Cornelius Quest 4F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
QUEST ELITE 4000
Manual de Instalación
Fecha de publicación: 21 de Abril 2011
Número de publicación: 620048956INSSP
Fecha de revisión: N/A
Revisión: A
Visite el sitio Web de IMI Cornelius en www.cornelius.com
para la literatura que requiera consultar.
Los productos, la información técnica y las instrucciones incluidas en este manual están sujetas a cambios sin
previo aviso. Las instrucciones no intentan cubrir todos los detalles y las variaciones del equipo ni tampoco
cubren cualquier posible contingencia en la instalación, operación o el mantenimiento de este equipo. Este
manual asume que la(s) persona(s) que trabaja(n) en el equipo ha(n) sido capacitado(s) y está(n) capacitado(s)
para trabajar con equipo eléctrico, de plomería, neumático y mecánico. Se asume que se toman las
precauciones de seguridad apropiadas y que se cumplen todos los requisitos de construcción y de seguridad
local, además de la información incluida en este manual.
Este Producto se garantiza sólo como se establece en la Garantía Comercial de Cornelius aplicable a este
Producto y está sujeta a todas las restricciones y limitaciones contenidas en la Garantía Comercial.
Cornelius no se hará responsable de ninguna reparación, reemplazo, u otro servicio requerido por, o pérdida o
daño que resulte de cualquiera de los siguientes eventos, inclusive pero sin limitarse a, (1) otro que no sea el uso
normal y adecuado y condiciones de servicio normal en relación con el Producto, (2) voltaje inapropiado, (3)
cableado inadecuado, (4) abuso, (5) accidente, (6) alteración, (7) uso indebido, (8) negligencia, (9) reparación no
autorizada o el uso de personas no calificadas ni capacitadas para llevar a cabo el servicio y/o la reparación del
Producto, (10) limpieza inapropiada, (11) no seguir las instrucciones de instalación, operación, limpieza y
mantenimiento, (12) uso de partes “no autorizadas” (por ejemplo, partes que no son 100% compatibles con el
Producto) cuyo uso anula la garantía por completo, (13) Partes del producto en contacto con el agua o que
puedan verse afectadas de manera adversa por cambios en la presencia de líquido o composición química.
Información de Contacto:
Para solicitar más información sobre revisiones actuales de éste u otro documento o para asistencia con
cualquier producto de Cornelius contacte a:
www.cornelius.com
800-238-3600
Marcas Registradas y Derechos de Reproducción:
Este documento contiene información exclusiva y no puede ser reproducido de ninguna forma sin permiso de
Cornelius.
Impreso en EE.UU.
Todos los derechos reservados, IMI Cornelius Inc.
TABLA DE CONTENIDOS
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lea y Siga TODAS las Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información general de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Reconocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Diferentes tipos de alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consejos de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Personal Capacitado de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Envío y Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montaje en o Sobre Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requerimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Datos en la placa de identificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Almacenamiento de concentrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Espacio libre recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suministro de electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Requerimientos de suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Banco de hielo/Pull Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requerimientos de Instalación Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ubicación del Mostrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Espacio Mínimo Libre para Flujo de Aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llendo Del baño de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del Suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requisitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de agua de Cebado/Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programación del Control de Porción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Botón de Paro (Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Quest Elite 4000 Installation Manual
© 2010-2011, IMI Cornelius Inc. - 1 - Publication Number: 620048956INSSP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Información general de seguridad
Lea y sigalas instrucciones de seguridaden este manual y cualquier etiqueta de
aviso/ precaución en la unidad (calcomanías, etiquetas o tarjetas plastificadas).
Lea y entienda TODAS las normas aplicables de seguridad de OSHA
(Administración de Seguridad y Salud Ocupacional) antes de operar esta
unidad.
Reconocimiento
DIFERENTES TIPOS DE ALERTAS
!
PELIGRO:
li
Indica una situación peligrosa inmediata que si no se evita RESULTARÁ en
lesiones graves, muerte o daño al equipo.
!
ADVERTENCIA:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PODRÍA
resultar en lesiones graves, muerte o daño al equipo.
PRECAUCIÓN:
!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PUEDE resultar
en lesiones leves o moderadas o daño al equipo.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea y siga cuidadosamente todos los mensajes de seguridad en este manual y
las señales de seguridad en la unidad.
Mantenga las señales de seguridad en buen estado y reemplace objetos
dañados o perdidos.
Aprenda a operar la unidad y cómo usar los controles correctamente.
Reconocer las alertas de seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando lo ves en este manual o en la
unidad, se alerta a la posibilidad de lesiones personales o daños a la unidad.
!
Quest Elite 4000 Installation Manual
Publication Number: 620048956INSSP - 2 - © 2010-2011, IMI Cornelius Inc.
•Nopermita que nadie utilice la unidad sin la capacitación apropiada.Este
aparato no estádestinado para que sea utilizado por niños de corta edad o
personas incapacitadas sin supervisión.Los niños pequeños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Mantenga la unidad en buenas condiciones de trabajo y no permita
modificaciones no autorizadas en la unidad.
PERSONAL CAPACITADO DE SERVICIO
!
ADVERTENCIA:
Sólo técnicos capacitados y certificados de electricidad, plomería y refrigeración
deben reparar esta unidad.Todo el cableado y fontanería debe cumplir con los
códigos locales y nacionales. El incumplimiento podría resultar en lesiones
graves, muerte o daños al equipo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Esta unidad ha sido diseñada específicamente para proporcionar
protección contra lesiones personales.Para garantizar una protección
continua tenga en cuenta lo siguiente:
!
ADVERTENCIA:
Desconecte la corriente a la unidad antes de hacer el servicio siguiendo todos los
procedimientos de programa de bloqueo y etiquetado de advertencia de
seguridad.Compruebe que toda la corriente que va a la unidad esté apagada
antes de realizar cualquier trabajo.
Si no desconecta la corriente puede provocar lesiones graves, muerte o daños al
equipo.
PRECAUCIÓN:
!
Asegúrese siempre de mantener el área alrededor de la unidad limpia y libre de
desorden.Si no se mantiene limpia esta área se pueden causar lesiones o daño
al equipo.
ENVíO Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIÓN:
!
Antes del transporte, almacenamiento, o la reubicación de la unidad, la unidad
debe desinfectarse y toda la solución desinfectante debe ser drenada del
sistema.Un ambiente congelado podría hacer que los restos de la solución
Quest Elite 4000 Installation Manual
© 2010-2011, IMI Cornelius Inc. - 3 - Publication Number: 620048956INSSP
desinfectante o el agua que quede dentro de la unidad dañen los componentes
internos.
MONTAJE EN O SOBRE MOSTRADOR
!
ADVERTENCIA:
Al instalar la unidad en o sobre un mostrador, éste deberá ser capaz de resistir
pesos por encima de 189 lbs (85.7 kg) para garantizar el soporte adecuado de
la unidad.
LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE ESTE REQUERIMIENTO PODRÍA
RESULTAR EN LESIONES SERIAS, MUERTE O DAÑOS AL EQUIPO.
Quest Elite 4000 Installation Manual
Publication Number: 620048956INSSP - 4 - © 2010-2011, IMI Cornelius Inc.
REQUERIMIENTOS
Figura 1. Dimensiones de la unidad
Datos en la placa de identificación
Modelo QUEST ELITE 4000, 115 V CA, 4.5 amp, monofásico 60 Hz, refrigerante
R-134a, 6.70-6.77 oz. (190-192 g). Presión de prueba: Lado alto 400 psi (2757.9
kPa), (27.6 bar). Lado bajo 88 psi (606.7 kPa), (6.1 bar).
Modelo QUEST ELITE 4000, 230 V CA, 2.25 amp, monofásico 50 Hz, refrigerante
R-134a, 6.70-6.77 oz. (190-192 g). Presión de prueba: Lado alto 400 psi (2757.9
kPa) (27.6 bar). Lado bajo 88 psi (606.7 kPa), (6.1 bar).
Almacenamiento de concentrados
Cuatro botellas desechables de 0.8 galones (3.0 litros).
NOTE: Concentrado recargables embalses también están
disponibles.
Quest Elite 4000 Installation Manual
© 2010-2011, IMI Cornelius Inc. - 5 - Publication Number: 620048956INSSP
Espacio libre recomendado
12” (30.48 cm) en la parte superior y 4” (10.16 cm) en la parte posterior para
circulación de aire, y 2” a los lados de la unidad.
Conexión eléctrica
Cable de alimentación de 6 pies (1.83 m) de longitud con enchufe de 3 clavijas
unido al despachador. Los modelos para exportación se envían con enchufe
europeo.
PRECAUCIÓN:
!
SÓLO técnicos electricistas capacitados y certificados deberán reemplazar el
cable de alimentación, o bien la unidad deberá enviarse a un Centro de Servicios
Autorizado para el reemplazo del cable de alimentación. El cable de reemplazo
debe satisfacer todos los requerimientos del fabricante original del equipo.
La falta de observación de este requerimiento podría resultar en lesiones
serias, muerte o daños al equipo.
Suministro de electricidad
Suministro de energía dedicado de 15 amp a 120 voltios.
Suministro de energía dedicado de 20 amp a 230 voltios.
Conexión de agua
Unión macho SAE de 3/8 in. (0.95 cm) SAE en el despachador (Figura 2).
Se deberá utilizar el nuevo conjunto de mangueras suministrado con el aparato;
las mangueras usadas no deberán reutilizarse.
Figura 2. Conexión de agua
Water
Connection
Quest Elite 4000 Installation Manual
Publication Number: 620048956INSSP - 6 - © 2010-2011, IMI Cornelius Inc.
Requerimientos de suministro de agua
Presión estática máxima de 60 psi (413.7 kPa) (4.1 bar). Presión dinámica mínima
de 30 psi (206.8 kPa) (2.1 bar); es decir, presión de flujo medida en la entrada de
agua del despachador con un flujo de agua de 3.0 onzas líquidas (88.7 ml) por
segundo. Presión dinámica óptima recomendada de 50 psi (344.7 kPa) (3.5 bar).
Banco de hielo/Pull Down
Un peso de 14-16 lbs (6.35-7.25 kg). Pull Down: 3.5 – 5.5 horas a 75°F (24°C).
Quest Elite 4000 Installation Manual
© 2010-2011, IMI Cornelius Inc. - 7 - Publication Number: 620048956INSSP
APLICACIONES
Este aparato deberá utilizarse en el hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Áreas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
Fincas/quintas, hoteles, moteles y otros entornos tipo residencial.
Entornos tipo Bed and Breakfast (Alojamiento con desayuno).
Catering y aplicaciones similares no minoristas
REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA
Este despachador debe conectarse a un sistema de AGUA FRÍA con presión de
operación entre 30psi mínimo and 60 psi máximo (206.8 kPa and 413.7 kPa).
Dicha fuente de agua debe ser capaz de generar un gasto de flujo mínimo de 3
onzas líquidas (88.7 ml) por segundo. Se deberá instalar una válvula de cierre en
la línea antes del despachador. Instale un regulador en la línea cuando la presión
excede los 100 psi (690 kPa) para reducirla a 50 psi (345 kPa). El regulador
también resulta necesario si la fuente de agua sufre fluctuaciones de presión. La
entrada principal de agua es una conexión MFL de 3/8" (9.52 mm) (Figura 3).
Figura 3. Conexión hidráulica
Este equipo debe instalarse de forma que cumpla con el Código Internacional de
Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias del Consejo Internacional de Códigos y el
Food Code Manual de la Food and Drug Administration (FDA). Para modelos
instalados fuera de EE.UU., se deberá cumplir con el Código de Instalaciones
Hidráulicas/Sanitarias aplicable del área.
La falta de observación de este requerimiento podría resultar en lesiones
serias, muerte o daños al equipo.
Water
Connection
Quest Elite 4000 Installation Manual
Publication Number: 620048956INSSP - 8 - © 2010-2011, IMI Cornelius Inc.
RECEPCIÓN
Cada unidad se somete a pruebas e inspecciones previo a su envío. En el
momento del envío, el transportista acepta la unidad y todo reclamo por daños a
partir de este momento se debe aclarar con el transportista.
Al recibir la(s) unidad(es) del transportista, inspeccione la caja de cartón para
detectar daños visibles. Si detecta daños, pida al transportista incluir una nota en el
conocimiento de embarque y presente un reclamo al transportista.
DESEMBALAJE
Retire las grapas que fijan el cartón a la tarima.
Levante el cartón y retírelo de la unidad.
Retire los insertos y el embalaje.
Abra la puerta del gabinete superior y retire el kit de instalación.
Retire lo pernos que fijan la unidad a la tarima.
Levante la unidad sacándola de la tarima.
NOTE: No coloque la unidad sobre su costado o parte posterior,
ya que con ello podrían drenarse aceites vitales del
compresor resultando en daños durante el arranque,
invalidando como consecuencia la garantía.
Quest Elite 4000 Installation Manual
© 2010-2011, IMI Cornelius Inc. - 9 - Publication Number: 620048956INSSP
UBICACIÓN DEL MOSTRADOR
Seleccione una ubicación en un área bien ventilada, cerca de un contacto eléctrico
a tierra. Si es posible, no coloque la unidad cerca de máquinas que se calientan y/
o emiten vapor.
ESPACIO MÍNIMO LIBRE PARA FLUJO DE AIRE
El espacio mínimo libre para permitir el flujo de aire es: 4” (10.16 cm) en la parte
posterior, 12” (30.48 cm) en la parte superior, y abierto hacia el frente.
El aire para el condensador entra desde la parte inferior del panel
posterior y se descarga en la parte superior del mismo. La falta de espacio
libre reducirá la capacidad de la unidad y podrá causar falla prematura en
el compresor.
Típicamente, el despachador se coloca utilizando las patas para obtener mayor
espacio libre para los vasos. Si el despachador se coloca directamente sobre el
mostrador y la charola de goteo se coloca libremente sobre el mismo, el espacio
para el vaso se reduce. Un sellante de silicón apto para uso alimentario se aplica
alrededor de la base. Sin embargo, con el despachador se suministra también una
junta de sello para mostrador. Ello elimina la necesidad del sellante y su uso es
mucho más sencillo.
Figura 4. Espacios libres mínimos
Un mínimo de 4 "de flujo
de aire Espacio libre a Volver
y 2 "en los lados
M
í
nimo 12 “Flujo de Aire
Liquidaci
ó
n en el Top
Quest Elite 4000 Installation Manual
Publication Number: 620048956INSSP - 10 - © 2010-2011, IMI Cornelius Inc.
LLENDO DEL BAÑO DE HIELO
El baño de hielo tiene una capacidad para aproximadamente 3.5 galones (13.4
litros) de agua. El tubo de llenado se ubica detrás de la placa antisalpicaduras
frontal y está tapada con un tapón de 0.5”.
1. Retire el tapón de 0.5” y una el tubo a cualquiera de las boquillas despachadoras.
2. Abra la puerta y verifique que la palanca despachadora/enjuague se
encuentre en la modalidad despachadora. (véase la Figura 5) El baño de
hielo siempre debe llenarse en la modalidad despachadora.
Figura 5. Baño de agua y palanca despachadora/enjuague
3. Cierre la puerta, oprima y mantenga oprimido el botón despachador (push),
mostrado en la Figura 6, hasta que el tanque se haya llenado y esté
saliendo agua por el rebosadero.
Figura 6. Botones despachadores
4. Una vez que el baño de hielo se haya llenado, guarde el tubo de llenado en
su soporte vertical empotrado. El tubo de llenado ahora se puede usar
como una “mirilla” para monitorear el nivel del agua en el baño de hielo.
Dispensar / ras
palanca
Baño de agua
Llene el tubo de
Baño de agua de
desbordamiento
Baño de agua
relleno de conexión
del tubo
Quest Elite 4000 Installation Manual
© 2010-2011, IMI Cornelius Inc. - 11 - Publication Number: 620048956INSSP
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
El Despachador de Jugos de la serie Quest Elite está diseñado para dispensar
jugos a una alta velocidad de flujo. Es muy importante que la línea de agua
entrante sólo esté destinada para el despachador y no tenga conectadas otras
máquinas, lo cual podría causar fluctuaciones en el suministro (como máquina
lavavajillas, cafetera, etc.).
El suministro de agua debe ser consistente con estándares de calidad de
agua adecuados (un pH neutro de 7.0 a 8.0), y no debe estar conectado a
un descalcificador. Es responsabilidad de la persona que instale la unidad
asegurarse de que todas las conexiones hidráulicas al despachador sean
del tamaño adecuado, que sean instaladas con suficiente protección
contra flujo de retorno y que se mantengan en condiciones para cumplir
con las leyes federales, estatales o locales.
1. Fije la tuerca pivotante de 3/8” (0.95 cm) en la manguera flexible de sumin-
istro a la entrada de agua ubicada en la parte posterior de la unidad.
Asegúrese de utilizar una junta acampanada (incluida en el kit de ins-
talación).
Figura 7. Conexión del suministro de agua en la parte posterior de la unidad
2. Al ajustar la tuerca acampanada, utilice una llave de contrafuerza en el
extremo macho de la unión de entrada (lado de la unidad) para evitar que se
tuerce el tubo de cobre dentro de la unidad y/o posiblemente se dañe el fil-
tro de agua/solenoide. Se recomienda cerrar el agua fuera de la unidad.
De entrada de agua
con tubería de suministro
conectados
Quest Elite 4000 Installation Manual
Publication Number: 620048956INSSP - 12 - © 2010-2011, IMI Cornelius Inc.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Se requiere un servicio eléctrico mínimo de 15 amperios para un suministro de
energía de 120 V CA. Se requiere un servicio eléctrico mínimo de 10 amperios
para un suministro de energía de 230 V CA.
Quest Elite 4000 Installation Manual
© 2010-2011, IMI Cornelius Inc. - 13 - Publication Number: 620048956INSSP
SISTEMA DE AGUA DE CEBADO/ENJUAGUE
Para cebar la unidad adecuadamente con agua y eliminar las bolsas de aire del
sistema, abra la puerta del gabinete y asegúrese de que todas las palancas de
válvulas se encuentren en la posición Despachadora.
Cierre la puerta y oprima el botón despachador por unos segundos. Repita hasta
que observe un flujo continuo de agua de todas las válvulas despachadoras.
NOTE: Durante este ciclo de purga podrán observarse salpicaduras.
Figura 8. Boquilla despachadora
Dispensador de boquilla
Mezclador Estático
Quest Elite 4000 Installation Manual
Publication Number: 620048956INSSP - 14 - © 2010-2011, IMI Cornelius Inc.
PROGRAMACIÓN DEL CONTROL DE PORCIÓN
Si el despachador cuenta con controles de porción opcionales, éstos han sido
preprogramados en fábrica para servir bebidas de 7, 12, y 16 onzas. El tamaño
“extragrande” (ícono de jarra) también fue preprogramado para servir 16 onzas.
Para cambiar el tamaño servido, ejecute el procedimiento descrito en la Tabla 1.
Figura 9. Panel de control
BOTÓN DE PARO (STOP)
Para servir una bebida sin utilizar el control de tamaño de porción preprogramado,
simplemente oprima y mantenga oprimido el botón de Paro (Stop). Suelte cuando
el vaso se haya llenado.
Tabla 1.
Step Action
1
Simultáneamente, oprima y mantenga oprimido los botones Small y Extra
Large en el Módulo de Control de Porción hasta que la luz de Refill co-mience
a parpadear. Suelte los botones. La luz de Refill parpadeante indica que la
modalidad de programación está activada. Véase la Figura 9.
2
Coloque un vaso debajo de la boquilla despachadora y oprima el botón de tamaño
seleccionado (small, medium, large, o extra large, es decir, chico, mediano, grande o
extragrande). Mantenga el botón oprimido hasta que el vaso se llene hasta la porción
deseada, y entonces suelte el botón. Repita el procedimiento para los otros tamaños.
3
Después de programar todos los tamaños de bebidas, oprima y suelte el botón
Stop para regresar el Control de Porción a la modalidad de operación. La luz de
REFILL parpadeante se apaga.
4
En el futuro, para cambiar el tamaño de porción de las bebidas, los tamaños indi-
viduales se pueden ajustar siguiendo el Paso 2. No es necesario reprogramar
cada tamaño. Además, el control de porción tiene una función de memoria para
casos de apagones.
IMI Cornelius Inc.
www.cornelius.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cornelius Quest 4F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación