Sony ICD-55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3-865-520-32 (1)
IC Recorder
1999 by Sony Corporation
ICD-55
Manual de instrucciones
Manual de instruções
ES
PT
2
ES
Índice
ES
Descripción general de la grabadora IC ICD-55....................................... 4
Características................................................................................................ 5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de la pila........................................................................ 6
Paso 2: Ajuste del reloj .................................................................................. 8
Operaciones básicas
Grabación de mensajes ............................................................................... 10
Reproducción de mensajes ........................................................................ 13
Borrado de mensajes................................................................................... 16
Organización de los archivos
Renumeración de los mensajes según su prioridad —
Marcas de prioridad............................................................................ 18
Desplazamiento de mensajes a un archivo diferente —
Función de desplazamiento ............................................................... 20
División de un mensaje en dos — Función de índice ............................ 22
3
ES
ES
Otras funciones
Ajuste de la velocidad de reproducción .................................................. 24
Adición de una grabación en un mensaje anteriormente grabado...... 25
Reproducción de un mensaje a una hora determinada con
una alarma ............................................................................................ 26
Prevención contra operaciones accidentales —
Función de bloqueo HOLD ................................................................ 30
Selección del modo de grabación ............................................................. 31
Desactivación de los pitidos ...................................................................... 32
Selección de la sensibilidad del micrófono ............................................. 34
Reproducción de todos los mensajes de un archivo
de forma continua ............................................................................... 35
Selección del modo de iluminación de la luz de fondo
de la pantalla LCD............................................................................... 36
Información complementaria
Precauciones ................................................................................................ 37
Solución de problemas ............................................................................... 38
Especificaciones........................................................................................... 39
Índice de componentes y controles .......................................................... 40
Mapa de menús ........................................................................................... 42
Índice alfabético .......................................................................................... 44
4
ES
Descripción general de la grabadora IC
ICD-55
La grabadora ICD-55 permite grabar y reproducir mensajes orales en la
memoria IC incorporada.
r Grabación
Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación
del último mensaje grabado.
Al contrario de las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse por la
posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes previamente
grabados.
Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede
comenzar rápidamente a grabar cuando lo desee.
r Reproducción
Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee
reproducir.
También puede revisar fácilmente la grabación actual.
r Borrado
Es posible borrar con rapidez los mensajes no deseados mediante una
simple operación. Al borrar algún mensaje, el siguiente avanza
automáticamente, por lo que no quedan espacios en blanco.
Reunión con el Sr.
Jiménez mañana a
las 2 de la tarde.
11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre
No olvidar
llamar a
María
Hacer el ingreso en
el banco ABC
9:00, 4 de noviembre
Enviar una tarjeta al
Sr. Martínez
Mensaje 1
Mensaje 1
Mensaje 2 Mensaje 3
Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Antes
Los mensajes restantes
se renumeran.
Borrado del mensaje 3
Después
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
5
ES
Características
32 minutos (SP)/64 minutos (LP) de tiempo de grabación
Puesto que es posible grabar durante 64 minutos como máximo (en el
modo LP), esta unidad resulta útil para grabar mensajes, citas o
reuniones.
Organización de archivos de mensajes
Es posible elegir entre 3 archivos diferentes para grabar y guardar
mensajes.
Puede desplazar mensajes fácilmente de un archivo a otro (consulte la
página 20).
Pueden grabarse hasta 99 mensajes en cada archivo.
Marcas de prioridad
Puede añadir marcas de prioridad ( ) a mensajes importantes (consulte
la página 18).
Los mensajes se ordenan según el orden de prioridad, es decir, los
mensajes que presentan más marcas de prioridad se sitúan delante de
aquéllos que cuentan con menos marcas de prioridad.
Función de alarma
Es posible iniciar la reproducción de un mensaje determinado con una
alarma a la hora y fecha que se desee (consulte la página 26). Puede
emplear esta función como recordatorio de la hora de una reunión, etc.
Función de índice
Es posible añadir un índice en el punto que desee durante la grabación o
la reproducción para dividir un mensaje en dos (consulte la página 22).
Podrá acceder fácilmente al punto en el que añadió el índice durante la
reproducción de una grabación larga, como por ejemplo la de una
reunión.
Control de velocidad de reproducción
Es posible reproducir mensajes rápida (+30%) o lentamente (–15%)
(consulte la página 24). Esta función resulta útil al reproducir una
grabación larga, como por ejemplo la de una reunión.
Adición de una grabación a un mensaje anteriormente grabado
Es posible añadir una grabación al mensaje en reproducción para que se
contabilice como un solo mensaje.
6
ES
Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
Inserte una pila alcalina LR03
(tamaño AAA) con la
polaridad correcta, y cierre la
tapa.
Si la tapa del
compartimiento de la pila se
desprende accidentalmente,
fíjela como muestra la
ilustración.
Paso 1: Instalación de la pila
1
2
1
Procedimientos iniciales
1
2
2
Para extraer la pila
Saque la pila presionando su lado
como muestra la ilustración.
7
ES
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez,
o al insertarla después de haber estado la unidad sin pila durante cierto
tiempo. Para ajustar la fecha y la hora, consulte los pasos 2 a 4 de la sección
“Paso 2: Ajuste del reloj” de las páginas 8 y 9.
Sustitución de la pila
El visor muestra “i” cuando la pila dispone de poca energía y parpadea
cuando está agotada. Sustitúyala por otra nueva.
Duración de la pila *
Con un uso continuo, aprox. 10 horas de grabación/5 horas de
reproducción
* Con una pila alcalina Sony LR03 (SG)
* Con la unidad en el modo LIGHT OP y reproduciendo a través del altavoz
interno con el control VOL ajustado en 3 aproximadamente
La duración de la pila puede reducirse en función del empleo de la unidad.
Notas
• No utilice pilas de manganeso para alimentar esta unidad.
• Cuando sustituya la pila, inserte la nueva antes de que transcurran 3 minutos
una vez retirada la agotada. En caso contrario, es posible que el visor muestre
la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas cuando vuelva a
insertar la pila. En este caso, ajuste de nuevo la fecha y la hora.
No obstante, los mensajes grabados se conservan.
• No cargue las pilas secas.
• Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga la pila
para evitar daños por fugas y corrosión.
Procedimientos iniciales
8
ES
La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez,
o al insertarla después de haber estado la unidad sin pila durante cierto
tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.
Muestre la indicación de
ajuste del reloj.
Defina la fecha.
Paso 2: Ajuste del reloj
2 Pulse (pPLAY/
STOP.
Los dígitos del
mes parpadearán.
3 Defina el mes y el día
secuencialmente y, después,
pulse (pPLAY/STOP.
Los dígitos
de la hora
parpadearán.
1
1 Pulse MENU para
entrar en el modo de
menú.*
2 Pulse –= una vez para
que aparezca “SET DATE”.
3 Pulse (pPLAY/STOP.
Los dígitos de año
parpadearán.
* Es posible que aparezca la
indicación “ALARM” en lugar de
“MODE” (consulte la página 44).
2
1 Pulse –= o
++ para
seleccionar los
dígitos del año.
9
ES
Defina la hora.
Salga del modo de menú.
Pulse MENU.
3
2 Pulse (pPLAY/
STOP.
Lso dígitos de los
minutos
parpadearán.
4 Pulse (pPLAY/STOP
cuando oiga la señal horaria.
El visor volverá a mostrar
“SET DATE”.
4
1 Pulse –= o
++ para
seleccionar los
dígitos de la
hora.
Procedimientos iniciales
3 Ajuste los minutos.
10
ES
Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada archivo (A, B y C).
Puesto que el mensaje recién grabado se añade automáticamente a
continuación del último grabado, es posible iniciar la grabación
rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación.
Seleccione el archivo.
Inicie la grabación.
Durante la grabación, el indicador OPR se ilumina en rojo.
No es preciso mantener pulsado REC START/STOP durante la grabación.
Grabación de mensajes
1
Pulse FILE varias veces
hasta que aparezca el
archivo deseado.
Archivo actual
1 Pulse REC START/STOP.
Tiempo de grabación
restante
2 Hable en el micrófono
incorporado.
Número de mensaje
actual
2
Operaciones básicas
Indicador OPR
Mensaje 1 Mensaje 2Ejemplo
Espacio en blanco
Mensaje recién grabado
Operaciones básicas
11
ES
STOP
Continúa
Detenga la grabación.
Si no cambia el archivo después de parar la grabación, la unidad grabará en el
mismo archivo la próxima vez que grabe.
Para escuchar la grabación actual
Pulse REC START/STOP para detener la grabación y, a continuación,
pulse (pPLAY/STOP.
Para revisar la grabación actual instantáneamente
Pulse (pPLAY/STOP durante la grabación.
Para detener la grabación
También puede parar la grabación pulsando STOP en lugar de REC
START/STOP.
Para visualizar el tiempo de grabación restante
Durante la grabación, el tiempo de grabación restante aparece bajo
REMAIN.
Para visualizarlo durante la parada, pulse STOP durante más de un
segundo.
3
Pulse REC START/STOP de nuevo.
La unidad se para al principio de
la grabación actual.
12
ES
Grabación de mensajes (continuación)
¡ Sugerencias
Es posible grabar durante un máximo de 32 minutos en el modo SP
(reproducción estándar) y de 64 minutos en el modo LP (reproducción de
larga duración). Si graba mensajes mezclando los modos SP y LP, el
tiempo de grabación variará entre 32 y 64 minutos. Para cambiar el modo
de grabación, consulte la página 31.
Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono. Consulte la página
34.
Notas
Si el tiempo restante de grabación llega a ser de 1 minuto, dicho tiempo y
“END” parpadearán uno tras otro en el visor. Si la memoria está llena, la
grabación se parará automáticamente y “FULL” parpadeará en el visor y se
oirá una alarma. Para seguir grabando, borre primero algunos mensajes
(página 16).
Si pulsa REC START/STOP con la memoria llena, “FULL” parpadeará y se
oirá una alarma. Borre algunos mensajes antes de volver a grabar de nuevo
(página 16).
Si pulsa REC START/STOP después de haber grabado 99 mensajes, “FULL”
parpadeará y se oirá una alarma. Seleccione otro archivo o borre algunos
mensajes (página 16).
Nota sobre la grabación
Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc.,
se frota o roza accidentalmente la unidad durante la grabación.
Operaciones básicas
13
ES
Reproducción de mensajes
Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a
partir del paso 1.
Para reproducir un mensaje recién grabado, inicie la operación a partir del
paso 3.
Seleccione el archivo.
Seleccione el número del
mensaje.
1
Pulse FILE varias veces
hasta que aparezca el
archivo deseado.
2
Pulse –= o ++ para
que aparezca el número
del mensaje que desee.
para números
menores de
mensajes
para números
mayores de
mensajes
Número de mensaje
seleccionado
Archivo actual
Continúa
Número total de
mensajes del archivo
actual
14
ES
Inicie la reproducción.
Durante la reproducción, el indicador OPR se ilumina en verde.
Después de reproducir un mensaje, la unidad se para al principio del
siguiente.
Una vez reproducido el último mensaje de un archivo, la unidad se para al
principio de dicho mensaje.
Ajuste el volumen.
Reproducción de mensajes (continuación)
3
4
Indicador OPR
Fecha de grabación
Hora de grabación
Gire VOL.
Pulse (pPLAY/STOP.
Operaciones básicas
15
ES
Para detener la reproducción
Para Realice lo siguiente
detenerse al principio Pulse STOP.
del mensaje actual
detenerse en la posición Pulse (pPLAY/STOP. Para reanudar
actual (Función de pausa la reproducción a partir de ese punto,
de reproducción) pulse (pPLAY/STOP de nuevo.
Otras operaciones
Para Realice lo siguiente
pasar al siguiente mensaje Pulse ++.
retroceder al mensaje anterior Pulse –=.
buscar hacia delante durante Mantenga ++ pulsado.
la reproducción
buscar hacia atrás durante Mantenga –= pulsado.
la reproducción
Reproducción de mensajes de forma repetida —
Reproducción repetida
Durante la reproducción, pulse (pPLAY/STOP durante más de un
segundo.
Aparecerá “ ” y el mensaje seleccionado se reproducirá de forma
repetida hasta que detenga la reproducción mediante el botón STOP.
Reproducción del principio de cada mensaje —
Reproducción de exploración
Durante el modo de parada, pulse (pPLAY/STOP durante más de un
segundo.
El visor mostrará “SCAN” y se reproducirán los primeros 5 segundos de
cada mensaje del archivo seleccionado.
Cuando encuentre el mensaje que desee, pulse (pPLAY/STOP. El
mensaje se reproducirá hasta el final.
Para escuchar en privado
Conecte auriculares (no suministrados) a la toma EAR.
El altavoz incorporado se desconectará automáticamente.
16
ES
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los mensajes
de un archivo de una vez.
Tenga en cuenta que una vez borradas las grabaciones, no podrá
recuperarlas.
Borrado de mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzarán y se renumerarán de forma
que no quede ningún espacio en blanco entre los mensajes.
1 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje que
quiere borrar o pulse ERASE durante más de 1
segundo durante el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del mensaje y “ERASE”
parpadearán mientras los primeros y últimos 5
segundos del mensaje se reproducen 10 veces.
Antes de
borrar
Los mensajes restantes
se renumeran.
Borrado del mensaje 3
Después
de borrar
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje.
El mensaje se borra y los mensajes restantes se
renumeran.
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse STOP antes del paso 2.
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Operaciones básicas
17
ES
Borrado de todos los mensajes de
un archivo
1 Pulse FILE para
seleccionar el
archivo que desee
borrar.
2 Pulse ERASE y STOP
simultáneamente
durante más de 1
segundo.
Parpadearán el archivo,
el número de mensaje y
“ALL ERASE”.
Para cancelar el proceso de borrado
Pulse STOP antes del paso 3.
3 Pulse ERASE.
Mensaje 1
Mensaje 1
Espacio en blanco
Ejemplo
Archivo A
Archivo B
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Espacio en blanco
Mensaje 2 Mensaje 3
Mensaje 2 Mensaje 3
18
ES
zOrganización de los archivos
Renumeración de los mensajes según
su prioridad — Marcas de prioridad
Normalmente los mensajes grabados se registran según el orden de
grabación.
Mediante la adición de marcas de prioridad ( ) en mensajes importantes,
es posible renumerar los mensajes según su orden de prioridad. Puede
añadir hasta tres marcas de prioridad con “ ” para registrarlos como
los más importantes.
Durante el modo de parada
1 Pulse –= o ++ para seleccionar el
mensaje que desee.
2 Pulse PRIORITY para que aparezca .
Cada vez que pulse PRIORITY, la indicación
cambia según el siguiente orden: n
n n ninguna marca.
Durante la reproducción
1 Pulse PRIORITY para que y PRIORITY
parpadeen.
Se reproducirán los primeros y últimos 5
segundos del mensaje.
Visor
= o ++
PRIORITY
(pPLAY/STOP
Organización de los archivos
19
ES
2 Pulse PRIORITY varias veces para
seleccionar el número de marcas de
prioridad.
3 Pulse (pPLAY/STOP.
Cómo se ordenan los mensajes
Los mensajes con marcas de prioridad se ordenan según el número de
marcas.
Los mensajes sin marcas de prioridad se situarán a continuación de
aquéllos que cuenten con dichas marcas.
Durante el modo de parada, los mensajes se ordenan cada vez que se
añade una marca de prioridad. Durante la reproducción, los mensajes se
ordenan después de pulsar (pPLAY/STOP.
Los mensajes que cuenten con el mismo número de marcas de prioridad
quedan registrados según el orden de grabación.
Ejemplo: Si hay 3 mensajes en un archivo, se ordenarán de la siguiente
forma:
Notas
• Mientras los mensajes se ordenan, aparecerá “--” en la indicación de número
de mensaje.
• Si no pulsa (pPLAY/STOP mientras se reproducen los primeros y últimos 5
segundos del mensaje, el visor volverá a mostrar la indicación REMAIN. En
este caso, inicie el procedimiento desde el principio.
Mensaje 1
Mensaje 2 Mensaje 3
20
ES
Desplazamiento de mensajes a un
archivo diferente — Función de
desplazamiento
Es posible desplazar mensajes grabados a un archivo diferente.
Ejemplo: Para desplazar el séptimo mensaje del archivo A al C
1 Reproduzca el mensaje que desee
desplazar.
2 Pulse FILE durante la reproducción para
seleccionar el archivo al que desee
desplazar el mensaje.
El archivo y “MOVE” parpadearán y los
primeros y últimos 5 segundos del mensaje
se reproducirán 10 veces.
3 Pulse (pPLAY/STOP.
FILE
(pPLAY/STOP
Organización de los archivos
21
ES
Para cancelar la operación de desplazamiento de mensajes
Pulse STOP antes del paso 3.
Notas
• La función de desplazamiento no duplica mensajes en otro archivo. Al
desplazar un mensaje a otro archivo, el existente en el archivo previo quedará
eliminado.
• Si no pulsa (pPLAY/STOP mientras se reproducen los primeros y últimos 5
segundos del mensaje, el visor volverá a mostrar la indicación REMAIN. En
este caso, inicie el procedimiento desde el principio.
22
ES
División de un mensaje en dos —
Función de índice
Es posible dividir un mensaje mediante la adición de un índice durante la
grabación o la reproducción. La división de mensajes posibilita encontrar
fácilmente el punto que desee reproducir cuando realice una grabación
larga, como por ejemplo la de una reunión.
Al añadir un índice, el número de mensajes aumentará de la siguiente
forma.
Para marcar un índice durante la grabación
Mientras graba un mensaje, pulse INDEX
en el punto que desee marcar.
El nuevo número de mensaje parpadea tres
veces en el punto en el que pulsó INDEX. El
mensaje se dividirá en dos. No obstante, los
mensajes se grabarán sin interrupción.
STOP
INDEX
Mensaje 1
Se añade un índice.
La grabación continúa.
Antes de añadir
un índice
Después de
añadir un índice
Mensaje 1
Se añade un índice.
Mensaje 5
El número de
mensajes aumenta.
El primer tema del
orden del día es...
A continuación, el
siguiente tema.
Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
Mensaje 2 Mensaje 3
Organización de los archivos
23
ES
Para marcar un índice durante la reproducción
Mientras se reproduce el mensaje, pulse
INDEX en el punto que desee marcar.
El mensaje se divide en dos y el nuevo
número de mensaje parpadea tres veces.
Se añade una marca de índice y los
siguientes números de índice aumentan en
uno.
Para reproducir el mensaje marcado con un índice
Pulse –= o ++ para mostrar el número de mensaje, puesto que los
mensajes divididos disponen cada uno de ellos de número de mensaje.
Para reproducir el mensaje dividido de forma continua
Seleccione “On” para “CONT” como se describe en la sección
“Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua” de
la página 35.
Nota
Cuando grabe con una grabadora IC, pueden producirse los siguientes
problemas debido a la limitación del sistema. No obstante, no son fallos de
funcionamiento.
• No puede añadirse un índice durante los primeros o los últimos 4 segundos (8
en el modo LP) de un mensaje.
• Si añade índices con frecuencia, es posible que la unidad no pueda añadir más
índices.
24
ES
Otras funciones
Ajuste de la velocidad de reproducción
Es posible ajustar la velocidad de reproducción con el selector PLAY
SPEED de la parte inferior.
Para reproducir rápidamente
Ajuste PLAY SPEED en FAST.
“FAST” parpadeará tres veces en el visor y la
velocidad de reproducción aumentará
aproximadamente en un 30%.
Para reproducir lentamente
Ajuste PLAY SPEED en SLOW.
“SLOW” parpadeará tres veces en el visor y
la velocidad de reproducción se reducirá
aproximadamente en un 15%.
Para reproducir los mensajes con velocidad
normal
Ajuste PLAY SPEED en NORMAL.
selector PLAY SPEED
NORMAL FASTSLOW
PLAY SPEED
Otras funciones
25
ES
Adición de una grabación en un
mensaje anteriormente grabado
Es posible añadir una grabación en el mensaje en reproducción.
La grabación añadida se situará a continuación del mensaje actual y se
contará como parte del mensaje.
1 Durante la reproducción, pulse REC
START/STOP durante más de 1
segundo.
El indicador OPR se ilumina en rojo y
“R-PLUS” parpadea tres veces.
Hable en el micrófono incorporado.
A continuación, el visor mostrará el tiempo
restante de grabación.
2 Vuelva a pulsar REC START/STOP para
detener la grabación.
Para detener la grabación
También es posible detener la grabación pulsando STOP en lugar de REC
START/STOP.
Micrófono
incorporado
Durante la
reproducción
del mensaje 3
Después de
añadir la
grabación
Mensaje 3
Grabación añadida
Mensaje 3
en la sala de
reuniones A
Reunión a las 2 el 1
de diciembre.
Mensaje 4
Mensaje 4
STOP
REC
START/STOP
26
ES
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma
Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la reproducción
del mensaje seleccionado a la hora que desee.
1 Utilice FILE y –= o ++ para
seleccionar el archivo y el mensaje que
desee reproducir.
2 Introduzca el modo de ajuste de la
alarma.
1 Pulse MENU.
La unidad entra en el modo de menú y
aparece “ALARM OFF”. (Si se muestra
“ALARM On”, significa que se ha ajustado la
alarma. Si no desea modificar el ajuste, pulse
MENU y salga del modo de menú.)
Nota
“ALARM OFF (u On)” no aparecerá y la
alarma no podrá ajustarse si no ha puesto el
reloj en hora o si no ha grabado ningún
mensaje en el archivo seleccionado.
2 Pulse (pPLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear.
MENU
(pPLAY/STOP
= o ++
Visor
FILE
Otras funciones
27
ES
3 Pulse –= o ++ para que “On” parpadee.
4 Pulse (pPLAY/STOP.
“DATE” parpadeará en el visor.
3 Defina la fecha de activación de la
alarma.
para reproducir en una fecha determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo día cada año
hasta que borre dicho mensaje)
1 Pulse (pPLAY/STOP cuando “DATE”
parpadee.
Los dígitos del mes parpadearán.
2 Pulse –= o ++ para seleccionar los
dígitos del mes y pulse (pPLAY/STOP.
Los dígitos del día parpadearán.
3 Pulse –= o ++ para elegir los
dígitos del día.
para reproducir una vez a la semana
Pulse –= o ++ para seleccionar el día de
la semana.
para reproducir a la misma hora
todos los días
Pulse –= o ++ para elegir “DAILY”.
Continúa
28
ES
4 Pulse (pPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadearán.
5 Defina la hora de activación de la
alarma.
1 Pulse –= o ++ para elegir los dígitos
de la hora y pulse (pPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos parpadearán.
2 Pulse –= o ++ para seleccionar los
dígitos de los minutos y pulse (pPLAY/
STOP.
Aparecerán “ALARM On” y “” para
indicar que el ajuste se ha completado.
6 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Aparecerá “” si se ha seleccionado el número del mensaje con ajuste de
alarma.
A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10 segundos y se
reproducirá el mensaje seleccionado.
Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor.
La reproducción se parará al final del mensaje.
Para cancelar el ajuste de alarma antes de que se inicie la
reproducción
Pulse STOP mientras se oye la alarma. Puede pararla incluso con la
función HOLD activada.
Reproducción de un mensaje a una hora
determinada con una alarma (continuación)
Otras funciones
29
ES
Notas
• No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el reloj o si no hay
mensajes en el archivo seleccionado (la unidad no entrará en el modo de ajuste
de la alarma al pulsar MENU en el paso 2 de la página 26).
• Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una hora
anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá “PRE SET” para
evitar nuevos ajustes.
• Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la hora programada
de activación de la alarma, la reproducción se detendrá y se reproducirá el
mensaje nuevo.
• Si se encuentra grabando a la hora programada de activación de la alarma, se
oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizar la grabación y se
iniciará la reproducción. “” parpadeará a la hora de activación de la alarma.
• Si la activación de la alarma se ha programado a distintas horas durante las
cuales se realiza la grabación, sólo se reproducirá el primer mensaje.
• Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en el modo de
menú, se oirá la alarma y dicho modo se cancelará.
• Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma con el fin de que se
reproduzca, el ajuste de la alarma se cancelará.
• Puede ajustar el volumen de reproducción con el control VOL.
• Si a la hora de activación de la alarma está realizando operaciones de borrado,
se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizarse dichas
operaciones y se iniciará la reproducción.
• El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la reproducción con
alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte a continuación.
Para cancelar el ajuste de la alarma o para
modificar la hora de activación de ésta
1 Seleccione el mensaje para el que ha programado la alarma con el fin de
reproducirlo, y pulse MENU.
Aparecerá “ALARM On”.
2 Pulse (pPLAY/STOP para que parpadee “On”.
3 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse –= o ++ para que
parpadee “OFF” y pulse (pPLAY/STOP.
Para cambiar la fecha y hora de activación de la alarma: Pulse
(pPLAY/STOP. Cuando aparezca la fecha de activación de la
alarma, realice los pasos 3 a 5 de las páginas 27 y 28 con el fin de
modificar la fecha y hora de activación de la alarma.
4 Pulse MENU para salir del modo de menú.
30
ES
Prevención contra operaciones
accidentales — Función de bloqueo
HOLD
Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la
flecha. “HOLD” parpadeará tres veces indicando
que todas las funciones de los botones están
bloqueadas, excepto STOP para detener la
alarma.
Para cancelar la función HOLD, basta con
deslizar el interruptor HOLD en la dirección
contraria.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele dicha función
primero para detener la grabación.
Interruptor HOLD
Otras funciones
31
ES
Selección del modo de grabación
MODE SP: Permite grabar durante un máximo de 32 minutos con buen
sonido.
MODE LP: Permite grabar durante un máximo de 64 minutos.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –= o ++ para que aparezca
“MODE” y pulse (pPLAY/STOP.
“SP (o LP)” parpadeará.
3 Pulse –= o ++ para elegir “SP” o
“LP” y pulse (pPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
32
ES
Desactivación de los pitidos
BEEP On: Se oirá un pitido que indica que se ha aceptado la operación.
BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la alarma y el
temporizador.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –= o ++ para que aparezca
“BEEP On (u OFF)” y pulse (pPLAY/
STOP.
“On (u OFF)” parpadeará.
3 Pulse –= o ++ para seleccionar
“On” u “OFF” y pulse (pPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Otras funciones
33
ES
Significado de los pitidos
Patrones de pitidos Significado
- (un solo tono) Modo normal
-- (tono doble) Modo especial de entrar/salir
--- (tono triple) Aviso*
---- ---- (pitido continuo) Hora programada de activación de la
alarma.
* Este patrón informa que el procedimiento es incorrecto o sobre ciertos
mensajes, como por ejemplo:
- si intenta grabar un mensaje cuando ya ha empleado el tiempo máximo de
grabación o el número máximo de mensajes.
- si la unidad ha dejado de funcionar debido a que la pila está agotada.
34
ES
Selección de la sensibilidad del
micrófono
SENS H (alta): Para grabar durante reuniones o en lugares silenciosos y/o
amplios.
SENS L (baja): Para grabar dictados o en lugares ruidosos.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –= o ++ para que aparezca
“SENS” y pulse (pPLAY/STOP.
“H (o L)” parpadeará.
3 Pulse –= o ++ para seleccionar “H”
o “L” y pulse (pPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Otras funciones
35
ES
Reproducción de todos los mensajes de
un archivo de forma continua
CONT On: Permite reproducir todos los mensajes de un archivo de forma
continua.
CONT OFF:La reproducción se detiene al final de cada mensaje.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –= o ++ para mostrar
“CONT” y pulse (pPLAY/STOP.
“OFF (u On)” parpadeará.
3 Pulse –= o ++ para seleccionar
“On” u “OFF” y pulse (pPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
36
ES
Selección del modo de iluminación de
la luz de fondo de la pantalla LCD
LIGHT OP: El visor se ilumina durante 3 segundos después de cada
operación.
LIGHT All: El visor se ilumina permanentemente durante el
funcionamiento.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú.
2 Pulse –= o ++ para que aparezca
“LIGHT” y pulse (pPLAY/STOP.
“OP (o All)” parpadeará.
3 Pulse –= o ++ para seleccionar
“OP” o “All” y pulse (pPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse MENU para salir del modo de
menú.
Cuando la unidad no esté utilizándose (el visor muestra la hora actual), es
posible iluminar el visor pulsando STOP. De esta forma podrá consultar la
hora incluso en lugares oscuros.
Nota
El efecto de la iluminación puede reducirse en lugares luminosos.
Información complementaria
37
ES
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Emplee la unidad solamente con 1,5 V CC. Utilice una pila alcalina LR03
(tamaño AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea
cualquier vehículo motorizado.
Empleo
No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la
luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila
y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado antes
de volver a utilizarla.
Ruido
Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de
alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil
durante la grabación o la reproducción.
Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus
dedos, etc., frota o roza la unidad durante la grabación.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido
con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Mantenga tarjetas de crédito que empleen codificación magnética o relojes
de cuerda, etc., alejados de la unidad para evitar posibles daños causados
por el imán del altavoz.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la
unidad, consulte con el proveedor Sony más próximo.
38
ES
Solución de problemas
Si algún problema no se soluciona después de realizar las siguientes
comprobaciones, consulte con el proveedor Sony más próximo.
Problema
La unidad no
funciona.
El altavoz no emite
sonido.
Aparece “FULL” y
no es posible iniciar
la grabación.
Se oye ruido.
El nivel de grabación
es bajo.
La velocidad de
reproducción es
demasiado alta o
demasiada baja.
Aparece
“--M--D --:--”.
Solución
Ha insertado la pila con la polaridad
incorrecta.
La pila dispone de poca energía.
Los botones están bloqueados con el
interruptor HOLD. (Al pulsar cualquier botón,
“HOLD” parpadea tres veces.)
Hay auriculares conectados.
Ha reducido el volumen por completo.
La memoria está llena. Borre algunos mensajes.
Consulte la página 16.
Hay 99 mensajes grabados en el archivo
seleccionado. Seleccione otro archivo o borre
algunos mensajes. Consulte la página 16.
Algún objeto, como por ejemplo sus dedos,
etc., ha entrado en contacto accidentalmente
con la unidad durante la grabación, por lo que
se ha grabado ruido.
Situó la unidad cerca de una fuente de
alimentación de CA, una lámpara fluorescente
o un teléfono móvil durante la grabación o la
reproducción.
El enchufe de los auriculares está sucio.
Límpielo.
La sensibilidad del micrófono se ha ajustado
en “SENS L”. Ajústela en “SENS H” (consulte
la página 34).
Ajuste el interruptor PLAY SPEED en
“NORMAL”. Consulte la página 24.
•No ha puesto el reloj en hora (consulte la
página 8).
Información complementaria
39
ES
Especificaciones
Medio de grabación Memoria de actualización instantánea incorporada,
grabación monofónica
Tiempo de grabación SP: 32 minutos
LP: 64 minutos
Respuesta de frecuencia SP: 250 Hz - 3.400 Hz
LP: 250 Hz - 2.500 Hz
Altavoz Aprox. 3,6 cm de diámetro
Salida de potencia 80 mW
Salida Toma de auricular (minitoma) para auriculares de 8 -
300 ohmios
Control de velocidad de reproducción
FAST (rápido): +30%
SLOW (lento): –15%
Requisitos de alimentación
Una pila alcalina LR03 (tamaño AAA): 1,5 V CC
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no incluidos)
58,0 × 83,5 × 14,7 mm
Peso (pila incluida) 64 g
Accesorios suministrados Asa de mano (fijada a la unidad) × 1
Accesorios opcionales Altavoces activos SRS-T1
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Problema
Aparece “--M--D” en
la indicación REC
DATE.
No es posible añadir
un índice mientras se
graba/reproduce un
mensaje.
La unidad no
funciona
correctamente.
Solución
La fecha de grabación no aparece si graba el
mensaje sin haber puesto el reloj en hora.
No es posible añadir índices durante los
primeros o últimos 4 segundos (8 en el modo
LP) de un mensaje.
Si añade índices con frecuencia, es posible que
la unidad no pueda añadir más índices.
Extraiga la pila y vuelva a insertarla.
40
ES
1 Control VOL (volumen) (14)
2 Botón PRIORITY (18)
3 Botón FILE (10, 13, 17, 20)
4 Botón (pPLAY/STOP
(reproducción/
parada•entrar) (8, 14, 31)
5 Botón INDEX (22)
6 Botón –=/++ (avance
rápido/retroceso
rápido•selección del modo
de menú) (13, 15, 31)
7 Botón STOP (11)
8 Interruptor HOLD (36)
9 Selector PLAY SPEED (25)
Índice de componentes y controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener información
detallada.
Unidad principal
0 Botón MENU (8, 31)
MIC (micrófono
incorporado) (10)
!™ Visor (41)
Indicador OPR (operación)
(10)
Botón ERASE (16)
!∞ Botón REC (grabación)
START/STOP (10)
Altavoz
Toma EAR (auriculares) (15)
!• Asa de mano
!™
!∞
!•
1
2
3
4
9
5
6
7
8
Información complementaria
41
ES
Visor
1 Número total de mensajes en
un archivo (13)
Indicación de modo de menú
(26, 31 - 36) (On, OFF, etc.)
2 Indicación de archivo (13)
3 Número de mensaje actual
(13)
4 Marcas de prioridad (18)
5 Indicación de tiempo restante
de grabación (10)
Indicación de fecha de
grabación (14)
Indicación de hora/día actual
(8) (15:30 TUE, etc.)
Indicación de menú (8, 26, 31
- 36) (ALARM, etc.)
Mensajes (15, 16, 18, 20, 24,
25, 30) (ERASE, SCAN, etc.)
6 Indicador de alarma (28)
7 Indicación de modo de
grabación (31)
8 Indicador de pila agotada (7)
9 Indicador de reproducción
repetida (15)
0 Indicación REMAIN (10)
Indicación REC DATE (14)
6
1
2
3
4
5
7
8
9
42
ES
OFF
SP
LP
On
OFF
H
L
On
OFF
OP
All
ALARM*
BEEP
SENS
CONT
LIGHT
SET DATE
MODE
On
Mapa de menús
Pulse MENU para entrar
en el modo de menú
: Ajuste inicial
(Consulte la
página 26.)
(Consulte la
página 31.)
(Consulte la
página 32.)
(Consulte la
página 34.)
(Consulte la
página 35.)
(Consulte la
página 36.)
(Consulte la
página 8.)
* La indicación “ALARM” no aparecerá si no ha ajustado la fecha y la hora o si
no hay mensajes grabados.
Año MinutosMes Día Hora
44
ES
Índice alfabético
A
Ajuste del reloj ................................ 8
Alarma............................................28
Archivo...........................................10
Avance rápido ...............................15
B
Bloqueo .......................................... 30
Borrado...........................................16
C
Control de volumen ..................... 14
D, E
Desplazamiento ............................ 20
F
Función de pausa de reproducción
.........................................................15
G, H
Grabación....................................... 10
I, J, K
Índice .............................................. 22
L
Luz de fondo ................................. 36
M
Marca de prioridad....................... 18
Memoria IC......................................4
Mensaje, borrado .......................... 16
Mensaje, grabación .......................10
Mensaje, reproducción................. 13
Menú.....................................8, 31, 42
Micrófono, incorporado............... 10
Micrófono incorporado................10
Modo de grabación.......................31
Modo LP.........................................31
Modo SP .........................................31
N
Número de mensaje ...............10, 22
O
Operación accidental....................30
P, Q
Pila .................................................... 6
Pitidos.............................................32
R
Reproducción ................................13
Reproducción de exploración ..... 15
Reproducción repetida ................ 15
Retroceso rápido ........................... 15
S
Sensibilidad del micrófono ......... 34
T, U, V, W, X, Y, Z
Tiempo restante ...................... 10, 11
40
PT
1 Controlo VOL (volume) (14)
2 Tecla PRIORITY (18)
3 Tecla FILE (10, 13, 17, 20)
4 Tecla (pPLAY/STOP
(Play/stop•enter) (8, 14, 31)
5 Tecla INDEX (22)
6 Tecla –=/++ (avanço
rápido/retrocesso
rápido•selecção do modo de
menu) (13, 15, 31)
7 Tecla STOP (11)
8 Interruptor HOLD (36)
9 Selector PLAY SPEED (25)
Índice das peças e dos controlos
Para obter informações pormenorizadas, consulte as páginas indicadas
entre parêntesis ( ).
Unidade principal
0 Tecla MENU (8, 31)
MIC (microfone
incorporado) (10)
!™ Visor (41)
Indicador OPR
(funcionamento) (10)
Tecla ERASE (16)
!∞ Tecla REC (gravar) START/
STOP (10)
Altifalante
Jack EAR (auricular) (15)
!• Pega
!™
!∞
!•
1
2
3
4
9
5
6
7
8

Transcripción de documentos

3-865-520-32 (1) IC Recorder Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT ICD-55 1999 by Sony Corporation Índice Descripción general de la grabadora IC ICD-55 ....................................... 4 Características ................................................................................................ 5 Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación de la pila ........................................................................ 6 Paso 2: Ajuste del reloj .................................................................................. 8 Operaciones básicas Grabación de mensajes ............................................................................... 10 Reproducción de mensajes ........................................................................ 13 Borrado de mensajes ................................................................................... 16 ES Organización de los archivos Renumeración de los mensajes según su prioridad — Marcas de prioridad ............................................................................ 18 Desplazamiento de mensajes a un archivo diferente — Función de desplazamiento ............................................................... 20 División de un mensaje en dos — Función de índice ............................ 22 2ES Otras funciones Ajuste de la velocidad de reproducción .................................................. 24 Adición de una grabación en un mensaje anteriormente grabado ...... 25 Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma ............................................................................................ 26 Prevención contra operaciones accidentales — Función de bloqueo HOLD ................................................................ 30 Selección del modo de grabación ............................................................. 31 Desactivación de los pitidos ...................................................................... 32 Selección de la sensibilidad del micrófono ............................................. 34 Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua ............................................................................... 35 Selección del modo de iluminación de la luz de fondo de la pantalla LCD ............................................................................... 36 Información complementaria Precauciones ................................................................................................ 37 Solución de problemas ............................................................................... 38 Especificaciones ........................................................................................... 39 Índice de componentes y controles .......................................................... 40 Mapa de menús ........................................................................................... 42 Índice alfabético .......................................................................................... 44 3ES ES Descripción general de la grabadora IC ICD-55 La grabadora ICD-55 permite grabar y reproducir mensajes orales en la memoria IC incorporada. r Grabación Al grabarse un mensaje nuevo, se añade automáticamente a continuación del último mensaje grabado. Al contrario de las grabadoras de cintas, no es preciso preocuparse por la posibilidad de grabar accidentalmente sobre mensajes previamente grabados. Puesto que no es necesario buscar el final de la última grabación, puede comenzar rápidamente a grabar cuando lo desee. 11:30, 1 de noviembre 12:00, 1 de noviembre 10:00, 2 de noviembre Reunión con el Sr. No olvidar Hacer el ingreso en Jiménez mañana a llamar a el banco ABC las 2 de la tarde. María Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 9:00, 4 de noviembre Enviar una tarjeta al Sr. Martínez Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 r Reproducción Con esta grabadora IC, puede localizar rápidamente el mensaje que desee reproducir. También puede revisar fácilmente la grabación actual. r Borrado Es posible borrar con rapidez los mensajes no deseados mediante una simple operación. Al borrar algún mensaje, el siguiente avanza automáticamente, por lo que no quedan espacios en blanco. Antes Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5 Borrado del mensaje 3 Después 4ES Mensaje 1 Mensaje 2 Los mensajes restantes se renumeran. Características • 32 minutos (SP)/64 minutos (LP) de tiempo de grabación Puesto que es posible grabar durante 64 minutos como máximo (en el modo LP), esta unidad resulta útil para grabar mensajes, citas o reuniones. • Organización de archivos de mensajes Es posible elegir entre 3 archivos diferentes para grabar y guardar mensajes. Puede desplazar mensajes fácilmente de un archivo a otro (consulte la página 20). Pueden grabarse hasta 99 mensajes en cada archivo. • Marcas de prioridad Puede añadir marcas de prioridad ( ) a mensajes importantes (consulte la página 18). Los mensajes se ordenan según el orden de prioridad, es decir, los mensajes que presentan más marcas de prioridad se sitúan delante de aquéllos que cuentan con menos marcas de prioridad. • Función de alarma Es posible iniciar la reproducción de un mensaje determinado con una alarma a la hora y fecha que se desee (consulte la página 26). Puede emplear esta función como recordatorio de la hora de una reunión, etc. • Función de índice Es posible añadir un índice en el punto que desee durante la grabación o la reproducción para dividir un mensaje en dos (consulte la página 22). Podrá acceder fácilmente al punto en el que añadió el índice durante la reproducción de una grabación larga, como por ejemplo la de una reunión. • Control de velocidad de reproducción Es posible reproducir mensajes rápida (+30%) o lentamente (–15%) (consulte la página 24). Esta función resulta útil al reproducir una grabación larga, como por ejemplo la de una reunión. • Adición de una grabación a un mensaje anteriormente grabado Es posible añadir una grabación al mensaje en reproducción para que se contabilice como un solo mensaje. 5ES Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación de la pila 1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila. 2 2 1 Inserte una pila alcalina LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta, y cierre la tapa. Para extraer la pila Saque la pila presionando su lado ’ como muestra la ilustración. Si la tapa del compartimiento de la pila se desprende accidentalmente, fíjela como muestra la ilustración. 6ES 2 1 Sustitución de la pila El visor muestra “i” cuando la pila dispone de poca energía y parpadea cuando está agotada. Sustitúyala por otra nueva. Duración de la pila * Con un uso continuo, aprox. 10 horas de grabación/5 horas de reproducción * Con una pila alcalina Sony LR03 (SG) * Con la unidad en el modo LIGHT OP y reproduciendo a través del altavoz interno con el control VOL ajustado en 3 aproximadamente La duración de la pila puede reducirse en función del empleo de la unidad. Notas • No utilice pilas de manganeso para alimentar esta unidad. • Cuando sustituya la pila, inserte la nueva antes de que transcurran 3 minutos una vez retirada la agotada. En caso contrario, es posible que el visor muestre la indicación de ajuste del reloj o una fecha y hora incorrectas cuando vuelva a insertar la pila. En este caso, ajuste de nuevo la fecha y la hora. No obstante, los mensajes grabados se conservan. • No cargue las pilas secas. • Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar daños por fugas y corrosión. 7ES Procedimientos iniciales La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez, o al insertarla después de haber estado la unidad sin pila durante cierto tiempo. Para ajustar la fecha y la hora, consulte los pasos 2 a 4 de la sección “Paso 2: Ajuste del reloj” de las páginas 8 y 9. Paso 2: Ajuste del reloj La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez, o al insertarla después de haber estado la unidad sin pila durante cierto tiempo. En este caso, realice la operación a partir del paso 2. 1 Muestre la indicación de ajuste del reloj. 1 Pulse MENU para entrar en el modo de menú.* 2 Pulse –= una vez para que aparezca “SET DATE”. 3 Pulse (pPLAY/STOP. Los dígitos de año parpadearán. * Es posible que aparezca la indicación “ALARM” en lugar de “MODE” (consulte la página 44). 2 Defina la fecha. 1 Pulse –= o ++ para seleccionar los dígitos del año. 2 Pulse (pPLAY/ STOP. Los dígitos del mes parpadearán. 8ES 3 Defina el mes y el día secuencialmente y, después, pulse (pPLAY/STOP. Los dígitos de la hora parpadearán. Procedimientos iniciales 3 Defina la hora. 1 Pulse –= o ++ para seleccionar los dígitos de la hora. 3 Ajuste los minutos. 2 Pulse (pPLAY/ STOP. Lso dígitos de los minutos parpadearán. 4 4 Pulse (pPLAY/STOP cuando oiga la señal horaria. El visor volverá a mostrar “SET DATE”. Salga del modo de menú. Pulse MENU. 9ES Operaciones básicas Grabación de mensajes Es posible grabar hasta 99 mensajes en cada archivo (A, B y C). Puesto que el mensaje recién grabado se añade automáticamente a continuación del último grabado, es posible iniciar la grabación rápidamente sin necesidad de buscar el final de la última grabación. Ejemplo Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje recién grabado 1 Espacio en blanco Seleccione el archivo. Archivo actual Pulse FILE varias veces hasta que aparezca el archivo deseado. 2 Inicie la grabación. 1 Pulse REC START/STOP. Número de mensaje actual 2 Hable en el micrófono incorporado. Indicador OPR Tiempo de grabación restante Durante la grabación, el indicador OPR se ilumina en rojo. No es preciso mantener pulsado REC START/STOP durante la grabación. 10ES 3 Detenga la grabación. Operaciones básicas Pulse REC START/STOP de nuevo. La unidad se para al principio de la grabación actual. STOP Si no cambia el archivo después de parar la grabación, la unidad grabará en el mismo archivo la próxima vez que grabe. Para escuchar la grabación actual Pulse REC START/STOP para detener la grabación y, a continuación, pulse (pPLAY/STOP. Para revisar la grabación actual instantáneamente Pulse (pPLAY/STOP durante la grabación. Para detener la grabación También puede parar la grabación pulsando STOP en lugar de REC START/STOP. Para visualizar el tiempo de grabación restante Durante la grabación, el tiempo de grabación restante aparece bajo REMAIN. Para visualizarlo durante la parada, pulse STOP durante más de un segundo. Continúa 11ES Grabación de mensajes (continuación) ¡ Sugerencias • Es posible grabar durante un máximo de 32 minutos en el modo SP (reproducción estándar) y de 64 minutos en el modo LP (reproducción de larga duración). Si graba mensajes mezclando los modos SP y LP, el tiempo de grabación variará entre 32 y 64 minutos. Para cambiar el modo de grabación, consulte la página 31. • Es posible seleccionar la sensibilidad del micrófono. Consulte la página 34. Notas • Si el tiempo restante de grabación llega a ser de 1 minuto, dicho tiempo y “END” parpadearán uno tras otro en el visor. Si la memoria está llena, la grabación se parará automáticamente y “FULL” parpadeará en el visor y se oirá una alarma. Para seguir grabando, borre primero algunos mensajes (página 16). • Si pulsa REC START/STOP con la memoria llena, “FULL” parpadeará y se oirá una alarma. Borre algunos mensajes antes de volver a grabar de nuevo (página 16). • Si pulsa REC START/STOP después de haber grabado 99 mensajes, “FULL” parpadeará y se oirá una alarma. Seleccione otro archivo o borre algunos mensajes (página 16). Nota sobre la grabación Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc., se frota o roza accidentalmente la unidad durante la grabación. 12ES Reproducción de mensajes Para reproducir mensajes previamente grabados, inicie la operación a partir del paso 1. Para reproducir un mensaje recién grabado, inicie la operación a partir del paso 3. Operaciones básicas 1 Seleccione el archivo. Archivo actual Pulse FILE varias veces hasta que aparezca el archivo deseado. 2 Seleccione el número del Número de mensaje mensaje. seleccionado Pulse –= o ++ para que aparezca el número del mensaje que desee. para números mayores de mensajes para números menores de mensajes Número total de mensajes del archivo actual Continúa 13ES Reproducción de mensajes (continuación) 3 Inicie la reproducción. Pulse (pPLAY/STOP. Indicador OPR Fecha de grabación Hora de grabación Durante la reproducción, el indicador OPR se ilumina en verde. Después de reproducir un mensaje, la unidad se para al principio del siguiente. Una vez reproducido el último mensaje de un archivo, la unidad se para al principio de dicho mensaje. 4 Ajuste el volumen. Gire VOL. 14ES Para detener la reproducción Realice lo siguiente detenerse al principio del mensaje actual detenerse en la posición actual (Función de pausa de reproducción) Pulse STOP. Pulse (pPLAY/STOP. Para reanudar la reproducción a partir de ese punto, pulse (pPLAY/STOP de nuevo. Otras operaciones Para Realice lo siguiente pasar al siguiente mensaje retroceder al mensaje anterior buscar hacia delante durante la reproducción buscar hacia atrás durante la reproducción Pulse ++. Pulse –=. Mantenga ++ pulsado. Mantenga –= pulsado. Reproducción de mensajes de forma repetida — Reproducción repetida Durante la reproducción, pulse (pPLAY/STOP durante más de un segundo. ” y el mensaje seleccionado se reproducirá de forma Aparecerá “ repetida hasta que detenga la reproducción mediante el botón STOP. Reproducción del principio de cada mensaje — Reproducción de exploración Durante el modo de parada, pulse (pPLAY/STOP durante más de un segundo. El visor mostrará “SCAN” y se reproducirán los primeros 5 segundos de cada mensaje del archivo seleccionado. Cuando encuentre el mensaje que desee, pulse (pPLAY/STOP. El mensaje se reproducirá hasta el final. Para escuchar en privado Conecte auriculares (no suministrados) a la toma EAR. El altavoz incorporado se desconectará automáticamente. 15ES Operaciones básicas Para Borrado de mensajes Es posible borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los mensajes de un archivo de una vez. Tenga en cuenta que una vez borradas las grabaciones, no podrá recuperarlas. Borrado de mensajes uno por uno Al borrar un mensaje, los restantes avanzarán y se renumerarán de forma que no quede ningún espacio en blanco entre los mensajes. Antes de Mensaje 1 Mensaje 2 borrar Borrado del mensaje 3 Mensaje 3 Mensaje 4 Después de borrar Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 5 Los mensajes restantes se renumeran. 1 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje que quiere borrar o pulse ERASE durante más de 1 segundo durante el modo de parada. Se oirá un pitido y el número del mensaje y “ERASE” parpadearán mientras los primeros y últimos 5 segundos del mensaje se reproducen 10 veces. 2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje. El mensaje se borra y los mensajes restantes se renumeran. Para cancelar el proceso de borrado Pulse STOP antes del paso 2. Para borrar otros mensajes Repita los pasos 1 y 2. 16ES Borrado de todos los mensajes de un archivo Operaciones básicas Ejemplo Archivo A Archivo B Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Espacio en blanco Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Espacio en blanco Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 2 Pulse ERASE y STOP simultáneamente durante más de 1 segundo. Parpadearán el archivo, el número de mensaje y “ALL ERASE”. 1 Pulse FILE para seleccionar el archivo que desee borrar. 3 Pulse ERASE. Para cancelar el proceso de borrado Pulse STOP antes del paso 3. 17ES zOrganización de los archivos Renumeración de los mensajes según su prioridad — Marcas de prioridad Normalmente los mensajes grabados se registran según el orden de grabación. Mediante la adición de marcas de prioridad ( ) en mensajes importantes, es posible renumerar los mensajes según su orden de prioridad. Puede añadir hasta tres marcas de prioridad con “ ” para registrarlos como los más importantes. PRIORITY (pPLAY/STOP Visor –= o ++ Durante el modo de parada 1 2 Pulse –= o ++ para seleccionar el mensaje que desee. Pulse PRIORITY para que aparezca . Cada vez que pulse PRIORITY, la indicación cambia según el siguiente orden: n n n ninguna marca. Durante la reproducción 1 Pulse PRIORITY para que parpadeen. y PRIORITY Se reproducirán los primeros y últimos 5 segundos del mensaje. 18ES 2 3 Pulse PRIORITY varias veces para seleccionar el número de marcas de prioridad. Pulse (pPLAY/STOP. Cómo se ordenan los mensajes Los mensajes que cuenten con el mismo número de marcas de prioridad quedan registrados según el orden de grabación. Ejemplo: Si hay 3 mensajes en un archivo, se ordenarán de la siguiente forma: Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Notas • Mientras los mensajes se ordenan, aparecerá “--” en la indicación de número de mensaje. • Si no pulsa (pPLAY/STOP mientras se reproducen los primeros y últimos 5 segundos del mensaje, el visor volverá a mostrar la indicación REMAIN. En este caso, inicie el procedimiento desde el principio. 19ES Organización de los archivos Los mensajes con marcas de prioridad se ordenan según el número de marcas. Los mensajes sin marcas de prioridad se situarán a continuación de aquéllos que cuenten con dichas marcas. Durante el modo de parada, los mensajes se ordenan cada vez que se añade una marca de prioridad. Durante la reproducción, los mensajes se ordenan después de pulsar (pPLAY/STOP. Desplazamiento de mensajes a un archivo diferente — Función de desplazamiento Es posible desplazar mensajes grabados a un archivo diferente. FILE (pPLAY/STOP Ejemplo: Para desplazar el séptimo mensaje del archivo A al C 1 2 Reproduzca el mensaje que desee desplazar. Pulse FILE durante la reproducción para seleccionar el archivo al que desee desplazar el mensaje. El archivo y “MOVE” parpadearán y los primeros y últimos 5 segundos del mensaje se reproducirán 10 veces. 3 Pulse (pPLAY/STOP. 20ES Para cancelar la operación de desplazamiento de mensajes Pulse STOP antes del paso 3. Notas • La función de desplazamiento no duplica mensajes en otro archivo. Al desplazar un mensaje a otro archivo, el existente en el archivo previo quedará eliminado. • Si no pulsa (pPLAY/STOP mientras se reproducen los primeros y últimos 5 segundos del mensaje, el visor volverá a mostrar la indicación REMAIN. En este caso, inicie el procedimiento desde el principio. Organización de los archivos 21ES División de un mensaje en dos — Función de índice Es posible dividir un mensaje mediante la adición de un índice durante la grabación o la reproducción. La división de mensajes posibilita encontrar fácilmente el punto que desee reproducir cuando realice una grabación larga, como por ejemplo la de una reunión. Al añadir un índice, el número de mensajes aumentará de la siguiente forma. Antes de añadir un índice Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Se añade un índice. Después de añadir un índice Mensaje 1 Mensaje 2 El primer tema del orden del día es... Mensaje 3 Mensaje 4 A continuación, el siguiente tema. Mensaje 5 El número de mensajes aumenta. INDEX STOP Para marcar un índice durante la grabación Mientras graba un mensaje, pulse INDEX en el punto que desee marcar. El nuevo número de mensaje parpadea tres veces en el punto en el que pulsó INDEX. El mensaje se dividirá en dos. No obstante, los mensajes se grabarán sin interrupción. Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Se añade un índice. La grabación continúa. 22ES Para marcar un índice durante la reproducción Mientras se reproduce el mensaje, pulse INDEX en el punto que desee marcar. El mensaje se divide en dos y el nuevo número de mensaje parpadea tres veces. Se añade una marca de índice y los siguientes números de índice aumentan en uno. Para reproducir el mensaje marcado con un índice Pulse –= o ++ para mostrar el número de mensaje, puesto que los mensajes divididos disponen cada uno de ellos de número de mensaje. Seleccione “On” para “CONT” como se describe en la sección “Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua” de la página 35. Nota Cuando grabe con una grabadora IC, pueden producirse los siguientes problemas debido a la limitación del sistema. No obstante, no son fallos de funcionamiento. • No puede añadirse un índice durante los primeros o los últimos 4 segundos (8 en el modo LP) de un mensaje. • Si añade índices con frecuencia, es posible que la unidad no pueda añadir más índices. 23ES Organización de los archivos Para reproducir el mensaje dividido de forma continua ”Otras funciones Ajuste de la velocidad de reproducción Es posible ajustar la velocidad de reproducción con el selector PLAY SPEED de la parte inferior. selector PLAY SPEED PLAY SPEED SLOW NORMAL FAST Para reproducir rápidamente Ajuste PLAY SPEED en FAST. “FAST” parpadeará tres veces en el visor y la velocidad de reproducción aumentará aproximadamente en un 30%. Para reproducir lentamente Ajuste PLAY SPEED en SLOW. “SLOW” parpadeará tres veces en el visor y la velocidad de reproducción se reducirá aproximadamente en un 15%. Para reproducir los mensajes con velocidad normal Ajuste PLAY SPEED en NORMAL. 24ES Adición de una grabación en un mensaje anteriormente grabado Es posible añadir una grabación en el mensaje en reproducción. La grabación añadida se situará a continuación del mensaje actual y se contará como parte del mensaje. Durante la reproducción del mensaje 3 Mensaje 3 Después de añadir la grabación Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 4 Grabación añadida Reunión a las 2 el 1 de diciembre. en la sala de reuniones A Otras funciones Micrófono incorporado STOP 1 REC START/STOP Durante la reproducción, pulse REC START/STOP durante más de 1 segundo. El indicador OPR se ilumina en rojo y “R-PLUS” parpadea tres veces. Hable en el micrófono incorporado. A continuación, el visor mostrará el tiempo restante de grabación. 2 Vuelva a pulsar REC START/STOP para detener la grabación. Para detener la grabación También es posible detener la grabación pulsando STOP en lugar de REC START/STOP. 25ES Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma Es posible hacer que la unidad emita una alarma e inicie la reproducción del mensaje seleccionado a la hora que desee. FILE MENU (pPLAY/STOP Visor –= o ++ 1 2 Utilice FILE y –= o ++ para seleccionar el archivo y el mensaje que desee reproducir. Introduzca el modo de ajuste de la alarma. 1 Pulse MENU. La unidad entra en el modo de menú y aparece “ALARM OFF”. (Si se muestra “ALARM On”, significa que se ha ajustado la alarma. Si no desea modificar el ajuste, pulse MENU y salga del modo de menú.) Nota “ALARM OFF (u On)” no aparecerá y la alarma no podrá ajustarse si no ha puesto el reloj en hora o si no ha grabado ningún mensaje en el archivo seleccionado. 2 Pulse (pPLAY/STOP. “OFF” comienza a parpadear. 26ES 3 Pulse –= o ++ para que “On” parpadee. 4 Pulse (pPLAY/STOP. “DATE” parpadeará en el visor. 3 Defina la fecha de activación de la alarma. • para reproducir en una fecha determinada (el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo día cada año hasta que borre dicho mensaje) Otras funciones 1 Pulse (pPLAY/STOP cuando “DATE” parpadee. Los dígitos del mes parpadearán. 2 Pulse –= o ++ para seleccionar los dígitos del mes y pulse (pPLAY/STOP. Los dígitos del día parpadearán. 3 Pulse –= o ++ para elegir los dígitos del día. • para reproducir una vez a la semana Pulse –= o ++ para seleccionar el día de la semana. • para reproducir a la misma hora todos los días Pulse –= o ++ para elegir “DAILY”. Continúa 27ES Reproducción de un mensaje a una hora determinada con una alarma (continuación) 4 Pulse (pPLAY/STOP. Los dígitos de la hora parpadearán. 5 Defina la hora de activación de la alarma. 1 Pulse –= o ++ para elegir los dígitos de la hora y pulse (pPLAY/STOP. Los dígitos de los minutos parpadearán. 2 Pulse –= o ++ para seleccionar los dígitos de los minutos y pulse (pPLAY/ STOP. Aparecerán “ALARM On” y “∆” para indicar que el ajuste se ha completado. 6 Pulse MENU para salir del modo de menú. Aparecerá “∆” si se ha seleccionado el número del mensaje con ajuste de alarma. A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10 segundos y se reproducirá el mensaje seleccionado. Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor. La reproducción se parará al final del mensaje. Para cancelar el ajuste de alarma antes de que se inicie la reproducción Pulse STOP mientras se oye la alarma. Puede pararla incluso con la función HOLD activada. 28ES Notas Para cancelar el ajuste de la alarma o para modificar la hora de activación de ésta 1 Seleccione el mensaje para el que ha programado la alarma con el fin de reproducirlo, y pulse MENU. Aparecerá “ALARM On”. 2 Pulse (pPLAY/STOP para que parpadee “On”. 3 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse –= o ++ para que parpadee “OFF” y pulse (pPLAY/STOP. Para cambiar la fecha y hora de activación de la alarma: Pulse (pPLAY/STOP. Cuando aparezca la fecha de activación de la alarma, realice los pasos 3 a 5 de las páginas 27 y 28 con el fin de modificar la fecha y hora de activación de la alarma. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. 29ES Otras funciones • No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el reloj o si no hay mensajes en el archivo seleccionado (la unidad no entrará en el modo de ajuste de la alarma al pulsar MENU en el paso 2 de la página 26). • Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una hora anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá “PRE SET” para evitar nuevos ajustes. • Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la hora programada de activación de la alarma, la reproducción se detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo. • Si se encuentra grabando a la hora programada de activación de la alarma, se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizar la grabación y se iniciará la reproducción. “∆” parpadeará a la hora de activación de la alarma. • Si la activación de la alarma se ha programado a distintas horas durante las cuales se realiza la grabación, sólo se reproducirá el primer mensaje. • Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en el modo de menú, se oirá la alarma y dicho modo se cancelará. • Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma con el fin de que se reproduzca, el ajuste de la alarma se cancelará. • Puede ajustar el volumen de reproducción con el control VOL. • Si a la hora de activación de la alarma está realizando operaciones de borrado, se oirá la alarma durante 10 segundos después de finalizarse dichas operaciones y se iniciará la reproducción. • El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la reproducción con alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte a continuación. Prevención contra operaciones accidentales — Función de bloqueo HOLD Interruptor HOLD Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la flecha. “HOLD” parpadeará tres veces indicando que todas las funciones de los botones están bloqueadas, excepto STOP para detener la alarma. Para cancelar la función HOLD, basta con deslizar el interruptor HOLD en la dirección contraria. Nota Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele dicha función primero para detener la grabación. 30ES Selección del modo de grabación MODE SP: Permite grabar durante un máximo de 32 minutos con buen sonido. MODE LP: Permite grabar durante un máximo de 64 minutos. 1 2 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. Pulse –= o ++ para que aparezca “MODE” y pulse (pPLAY/STOP. “SP (o LP)” parpadeará. Otras funciones 3 Pulse –= o ++ para elegir “SP” o “LP” y pulse (pPLAY/STOP. El ajuste se ha completado. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. 31ES Desactivación de los pitidos BEEP On: Se oirá un pitido que indica que se ha aceptado la operación. BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la alarma y el temporizador. 1 2 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. Pulse –= o ++ para que aparezca “BEEP On (u OFF)” y pulse (pPLAY/ STOP. “On (u OFF)” parpadeará. 3 Pulse –= o ++ para seleccionar “On” u “OFF” y pulse (pPLAY/STOP. El ajuste se ha completado. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. 32ES Significado de los pitidos Patrones de pitidos Significado ------- ---- Modo normal Modo especial de entrar/salir Aviso* Hora programada de activación de la alarma. (un solo tono) (tono doble) (tono triple) (pitido continuo) * Este patrón informa que el procedimiento es incorrecto o sobre ciertos mensajes, como por ejemplo: - si intenta grabar un mensaje cuando ya ha empleado el tiempo máximo de grabación o el número máximo de mensajes. - si la unidad ha dejado de funcionar debido a que la pila está agotada. Otras funciones 33ES Selección de la sensibilidad del micrófono SENS H (alta): Para grabar durante reuniones o en lugares silenciosos y/o amplios. SENS L (baja): Para grabar dictados o en lugares ruidosos. 1 2 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. Pulse –= o ++ para que aparezca “SENS” y pulse (pPLAY/STOP. “H (o L)” parpadeará. 3 Pulse –= o ++ para seleccionar “H” o “L” y pulse (pPLAY/STOP. El ajuste se ha completado. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. 34ES Reproducción de todos los mensajes de un archivo de forma continua CONT On: Permite reproducir todos los mensajes de un archivo de forma continua. CONT OFF: La reproducción se detiene al final de cada mensaje. 1 2 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. Pulse –= o ++ para mostrar “CONT” y pulse (pPLAY/STOP. “OFF (u On)” parpadeará. Otras funciones 3 Pulse –= o ++ para seleccionar “On” u “OFF” y pulse (pPLAY/STOP. El ajuste se ha completado. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. 35ES Selección del modo de iluminación de la luz de fondo de la pantalla LCD LIGHT OP: El visor se ilumina durante 3 segundos después de cada operación. LIGHT All: El visor se ilumina permanentemente durante el funcionamiento. 1 2 Pulse MENU para entrar en el modo de menú. Pulse –= o ++ para que aparezca “LIGHT” y pulse (pPLAY/STOP. “OP (o All)” parpadeará. 3 Pulse –= o ++ para seleccionar “OP” o “All” y pulse (pPLAY/STOP. El ajuste se ha completado. 4 Pulse MENU para salir del modo de menú. Cuando la unidad no esté utilizándose (el visor muestra la hora actual), es posible iluminar el visor pulsando STOP. De esta forma podrá consultar la hora incluso en lugares oscuros. Nota El efecto de la iluminación puede reducirse en lugares luminosos. 36ES ”Información complementaria Precauciones Alimentación • Emplee la unidad solamente con 1,5 V CC. Utilice una pila alcalina LR03 (tamaño AAA). Seguridad • No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea cualquier vehículo motorizado. Empleo • No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. Ruido Mantenimiento • Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Mantenga tarjetas de crédito que empleen codificación magnética o relojes de cuerda, etc., alejados de la unidad para evitar posibles daños causados por el imán del altavoz. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad, consulte con el proveedor Sony más próximo. 37ES Información complementaria • Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción. • Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc., frota o roza la unidad durante la grabación. Solución de problemas Si algún problema no se soluciona después de realizar las siguientes comprobaciones, consulte con el proveedor Sony más próximo. Problema La unidad no funciona. Solución •Ha insertado la pila con la polaridad incorrecta. •La pila dispone de poca energía. •Los botones están bloqueados con el interruptor HOLD. (Al pulsar cualquier botón, “HOLD” parpadea tres veces.) El altavoz no emite •Hay auriculares conectados. •Ha reducido el volumen por completo. sonido. Aparece “FULL” y •La memoria está llena. Borre algunos mensajes. Consulte la página 16. no es posible iniciar la grabación. •Hay 99 mensajes grabados en el archivo seleccionado. Seleccione otro archivo o borre algunos mensajes. Consulte la página 16. •Algún objeto, como por ejemplo sus dedos, Se oye ruido. etc., ha entrado en contacto accidentalmente con la unidad durante la grabación, por lo que se ha grabado ruido. •Situó la unidad cerca de una fuente de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción. •El enchufe de los auriculares está sucio. Límpielo. El nivel de grabación •La sensibilidad del micrófono se ha ajustado en “SENS L”. Ajústela en “SENS H” (consulte es bajo. la página 34). •Ajuste el interruptor PLAY SPEED en La velocidad de “NORMAL”. Consulte la página 24. reproducción es demasiado alta o demasiada baja. •No ha puesto el reloj en hora (consulte la Aparece “--M--D --:--”. página 8). 38ES Problema Solución Aparece “--M--D” en •La fecha de grabación no aparece si graba el la indicación REC mensaje sin haber puesto el reloj en hora. DATE. No es posible añadir •No es posible añadir índices durante los un índice mientras se primeros o últimos 4 segundos (8 en el modo graba/reproduce un LP) de un mensaje. mensaje. •Si añade índices con frecuencia, es posible que la unidad no pueda añadir más índices. La unidad no •Extraiga la pila y vuelva a insertarla. funciona correctamente. Especificaciones Medio de grabación Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. 39ES Información complementaria Memoria de actualización instantánea incorporada, grabación monofónica Tiempo de grabación SP: 32 minutos LP: 64 minutos Respuesta de frecuencia SP: 250 Hz - 3.400 Hz LP: 250 Hz - 2.500 Hz Altavoz Aprox. 3,6 cm de diámetro Salida de potencia 80 mW Salida Toma de auricular (minitoma) para auriculares de 8 300 ohmios Control de velocidad de reproducción FAST (rápido): +30% SLOW (lento): –15% Requisitos de alimentación Una pila alcalina LR03 (tamaño AAA): 1,5 V CC Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no incluidos) 58,0 × 83,5 × 14,7 mm Peso (pila incluida) 64 g Accesorios suministrados Asa de mano (fijada a la unidad) × 1 Accesorios opcionales Altavoces activos SRS-T1 Índice de componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener información detallada. Unidad principal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Control VOL (volumen) (14) Botón PRIORITY (18) Botón FILE (10, 13, 17, 20) Botón (pPLAY/STOP (reproducción/ parada•entrar) (8, 14, 31) Botón INDEX (22) Botón –=/++ (avance rápido/retroceso rápido•selección del modo de menú) (13, 15, 31) Botón STOP (11) Interruptor HOLD (36) Selector PLAY SPEED (25) 40ES 0 Botón MENU (8, 31) !¡ MIC (micrófono incorporado) (10) !™ Visor (41) !£ Indicador OPR (operación) (10) !¢ Botón ERASE (16) !∞ Botón REC (grabación) START/STOP (10) !§ Altavoz !¶ Toma EAR (auriculares) (15) !• Asa de mano Visor 1 2 3 4 6 7 8 9 !º !¡ 5 6 Indicador de alarma (28) 7 Indicación de modo de grabación (31) 8 Indicador de pila agotada (7) 9 Indicador de reproducción repetida (15) 0 Indicación REMAIN (10) !¡ Indicación REC DATE (14) 41ES Información complementaria 1 Número total de mensajes en un archivo (13) Indicación de modo de menú (26, 31 - 36) (On, OFF, etc.) 2 Indicación de archivo (13) 3 Número de mensaje actual (13) 4 Marcas de prioridad (18) 5 Indicación de tiempo restante de grabación (10) Indicación de fecha de grabación (14) Indicación de hora/día actual (8) (15:30 TUE, etc.) Indicación de menú (8, 26, 31 - 36) (ALARM, etc.) Mensajes (15, 16, 18, 20, 24, 25, 30) (ERASE, SCAN, etc.) Mapa de menús Pulse MENU para entrar en el modo de menú : Ajuste inicial On ALARM* MODE BEEP SENS CONT LIGHT SET DATE (Consulte la página 26.) (Consulte la página 31.) (Consulte la página 32.) (Consulte la página 34.) (Consulte la página 35.) (Consulte la página 36.) (Consulte la página 8.) OFF SP LP On OFF H L On OFF OP All Año Mes Día Hora Minutos * La indicación “ALARM” no aparecerá si no ha ajustado la fecha y la hora o si no hay mensajes grabados. 42ES Índice alfabético A L Ajuste del reloj ................................ 8 Alarma ............................................ 28 Archivo ........................................... 10 Avance rápido ............................... 15 Luz de fondo ................................. 36 B Bloqueo .......................................... 30 Borrado ........................................... 16 C Control de volumen ..................... 14 D, E Desplazamiento ............................ 20 M Marca de prioridad ....................... 18 Memoria IC ...................................... 4 Mensaje, borrado .......................... 16 Mensaje, grabación ....................... 10 Mensaje, reproducción ................. 13 Menú ..................................... 8, 31, 42 Micrófono, incorporado ............... 10 Micrófono incorporado ................ 10 Modo de grabación ....................... 31 Modo LP ......................................... 31 Modo SP ......................................... 31 F N Función de pausa de reproducción ......................................................... 15 Número de mensaje ............... 10, 22 G, H Operación accidental .................... 30 O Grabación ....................................... 10 P, Q I, J, K Índice .............................................. 22 Pila .................................................... 6 Pitidos ............................................. 32 R Reproducción ................................ 13 Reproducción de exploración ..... 15 Reproducción repetida ................ 15 Retroceso rápido ........................... 15 S Sensibilidad del micrófono ......... 34 T, U, V, W, X, Y, Z Tiempo restante ...................... 10, 11 44ES Índice das peças e dos controlos Para obter informações pormenorizadas, consulte as páginas indicadas entre parêntesis ( ). Unidade principal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Controlo VOL (volume) (14) Tecla PRIORITY (18) Tecla FILE (10, 13, 17, 20) Tecla (pPLAY/STOP (Play/stop•enter) (8, 14, 31) Tecla INDEX (22) Tecla –=/++ (avanço rápido/retrocesso rápido•selecção do modo de menu) (13, 15, 31) Tecla STOP (11) Interruptor HOLD (36) Selector PLAY SPEED (25) 40PT 0 Tecla MENU (8, 31) !¡ MIC (microfone incorporado) (10) !™ Visor (41) !£ Indicador OPR (funcionamento) (10) !¢ Tecla ERASE (16) !∞ Tecla REC (gravar) START/ STOP (10) !§ Altifalante !¶ Jack EAR (auricular) (15) !• Pega
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony ICD-55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas