Panasonic TH42PA25UP El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Televisor de plasma progresiva
Manual de instrucciones
Español
TQBC0618-2
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: [email protected]
o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505
o visítenos en www.panasonic.ca (Canadá)
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
T
V
DT
V
C
B
L
AUX
DVD
V
C
R
DB
S
R
CV
R
POWER
CH
CH
VOL
VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
PC
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
TH-37PA20
TH-42PA20
TH-42PA25
Número de modelo
2
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni
el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las
reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de que hay piezas
en el interior del producto que si las
tocan las personas éstas pueden recibir
una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de
avisar al usuario de la existencia de
instrucciones de utilización y servicio
importantes en el material impreso que
acompaña al aparato.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que
se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con
un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897.
BBE y el symblo de BBE son markas regisradas de BBE Sound, Inc.
Nota:
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que
quede una imagen fantasma permanente en la televisor de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e
imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales
están plenamente reconocidas.
3
1) Lea estas instrucciones.
Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización.
2) Guarde estas instrucciones.
Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro en caso de ser
necesario.
3) Cumpla con todas las advertencias.
Deberán cumplirse todas las advertencias del aparato y de las instrucciones de funcionamiento.
4) Siga todas las instrucciones.
Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, y no lo utilice tampoco en un sótano
húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosoles. Utilice un paño seco para hacer la limpieza.
7) No tape las aberturas de ventilación.
Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para ventilar el producto y asegurar un funcionamiento confiable, y para
protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deberán taparse nunca colocando el producto en una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Este producto no deberá colocarse en un mueble librería o en una estantería que estén empotrados, a menos que se
proporcione la ventilación adecuada y se sigan las instrucciones del fabricante.
9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga
de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el
tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe,
tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante
o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del
carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la combinación
del carrito y el aparato se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
Esto evitará que el producto se estropee debido a los rayos y a la sobrecarga en la línea de alimentación.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el
aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación
de CA esté firmemente conectada.
Instrucciones de seguridad importantes
4
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la
Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía
de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se
le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
Consulte a su concesionario o a un técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC:
Para garantizar el cumplimiento continuo de las normas y evitar posibles interferencias no deseadas, cuando
esta televisor de plasma se conecte a un equipo de vídeo deberán utilizarse los núcleos de ferrita suministrados;
y deberá mantenerse una distancia de 40 cm como mínimo con relación a otros dispositivos periféricos.
Consulte las instrucciones de las páginas 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 18 y 19.
Cualquier cambio o modificación realizado en este televisor sin la aprobación expresa de Matsushita Electric
Corporation of América podría causar interferencias perjudiciales y anular la autoridad que tiene el usuario
para utilizar este aparato.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-37PA20
TH-42PA20
TH-42PA25
Responsable: Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Consumer Electronics Company
1-888-843-9788
correo electrónico: [email protected]
AVISO PARA CANADÁ: Para los Modelos TH-37PA20 y TH-42PA20
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de
su nuevo televisor de Plasma.
Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier
ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su
televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones.
Visite nuestro sitio web Panasonic para EE.UU. : www.panasonic.com
para Puerto Rico : www.panasonic.com
para Canadá : www.panasonic.ca
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: [email protected]
o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505
o visítenos en www.panasonic.ca (Canadá)
5
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ..................... 3
DECLARACIÓN DE LA FCC .......................................... 4
Precauciones para su seguridad .................................. 6
Instalación ...................................................................... 8
Ubicación del receptor .................................................. 8
Equipo externo opcional ............................................... 8
Instalación de las pilas en el control remoto ................. 8
Accesorios ...................................................................... 9
Conexión de cables ..................................................... 10
Conexión de la antena ................................................. 11
Conexión de cascos auriculares / auriculares ............. 11
Panel de control frontal ............................................... 12
Conexiones de un equipo opcional ..............................12
Conexión de decodificador de televisión por cable ..
12
Conexión de una videograbadora ...................... 13
Conexión de videograbadora y
decodificador de televisión por cable ........... 14
Conexión de TV digital -
Set-Top Box (DTV-STB) o DVD .................. 15
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP) ......
15
Conexión de salida de programas (PROG OUT) ........
16
Cómo conectar los terminales DIGITAL IN ................. 16
Conectando un descodificador DTV a DIGITAL IN .......
16
Conexión de los terminales de entrada PC ................ 17
Conexión/desconexión de la alimentación................ 18
Conexión del cable de alimentación de CA ................ 18
Cómo conectar la alimentación................................... 18
Selección del idioma del menú ................................... 18
Televisión por cable / VHF, UHF y CATV .................... 19
Televisión por cable .................................................... 19
VHF, UHF y CATV ....................................................... 19
Ubicación de los controles ......................................... 20
Control remoto iluminado ............................................ 20
Operaciones básicas con menús ............................... 22
PREPARACIÓN ............................................................. 24
Idiomas de MENÚ ....................................................... 24
Selección de ANTENA ................................................ 24
cc
EN MUDO MODO
cc
(Títulos Ocultos) .............. 24
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 25
Selección de MODO ................................................... 26
PROGRAMA AUTOMÁTICO....................................... 26
PROGRAMA MANUAL ............................................... 26
AUTOENCENDIDO..................................................... 27
CANAL INFO............................................................... 27
AREA LATERAL .......................................................... 27
SALBA ENERGIA ....................................................... 28
Ajuste de CONTRASTE................................................ 28
MODO DE IMAGEN.................................................... 28
COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE /
NITIDEZ / NORMAL ............................................ 28
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 29
TEMP COLOR (Temperatura) / COLOR NATURAL /
REDUC DE RUIDO / 3D Y/C FILTRO..............29
MATRIZ DE COLOR ................................................... 29
INMOVILIZAR ............................................................. 30
Ajuste de audio ............................................................ 31
Selección de ESTÉREO / SPA / MONO ..................... 31
Selección de BAJOS / ALTOS / BALANCE / NORMAL ........
31
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 31
SONIDO IA / BBE ....................................................... 31
BBE VIVA / BBE .......................................................... 32
ENVOLVENTE ............................................................ 32
ALTAVOCES ............................................................... 32
Ajuste de CANALES..................................................... 33
EXPLORA CAN............................................................33
Selección de CANALES FAVORITOS ........................ 33
Selección de menús opcionales en OTROS AJ. ......... 34
PREFIJADO ................................................................ 34
MANUAL ..................................................................... 35
PONGA TÍTULO.......................................................... 35
CRONOMETRADOR ..................................................... 36
APAGADO................................................................... 36
CRONOM 1 y CRONOM 2 ......................................... 36
RELOJ ........................................................................ 38
Función de BLOQUEO ................................................. 39
CREAR CÓDIGO PRIMERO ...................................... 39
CLAVE..........................................................................39
BLOQUEO ...................................................................39
CANAL ........................................................................ 40
V-CHIP ........................................................................ 40
PROGRAMAS DE EEUU ............................................ 41
PELÍCULAS DE EEUU ............................................... 42
Inglés de Canadá ........................................................ 43
Francés de Canadá .................................................... 44
Mensaje de bloqueo.................................................... 45
TIEMPO? .................................................................... 45
Operación de imagen en imagen ................................ 46
Pantalla dividida ............................................................48
Controles de ASPECTO ............................................... 50
PC Menu ........................................................................ 51
Ajuste de imagen ........................................................ 51
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen ................ 52
Sincronización............................................................. 53
Frecuencia horizontal (kHz)/Frencencia vertical (Hz) . 53
Funcionamiento de equipos periféricos
utilizando el control remoto .......................... 54
Programación del control remoto
iluminado utilizando claves de acceso ............ 54
Programación sin clave A
(Cuando no se conoce la clave) ..................... 55
Índice de claves infrarrojas ......................................... 56
Tabla de teclas operacionales ..................................... 59
Tabla de solución de problemas................................. 61
Señales de entrada de AV/Camponete RGB/PC/DVI . 62
Especificaciones .......................................................... 63
6
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la televisor de plasma sobre superficies inclinadas o poco estables.
La televisor de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte
con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la televisor de plasma.
Si se utiliza un pedestal, deje un espacio de 3
15
/
16
(10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2
3
/
8
(6
cm)
o más en la parte inferior y
2
3
/4 (7 cm)
o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación,
deje un espacio de 3
15
/
16
(10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y
3
/4 (1,9 cm)
o más en
la parte posterior.
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas
electromagnéticas.
Este producto puede causar interferencias en la imagen, en el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de
vídeo alejados de este producto.
Cuando utilice la televisor de plasma.
La televisor de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o el tomacorriente está flojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no
el cable.
No dañe el cable eléctrico, no lo modifique ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si
el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la televisor de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la
televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
Si sigue utilizando la televisor de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones
necesarias. No repare la Alta definición televisor de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la televisor de plasma, si se ha caído la televisor de plasma o si
el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones
necesarias.
7
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
Pedestal (incluido)
....................................................
TY-ST42PA20
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
.........
TY-WK42PV2W
Solicite ayuda de un técnico cualificado para realizar la instalación.
Cuando utilice la televisor de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de
la televisor de plasma
.
El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma o de la luz reflejada por ella.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel
utilizando el paño de pulido o un paño suave.
Si la superficie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una
pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie
quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y
escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
No permita que el detergente entre en contacto directo con la superficie de la Alta definición televisor de plasma.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la
superficie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Nota:
No permita que una imagen fija se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen secundaria en la televisor panorámica de plasma.
Entre los ejemplos de imagen fija se incluyen logotipos, imágenes de videojuegos, imágenes de ordenador, teletexto e
imágenes visualizadas en el modo 4:3
.
Precauciones para su seguridad
8
Precauciones relacionadas con el uso de las
pilas
La instalación incorrecta de las pilas puede causar fugas en las
mismas y corrosión, lo que dañará el control remoto.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán sustituirse siempre en pares. Utilice
siempre pilas nuevas cuando sustituya las pilas viejas.
2. No mezcle una pila usada con otra nueva.
3. No mezcle pilas de tipos diferentes (ejemplo: "carbono y
cinc" con "alcalinas").
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar
las pilas usadas.
5. Las pilas tendrán que sustituirse cuando el control remoto
funcione esporádicamente o no pueda controlar el televisor.
Se necesitan dos pilas AA.
1. Ponga el control remoto con el
lado de los botones hacia abajo.
Retire la cubierta presionando
hacia abajo sobre la marca y
deslizándola en el sentido
indicado.
2. Instale las pilas como se muestra
en el compartimiento de las
pilas. (Las polaridades + y
deberán coincidir con las marcas
correspondientes del
compartimiento.)
3. Vuelva a poner la cubierta y
deslícela hasta que quede
bloqueada.
Dos pilas tamaño AA
Siempre que retire las pilas, puede que necesite
volver a poner las claves del control remoto de
infrarrojos. Le recomendamos anotar la clave de la
página 56 antes de preparar el control remoto.
Consejos útiles
A los usuarios que utilizan frecuentemente el control
remoto se les recomienda sustituir las pilas viejas por
pilas alcalinas que duran más.
Consejos útiles
La conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener el
mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. Los cables podrá adquirirlos
en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar cualquier cable,
asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes. Determine también
cuál es la longitud del cable que necesita.
Instalación
Ubicación del receptor
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario
para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente.
Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla.
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto.
La ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado de
las zonas donde el calor o la humedad son excesivos.
Equipo externo opcional
Instalación de las pilas en el control remoto
9
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
T
V
DT
V
CBL
A
U
X
DVD
V
C
R
DBS
RCV
R
POWER
CH
CH
VOL
VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAGEEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUS E
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
PC
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de
instrucciones
Pilas para el transmisor
de mando a distancia
(2 × tamaño AA)
Garantía
Transmisor del
mando a distancia
EUR7603ZC0
Pedestal
TY-ST42PA20
Banda de fijación
Cable de CA
Lista de centros de
servicio
1
2
3
1
2
3
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño) (×5)
Núcleo de ferrita
(tamaño grande) (×5)
Adaptador de antena
tipo F (para 3C-2V)
(×2)
Customer card
Adaptador de antena
tipo F (para 5C-2V)
(×2)
10
S VIDEO VIDEO
INPUT
L AUDIO R
PC
S-VIDEO
PC
CHANNELVOLUMEACTION INPUT
HPJ
VIDEO
VIDEO
3
R AUDIO L
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
P
R
12
1
2
INPUT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
Terminales de audio
y video
(vea la página 13, 14,16)
COMPONENTE
y Audio
(ver la página 15)
Terminal AV frontal
(ver la página 12)
Desde el terminal de monitor
EXTERNO en Computador
(ver la página 17)
Terminale de entrada
DIGITAL (DVI)
(vea la página 16)
VIDEO
1
3
2
4
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
(suministrados)
Para soltar:
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fijación
de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la
punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la figura.
Asegurándose de que los cables estén lo suficientemente flojos como para
reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una
firmemente todos los cables con la banda de fijación suministrada.
Conexión de cables
Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Para apretar:
Tire
Tire
Empuje la perilla
Fijación del cable de alimentación de CA
1 Conecte el enchufe en el tomacorriente
del cuerpo principal.
2 Fije la abrazadera izquierda.
3 Fije la abrazadera derecha.
4 Instale el núcleo de ferrita.
Cómo fiajar:
Fije presionando
hasta que se
escuche un
sonido de
chasquido.
Cómo soltar:
Levante
mientras tira de
la perilla.
11
Conexión de la antena
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
P
R
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
Menos de
4" (10 cm)
Notas:
(1) Para obtener una imagen y un sonido de calidad óptima se necesita una antena, el cable correcto (coaxial de 75
ohmios) y la clavija de terminación correcta.
(2) Si se utiliza un sistema de antena comunitaria, tal vez necesite emplear una clavija y un cable de conexión correctos
entre el zócalo de antena de pared y su receptor de televisión.
(3) El centro de servicio de televisión de su localidad o su concesionario podrán ayudarle a obtener el sistema de antena
correcto para su zona particular y los accesorios necesarios.
(4) Cualquier tema relacionado con la instalación de la antena, la mejora de los sistemas o accesorios existentes requeridos
y los gastos incurridos son responsabilidad exclusiva de usted, el cliente.
Nota: Ciertos sistemas de televisión por cable
neutralizan algunos canales para reducir la
interferencia o tener canales de alta calidad
(codificados). En estos casos, para que la
recepción sea apropiada, será necesario
disponer de un decodificador de televisión por
cable. Consulte con su compañía de televisión
por cable para conocer los requerimientos de
compatibilidad.
Menos de
4" (10 cm)
Menos de
4" (10 cm)
Cable de entrada de antena
doméstica
Cable de entrada de compañía de
televisión por cable
75 ohmios, VHF/UHF, panel
posterior del televisor
Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción
se recomienda una antena exterior. El modo de antena deberá ponerse en TV.
Cable de entrada desde antena doméstica
Conecte la antena doméstica a ANT1 del panel posterior del televisor. Seleccione el modo del televisor y ANT1 en el
menú AJUSTE. (El modo de televisión por cable ha sido prefijado en la fábrica. Los usuarios de antenas deberán
cambiar al modo del televisor y seleccionar ANT1 en el menú AJUSTE bajo Programación de canales.)
Antena de VHF Antena de UHF
Mezclador
Cable coaxial
de 75 ohmios
Conexión de cables
S VIDEO
CHANNELVOLUMEACTION INPUT
VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
PC
HPJ
Menos de
4" (10 cm)
Conexión de cascos auriculares / auriculares
Conecte los cascos auriculares / auriculares de la forma siguiente.
Puede escuchar el sonido procedente del jack de los auriculares.
(Clavija M3)
(Opcional)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño)
(suministrados)
Adaptador de
antena tipo F
(suministrados)
12
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a un decodificador de televisión por cable solamente.
Conexiones de un equipo opcional
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar el decodificador de
televisión por cable (consulte la página 58).
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 o 4 del televisor.
3. Utilizando el decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad que
desea ver.
Nota:
Para utilizar funciones especiales tales como canales favoritos y títulos de canales, ANT1 deberá seleccionarse en el
menú AJUSTE (Programación de canales)(consulte la página 24).
ANT. OUTPUT
ANT. INPUT
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
PR
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
Menos de
4" (10 cm)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
DECODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
Cable de entrada
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
CABLES NO
SUMINISTRADOS
Para ver un canal de televisión por cable de alta calidad (codificado)
Conexión de decodificador de televisión por cable
Procedimiento
Conexión de cables
Empuje para abrir el panel frontal del televisor y utilizar el televisor sin control remoto o para utilizar los jacks de entrada
de audio/vídeo para el equipo opcional.
Nota:
La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO.
Utilice INPUT 3, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.
A las entradas de vídeo también se puede conectar una segunda videograbadora, un reproductor de discos de vídeo, un
equipo de videojuegos y un equipo DSS. Consulte el manual del equipo opcional para conocer más detalles.
CHANNELVOLUMEACTION INPUT
PC
HPJ
S VIDEO VIDEO
INPUT 3
L AUDIO R
Menos de
4" (10 cm)
Núcleo de ferrita (tamaño pequeño)
(suministrados)
Panel de control frontal
Presione
TV/VIDEO
o
INPUT
para seleccionar el modo de entrada VIDEO 3.
VIDEOCÁMARA
Nota:
El panel de control frontal se puede utilizar para tener acceso
a los menús y cambiar el modo de vídeo cuando no se
encuentra disponible el control remoto.
1. Conecte el equipo a los jacks de entrada de audio/vídeo.
2. Utilice el equipo opcional como se indica en el manual del equipo.
Procedimiento
13
Conexión de cables
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora solamente.
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar la videograbadora
(consulte la página 56, 57).
1. Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales) (consulte la página 24).
2. Sintonice en el televisor el programa de televisión que quiera ver.
Para ver un programa de televisión
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2
P
R
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUT
ANT OUTPUT
AUDIO
R
L
SPLIT
OUT
Menos de
4" (10 cm)
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
Cable de entrada
CABLES NO SUMINISTRADOS
VIDEOGRABADORA
Utilice la conexión de
vídeo S o de vídeo.
Conexión de una videograbadora
Procedimiento
Opción A
1. Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
conectada a su videograbadora.
3. Inicie la reproducción de la videograbadora.
Opción B
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 o 4 del televisor, dependiendo de su videograbadora.
3. Inicie la reproducción de la videograbadora.
Para ver la reproducción de una videograbadora
Opción A (Grabación y visión del mismo programa)
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 o 4 del televisor, dependiendo de su videograbadora.
3. Utilizando la videograbadora, sintonice el programa de televisión que quiera grabar.
4. Inicie la grabación.
Opción B (Grabación de un programa mientras se ve otro)
1. Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
conectada a su videograbadora.
3. Utilizando la videograbadora, sintonice el programa de televisión que quiera grabar.
4. Inicie la grabación.
5. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para volver al modo del televisor.
6. Sintonice en el televisor el programa de televisión que quiera ver.
Grabación de un programa de televisión
Procedimiento
Procedimiento
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
(suministrados)
14
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora y a un decodificador de televisión por cable.
Nota: Para utilizar funciones especiales tales como canales favoritos y títulos de canales, ANT1 deberá seleccionarse
en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales) (consulte la página 24).
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar la videograbadora y el
decodificador de televisión por cable (consulte la página 56-58).
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Sintonice el canal 3 o 4 del televisor.
3. Utilizando el decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad que
quiera ver.
Para ver un canal de televisión por cable de alta calidad (codificado)
Conexión de videograbadora y decodificador de televisión por cable
S-VIDEO
VIDEO
ANT INPUTANT OUTPUT
ANT OUTPUTANT INPUT
AUDIO
R
L
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2
P
R
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
SPLIT
OUT
Menos de
4" (10 cm)
Utilice la conexión de
vídeo S o de vídeo.
Cable de entrada
Videograbadora
CONEXIONES DEL PANEL
POSTERIOR DEL TELEVISOR
CABLES NO SUMINISTRADOS
Procedimiento
DECODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
Conexión de cables
Notas:
(1) En los terminales de entrada INPUT 1, 2 y 3 se pueden hacer conexiones similares.
La entrada 4 se encuentra en el parte frontal del aparato.
Seleccione la posición de entrada VIDEO deseada presionando el botón TV/VIDEO. (Consulte la página 21)
(2) Cuando conecte cables de vídeo, y estén conectados al mismo tiempo el terminal de entrada de vídeo S y el terminal
de entrada de vídeo, tendrá prioridad el cable de vídeo S.
Nota: Para ver un canal diferente mientras graba:
Seleccione ANT1 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para volver al modo del televisor.
Sintonice un programa de televisión en el televisor (excepto otro canal de televisión por cable de alta calidad).
1. Seleccione ANT2 en el menú AJUSTE bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2. Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
conectada a su videograbadora.
3. Encienda la videograbadora.
4. Sintonice el canal 3 o 4 en la videograbadora, dependiendo del ajuste del conmutador del panel posterior de la
videograbadora.
5.Utilizando su decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad
(codificado) que quiera grabar.
6. Inicie la grabación.
Procedimiento
Grabación de un canal de televisión por cable de alta calidad (codificado)
Núcleo de ferrita (tamaño grande)
(suministrados)
15
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2
P
R
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
SPLIT
OUT
AUDIO INTPUT
R
L
Conexión de cables
Conexión de TV digital - "Set-Top Box" (DTV-STB) o DVD
Este televisor es capaz de visualizar señales DTV de 1080i y 480p cuando se conecta a un sintonizador DTV "set-top box"
(STB). Para ver la programación DTV, el STB deberá conectarse a las entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) del
televisor. En su zona deberá haber disponible una señal DTV. Seleccione la salida del STB: 1080i o 480p.
Este televisor utiliza también un doblador de exploración progresiva, el cual desentrelaza la señal NTSC y explora
progresivamente la imagen. Esto le permite sentarse cerca del televisor y no ver las finas líneas horizontales de color
negro (efecto de persiana veneciana) asociado con las imágenes de televisión entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el DTV-STB (televisor digital-"Set-Top Box") o el reproductor DVD al panel posterior
de su televisor.
Nota:
Hay dos juegos de tres entradas de vídeo: Y, PB y PR. Las entradas de color componente separadas proporcionan la
separación de la luminancia y el color. Utilice las entradas de audio L (izquierda) y R (derecha).
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP)
Para escuchar el sonido por un sistema estéreo separado, conecte un amplificador de audio externo a las entradas TO
AUDIO AMP del panel posterior del televisor.
Nota: Los terminales TO AUDIO AMP no se pueden conectar directamente a los altavoces externos.
Seleccione ALTAVOCES NO Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE para controlar las funciones de audio mediante el amplificador externo.
CABLES NO SUMINISTRADOS
DIGITAL TV OUTPUT
MAIN
VIDEO
AUDIO OUTPUT
P
B
P
R
Y
R
L
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2
P
R
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
SPLIT
OUT
TERMINALES DE ENTRADA DTV EN EL
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
CABLES NO SUMINISTRADOS
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
Amplificador externo
1. Seleccione ALTAVOCES SI en el menú AUDIO de la pantalla.
2. Ajuste el volumen en el amplificador al mínimo.
3. Ajuste el volumen del televisor al nivel deseado.
4. Ajuste el volumen en el amplificador para que concuerde con el del televisor.
5. Seleccione ALTAVOCES NO Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE en el menú AUDIO.
6. El volumen, el silenciamiento, los graves, los agudos y el balance se controlan ahora mediante el televisor.
Ajustes de audio
Procedimiento
16
Conexión de cables
Conexión de salida de programas (PROG OUT)
Para utilizar el audio y el vídeo del televisor con un equipo opcional, conecte el equipo opcional a los terminales PROG
OUT y TO AUDIO AMP del panel posterior del televisor.
Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones para la grabación y el monitoreo.
1. Conecte el equipo opcional a los terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP.
2. La visualización de los terminales PROG OUT es la misma que la visualización en pantalla.
Procedimiento
Cómo conectar los terminales DIGITAL IN
Cuando conecte una caja digital sobre el aparato a DIGITAL-IN, asegúrese de no seleccionar SKIP del menú INPUT
LABEL. Si no respeta esto, puede producirse una imagen distorsionada o desaparecer (consulte la página 35).
Conectando un descodificador DTV a DIGITAL IN
La entrada de una fuente de imagen de alta definición con Protección del Contenido Digital en Banda Alta (HDCP) en
el terminal DIGITAL IN de este televisor, permite mostrar imágenes de alta definición en la pantalla en su forma digital.
(Este terminal de entrada DVI cumple con la norma EIA 861 y no fue diseñado para utilizar con computadoras
personales.)
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2
PR
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
SPLIT
OUT
VIDEO
AUDIO
R
L
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
VIDEOGRABADORA
O
MONITOR
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2
PR
12
1
2
INPUT
VIDEO
TO AUDIO
AMP
AUDIO
SPLIT
OUT
Cable DIGITAL IN (DVI)
(no suministrados)
Caja digital sobre el aparato
Audio
Terminales DIGITAL IN (DVI)
Enchufe RCA x 2
Nota:
El terminal DIGITAL IN sólo puede utilizarse con señales de imagen 1080i, 480i o 480p Ajuste la salida del terminal
DIGITAL OUT de la caja digital sobre el aparato a 1080i, 480i o 480p. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de la caja digital sobre el aparato. Si no aparecen imágenes porque su caja digital sobre el aparato no
tiene un ajuste de salida de terminal DIGITAL OUT, utilice la entrada de video componente (o la entrada S Video o la
entrada Video). En este caso la imagen aparecerá como una señal analógica.
CABLES NO SUMINISTRADOS
17
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
N° patilla
1
2
3
4
5
N° patilla
6
7
8
9
10
N° patilla
11
12
13
14
15
Nombre de la señal
R
G
B
NC (no conectado)
GND (tierra)
Nombre de la señal
GND (tierra)
GND (tierra)
GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
Nombre de la señal
NC (no conectado)
NC
HD/SYNC
VD
NC
Conexióne de cables
Conexión de los terminales de entrada PC
Notas:
(1)
Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de
exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
(2) La resolución de la pantalla tiene un máximo de 640 × 480 puntos cuando se conmuta el modo de aspecto a 4:3 y 852
× 480 puntos cuando el modo de aspecto está en 16:9. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, puede
no ser posible mostrar los detalles finos con suficiente nitidez.
(3) Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la televisor de plasma.
(4) No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
(5) Esta figura es sólo a modo de ejemplo.
(6) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
(7) No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o
por debajo de la gama de frecuencias especificada.
S VIDEO VIDEO
INPUT
3
L AUDIO R
PC
Ordenador
Adaptador de
conversuión
(si fuera necesario)
RGB
D-sub 15 patillas
Enchufe estéreo
Cable PC
Connect un cable que coincida
con el terminal de salida de audio en la computadora
Menos de
4" (10 cm)
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño)
(suministrados)
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
(suministrados)
Audio
Menos de
4" (10 cm)
Menos de
4" (10 cm)
Forma de las patillas para el
terminal de entrada PC
18
Conexión/desconexión de la alimentación
Conexión del enchufe a un tomacorriene
Nota:
El cable de la alimentación del televisor deberá
enchufarse primero al tomacorriente, y el televisor
encenderse luego con el interruptor POWER (modo de
espera).
Presione el interruptor POWER del televisor para
encenderlo.
Alimentación encendida: Rojo
Cuando el aparato esté encendido, pulse el interruptor
POWER para apagarlo.
STANDBY: Apagado
Ejemplo: La pantalla de abajo se visualiza durante un
rato después de encenderse el televisor.
(La condición del ajuste es un ejemplo.)
Presione el botón POWER del control remoto para
encender el televisor: Rojo
Presione el botón POWER del control remoto para
apagar el televisor: Apagado (espera).
Conexión del cable de alimentación de CA
Cómo conectar la alimentación
POWER
Sensor del
control remoto
Interruptor de la
alimentación
CA 3
SPA
JUSTO
VIVIDO
A
C
T
I
O
N
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
RECALL
SAP
PC
MENU
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
Selección del idioma del menú
En el menú AJUSTE, seleccione IDIOMA/LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o
FRANCAIS (francés). (Consulte la página 24.)
POWER
Nota:
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación
esté conectado a una toma de corriente.
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la televisor de plasma.
Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados)
Enchufe firmemente el cable de CA en el TV de
plasma con una abrazadera.
19
INPUT
OUTPUT
S-VIDEO
PC
CHANNELVOLUMEACTIONINPUT
HPJ
VIDEO
VIDEO
3
R AUDIO L
POWER
S VIDEO
PC
CHANNELVOLUMEACTION INPUT
HPJ
VIDEO
INPUT
3
L AUDIO R
TV
POWER
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
RECALL
PC
MENU
SAP
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
POWER
CBL
Televisión por cable / VHF, UHF y CATV
Presione para encender el televisor
(consulte la página 18).
Presione
TV
to operate the TV set with
the remote control.
Presione para seleccionar el canal
deseado.
Seleccione el nivel del volumen
deseado.
Notas:
(1) El número del canal y el nivel del volumen se fijan incluso
después de apagar el televisor.
(2) El consumo de energía y el aullido del sonido se pueden
reducir si se baja el nivel del volumen.
1
2
3
4
Interruptor de la alimentación
Sensor del control remote
La operación se puede hacer
desde el televisor.
Selectores de canales
Controles de volumen
Botón de accionamiento
(Presione para hacer selecciones.)
Sensor C.A.T.S
C.A.T.S (sistema de seguimiento automático de contraste) de plasma
El C.A.T.S de plasma capta automáticamente las condiciones de la
luz ambiental y ajusta el brillo y la gradación en consecuencia para
poder optimizar el contraste.
(Efectivo cuando el modo de imágenes esté ajustado a Auto.)
Televisión por cable
Cuando el cable de la antena se conecte al terminal de
antena del televisor vía un decodificador de televisión por
cable o una videograbadora, seleccione el canal del
televisor CH3 o CH4. Esto no se hace cuando la señal
entra desde VIDEO INPUT.
Confirmación
Confirme que el registro con la televisión por cable y la
conexión del equipo hayan sido completados. Encienda
el sintonizador de televisión por cable y seleccione el
nivel de volumen necesario.
Presione mientras apunta el control
remoto hacia el decodificador de
televisión por cable.
Seleccione el nivel del volumen deseado utilizando
el sintonizador de TV por cable.
1
2
3
Presione
CBL
para confirmar.
VHF, UHF y CATV
TERMINAL DE ANTENA EN
EL PANEL POSTERIOR DEL
TELEVISOR
A la entrada de antena
Cable de entrada
desde la antena o
sistema de televisión
por cable
Núcleo de ferrita
(tamaño grande)
(suministrados)
Menos de
4" (10 cm)
DECODIFICADOR DE
TELEVISIÓN POR CABLE
Nota:
El número de la clave del control remoto está fijado para
los productos Panasonic.
Cuando los equipos periféricos no funcionen, reponga la
clave (consulte las páginas 54-55).
Botón de entrada INPUT
(Cambie a la señal de entrada.)
20
Control remoto iluminado
Ubicación de los controles
Botón de la alimentación
Púlselo para encender o apagar el televisor (consulte la página 18).
Nota: El cable de la alimentación del televisor deberá enchufarse
primero al tomacorriente, y el televisor encenderse luego con
el interruptor POWER (modo de espera).
Botón R-TUNE
Cambia al canal o modo de vídeo anterior.
Botón MUTE
Presione este botón para silenciar el sonido, y púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento.
Funcionamiento de otro dispositivo
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
Botones de selección de modo
Seleccionan el modo de funcionamiento para el control remoto. (Consulte la página 55.)
Selección del modo de videograbadora
para el control remoto
Selección del modo de disco de vídeo digital para el
control remoto
Selección del modo auxiliar para el
control remoto
Selección del modo de televisor
para el control remoto
Satélite de emisión digital para el
control remoto
Selección del modo de receptor/
amplificador para el control remoto
Selección del modo de televisor digital para el
control remoto
Selección del modo de televisión por cable
para el control remoto
-
-
-
-
Televisor
Videograbadora
CABLE/DBS
DVD/LD/CD
RECEPTOR
Televisor
Videograbadora
CABLE/DBS
DVD/LD/CD
RECEPTOR
-
Sonido envolvente
-
/+
-
Pausa
-
Pausa
-
-
Parada
-
Parada
-
Minimizar/maximizar la
imagen en imagen
Subida/bajada de canal para imagen
en imagen o pantalla dividida
Subida/bajada de canal
para videograbadora
Subida/bajada de canal
para televisor/DBS
Botones
Botones
Aparato
Aparato
ButtonsButtons
PIP MAX
FF
STOP
PIP MIN
REW
PLAY
PAUSE
SEARCH
OPEN/CLOSE
REC
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
Botón ASPECT
Cambia el tamaño de la pantalla (consulte la página 50).
R-TUNE
4 : 3 ZOOM FULL
JUSTO
21
A
C
T
I
O
N
123
456
78
0
9
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
CH
CH
VOL VOL
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
RECALL
SAP
PAG EEXIT
PIP SPLIT MOVE SWAP
STOPPAUSE
REC
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
PC
MENU
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
GUIDEPAG EEXIT
Botones de selección directa de
números de programas
Enciende los botones del control
remoto.
El botón seleccionado parpadea
cuando está encendido.
Retorna a la visión normal desde la pantalla MENÚ.
Elemento anterior en MENÚ.
Botón TV/VIDEO
El modo de entrada cambia cada vez que se presiona este botón.
Botón GUIDE
para DBS.
Ubicación de los controles
Botón SAP
Selecciona el modo de audio (consulte la pagina 31).
Subida/bajada de página
para DBS, salto +/- para
DVD y CD.
Cambia imágenes en la pantalla dividida y en la operación de imagen
en imagen (consulte la página 46, 49).
Botón PROG raya
Programa números de canales para DTV y DBS.
PROG
Mueve el cuadro PIP en la operación de imagen en imagen
(consulte la página 47).
Pantalla dividida (consulte la página 48)
Operación de imagen en imagen (consulte la página 46).
COMPONENTE 2
TV
COMPONENTE 1 ENT. DIG.
VIDEO 3 VIDEO 1
VIDEO 2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
RECALL
PC
MENU
Reduce el volumen
Mueve el cursor
hacia la izquierda
durante el modo del
menú.
Selección de
modo PC
Presione la tecla de
selección de modo
PC para seleccionar
el modo PC. Cambia al siguiente canal
inferior
Mueve el cursor hacia abajo
durante el modo del menú.
Aumenta el volumen
Mueve el cursor
hacia la derecha
durante el modo
del menú.
Cambia al siguiente canal superior
Mueve el cursor hacia arriba durante el modo del menú.
Presione para
visualizar la hora,
el canal, el
cronometrados de
apagado y otras
opciones.
ESTÉREO SPA MONO
22
Operaciones básicas con menús
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para visualizar la pantalla de
menú.
Presione para seleccionar el icono de
menú deseado.
Presione para entrar en campo del menú
secundario.
2
Presione para seleccionar la función de
menú secundario deseada.
Presione para seleccionar o ajustar.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar en el campo del
menú secundario.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Prosiga con la selección y el ajuste del
menú de opciones.
[para OTROS AJ.]
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para retornar.
Para volver a MANÚ principal: Para volver a la pantalla anterior:
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para salir de la pantalla
MENÚ.
Así vuelve a la condición de visión
normal.
Para finalizar los ajustes:
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
NO
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
PRESIONE ACTION PARA MENU
NO
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
PRESIONE ACTION PARA MENU
NO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
35COLOR
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
IMAGEN
OTROS AJ.
AZUL
S I
NO
S I
SD
S I
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
MV
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
NO
IMAGEN NORMAL
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
PRESIONE ACTION PARA MENU
NO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
35COLOR
23
Operaciones básicas con menús
IMAGEN
AUDIO
CANALES
CRONOMETRO
BLOQUEO
AJUSTE
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
SI
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ESTÉREO SPA MONO
SI
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
OTROS AJ.
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 3
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
CANALES
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
CANALES
A&E
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PREFIJADO
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
PRESIONE
PARA MAS CNLS
CANALES
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
MANUAL
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
CANALES
COMPONENTE1
COMPONENTE2
ENT. DIG.
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PONGA TITULO
PARA MOVER CURSOR
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
NO
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
LUN VIE
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
CRONOMETRO
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CREAR
CLAVE
BLOQUEO
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
V - CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
PRESIONE ACTION PARA MENU
INGRESAR
CLAVE
BLOQUEO
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBE
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
S I
S I
S I
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
PARA ELIMINAR
PROGRAMA MANUAL
PARA AGREGAR
ELIJA CANAL 3
PRESIONE ACTION PARA REGRESTAR
24
PREPARACIÓN
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
cc
EN MUDO
cc
MODE (Títulos Ocultos)
Este receptor tiene un decodificador incorporado que presenta visualmente la parte de audio de un programa de televisión
en forma de palabras escritas que aparecen a lo ancho de la pantalla (letras blancas o de colores sobre un fondo negro).
Esto permite al espectador leer el diálogo de un programa de televisión u otra información.
cc
EN MUDO
Activa la función de títulos ocultos en la pantalla cuando se presiona el botón MUTE del control remoto. Para desactivar
esta función, presione de nuevo el botón MUTE.
Nota:
Esta función se activa cuando el modo de subtítulos ocultos se encuentra en la posición "NO". El programa que se está
viendo deberá estar siendo emitido con títulos ocultos.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
En el campo de menú secundario presione para
seleccionar
cc
EN MUDO.
Presione para seleccionar lo siguiente:
NO C1 C2 C3 C4
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Idiomas de MENÚ
En el menú AJUSTE, seleccione IDIOMA / LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o
FRANCAIS (francés).
Presione para seleccionar IDIOMA / LANGUE.
Presione para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL
o FRANCAIS.
ENGLISH
ANT1 ANT2
Selección de ANTENA
Para seleccionar ANT1 o ANT2.
Presione para seleccionar ANT1 o ANT2.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar ANTENA.
25
PREPARACIÓN
Activa la función de Títulos Ocultos en la pantalla. Cuando se active, esta función permanecerá activada hasta que
se seleccione NO en este menú.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
En el campo del menú secundario presione para
seleccionar MODO
cc
.
Presione para seleccionar lo siguiente:
NO C1 C2 T1
C4T3T4 C3
T2
Notas:
(1) Preparación de menú recomendada para los subtítulos Ocultos cuando se utiliza el botón de silenciamiento.
cc
EN MUDO : C1
MODO
cc
: NO
(2) La fijación para CC EN MUDO sólo tiene validez cuando CC MODO está en NO. CC MODO en SÍ anulará CC EN
MUDO. Este menú no se puede seleccionar cuando la imagen principal muestra una ENTRADA DE VÍDEO
COMPONENTE de 480I o más.
(3) Cuando el aspecto sea ZOOM, el título no se podrá utilizar.
TÍTULOS NO -
TÍTULOS C1 -
TÍTULOS C2 -
TEXTO T1 -
TEXTO T2 -
TÍTULOS C3 -
TÍTULOS C4 -
TEXTO T3 -
TEXTO T4 -
Modo recomendado para cuando no se utilizan los títulos ocultos.
Para información relacionada con vídeo que puede ser visualizada (hasta 4 líneas de texto colocadas
estratégicamente en la pantalla del televisor para que no tapen las partes importantes de la imagen).
Otro modo utilizado para la información relacionada con vídeo.
Tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión y visualiza una guía de programas
o cualquier otra información que esté siendo transmitida.
Otro modo que visualiza información y tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión.
Otro modo utilizado para la información relacionada con vídeo.
Otro modo utilizado para la información relacionada con vídeo.
Otro modo que visualiza información y tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión.
Otro modo que visualiza información y tapa una parte grande de la imagen de la pantalla de televisión.
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
ESPAÑOL
ANT1
NO
NO
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
Selección de menús opcionales en OTROS AJ.
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar campo de
menú opcional.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
MODO
cc
E
26
PROGRAMA MANUAL
PREPARACIÓN
Para agregar o eliminar canales manualmente.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
1
Pulse para visualizar el siguiente menú.
Para seleccionar PROGRAMA MANUAL.
123
456
78
0
9
Utilice el teclado del control remoto para
seleccionar el canal deseado.
2
PARA ELIMINAR
PROGRAMA MANUAL
PARA AGREGAR
ELIJA CANAL 3
PRESIONE ACTION PARA REGRESTAR
Selección de MODO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
CABLE TV
Pulse para seleccionar MODO.
Pulse para seleccionar CABLE o TV.
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para AGREGAR o ELIMINAR el canal.
PROGRAMA AUTOMÁTICO
Para programar automáticamente todos los canales con una señal.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para iniciar PROGRAMA AUTO.
Pulse para seleccionar PROGRAMA AUTO.
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
Para seleccionar CABLE o TV.
27
PREPARACIÓN
AUTOENCENDIDO
Seleccione SÍ para encender el televisor al mismo tiempo que el decodificador de televisión por cable u otros componentes,
o seleccione NO.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar AUTOENCENDIDO.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
SI NO
CANAL INFO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Seleccione SÍ para visualizar CANAL INFO en la pantalla o seleccione NO.
Presione para seleccionar CANAL INFO.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
AREA LATERAL
Pulse para seleccionar AREA LATERAL.
Pulse para seleccionar Pulse para
seleccionar NO, BAJO, MED., ALTO.
Imágenes
secundarias
No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de
tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede
una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados
del campo de visualización.
Para impedir que aparezca una imagen secundaria, ilumine los
paneles laterales.
Paneles
lateralesl
NO BAJO MED. ALTO
Notas:
Poner el panel lateral en el modo Alto durante mucho tiempo puede producir imágenes secundarias.
Los paneles laterales pueden destellas (en blanco y negro alternativamente) dependiendo de la imagen que esté
siendo mostrada en la pantalla. En tal caso, utilice el modo de cine.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
ALTO
NO
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL
SALVA ENERGIA
SI NO
Visualización
en el modo 4:3
28
PREPARACIÓN
Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía.
SALVA ENERGIA
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar SALVA ENERGIA.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
SI NO
Ajuste de CONTRASTE
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar MODO.
Presione para seleccionar su MODO deseado.
VIVIDO ESTANDAR
CINEMAAUTO
COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE / NITIDEZ / NORMAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar cada menú secundario
(COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE /
NITIDEZ / NORMAL).
Presione para ajustar el nivel deseado observando
la imagen que está detrás del menú.
Elemento
Función
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
Ajusta la intensidad de color deseada.
Ajusta los tonos naturales de la piel.
Ajusta las partes oscuras de la imagen.
NITIDEZ
NORMAL
Ajusta las partes blancas de la imagen.
Ajusta la calidad de los detalles.
Repone los ajustes de imagen a los ajustes predeterminados en fábrica.
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO.
AREA LATERAL ALTO
SALVA ENERGIA NO
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CABLE
NO
S I
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
SI
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
VIVIDO
:
SALIR
:
SUBMENU
SI
MODE DE IMAGEN
29
Adjuste de CONTRASTE
TEMP COLOR (Temperatura) / COLOR NATURAL / REDUC DE RUIDO / 3D Y/C FILTRO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar cada menú secundario
(TEMP COLOR / COLOR NATURAL / REDUC DE
RUIDO / 3D Y/C FILTRO).
Presione para ajustar el nivel deseado
observando la imagen que está detrás del menú.
NORMAL ROJO
AZUL
Elemento
Explicaciones
TEMP COLOR
(Temperatura)
Para aumentar o disminuir los colores ROJO y AZUL según las
preferencias personales.
Modo
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
Para aumentar la gama de reproducción de colores con una
gradación de colores natural y tonos sumamente delicados.
Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de
nieve. Permanece en NO cuando se recibe una señal intensa.
Minimiza el ruido y la diafotía cromática de la imagen.
MATRIZ DE COLOR
Muestra con un color natural las señales de entrada (señales 480p) procedentes de los adaptadores de equipos digitales
conectados a COMPONENT VIDEO INPUT (terminales de entrada Y, Pb/Cb y Pr/Cr).
SD : Cuando la señal de entrada es de un
sistema de TV normal (NTSC).
HD : Cuando la señal de entrada es de un
sistema de alta definición (HD).
Seleccione HD o SD para ajustar automáticamente los parámetros de color para HD (alta definición) y SD (definición
estándar).
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar MATRIZ COLOR.
Notas:
(1) Cuando vea un formato de señal DTV que no sea estándar, usted podrá cambiar manualmente los parámetros del
color para obtener la mejor calidad de la imagen.
(2) MATRIZ COLOR no necesita ser ajustada cuando se utiliza un equipo de alta definición o un equipo con una salida de
480i. Utilice solamente para la fuente de señales de 480p.
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
Selección de menús opcionales en OTROS AJ.
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar campo de
menú opcional.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
SI NO
SI NO
SI NO
30
Adjuste de CONTRASTE
FREEZE
TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
INMOVILIZAR
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar INMOVILIZAR.
Presione para seleccionar SPLIT (dividir) o IDI.
SPLIT IDI
1
INMOVILIZAR
INMOVILIZAR
2
Cuando sólo se vea una pantalla, pulse
FREEZE
TV/VCR
para congelarla.
Cuando se seleccione INMOVILIZAR SPLIT. Cuando se seleccione INMOVILIZAR IDI.
3
Pulse de nuevo
FREEZE
TV/VCR
para recuperar la imagen normal.
Seleccione SPLIT o IDI para determinar el cuadro de imagen fija durante la visualización de una sola pantalla.
Notas:
(1) Cuando se presione
FREEZE
TV/VCR
durante la pantalla SPLIT, la pantalla SPLIT se inmovilizará y la imagen principal continuará moviéndose
(consulte la página
48).
(2) Cuando se presione
FREEZE
TV/VCR
durante la operación PIP, el cuadro PIP se inmovilizará y la imagen principal continuará
moviéndose (consulte la página 47).
Imagen principal
Pantalla dividida
(INMOVILIZAR)
Cuadros PIP
(INMOVILIZAR)
Imagen principal
IMAGEN
OTROS AJ.
NORMAL
I D I
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
INMOVILIZAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
S I
NO
S I
SD
Notas:
(1) La pantalla congelada se recuperará automáticamente después de 3 minutos.
(2) Cuando se hace funcionar ASPECT con el funcionamiento en PIP, se cancela la condición de congelado en la
pantalla PIP.
31
Ajuste de audio
Selección de ESTÉREO / SPA/MONO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Visualización roja - Señal disponible
Visualización blanca - Señal no disponible
Presione para seleccionar MODO.
Presione para seleccionar ESTÉREO / SPA / MONO.
Nota:
La selección de MODO de AUDIO también es posible presionando el botón
del control remoto (consulte la página 21).
Selección de BAJOS / ALTOS / BALANCE / NORMAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar BAJOS / ALTOS /
BALANCE / NORMAL.
Presione para ajustar el nivel deseado
escuchando el sonido.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
OTROS AJ.
AJUSTE
PRESIONE ACTION PARA MENU
IDIOMA/
LANGUE
ANTENA
EN MUDO
MODO
PARA ENTRAR
SONIDO IA / BBE
SONIDO IA Ecualiza los niveles del volumen general en todos los canales. (El sonido IA no se encuentra disponible en
el modo VÍDEO).
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar SONIDO IA o BBE.
ESTÉREO - Recepción de dos canales de audio.
SPA - Programación de audio secundaria (se utiliza
típicamente con audio bilingüe).
MONO - Se utiliza cuando la señal estéreo es débil.
Consejos útiles
SAP
Elemento Efectos Función
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
Aumenta o disminuye la respuesta de los bajos.
Aumenta o disminuye la respuesta de los altos.
Realza el volumen de los altavoces izquierdo / derecho.
Repone los ajustes de BAJOS, ALTOS y BALANCE a los ajustes predeterminados en la fábrica.
Menos Más
Menos Más
Altavoz izquierdo Altavoz derecho
No
Presione para seleccionar SÍ o NO.
Nota:
SONIDO IA no se encuentra disponible en el modo VÍDEO.
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ESTEREO SPA MONO
SI
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
MODO
BAJOS
ALTOS
BALANCE
NORMAL
OTROS AJ.
ESTEREO SPA MONO
SI
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA MENU
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBE
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
S I
S I
S I
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
Selección de menús opcionales en OTROS AJ.
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar campo de
menú opcional.
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBE
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
S I
S I
S I
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
SI NO
32
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
SI
NO
NO
NO
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
SI
NO
NO
NO
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
[No versión BBE VIVA]
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
SI
NO
NO
NO
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
[Con versión BBE VIVA]
Para disfrutar de un efecto de sala de conciertos, ponga ENVOLVENTE en SÍ.
La función de
ENVOLVENTE
es efectiva cuando BBE VIVA está puesto en NO.
Presione para seleccionar SÍ o NO.
Notas:
Durante la reproducción de sonido estéreo o sonido suave : ENVOLVENTE Seleccione SÍ.
Durante la reproducción de sonido normal : ENVOLVENTE Seleccione NO.
Presione para seleccionar ENVOLVENTE.
ALTAVOCES
Seleccione el modo de ALTAVOCES deseado.
Presione para seleccionar ALTAVOCES.
Presione para seleccionar su modo deseado.
BBE VIVA / BBE
Notas:
Cuando BBE VIVA se pone en SÍ, puesta BBE y ENVOLVENTE se fija en SÍ.
Cuando BBE VIVA se pone en NO, BBE
ENVOLVENTE
se puede fijar individualmente.
Ajuste de audio
BBE VIVA Esto mantiene un nivel constante de sonido que es fiel al original, produciendo
sonido Hi-Fi 3D que no puede obtenerse con otros tipos de suspensión
periférica 3D.
BBE Utilice procesamiento de señal especial para reproducir con precisión el
attack (ataque) de cada sonido, a fin de hacerlo inmediato y muy fiel al
original, mientras retiene su tacto (sensación) natural.
La característica distintiva de BBE VIVA es su mantenimiento de imagen de audio precisa. Sistemas de suspensión periférica
3D ordinarios fuerzan la salida de sonido a la izquierda y derecha, afectando el canal central. Como resultado pueden hacerse
difíciles de oír voces de la gente, o el audio central puede completamente desaparecer. BBE VIVA reproduce vocales en
música y voces en películas con precisión y claridad.
Presione para seleccionar BBE VIVA [Con versión BBE
VIVA] o BBE [No versión BBE VIVA].
Presione para seleccionar SÍ o NO.
ENVOLVENTE
SI NO
SI APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA
Modo Función
SÍ
Apagadas y salida de audio variable
Apagadas y salida de audio fija
Los altavoces del televisor funcionan normalmente.
Altavoces del televisor apagados - el audio se puede ajustar mediante el
televisor.
Altavoces del televisor apagados - el audio se puede ajustar mediante el
amplificador externo solamente.
SI NO
SONIDO IA
BBE VIVA 3D
BBF
ENVOLVENTE
ALTAVOCES
SI
SI
SI
SI
3D
AUDIO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
33
EXPLORA CAN
Le permite seleccionar el modo de exploración de canales FAV o TODO.
EXPLORA CAN FAV Para introducir hasta 16 de sus canales favoritos.
EXPLORA CAN TODO Para explorar todos los canales cuando se utilizan los botones de subida bajada CH.
Ajuste de CANALES
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar EXPLORA CAN.
Presione para seleccionar FAV o TODO.
1
Bajo EXPLORA CAN FAV presione para
seleccionar ELIJA CANAL.
Selección de CANALES FAVORITOS
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Utilice el teclado del control remoto para seleccionar
el canal deseado.
2
123
456
78
0
9
3
Presione para agregar o para borrar el canal
seleccionado.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
4
Repita los pasos 2 y 3 hasta seleccionar sus 16 canales favoritos.
23
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 3
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 3
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
(Ejemplo: Se ha seleccionado el canal 15.)
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 15
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
TODO
CANALES
ELIJA CANAL 15
CANALES FAVORITOS
2 5 8 10
15 18 25
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE ACTION PARA MENU
(Ejemplo: Se ha agregado el canal 15.)
FAV TODO
34
Selección de menús opcionales en OTROS AJ.
Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes.
1
Presione para seleccionar OTROS AJ.
Presione para entrar campo de menú opcional.
Ajuste de CANALES
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Proceda a ajustes.
Presione para seleccionar menú
opcional deseado.
Asigna números de canales para prefijar las emisoras de televisión más populares.
PREFIJADO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
Utilice el teclado numérico del control remoto para seleccionar
el canal deseado (consulte su programa de televisión).
3
1
Presione para seleccionar PREFIJADO.
Presione para visualizar el siguiente menú.
Nota:
Para borrar un canal, presione VOL mientras
están resaltados los canales.
BUSQUEDA
FAVORITOS
OTROS AJ.
CANALES
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Presione para seleccionar el prefijado deseado.
CANALES
A&E
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PREFIJADO
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
PRESIONE
PARA MAS CNLS
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
35
Introduzca los números de los canales y los títulos manualmente.
MANUAL
1
Presione para sele ccionar MANUAL.
Presione para visualizar el siguiente menú.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Utilice el teclado numérico del control remoto
para seleccionar el canal deseado (consulte su
programa de televisión).
2
Presione para introducir el canal deseado.
O
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar PONGA IDENTIDAD.
4
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para mover el cursor.
Repita el paso 4 hasta seleccionar 4 caracteres.
Presione para seleccionar caracteres.
Nota:
En MANUAL se puede seleccionar un máximo de 4 caracteres para un TÍTULO.
PONGA TÍTULO
Ponga títulos a las conexiones de entrada para visualizar el equipo opcional.
1
Presione para seleccionar PONGA TÍTULO.
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para mover el cursor.
Presione para seleccionar el TÍTULO deseado.
Nota:
Para eliminar seleccione TÍTULO, y luego pulse VOL o
VOL para seleccionar ‘‘BRINCAR’’. El modo INPUT
seleccionado se saltará cuando se presione el botón
TV/VIDEO
.
Ajuste de CANALES
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
CANALES
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
MANUAL
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
CANALES
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD
MANUAL
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
ELIJA CANAL 10
PONGA IDENTIDAD : / 5 A
CANALES
MANUAL
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para visualizar el siguiente menú.
CANALES
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
OTROS AJ.
CANALES
COMPONENTE1
COMPONENTE2
ENT. DIG.
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
VCR
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PONGA TITULO
PARA MOVER CURSOR
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
36
CRONOMETRADOR
El CRONOMETRADOR puede encender o apagar el televisor. Antes de intentar fijar CRONOM 1 y CRONOM 2, confirme
RELOJ y ajústelo en caso de ser necesario. Luego, fije CRONOM 1 y CRONOM 2.
APAGADO
APAGADO puede fijar la hora de apagado.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar APAGADO.
Presione para seleccionar la hora de apagado deseada.
Seleccione NO si no va a utilizar el cronometrador.
NO 30 60 90
NO
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
CRONOM 1 y CRONOM 2
En el menú CRONOM, seleccione uno o ambos cronometradores para encender y apagar el televisor a las horas
seleccionadas, en los canales seleccionados y en los días seleccionados. Para utilizar las funciones del
CRONOMETRADOR deberá introducirse la HORA en RELOJ.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
En el menú CRONOM presione para seleccionar
CRONOM 1 o CRONOM 2.
Presione para entrar.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar DÍA.
Presione para poner el día de la semana
(seleccione día o días).
DÍA
Ponga el día de la semana.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar ENCENDER.
Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para pasar a la posición de los minutos.
Presione para poner los minutos.
ENCENDER
Ponga la hora del día.
1
2
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
PARA ENTRAR
LUN VIE
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
37
CRONOMETRADOR
Presione para seleccionar APAGAR.
Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
Presione para pasar a la posición de los minutos.
Presione para poner los minutos.
APAGAR
Ponga la hora del día.
1
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
ELIJA CANAL
1
2
Presione para seleccionar ELIJA CANAL.
Presione para seleccionar un canal.
Presione para seleccionar FIJO.
Presione para seleccionar ACTIVAR.
Notas:
(1) Cuando la alimentación del televisor se interrumpa debido a un corte en el suministro eléctrico o a otro problema
similar, una vez repuesto el suministro eléctrico, el cronometrador de apagado se desactivará y el televisor se pondrá
en el modo de espera.
(2) Para ver el tiempo que queda hasta la hora de apagado, presione el botón RECALL.
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
5
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
LUN VIE
1 2 : 0 0 PM
1 3 : 0 0 PM
5
NO
CRONOMETRO
CRONOM1
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
DIA
ENCENDER
APAGAR
ELIJA CANAL
FIJO
NOACTIVAR
El televisor se apaga automáticamente después de
pasar 90 minutos cuando ha sido encendido por el
CRONOMETRADOR. Si se ha seleccionado la hora
de apagado o se ha presionado una tecla, el
apagado automático después de 90 minutos se
cancelará.
Apagado después de 90 minutos
El CRONOMETRADOR se activa cuando el
televisor está apagado o encendido. El televisor
cambiará al canal seleccionado a la hora
seleccionada fijada en el CRONOMETRADOR.
Activación del CRONOMETRADOR
38
RELOJ
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar RELOJ.
Presione para entrar.
RELOJ puede fijarse a la hora actual, lo que resulta necesario para poder utilizar las funciones del CRONOMETRADOR.
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
HORA
Ponga la hora del día.
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM1
CRONOM2
RELOJ
PRESIONE ACTION PARA MENU
PARA ENTRAR
CRONOMETRO
RELOJ
1 2 : 0 0 AM DOM
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CRONOMETRO
RELOJ
1 2 : 3 0 PM DOM
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
CRONOMETRO
RELOJ
1 2 : 3 0 PM DOM
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
3
Presione para pasar a la posición de los minutos.
Presione para poner los minutos.
4
Presione para seleccionar DÍA.
Presione para seleccionar el día de la semana.
DÍA
Ponga el día de la semana.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
CRONOMETRADOR
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
39
Función de BLOQUEO
CREAR
CLAVE
BLOQUEO
PRESIONE ACTION PARA MENU
123
456
78
0
9
Después de introducir su clave secreta por primera
vez, la visualización en pantalla cambiará a CAMBIO
DE CLAVE.
Utilice el teclado numérico del control remoto para
introducir una clave secreta de cuatro dígitos.
Mientras entra un código, pulsando el botón up
o
down usted puede entrar un nuevo código otra vez.
Notas:
(1) Utilice una clave que sea fácil de recordar, anótela y guárdela en un lugar seguro.
(2) Si no recuerda su clave, el BLOQUEO se desbloqueará en 12, 24 o 48 horas, dependiendo del ajuste actual. Tenga
cuidado cuando seleccione ALWAYS. Si selecciona ALWAYS y usted se olvida de la clave secreta, el televisor tendrá
que ser revisado por un técnico cualificado para que cancele el BLOQUEO.
Para utilizar opciones LOCK, CREAR CÓDIGO PRIMERO.
CREAR CÓDIGO PRIMERO
Seleccione BLOQUEO para impedir ver videojuegos y cintas de vídeo.
BLOQUEO
Pulse para seleccionar BLOQUEO.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar BLOQUEO.
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
Si usted selecciona CODE (código), y usted cambia su código del usado en el CREATE CODE FIRST o ENTER CODE,
su nuevo código se convierte en el código controlador.
Presione para seleccionar CLAVE.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
Utilice el teclado
numérico del control
remoto para introducir
una clave secreta de
cuatro dígitos.
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
INGRESAR
CLAVE
NO TODOSCANALJUEGO
MODO
Función
NO
TODOS
CANAL
JUEGO
Desactiva la función de bloqueo.
Bloquea CH 3 y 4 y las entradas de vídeo.
Bloquea hasta 4 canales.
Bloquea todos los canales y las entradas de vídeo.
40
CANAL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Pulse para seleccionar CANAL.
2
1
Presione para seleccionar la posición del canal.
Presione para seleccionar canales.
(O utilice el teclado numérico del control remoto para
seleccionar canales.)
3
Repita el paso 2 para seleccionar hasta cuatro canales.
123
456
78
0
9
BLOQUEAR ESTOS CANALES
1 124
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
BLOQUEO
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER BLOQUEO
BLOQUEO
CANAL
BLOQUEAR ESTOS CANALES
1 124
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
BLOQUEO
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER BLOQUEO
BLOQUEO
CANAL
En los Estados Unidos y Canadá, el V-CHIP consiste en dos sistemas de restricción: MPAA (PELÍCULAS) y TV PARENTAL
GUIDELINES (CONSEJOS DE LOS PADRES PARA VER LA TV). Su función es la de bloquear programas mediante los datos
de restricción de los paquetes de datos XDS enviados desde las estaciones emisoras. El usuario puede seleccionar qué
programas pueden ser bloqueados utilizando las opciones LOCK MENU.
V-CHIP
Presione para seleccior V-CHIP.
El menú cambiará de la forma siguiente.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Presione para seleccior PROGRAMACION.
Presione para entrar PROGRAMACION.
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
Función de BLOQUEO
PROGRAMAS DE EEUUPELICULAS DE EEUU
INGLES DE CANADAFRANCES DE CANADA
41
PROGRAMAS DE EEUU
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU.
Presione para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU SÍ o NO.
SI NO
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS.
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS SÍ o NO.
SÍ: Se recibirán programas NR.
NO: No se recibirán programas NR.
3
Presione para seleccionar PROGRAMACIÓN.
Presione para seleccionar BÁSICA o DETALLADA.
BÁSICA: Le permite seleccionar solamente las
restricciones generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA: Le permite seleccionar ambos: restricciones
generales y contenido, como V, L, etc.
Nota: Consulte Precauciones del cliente.
4
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que usted
quiera bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Realice el paso 4 para cada restricción.
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE
PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU.
Función de BLOQUEO
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO CLASIFICADOS
PROGRAMACION:
BLOQUEO
SI
SI
BASICA
TY-Y
TY-Y7 FV
TY-G
TY-PG V S L D
TY-1 4 V S L D
TY-MA V S L
Este modelo de televisor dispone de la tecnología V-Chip, que le permite utilizar la restricción de la guía de PROGRAMAS
DE EEUU para bloquear diversos tipos de programas de televisión. PIP también
quedará bloqueado automáticamente.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
NR
Sin restricción. Consulte Precauciones del cliente en la página anterior.
TV-Y
Para todos los niños. Los temas y elementos de este programa han sido diseñados
específicamente para el público joven, incluyendo niños de 2 a 6 años.
TV-Y7
Para niños mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física
moderada, o pueden asustar a los niños menores de 7 años.
TV-G
Para el público en general. Contiene un poco de violencia o ninguna y no se emplean palabras malsonantes, y en
los diálogos y en las situaciones no se toca el tema del sexo o éste se menciona sólo un poco.
TV-PG
Se sugiere la supervisión de los padres. El programa puede tener conversaciones groseras
infrecuentes, violencia limitada y diálogos y situaciones con sexo provocativo.
TV-14
Se recomienda encarecidamente la supervisión de los padres. Este programa puede contener
temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia intensa.
TV-MA
Para un público adulto solamente. Este programa puede contener temas para adultos,
lenguaje profano, violencia vívida y un contenido sexual explícito.
FV
VIOLENCIA EN PROGRAMAS DE FANTASÍA/DIBUJOS ANIMADOS
V
VIOLENCIA
S
SEXO
L
LENGUAJE OFENSIVO
D
DIÁLOGO CON CONTENIDO SEXUAL
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU
SI NO
42
Función de BLOQUEO
El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas NR (no clasificados, no
aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la
opción de bloqueo de programas NR, podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y
usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes.
Precauciones del cliente
Anuncios de emergencia (mensajes EAS, avisos del tiempo y otros)
Programas locales Noticias Política Anuncios de servicios públicos Religión Deportes
Tiempo
PELÍCULAS DE EEUU
Este modelo de televisor dispone de la tecnología V-Chip, que le permite utilizar las restricciones de películas cuando ve
películas o cintas de vídeo. Esta innovación permite a los padres bloquear diversos tipos de películas y cintas de vídeo a
su discreción. PIP también será bloqueado automáticamente.
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar PELÍCULAS DE EEUU.
Presione para seleccionar PELÍCULAS DE EEUU
SÍ o NO.
SI NO
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS.
Presione para seleccionar NO CLASIFICADOS SÍ o NO.
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que quiera
bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Realice el paso 3 para cada restricción.
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE
PELÍCULAS PARA LOS EEUU.
Nota:
Algunas películas no están restringidas por una variedad de
razones. Las películas antiguas y las extranjeras no están
generalmente restringidas.
PG-13, R, NC-17 y X se bloquearán.
NO CLASIFICADOS
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NO CLASIFICADOS
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NO CLASIFICADOS
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PELICULAS DE EEUU
BLOQUEO
NO
SI
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
SI NO
NR
CONTIENE PROGRAMAS SIN RESTRICCIONES Y PROGRAMAS NA (NO APLICABLES).
Las películas no tienen restricciones o las restricciones no son aplicables.
G PÚBLICO EN GENERAL. Se admiten a todos los públicos.
PG
SE SUGIERE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún material puede no ser apropiado
para los niños.
PG-13
SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE LA SUPERVISIÓN DE LOS PADRES. Algún
material puede no ser apropiado para los niños menores de 13 años.
R
RESTRINGIDAS. Los jóvenes menores de 17 años y los niños necesitan estar acompañados
de sus padres o una persona adulta que los supervise.
NC-17 NO SE ADMITE AL PÚBLICO MENOR DE 17 AÑOS.
X ADULTOS SOLAMENTE.
GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PELÍCULAS PARA LOS EEUU
43
Inglés de Canadá
El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear varios tipos de películas y programas de televisión
basados en el sistema de dos restricciones utilizado en Canadá. PIP también será bloqueado automáticamente.
GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA INGLÉS DE CANADÁ
E
Exenta - La programación exenta incluye: noticias, deportes, documentales y otros programas
de información, entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
C
Programación para niños menores de 8 años. Sin lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido
sexual.
C8+
Programación considerada generalmente aceptable para niños de 8 años y menos. Sin
blasfemias, desnudos ni contenido sexual.
G Programación general para todos los públicos.
PG
Se sugiere la supervisión de los padres. Algún material puede no ser apropiado para los niños.
14+
La programación contiene temas que pueden no ser apropiados para el público menor de 14
años. A los padres se les avisa que no deben dejar ver estos programas a los niños ni a los
jóvenes menores de 14 años.
18+ ADULTOS SOLAMENTE
Función de BLOQUEO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
1
Presione para seleccionar INGLÉS DE CANADÁ
SÍ o NO.
SI NO
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
2
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
SÍ o NO.
Nota:
La programación E (exenta) incluye: noticias, deportes,
documentales y otros programas de información,
entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
Presione para seleccionar INGLÉS DE CANADÁ.
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
INGLES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
C
C8+
G
PG
14+
18+
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
INGLES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
C
C8+
G
PG
14+
18+
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
3
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que quiera
bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA
INGLÉS DE CANADÁ.
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
INGLES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
C
C8+
G
PG
14+
18+
SI NO
44
Francés de Canadá
El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear o desbloquear programas de francés de Canadá
según las diversas categorías de restricciones. PIP también será bloqueado automáticamente.
1
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ.
SÍ o NO.
SI NO
Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ.
Función de BLOQUEO
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
FRANCES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
FRANCES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
2
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
Presione para seleccionar VER NO CLASIFICADOS?
SÍ o NO.
Nota:
La programación E (exenta) incluye: noticias, deportes,
documentales y otra programación de información,
entrevistas, vídeos musicales y programas de variedades.
3
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para cambiar entre restricciones diferentes.
Presione para seleccionar las restricciones que quiera
bloquear (ROJO) y desbloquear (VERDE).
Nota: Consulte GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA
FRANCÉS DE CANADÁ.
13ANS+, 16ANS+ y 18ANS+ se
bloquearán.
VER NO CLASIFICADOS?
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
FRANCES DE CANADA
BLOQUEO
NO
SI
G
8 ANS+
13 ANS+
16 ANS+
18 ANS+
SI NO
GRÁFICA DE CALIFICACIONES PARA FRANCÉS DE CANADÁ
E Exenta - La programación exenta.
G
General - Programación para público de todas las edades. No contiene violencia, o el
contenido de la misma es mínimo o se muestra apropiadamente.
8 ANS+
8+ General - No se recomienda para los niños pequeños. La programación es para un público
diverso, pero contiene violencia de vez en cuando. Se recomienda la supervisión de adultos.
13ANS+
La programación tal vez no sea adecuada para niños menores de 13 años. Contiene pocas
escenas de violencia o una o más escenas suficientemente violentas como para afectarlos.
Se recomienda encarecidamente la supervisión de personas adultas.
16ANS+
La programación puede que no sea apropiada para menores de 16 años. Contiene frecuentes
escenas de violencia o de mucha violencia.
18ANS+
Programación limitada a los adultos. Contiene escenas de violencia constante o de mucha
violencia.
45
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PRESIONE ACTION PARA MENU
BLOQUEO
NO
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
12HORAS
PROGRAMAS :
CAMBIO DE
CLAVE
Mensaje de bloqueo
Si se activa V-Chip y el programa excede el límite de restricción establecido por usted, aparecerá el mensaje de bloqueo
y el audio se silenciará. Introduzca su clave secreta de cuatro dígitos si desea continuar viendo el programa. Después de
introducir su clave, todos los bloqueos y los bloques de restricciones se desactivarán hasta que se apague el televisor o
hasta que se desactive toda la programación.
Nota:
Si introduce una clave secreta de más de cuatro dígitos para anular bloqueos
de restricciones, tendrá que reponer todos los bloqueos de restricciones
programándolos o apagando el televisor.
Mensaje de bloqueo de pantalla dividida
La función PIP no se encuentra disponible cuando se activa la función V-Chip. Si intenta utilizar PIP, aparecerá en la
pantalla un mensaje de bloqueo durante 5 segundos.
Nota:
Si la función V-Chip se activa mientras PIP está activado, PIP desaparecerá
inmediatamente.
Active las funciones PIP poniendo la restricción de películas y la guía de los
padres para programas de televisión en OFF.
Mensaje de bloqueo de PIP
La función de pantalla dividida se encuentra disponible cuando está activado V-Chip. Si el programa que está viéndose en
la pantalla dividida excede el límite de calificación establecido, la pantalla dividida desaparecerá y aparecerá un mensaje
de bloqueo en la pantalla durante 5 segundos.
Nota:
Active las funciones de pantalla dividida poniendo BLOQUEO, PROGRAMAS
DE EEUU, PELÍCULAS DE EEUU, INGLÉS DE CANADÁ y/o FRANCÉS DE
CANADÁ en OFF.
Función de BLOQUEO
Después de fijar el BLOQUEO y V-CHIP, fije las horas de bloqueo.
TIEMPO?
Presione para seleccionar 12 HORAS, 24 HORAS,
48 HORAS o SIEMPRE.
Presione para TIEMPO?
12HOURS 24HOURS
48HOURSSIEMPRE
PROGRAMA RESTRINGIDO
REQUIERE CODIGO
PROGRAMA
RESTRINGIDO
REQUIERE
CODIGO
IMAGE NON
DISPONIBLE
46
Operación de imagen en imagen
Este televisor incluye una función de imagen en imagen (IDI) gracias al empleo de dos sintonizadores. Esto le permite ver
dos (2) emisiones en vivo al mismo tiempo sin tener que utilizar una fuente de vídeo externa como, por ejemplo, una
videograbadora, un decodificador de televisión por cable, etc.
Operación PIP básica
1
Presione el botón PIP del control remoto para visualizar el cuadro
PIP en la pantalla.
Nota:
El audio sólo procede de
la imagen principal.
2
Seleccione los canales para el cuadro PIP presionando
PIP CH
VCR CH
.
3
Presione para seleccionar el canal para la imagen principal.
o
Utilice el teclado numérico del control remoto.
Imagen principal
Cuadro de imagen en imagen
4
Presione para ver el estado de la fuente de imagen.
5
Presione de nuevo
PIP
para cancelar el cuadro PIP.
SWAP
Presione
SWAP
para cambiar la fuente PIP y la IMAGEN PRINCIPAL.
PIP
PIP CH
VCR CH
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
RECALL
PIP
SWAP
A
B
AB
B
A
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
PC
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAG EEXIT
STOPPAUSE
REC
CBL
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
123
456
789
0
CH
CH
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
SPLIT
RECALL
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
SWAPPIP MOVE
47
Operación de imagen en imagen
PIP MIN, PIP MAX
Inmovilizar
Estas funciones se utilizan para cambiar el tamaño del cuadro PIP.
Presione
PIP MIN
REW
o
PIP MAX
FF
para cambiar el tamaño del cuadro.
Durante la operación PIP, esta función se utiliza para detener la acción del cuadro PIP.
FREEZE
TV/VCR
Presione de nuevo
FREEZE
TV/VCR
para continuar con la acción.
Presione
FREEZE
TV/VCR
para detener la acción del cuadro PIP.
1 En PICTURE MENU OTROS AJ2, seleccione
INMOVILIZAR, IDI o SPLIT (consulte la página 30).
2 Pulse
FREEZE
TV/VCR
wmientras no se visualiza el cuadro PIP.
1
2
Nota:
Para detener la acción de la imagen principal:
MÍNIMO
MÁXIMO
Imagen principal
INMOVILIZAR
Imagen principal
Botón TV/VIDEO
Presione cuando se visualice el cuadro PIP para seleccionar el modo de entrada deseado.
Imagen
principal
TV/VIDEO
Cuadro de imagen en imagen
CH #
CH #
PIP COMPONENTE 1
PIP DIGITAL-IN
PIP COMPONENTE 2
PIP VIDEO 1
PIP VIDEO 2PIP VIDEO 3
Búsqueda
Esta función le permite buscar por todos los canales disponibles.
MOVE
SEARCH
OPEN/CLOSE
Presione
SEARCH
OPEN/CLOSE
para visualizar los cuadros de búsqueda.
1
2
Presione de nuevo
SEARCH
OPEN/CLOSE
para detener la función de
búsqueda. La pantalla vuelve a la condición anterior
(una pantalla, pantalla PIP o pantalla SPLIT).
Movimiento
Esta función se utiliza para mover el cuadro PIP a una de las
cuatro esquinas.
Presione
MOVE
para posicionar el cuadro PIP en la esquina
deseada.
Cuadros de
búsqueda
Imagen principal
Cuadros PIP
Imagen principal
PIP MIN
REW
PIP MAX
FF
CH11CH10
CH12
CH13
48
Esta función le permite ver dos canales diferentes uno al lado del otro empleando, o sin emplear, una fuente de vídeo
externa. El audio sólo procede de la imagen principal (lado izquierdo).
La pantalla dividida le permite buscar otros canales en la pantalla derecha o verificar el estado de la grabación de vídeo.
Pantalla dividida
Notas:
(1) El sonido de la pantalla izquierda sale por los altavoces del televisor (y por las tomas de auriculares).
(2) Cuando la pantalla está dividida, las señales de la pantalla izquierda salen por el terminal de salida trasero del monitor.
(3) Las pantallas izquierda y derecha se procesan mediante circuitos individuales y, por lo tanto, pueden tener ligeras
variaciones en la calidad del sonido y de la imagen.
(4) La pantalla dividida cambia a una pantalla única cuando se apaga el televisor.
(5) Las pantallas izquierda y derecha no pueden visualizar la misma imagen al mismo tiempo.
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
POWER
PIP MAX
FF
MOVE
RECALL
PC
MENU
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAG EEXIT
PIP
STOPPAUSE
REC
PIP MIN
REW
CBL
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
123
456
789
0
CH
CH
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
FREEZE
TV/VCR
SWAPSPLIT
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
(Aparece la pantalla seleccionada previamente.)
1
Imagen principal
División de la pantalla
Presione
SPLIT
para visualizar la pantalla dividida.
Pantalla dividida
2
Retorno a una pantalla.
Presione de nuevo
SPLIT
para
volver a una pantalla solamente.
Imagen principal
Inmovilización de imágenes
1
Durante la pantalla dividida, esta función se utiliza para detener la acción
de la pantalla SPLIT.
Pulse
FREEZE
TV/VCR
para detener la acción en la pantalla SPLIT.
FREEZE
TV/VCR
INMOVILIZAR
Presione de nuevo
FREEZE
TV/VCR
para volver a una pantalla solamente.
2
1 En PICTURE MENU OTROS AJ2, seleccione INMOVILIZAR, IDI o
SPLIT (consulte la página 30).
2 Pulse
FREEZE
TV/VCR
mientras no se visualiza el cuadro SPLIT.
Nota:
Para detener la acción para la imagen principal.
49
Pantalla dividida
Cambio de canales para la pantalla dividida
Intercambio de las pantallas izquierda y derecha
Cambio de canales para la imagen principal
Seleccione los canales para la imagen principal
presionando
CH
CH
o utilice el teclado numérico del
control remoto.
Para ver vídeos
Mientras se visualiza la pantalla dividida,
presione
TV/VIDEO
para conmutar los modos.
Seleccione los canales para la pantalla
dividida presionando
PIP CH
VCR CH
.
Presione
SWAP
para cambiar la fuente de la
PANTALLA DIVIDIDA y de la IMAGEN
PRINCIPAL.
SWAP
CA10
CA10
CH
CH
123
456
78
0
9
CA10
CA5
CA10
CA5
CA5
CA10
TV/VIDEO
CA10
VIDEO 1
Búsqueda de otros canales
Presione
SEARCH
OPEN/CLOSE
para buscar los otros canales.
SEARCH
OPEN/CLOSE
Pulse de nuevo
SEARCH
OPEN/CLOSE
para detener la búsqueda.
La pantalla vuelve a la condición anterior.
Cuadros de búsqueda
CA10
PIP CH
VCR CH
CH 5
CH 6
CH 6
CH 6
CH 11
CH 12
CH 13
50
Controles de ASPECTO
Su televisor le permite disfrutar viendo la imagen con su tamaño máximo, incluyendo la imagen del formato de cinte de
pantalla panorámica.
Botón ASPECT
El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona el botón ASPECT.
Nota: ASPECT MODE (modo de aspecto) cambiará como sigue según las
señales de recepción.
(1) 480i:
(2) 480p (incluyendo DIGITAL-IN):
(3) PC MODE (modo de PC):
(4) 1080i: Sólo COMP
(5) PANTALLA PARTIDA: Sólo COMP
ASPECT
A
C
T
I
O
N
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CH
CH
VOL VOL
RECALL
SAP
PC
MENU
POWER
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
COMPACERC4 : 3
4 : 3 visualizará una imagen de 4:3 con su tamaño
estándar de 4:3.
El modo ACERC aumenta la sección central de la
imagen.
COMP (COMPLETO) visualizará la imagen con su
tamaño completo, pero con un pequeño
alargamiento.
El modo JUSTO visualizará una imagen de 4:3 con
su tamaño máximo, pero con una corrección de
aspecto aplicada a los lados de la pantalla, para que
el alargamiento sólo sea aparente en los bordes
izquierdo y derecho de la pantalla. El tamaño de la
imagen dependerá de la señal original.
Modo
Imagen Explicación
4 : 3
COMP
(COMPLETO)
JUSTO
JUSTO
4
3 9
16
COMP
4
3
16
9
4 : 3
3
4
ACERC
Nota:
El terminal S VIDEO en este aparato puede detectar especialmente señales descodificadas que son compatibles con un
monitor de pantalla ancha.
Cuando se detecta mediante el aparato una imagen llena del terminal S VIDEO de vídeo especialmente descodificado, el
tamaño de la pantalla se fija automáticamente al modo COMP (COMPLETO).
ACERC
4
3
16
9
*
(JUSTO) COMPACERCNORMAL
*
Sin señal
JUSTO COMPACERC4 : 3
JUSTO COMPACERC4 : 3
NORMAL
NORMAL visualizará una imagen de 4:3 con su
tamaño estándar de 4:3.
NORMAL
4
3
51
PC Menu
PC
MENU
Al menú de ajuste de "Imagen"
(vea en esta página debajo)
Imagen
Normalizar
Mode de Imagen
Brillo
Normal
0
Temp. de color
Normal
Contraste
25
3
Nitidez
Normal
A la pantalla Pos./Tamaño
Imagen (vea la página 52)
Normal
Pos./Tamaño Imagen
Normalizar
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Pos. vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
A la pantalla Señal para "RGB"
y "DVI" (vea la página 53)
Señal
Sync
Fre. H. kHz
Fre. V. Hz
H y V
31,5
60,0
1
Presione para visualizar el PC
Menu.
2
Presione para seleccionar Imagen, Pos./Tamaño Imagen
o Señal.
Presione para que aparezca cada pantalla de menú.
1
2
Seleccione Imagen desde menú PC Menu
durante la señal de entrada RGB.
Seleccione para ajustar cada elemento.
Presione para seleccionar
el menú para ajustar.
Seleccione el nivel deseado
mirando a la imagen de
detrás del menú.
Ajuste de imagen
Presione la tecla de izquierda
o de derecha
para cambiar entre los modos.
Presione la tecla de izquierda
o de derecha
para
cambiar entre los modos.
Normal
Para ver en ambientes estándar (iluminación de la tarde)
Este menú selecciona los niveles normales del brillo y del
contraste.
Dinámico
Para ver en ambientes brillantes. Este menú
selecciona niveles de brillo y contraste más altos
que los normales.
Cine
Ideal para ver películas.
Nota:
Si quiere cambiar la imagen y el color del menú Imagen
seleccionado por otra cosa, haga el ajuste utilizando el menú
Imagen recomendado en el menú (vea la página siguiente).
Auto
Selecciona automáticamente el modo más adecuado
al brillo del ambiente.
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
RECALL
SAP
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
POWER
CBL
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
TV
PC
MENU
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
PC Menu
Imagen
Señal
Pos./Tamaño Imagen
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Normal
0
Normal
25
0
Imagen
Mode de Imagen
Contraste
Brillo
Normalizar
Normal
Nitidez
Temp. de color
Cine
NormalAuto
52
Consejos útiles (
NORMALIZE
Normalización)
Mientras se visualiza el menú Imagen o Pos. / Tamanõ Imagen, si se presiona el botón N del mando a distancia en
cualquier momento o el botón
(botón de ACTION) durante Normalizar, todos los valores de los ajustes volverán a los
ajustes hechos en fábrica.
Presione para ajustar la
Pos./Tamaño.
Durante los señal de entrada RGB.
PC Menu
Normal
Pos./Tamaño Imagen
Normalizar
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Utilizando la tecla de posición izquierda o la tecla de posición derecha
para hacer
ajustes se pueden eliminar los parpadeos y la distorsión.
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
(Modo RGB/PC)
Cuando se presiona la tecla
de posición derecha
.
Cuando se presiona la tecla
de posición derecha
.
Cuando se presiona la tecla
de posición derecha
.
Cuando se presiona la tecla
de posición derech
.
Cuando se presiona la tecla
de posición izquierda
.
Cuando se presiona la tecla
de posición izquierda
.
Cuando se presiona la tecla
de posición izquierda
.
Cuando se presiona la tecla
de posición izquierda
.
Ajuste de la pantalla
Seleccione Pos./Tamaño Imagen desde menú PC
Menu durante la señal de entrada.
Presione para seleccionar Pos.
horizontal/Tamaño horizontal/Pos.
vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj.
1
3
2
Nota:
Si se recibe una señal de Localización progresiva
o Localización regresiva de una videograbadora
o de un reproductor DVD, la posición de la imagen
se desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este
movimiento de posición de la imagen puede
controlarse con la función Pos./Tamaño Imagen.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen
Menos
Selecciona el brillo y la densidad
apropiados para la sala.
Ajuste para ver fácilmente imágenes
oscuras como, por ejemplo, escenas
nocturnas o cabello negro.
Muestra una imagen nítida
Notas:
(1) Usted podrá cambiar el nivel de cada
función (contraste, brillo, nitidez)
encada menú Imagen.
(2) El cambio es muy pequeño cuando se
aumenta Contraste con una imagen
brillante o se reduce con una imagen
oscura.
Más
oscuro
Menos
Más
Más
Más
brillante
Elemento Efecto Ajustes
Contraste
Brillo
Nitidez
53
Seleccione Señal desde el menú "PC Menu" durante la señal de entrada RGB.
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione para ajustar.
Señal
Sync
Fre. H. kHz
Fre. V. Hz
H y V
31,5
60,0
Sync
H y V
Sync
EN G
Ajuste de la señal de sincronización RGB:
Confirme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de
entrada RGB).
H y V: Las señales de sincronización H y V se introducen desde el
conector HD/VD (BNC).
EN G: Utiliza una señal sincronizada en la señal Video G, que se introduce
desde el conector G (BNC).
Indica las frecuencias H (horizontal)/V (vertical).
Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada RGB.
Gama de indicación:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertical 48 - 120 Hz
Fre. H. kHz
Fre. V. Hz
31,5
60,0
PC Menu
Presione la tecla
(ACTION).
Nota:
La sincronización no se puede ajustar mientras se
aplica una señal DVI.
PC Menu
Imagen
Señal
Pos./Tamaño Imagen
Sincronización
Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz)
54
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
Programación del control remoto iluminado utilizando claves de acceso
El control remoto universal se puede programar para controlar los componentes de muchos fabricantes, utilizando los
botones de función de componentes para videograbadora, DVD, AUX, RCVR, TV, DTV CABLE o DBS. Siga el procedimiento
para programar su control remoto con, o sin, una clave para el componente.
Determine el fabricante del componente y busque la clave en la tabla.
1
Confirme que el componente externo esté enchufado y funcionando.
2
Apague el componente.
3
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
4
POWER
+
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
123
456
78
0
9
5
Presione POWER y ACTION al mismo tiempo durante un mínimo de 5 segundos.
Después de 5 segundos, todas las teclas de modo iluminadas empezarán a parpadear.
Suelte las teclas POWER y ACTION.
Presione la tecla de modo.
La tecla de modo se encenderá y todas las demás se apagarán.
Introduzca la clave de componente de 3 dígitos utilizando el teclado numérico del
control remoto.
6
POWER
Presione
POWER
del control remoto para probar el componente. Si el procedimiento
tiene éxito, el componente se encenderá.
Si el componente no funciona con el control remoto, repita
el procedimiento utilizando otra clave. (Algunas marcas
tienen múltiples claves.)
Si se introduce una clave incorrecta, o si el procedimiento
tarda más de 30 segundos, la programación habrá fallado.
Consejos útiles: Claves incorrectas
Aparato
Televisor
Televisor digital
Televisión por cable
DBS
Videograbadora
DVD/CD
Auxiliar
Receptor
Controla
Televisor (Panasonic solamente)
Televisor digital (Panasonic solamente)
Televisión por cable (Prefijado)
DBS (Prefijado)
Videograbadora (Prefijado)
DVD y CD (Prefijado)
Videograbadoras personales, cinta y
videograbadora 2
Receptor de audio (Prefijado)
Predeterminado
Claves de televisor Panasonic
Claves de televisor digital Panasonic
Claves de televisión por cable Panasonic
Claves de DBS Panasonic
Claves de videograbadora Panasonic
Claves de DVD Panasonic
Claves de videograbadoras personales
Panasonic
Claves de RCVE Panasonic
Modos predeterminados para el control remoto
55
Programación sin clave A (Cuando no se conoce la clave)
Este procedimiento busca todas las claves y recibe el nombre de método de secuencia.
1
Confirme que el componente externo esté enchufado y encendido.
2
Apague el componente.
3
TV
DTV
CBL
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
4
POWER
+
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Presione POWER y ACTION al mismo tiempo durante
un mínimo de 5 segundos.
Después de 5 segundos, todas las teclas de modo
iluminadas empezarán a parpadear.
Suelte las teclas POWER y ACTION.
Presione la tecla de modo.
La tecla de modo se encenderá y todas las demás se
apagarán.
Presione para avanzar a la clave siguiente o para
retroceder a la clave anterior.
Presione
POWER
del control remoto para probar el componente. Si el procedimiento
tiene éxito, el componente se encenderá.
5
6
POWER
PIP MAX
FF
RECALL
MOVESPLIT
PLAY
R-TUNE PROG
GUIDE
SAP
PAG EEXIT
STOPPAUSE
REC
PIP MIN
REW
SEARCH
OPEN/CLOSE
M
U
T
E
A
S
P
E
C
T
T
V
/
V
I
D
E
O
L
I
G
H
T
FREEZE
TV/VCR
PIP
PIP CH
VCR CH
CH
CH
VOL VOL
A
C
T
I
O
N
SWAP
POWER
PC
MENU
123
456
78
0
9
DTV
AUX
DVD
VCR
DBS
RCVR
CBL
TV
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Nota:
El modo de fijación y el paso empezarán desde el aparato actual (no desde el
principio de la lista, excepto para la primera vez).
Nota:
Repita los pasos de arriba hasta encontrar la clave del componente. Pueden que
sea necesario hacer varios intentos antes de encontrar la clave correcta.
7
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
Después de encontrar la clave, presione ACTION para guardar
la clave.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
56
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
El control remoto es capaz de controlar muchas marcas de equipos periféricos. Consulte las páginas 54 y 55 para
conocer los procedimientos de programación.
Nota:La memoria del control remoto es limitada y, por lo tanto, es posible que no pueda controlar algunos modelos. El
control remoto no ha sido diseñado para controlar todas las funciones disponibles en todos los modelos.
Nota:
Después de introducir la clave infrarroja apropiada, presione el botón de selección de modo deseado en el control remoto.
Consulte las páginas 20 y 59 - 60 para conocer detalles del control de los equipos periféricos empleando el control remoto.
Índice de claves infrarrojas
Claves de control remoto por infrarrojos para componentes específicos
Consejo útil: Escriba los números de la claves para sus componentes en los espacios suministrados abajo. Esto
servirá como una referencia muy útil siempre que necesite volver a programar su control remoto.
Brand Code
Orion 320, 326
Panasonic 321, 322, 323, 324
J.C.Penney
300, 305, 310, 311, 324, 339, 345
Pentax 300, 311, 345
Philco 320, 323, 324, 326, 331, 343
Philips 323, 324, 331
Pioneer 323
Proscan 300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
Quasar 321, 322, 323, 324
Radio Shac 305, 309, 324, 333, 336, 340
RCA 300, 301, 302, 323, 324, 331,
333, 345, 346
Realistic 305, 309, 324, 336, 340
Samsung 302, 304, 333
Sansui 320, 326, 339, 352
Sanyo 305, 309, 313
Scott 301, 302, 304, 309, 320, 326,
338, 340, 347, 348
Sears 300, 305, 306, 307, 308
Sharp 335, 336
Shintom 317
Signature 2000 335
Singer 317
Sony 328, 329, 330
Sylvania 323, 324, 331
Tashiro 306
Tatung 310, 311, 339
Teac 310, 311, 339
Technics 321, 322, 323, 324
Teknika 324
Toshiba 301, 346
Vector Research 311
Wards 306, 309, 335, 336, 344
Yamaha 305, 310, 311, 339
Zenith 306, 344
Brand Code
Admiral 335
Aiwa 332
Akai 314, 315, 316, 329
Audio Dynamic 311, 339
Bell &Howell 305, 313
Broksonic 320, 326
Canon 323, 325
Citizen 306
Craig 305, 306, 329
Curtis Mathes 324, 345
Daewoo 301, 324, 343
DBX 310, 311, 339
Dimensia 345
Emerson 303, 319, 320, 325, 326, 343
Fisher 305, 307, 308, 309, 313
Funai 320, 326, 334
GE 324, 333, 345
Goldstar 306
Gradiente 334
Hitachi 300, 323, 345
Instant Replay 323, 324
Jensen 339
JVC 310, 311, 334, 339
Kenwood 306, 310, 311, 339
LXI 300, 305, 306, 307, 308, 309
Magnavox 323, 324, 331
Marantz 310, 311, 339
Marta 306
Memorex 309, 324
MGA 338, 340, 341, 347, 348
Minolta 300, 345
Mitsubishi 338, 340, 341, 347, 348
Multitech 304, 347
NEC 310, 311, 334, 339
Olympic 323, 324
Optimus 306, 321, 328, 335
VCR
Claves para videograbadora
AUX
RECEIVER DTV CABLE DBS
Otro Componente
VCR DVD DVD (CD) AUX (VCR 2) AUX (TAPE)
57
Brand Code
Panasonic Replay
100
Philips Tivo 101
Sony Tivo 102
Claves para videograbadoras personales
Brand Code
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Claves para DVD
DVD
Brand Code
Saba 101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
Brand Code
Admiral 226
Aiwa 233, 235
Carver 229
Denon 242
Emerson 239
Fisher 205
Harman/Kardon 219, 220, 221, 223
Hitachi 207
Jensen 234
JVC 240, 241, 245
Kardon 223
Kenwood 200, 201, 211, 245
LXI/Sears 236
Magnavox 229, 232
Marantz 229
McIntosh 221
Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Claves para CD
DVD
Brand Code
Optimus 208, 218, 220, 222
Panasonic 224, 225, 227
Philips 229, 230
Pioneer 208
Quasar 224, 225, 227
RCA 231, 237, 238, 247
Sansui 210, 246
Sanyo 205
Scott 210, 246
Sharp 242, 243
Sherwood 220
Sony 228
Soundesign 244
Teac 212, 216, 218
Technics 224, 225, 227
Victor 240, 241, 245
Yamaha 202, 203, 204
Brand Code
Aiwa 223, 224, 225
Denon 231
Fisher 203
Jensen 214
JVC 229, 230
Kenwood 200, 207
Marantz 202
Nakamichi 205
Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218
Claves para platina de casete
Brand Code
Philips 222
Pioneer 204
RCA 226, 227, 228
Sansui 205, 210
Sharp 231
Sony 219, 220
Teac 210, 211, 215
Technics 216, 218
Yamaha 201, 202
AUX
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
AUX
58
Brand Code
Admiral 120
Aiwa 125, 126
Denon 134, 135, 136
Fisher 104
Garrard 113
Harman Kardon 115, 123
Jensen 129
JVC 132, 133
Kenwood 100, 108
Magnavox 127
Marantz 124
Mclntosh 116
Nakamichi 106
Onkyo 109, 114
Claves para receptores
Brand Code
Optimus 103, 127, 130, 131
Panasonic 118, 119, 121
Philips 123
Pioneer 105, 107
Quasar 118, 119, 121
RCA 103, 105, 127, 130, 131
Sansui 103, 111, 139
Sharp 134, 137
Sony 122
Soundesign 138
Teac 111, 112, 113
Technics 118, 119, 121
Victor 132, 133
Yamaha 101, 102
RCVR
Brand Code
ABC 124
Archer 125, 132
Cableview 105, 132
Citizen 105, 122
Curtis 112, 113
Diamond 124, 125, 132
Eagle 129
Eastern 134
GC Brand 105, 132
Gemini 122
General 111, 119, 120, 121, 122, 123,
Instrument/Jerrold
124, 125, 126, 127
Hamlin 112, 118, 140, 141, 142, 145
Hitachi 103, 124
Macom 103, 104, 105
Magnavox 133
Memorex 130
Movietime 105, 132
Oak 102, 137, 139
Panasonic 109, 110, 114
Philips 106, 107, 128, 129, 130
Pioneer 101, 116
Pulsar 105, 132
Claves para decodificadores de televisión por cable
CBL
Brand Code
Puser 132
RCA 115
Realistic 132
Regal 112, 118, 140, 141, 142, 145
Regency 134
Rembrandt 105, 132, 137
Samsung 105
Scientific Atlanta 111, 112, 113
Slmark 101, 105
Sprucer 105, 110
Stargate 105, 132
Tel eview 101, 105
Texscan 144
Tocom 135
Toshiba 104
Unika 125, 132
Universal 122, 132
Videoway 106
Viewstar 129, 130
Zenith 100, 117
Zenith /Drae 100
Satellite
Brand Code
Dish Network 105, 115, 116
Echo Star 105
(Echostar)
Express VU 105, 115
G.E. 106
G.I. 108
(General Instrument)
Gradiente 114
Hitachi 103, 111, 112
HNS (Hughes) 103
Claves para DBS
DBS
Brand Code
Magnavox 101, 102
Panasonic 104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan 106, 109, 110, 113
RCA 106, 109, 110, 113
Sony 107
Star Choice 103, 108
Thoshiba 100
Uniden 101, 102
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
59
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
Tabla de teclas operacionales
Esta tabla define qué teclas son operacionales tras la programación (si es necesario), durante el modo de control remoto
seleccionado para TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc.
NOM DE LA TOUCHE
MODO DTV MODO CABLE MODO DBS MODO VCR
ALIMENTACIÓN DE DTV
ALIMENTACIÓN DE CABLE
ALIMENTACIÓN DE DBS ALIMENTACIÓN DE VCR
SAP DE DTV
---
SILENCIAMIENTO DE TV
SILENCIAMIENTO DE CBL
SILENCIAMIENTO DE TV SILENCIAMIENTO DE TV
ASPECTO DE DTV
-
ASPECTO DE DBS
-
-
ACCIÓN DE DTV ENTRADA DE CABLE ACCIÓN DE DBS ACCIÓN DE TV
VOLUMEN DE CABLE
-
/+ VOLUMEN DE TV
-
/+
MENÚ DE STB
-
MENÚ DE STB
-
VISUALIZACIÓN DE TV
-
SALIDA DE STB
-
PÁGINA STB ABAJO/ARRIBA
-
PÁGINA STB ABAJO/ARRIBA
-
-
GUÍA DEL PROGRAMA DE DBS
-
Selección de canales STB
Selección de canales CABLE
Selección de canales DBS Selectión de canal VCR
CANAL DE DTV ANTERIOR
CANAL DE CABLE ANTERIOR
CANAL DE STB ANTERIOR
-
PROGRAMA DTV/RAYA
-
PROGRAMA STB/RAYA
-
---
---
---
PAUSE DE VIDEOGRABADORA
---
PARADA DE VIDEOGRABADORA
-
GRABACIÓN DE STB
--
-
--
BÚSQUEDA DE STB
-
SALIDA DE GUÍA ELECTRÓNICA
DE PROGRAMA (EPG) DTV
GUÍA DE STB
GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMA (EPG)
BOTONES DE CONTROL
REMOTO
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE CONTROL
REMOTO
CANAL DE CABLE
SUPERIOR/INFERIOR
GRABACIÓN DE
VIDEOGRABADORA
CANAL DE CABLE
INFERIOR/SUPERIOR
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
NAVEGACIÓN DBS HACIA
IZQUIERDA/DERECHA
INFORMACIÓN DE
PROGRAMA STB
CONMUTACIÓN
STB/DTV/SAT
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA
DE VIDEOGRABADORA
CANAL DE VIDEOGRABADORA
INFERIOR/SUPERIOR
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
CANAL DE VIDEOGRABADORA
SUPERIOR/INFERIOR
REBOBINADO/AVANCE RÁPIDO
DE VIDEOGRABADORA
CONMUTACIÓN DE TV/
VIDEOGRABADORA
GRABACIÓN DE
VIDEOGRABADORA
PROG
R-TUNE
RECALL
123
456
78
0
9
EXIT
PAG E
GUIDE
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUSE
STOP
REC
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
ASPECT
POWER
TV/VIDEO
MUTE
LIGHT
SAP
PC
MENU
NAVEGACIÓN DBS HACIA
ARRIBA/ABAJO
NAVEGACIÓN DTV HACIA
IZQUIERDA/DERECHA
CANAL DE STB
INFERIOR/SUPERIOR
REPRODUCCIÓN DE
VIDEOGRABADORA
INFORMACIÓN DE
PROGRAMA STB
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
60
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto
PROG
R-TUNE
RECALL
123
456
78
0
9
EXIT
PAG E
GUIDE
PIP MAX
FF
PIP MIN
REW
FREEZE
TV/VCR
PIP CH
VCR CH
SEARCH
OPEN/CLOSE
PLAY
PAUSE
STOP
REC
A
C
T
I
O
N
CH
CH
VOL VOL
ASPECT
POWER
TV/VIDEO
MUTE
LIGHT
SAP
PC
MENU
MODO DVD MODO AUX
MODO VCR MODO RCVR
(DVD) (CD) (VCR2) (PVR) (TAPE)
------
------
-
SINTONIZADOR
-
/+
-
ACCIÓN DE TV
---
VOLUMEN DE TV
-
/+
VOLUMEN DE RCVR
-
/+
VOLUMEN DE RCVR
-
/+
MENÚ DE DVD
--
MENÚ DE PVR
--
---
--- --
SALTO DE DVD
-
/+
SALTO DE CD
-
/+
----
TÍTULO DE DVD
-----
-
---
PLATINA A/B
-
--- --
-
REPRODUCCIÓN DE DVD
REPRODUCCIÓN DE CD
-
PAUSA DE DVD PAUSA DE CD PAUSA DE PVR
PAUSA DE CINTA
-
PARADA DE DVD PARADA DE CD
-
PARADA DE CINTA
-
--
GRABACIÓN DE PVR
GRABACIÓN DE CINTA
-
-- ---
AZAR/REPETICIÓN
-
CENTRO
-
/+
--
1.... AV1
2.... AV2
3.... AV3
4.... AV4
5.... CD
6.... TUNER
7.... PHONO
8.... TAPE
9.... AUX
CANAL DE PVR
INFERIOR/SUPERIOR
NAVEGACIÓN HACIA
IZQUIERDA/DERECHA
SALIDA DE
MENÚ PVR
Selección de
canal de PVR
CANAL PVR ANTERIOR/
ZONAS DE LA PARADA
PVR VUELVA
PARA VIVIR
SALTO RÁPIDO
DE PVR
SILENCIAMIENTO
DE TV
SILENCIAMIENTO
DE TV
SILENCIAMIENTO
DE RCVR
SILENCIAMIENTO
DE RCVR
SILENCIAMIENTO
DE RCVR
NAVEGACIÓN HACIA
ARRIBA/ABAJO
PISTA SIGUIENTE/
ANTERIOR
CANAL DE
VIDEOGRABADORA
SUPERIOR/INFERIOR
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE RCVR
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
NAVEGACIÓN HACIA
IZQUIERDA/DERECHA
VOLUMEN DE
TV/RCVR
-
/+
VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA DE
VIDEOGRABADORA
FORMAT DE
TIEMPO
Selección de
número de DVD
Selección de
número de pista
de CD
Selección de canal de
VIDEOGRABADORA
BÚSQUEDA CON SALTO
<<REBOBINADO/
>>AVANCE RÁPIDO
BÚSQUEDA EN
REBOBINADO/
AVANCE RÁPIDO
REBOBINADO/AVANCE
RÁPIDO
DE
VIDEOGRABADORA
REBOBINADO/AVANCE
RÁPIDO DE CINTA
CONMUTACIÓN DE TV/
VIDEOGRABADORA
CANAL DE
VIDEOGRABADORA
INFERIOR/SUPERIOR
GRABACIÓN DE
VIDEOGRABADORA
ABERTURA/CIERRE
DE DVD
ABERTURA/CIERRE
DE CD
ABERTURA/CIERRE
DE CINTA
ALIMENTATIÓN
DE DVD
ALIMENTATIÓN
DE CD
ALIMENTATIÓN DE
VIDEOGRABADORA
ALIMENTATIÓN
DE CINTA
ALIMENTATIÓN
DE RCVR
PAUSA DE
VIDEOGRABADORA
PARADA DE
VIDEOGRABADORA
REPRODUCCIÓN
DE CINTA
VISUALIZACIÓN
DE DVD
SONIDO
ENVOLVENTE
-
/+
LENTAMENTE
DE DVD
-
/+
SELECCIONAR
DE DVD
REPRODUCCIÓN DE
VIDEOGRABADORA
ALIMENTATIÓN
DE PVR
SILENCIAMIENTO
DE TV
CONMUTACIÓN DE
ENTRADA DE TV
BOTONES DE
CONTROL REMOTO
NAVEGACIÓN HACIA
ARRIBA/ABAJO
REPRODUCCIÓN
DE PVR
61
Tabla de solución de problemas
Antes de llamar al servicio de reparaciones, determine los síntomas y siga las soluciones sugeridas.
AUDIO
VIDEO
Solutions
Symptoms
Operación intermitente del control remoto
Vídeo con efecto
de nieve
Imagen múltiple
Interferencia
Vídeo normal
No hay vídeo pero
sí efecto de nieve
No hay vídeo
ni PIP
No hay color
Vídeo normal
Recuadro negro
en la pantalla
Vídeo normal
Audio con ruido
Audio con ruido
Audio con ruido
No hay audio
Audio con ruido
No hay audio
Audio normal
Audio equivocado
Audio normal
Audio normal
Ajuste la ubicación y la conexión de la antena.
Ajuste la ubicación y la conexión de la antena.
Verifique el cable de baja de la antena.
Separe el televisor de otros aparatos eléctricos,
luces, vehículos y equipos médicos.
Suba el volumen.
Verifique el silenciamiento.
Verifique si los altavoces del televisor están encendido/apagados.
Cambie el canal.
Fije correctamente el modo del televisor o de la televisión
por cable.
Verifique los cables de las antenas.
Verifique si el cable de la alimentación está enchufado en
un tomacorriente activo.
Ajuste los controles de brillo y audio.
Cambie el canal.
Verifique las conexiones de los cables.
Programe de nuevo el control remoto.
Verifique el funcionamiento de la segunda fuente de vídeo.
Ajuste las fijaciones de los colores.
Cambie el canal.
Verifique que el audio está en estéreo o mono, no
en SAP.
Cambie CC (títulos ocultos) desde el modo de texto.
Reemplace las pilas del control remoto.
Síntomas
VÍDEO AUDIO
Soluciones
Síntomas
Algunas partes de la pantalla no
se encienden.
Aparece una imagen fantasma
Panel de pantalla de plasma
Verificaciones
El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel
de precisión, sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos
de imagen o tengan puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería.
No permita que una imagen fija se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede
ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de
computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Nota:
La imagen secundaria permanente en la pantalla de plasma debida a la utilización
de una imagen fija no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está
cubierta por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes
fijas durante largos plazos de tiempo.
62
PROG OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
S VIDEO
DIGITAL
IN
VIDEO
Y
P
B
L
R
L
R
ANT 1 ANT 2SPLIT
OUT
P
R
12
1
2
INPUT
TO AUDIO
AMP
AUDIO
VIDEO
S VIDEO VIDEO
INPUT
3
L AUDIO R
PC
HPJ
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/DVI
Entrada de Componente RGB
Entrada de PC RGBEntrada de AV
Entrada de AV
Señales de entrada aplicables [asterisco]
Nombre de la señal
Frecuencia Frecuencia
horizontal (kHz) vertical(Hz)
1 NTSC 15,73 59,94
Nota:
Las señales sin las especificaciones de arriba puede que no se visualicen correctamente.
Nombre de la señal
Frecuencia Frecuencia
Componente PC DVI
horizontal (kHz) vertical(Hz)
1 525 (480) /60i 15,73 59,94
∗∗
2 525 (480) /60p 31,47 59,94
∗∗
3 1.125 (1.080) /60i 33,75 59,94
∗∗
4 640 × 400 @70 31,47 70,00
5 640 × 480 @60 31,47 59,94
6 Macintosh13 (640 × 480) 35,00 66,67
7 640 × 480 @75 37,50 75,00
8 852 × 480 @60 31,50 60,00
9 800 × 600 @60 37,88 60,32
10 800 × 600 @75 46,88 75,00
11 800 × 600 @85 53,67 85,06
12 Macintosh16 (832 × 624) 49,73 74,55
13 1.024 × 768 @60 48,36 60,00
14 1.024 × 768 @70 56,48 70,07
15 1.024 × 768 @75 60,02 75,03
16 1.024 × 768 @85 68,68 85,00
17 Macintosh21 (1.152 × 870) 68,68 75,06
18 1.280 × 1.024 @60 63,98 60,02
19 1.280 × 1.024 @75 79,98 75,03
20 1.280 × 1.024 @85 91,15 85,02
21 1.600 × 1.200 @60 75,00 60,00
Entrada de digital (DVI)
Entrada de AV
63
RGB input D-SUB DE 15 R, G, B / 0,7 Vp-p (75 )
HD, VD / 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
AV INPUT 1- 3 VIDEO 1,0 Vp-p (75 )
(Tipo de jack fonográfico)
S-VIDEO Y :
1,0 Vp-p (75 ), C : 0,286 Vp-p (75 )
(Mini DIN de 4 contactos)
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
AV PROG. OUT VIDEO 1,0 Vp-p (75 )
(Tipo de jack fonográfico)
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
TO AUDIO AMP AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
COMPONENT VIDEO
Y 1,0 Vp-p (incluyendo sincronización)
INPUT1-2 PB / PR ± 0,35 Vp-p
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(2 jacks tipo fonográfico)
DIGITAL
IN INPUT DVI 1,0 24 pin
AUDIO L-R 0,5 Vrms
(RCA Pin Jack Type ×2)
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
Especificaciones
Alimentación
CA 120 V, 50/60 Hz
Consumo
Máxima:425 W
Condición de espera: 0,8 W
Panel de pantalla
de plasma
42 pulgadas, relación de aspecto de 16:9
Tipo CA con método directo
Tamaño de la pantalla
36,22 (920 mm) (ancho) × 20,39 (518 mm)
(alto) × 41,57 (1056 mm) (diagonal)
TH-42PA20 / TH-42PA25
Capacidad de recepción de
canales: 181
12 de VHF, 56 de UHF y 125 de televisión por cable
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: 34°F - 104°F (0° - 40°C) Humedad: 20% - 80% (sin condensación)
Terminales de conexión
Altavoces
Altavoz de graves ø1,57 (40 mm) × 8, Altavoz de agudos ø1,38 (35 mm) × 2
Salida de audio
Auriculares
1 jacks M3 (3,5 mm)
Sonido
16 W [8 W + 8 W ] (10% de distorsión armónica total)
CARACTERÍSTICAS
Funciones de visualización en dos pantallas FILTRO Y/C 3D
BBE PIP LINEAL
TÍTULO OCULTO V-Chip
Accesorios
suministrados
Control remoto (EUR7603ZC0)
2 pilas R6 (AA)
Cable de CA
Dimensiones
( An.
××
××
× AI.
××
××
× Prof. )
46,06 (1170 mm) × 25,91 (658 mm) ×
3,90 (99 mm)
Masa (Peso)
77,21 lb (35,0 kg), neto
CA 120 V, 50/60 Hz
Máxima: 355W
Condición de espera: 0,8 W
37 pulgadas, relación de aspecto de 16:9
Tipo CA con método directo
32,20 (818 mm) (ancho) × 18,15 (461 mm)
(alto) × 36,97 (939 mm) (diagonal)
42,13 (1070 mm) × 23,46 (596 mm) ×
3,90 (99 mm)
65,0 lb (29,5 kg), neto
TH-37PA20
Pedestal
Núcleo de ferrita (pequeño ×5, grande ×5)
Adaptador de antena tipo F (3C-2V ×2, 5C-2V ×2)
Banda de fijación
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en
el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba
permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído
o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo Número de serie
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus,
New Jersey 07094
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (PSC)
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Printed in Japan
MBS0503S2034
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic TH42PA25UP El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para