Olivetti Fax-Lab 480 El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Ink Jet Fax
Fax-Lab 460/480
MANUAL DEL USUARIO
El fabricante se reserva el derecho de modificar en cualquier momento el producto descrito en este manual sin previo
aviso.
Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión
paneuropea de un terminal simple a la red analógica PSTN
.
Debido a las diferencias entre las redes de los distintos países, la homologación no garantiza de por sí el
funcionamiento correcto en todos los puntos de terminación de red PSTN.
En caso de surgir algún problema, póngase en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con
lo dispuesto por la directiva 1999/05/CE (la copia del certificado se encuentra
al final del manual).
La conformidad está demostrada con la marca colocada en el producto.
Declaración de compatibilidad de red
Declara, bajo su responsabilidad, que el producto ha sido diseñado para funcionar en todas las redes de los países
de la Comunidad Europea así como de Suiza y Noruega.
La plena compatibilidad con las redes de cada país, puede depender de parámetros de software nacionales específicos,
oportunamente configurables en el producto. En caso de problemas de conexión con redes no EC PSTN, póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica de su país que se indica en el dorso.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones, que pueden comprometer la conformidad arriba certificada
y las características del producto:
Alimentación eléctrica errónea.
Instalación o uso erróneos, impropios o no conformes con las indicaciones detalladas en el manual de uso entregado
con el producto.
Sustitución de componentes o accesorios originales por otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por
parte de personal no autorizado.
La toma de pared debe ser accesible y estar cerca. Para desconectar la máquina de la red eléctrica, hay que sacar el
enchufe del cable de alimentación.
REALIZADO/PUBLICADO/PRODUCIDO POR:
Olivetti, S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A.
Impreso en Tailandia.
Código del manual del usuario: 259728W
Fecha de publicación: julio de 2006.
Copyright © 2006, Olivetti
Todos los derechos reservados
Está prohibida la copia, la reproducción y la traducción en otros idiomas de este manual o de una de sus partes sin la
autorización previa por escrito de Olivetti S.p.A.
G
UÍA
RÁPIDA
A continuación le brindamos una descripción simplificada de las operaciones de instalación, transmisión, recepción y copia. Para obtener
instrucciones más detalladas, consulte el capítulo específico.
I
NSTALACIÓN
Encontrará más información en el capítulo “Volumen de entrega, conexión y puesta en funcionamiento”.
Conexión a la línea telefónica
Conexión del auricular telefónico
Conexión a la red de alimentación
La pantalla muestra el idioma en el que se visualizarán los mensajes.
Si el idioma visualizado no es el que desea, pulse
/ para modificarlo.
para confirmar la configuración. En la pantalla aparece “ESCOGER PAÍS”.
para confirmar la configuración. La pantalla muestra el país de instalación.
Si el país visualizado no es el que desea, pulse
/ para modificarlo. para
confirmar la configuración.
para finalizar el procedimiento.
Configure los parámetros correspondientes a la nacionalización
del fax
Colocación del cartucho de impresión
Carga de papel
+
+
+
+
+
+
+
E
MISIÓN
Si desea más información consulte “Emisión”, capítulo “Operaciones básicas para el proceso de emisión y recepción”.
Coloque el original en el plano de introducción de
originales (ADF). La cara que se debe transmitir
debe estar orientada hacia arriba.
Preparar el soporte para los originales
Marcar el número del destinatario (máx. 64 cifras).
+
+
R
ECEPCIÓN
Para mayor información, consulte “Recepción”, capítulo “Operaciones básicas para el proceso de emisión y recepción”.
C
OPIA
Para mayor información, consulte el capítulo “Uso como copiadora”.
Coloque el original en el plano de introducción de originales (ADF). La cara que
se va a copiar debe estar vuelta hacia arriba.
Pulse la tecla para realizar una nueva copia o introduzca el número de copias que desea
realizar (máx. 9) y después pulse la tecla
. Para cambiar los valores de contraste, resolución
y reducción que aparecen en la pantalla, consulte el capítulo “Uso como copiadora”.
y luego pulse
.
Pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca “MODO DE RECEPC.”, y luego pulse nuevamente la tecla
para aceptar la configuración. En la pantalla aparece “AUTOMATICA”. Pulse las teclas / hasta que en el visor
aparezca “MANUAL”, y luego pulse nuevamente la tecla
para aceptar la configuración.
Cuando suena el teléfono, descuelgue el para tomar la
línea.
En cuanto oiga el tono de línea, pulse .
G
UÍA
RÁPIDA
i
ANTES DE COMENZAR A UTILIZAR 1
CÓMO CONSULTAR EL MANUAL ................................................ 1
NOTAS SOBRE EL RECICLAJE AMBIENTAL ................................ 1
RECOMENDACIONES PARA LA SEGURIDAD ............................. 1
ACERCA DE LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y
CONFIGURACIÓN ........................................................................ 2
VOLUMEN DE SUMINISTRO, CONEXIÓN Y PUESTA
EN FUNCIONAMIENTO 3
CONTENIDO DEL EMBALAJE ...................................................... 3
CONECTAR LA LÍNEA TELEFÓNICA ............................................ 3
CONECTAR EL AURICULAR ........................................................ 4
CONEXIÓN A LA RED ................................................................... 4
REALIZACIÓN DE AJUSTES PREVIOS IMPORTANTES .............. 4
IDIOMA Y PAÍS DE INSTALACIÓN: AJUSTAR ............................... 4
INTRODUCIR FECHA Y HORA .................................................... 5
INTRODUCCIÓN DE PAPEL ......................................................... 6
AJUSTE DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN ................................. 7
MODIFICACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA ................................. 7
INTRODUCCIÓN DE NOMBRE Y NÚMERO DE FAX ................... 8
ADAPTACIÓN A LAS CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA ............. 9
COMPONENTES 11
CONSOLA 12
OPERACIONES BÁSICAS DE EMISIÓN Y
RECEPCIÓN 14
EMISIÓN ..................................................................................... 14
RECEPCIÓN ............................................................................... 19
PROGRAMACIÓN DE MARCADO RÁPIDO Y ABREVIADO ........ 19
IMPRIMIR LISTAS E INFORMES ................................................ 22
LLAMAR POR TELÉFONO 25
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO RÁPIDO ................ 25
LLAMAR POR TELÉFONO CON MARCADO ABREVIADO ......... 25
LLAMAR POR TELÉFONO MEDIANTE
BÚSQUEDA EN LA AGENDA TELEFÓNICA ................................ 26
VOLVER A MARCAR UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS
EN ENTRADA O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS
MARCADOS ................................................................................ 26
Í
NDICE
COPIA 27
TIPOS DE DOCUMENTOS QUE SE PUEDEN USAR ................. 27
PREPARACIÓN DE LA COPIA .................................................... 27
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO 28
LA CONSOLA PARA EL CONTESTADOR .................................... 28
MODIFICACIÓN, CANCELACIÓN Y ACTIVACIÓN DEL
CÓDIGO DE ENTRADA .............................................................. 28
LAS RESPUESTAS Y LAS NOTAS .............................................. 29
PROGRAMACIÓN DE LA DURACIÓN DE NOTAS
Y MENSAJES DE ENTRADA ...................................................... 31
REPRODUCCIÓN DE NOTAS (MEMO) Y MENSAJES DE
ENTRADA ................................................................................... 31
BORRAR LOS MENSAJES Y NOTAS YA ESCUCHADOS ........... 31
TRANSMISIÓN DE MENSAJES DE ENTRADA Y NOTAS A
UN TELÉFONO REMOTO ........................................................... 32
CONTROL REMOTO DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO ....... 33
FUNCIONES ESPECIALES DEL CONTESTADOR
AUTOMÁTICO ............................................................................. 33
IMPRIMIR PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DEL
CONTESTADOR AUTOMÁTICO ................................................. 34
CÓMO OPTIMIZAR EL USO DE SU FAX 35
OTRAS OPERACIONES PREPARATORIAS ÚTILES PARA
LA RECEPCIÓN .......................................................................... 35
OTRAS OPERACIONES PREPARATORIAS ÚTILES PARA
LA EMISIÓN ................................................................................ 39
ENVIAR Y RECIBIR EL ORIGINAL POR EL MÉTODO DE
SONDEO ..................................................................................... 41
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 43
EN CASO DE CAÍDA DE TENSIÓN ............................................. 43
QUÉ SUCEDE SI EL PAPEL O LA TINTA SE HAN AGOTADO ..... 43
SI LA EMISIÓN NO SE HA REALIZADO CON ÉXITO .................. 43
PEQUEÑAS ANOMALÍAS ............................................................ 43
CÓDIGO DE ERROR .................................................................. 44
INDICACIONES Y MENSAJES .................................................... 45
ii
Í
NDICE
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 47
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN .................... 47
RESTABLECIMIENTO DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN Y
COMPROBACIÓN DE LOS INYECTORES .................................. 47
LIMPIEZA DE LOS CONTACTOS DEL CARTUCHO DE
IMPRESIÓN ................................................................................ 48
LIMPIEZA DEL LECTOR ÓPTICO ............................................... 49
LIMPIEZA DE LA CARCASA ........................................................ 49
ELIMINACIÓN DE ORIGINALES ATASCADOS ............................ 49
EXTRAIGA EL PAPEL ATASCADO ............................................... 49
FABRICANTE Y SERVICIO TÉCNICO 50
DATOS TÉCNICOS 51
ÍNDICE ALFABÉTICO DE TÉRMINOS 52
1
A
NTES
DE
COMENZAR
A
UTILIZAR
C
ÓMO
CONSULTAR
EL
MANUAL
Este manual describe dos modelos de fax que se distinguen
entre sí porque pueden tener o no tener el contestador auto-
mático integrado.
Por lo tanto, cada vez que durante la explicación haya que
diferenciar los modelos, aparecerá la indicación: "Modelo
base" o "Modelo con contestador automático
integrado".
N
OTAS
SOBRE
EL
RECICLAJE
AMBIENTAL
El paquete de cartón, el plástico contenido en el embalaje y
las piezas que forman el fax se pueden reciclar de acuerdo
con las normas vigentes en su país en materia de reciclaje.
Información referida a la Directiva 2002/96/CE sobre el
tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos y de sus componen-
tes.
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y
electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso
de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selecti-
va.
La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén
específicamente preparados y autorizados puede tener efec-
tos peligrosos para el medio ambiente y la salud.
Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medi-
das que establece la Ley.
Para eliminar correctamente nuestros aparatos el usua-
rio puede:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las
indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para
el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y
horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nue-
vos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato
usado, similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el
aparato, significa que:
- cuando el equipo haya llegado al final de su
vida útil, deberá ser llevado a los centros de
recogida previstos, y que su tratamiento debe
estar separado del de los residuos urbanos.
- Olivetti garantiza la activación de los procedi-
mientos en materia de tratamiento, recogida,
reciclaje y eliminación de los equipos, de con-
formidad con la Directiva 2002/96/CE (y
suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de
conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
R
ECOMENDACIONES
PARA
LA
SEGURIDAD
PELIGRO DE DESCARGAS
Nunca intente reparar el fax si no lo sabe hacer: cuando
se saca la carcasa se corre el peligro de sufrir descargas
eléctricas u otros daños. Por lo tanto, diríjase exclusiva-
mente a personal técnico cualificado.
En caso de temporales, desconecte el fax, tanto de
la toma de corriente como de la línea telefónica, para
evitar que se arruine con las descargas eléctricas.
Nunca derrame líquidos sobre el fax y evite exponerlo a
la humedad.
Si entra líquido en el aparato, desconéctelo inmediatamen-
te de la red de alimentación eléctrica y de la línea telefóni-
ca. Antes de utilizarlo nuevamente, hágalo reparar por per-
sonal técnico cualificado.
No utilice el fax expuesto a la intemperie.
Conecte el fax sólo en una toma de pared de la red de
alimentación eléctrica conforme con las normas.
Para sacar el enchufe de la toma de pared de la red de
alimentación eléctrica, no tire nunca del cable: debe sa-
carlo tomándolo por el enchufe.
No toque nunca el cable de alimentación eléctrica ni el
enchufe con las manos mojadas.
No doble ni aplaste el cable de alimentación eléctrica.
Manténgalo alejado de fuentes de calor.
Antes de realizar las operaciones de limpieza, desenchufe
el fax de la toma de pared de la red de alimentación eléc-
trica.
Antes de utilizar el fax, controle que no se haya dañado y
que no se haya caído. En dicho caso, hágalo controlar
por personal técnico cualificado.
PELIGRO DE ASFIXIA
El fax y los accesorios están envueltos en plástico. Por lo
tanto, no dejes que los niños jueguen con el material uti-
lizado para el embalaje.
PELIGRO DE INCENDIO
Si no utiliza el fax por un periodo de tiempo prolongado,
le recomendamos desconectarlo de la toma de corriente:
evitará que disturbios accidentales o saltos de tensión lo
puedan dañar.
2
PELIGRO DE ACCIDENTES
Coloque el fax sobre una superficie horizontal, estable y
sin vibraciones, para evitar caídas que podrían provocar
daños, tanto a las personas como al equipo.
Coloque el cable de alimentación eléctrica de modo tal
que no lo puedan pisar o que alguien pueda tropezar con
él.
No permita nunca que los niños usen el fax o que jueguen
con el mismo sin la vigilancia de un mayor.
PRECAUCIONES DE USO
Conserve el fax alejado de fuentes de agua o de vapor,
de fuentes de calor excesivo y de lugares polvorientos.
No lo exponga a la luz directa del sol,
Por último, evite dejar alrededor del mismo libros, docu-
mentos u otros objetos que reduzcan el espacio necesa-
rio para la ventilación normal.
Utilice el fax sólo a una temperatura ambiente de 5°C a
35°C con una humedad del 15% al 85%.
Consérvelo lo suficientemente lejos de otros dispositivos
eléctricos o electrónicos que podrían generar
interferencias, como radios, televisores, etc.
En caso de caída de tensión o de ausencia de alimenta-
ción, no puede llamar ni recibir llamadas telefónicas por-
que el teclado numérico está desactivado.
En caso de emergencia, si quiere hacer una llamada,
debe utilizar un teléfono homologado por el administrador
de la red, que puede conectar directamente al fax (en los
países en los que está permitido) o directamente a la toma
de pared de conexión a la línea telefónica.
Deje espacio suficiente delante de la ranura de salida de
los originales transmitidos y copiados, para que no se
caigan al piso.
USO DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS
El fax fue diseñado para enviar y recibir documentos origina-
les y para fotocopiar documentos de papel. El aparato tam-
bién se puede utilizar como teléfono. Cualquier otro uso se
debe considerar inapropiado. En especial, no se debe co-
nectar nunca directamente a una línea RDSI. De lo contrario,
caduca la garantía.
A
CERCA
DE
LOS
PARÁMETROS
DE
INSTALACIÓN
Y
CONFIGURACIÓN
Puesto que los valores predeterminados a nivel nacional para
cada parámetro de instalación y configuración pueden sufrir
cambios debidos a exigencias de homologación o de usua-
rios particulares, no siempre existe correspondencia entre
dichos valores y los presentados en el manual: se recomien-
da, por lo tanto, imprimirlos antes de modificarlos (consulte
"Impresión de informes y listas", capítulo "Operaciones
de transmisión y recepción").
3
C
ONTENIDO
DEL
EMBALAJE
Además del fax y de este manual, el embalaje contiene:
El cable de conexión a la línea telefónica.
El cable de alimentación eléctrica.
El conector telefónico (si está previsto).
El paquete con un cartucho de impresión monocromático gratuito
entregado con el equipo base.
El receptor telefónico.
El soporte de los originales.
El soporte del papel de impresión.
Lista de números gratuitos de asistencia y garantía.
C
ONECTAR
LA
LÍNEA
TELEFÓNICA
La conexión telefónica del fax, el teléfono adicional u otros
aparatos está sujeta a las normas nacionales. Estas normas
varías para cada país. Los siguientes esquemas ilustran
algunas conexiones. No obstante, si en su país la conexión a la
línea telefónica fuera distinta de las que se especifican en los
esquemas, tome como referencia las normas vigentes en su país.
El fax está ajustado para la conexión principal. Si lo conecta a
un puesto secundario, pero también quiere emplearlo a través
de una conexión principal, consulte el apartado "Adaptación a
las características de la línea".
CONEXIÓN DEL FAX
1. Tumbe el fax sobre el lado derecho.
2. Inserte el extremo del cable de conexión telefónica en el punto de
conexión "LINE" situado en la parte inferior del fax (ver esquemas).
3. Inserte el conector del otro extremo del cable en la toma de conexión
telefónica de la pared.
CONEXIÓN DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO EXTERNO (SÓLO
MODELO
BASE) Y DEL TELÉFONO SUPLETORIO
(Conexión ejemplo)
1. Inserte el conector del aparato supletorio en la toma de conexión a
la línea telefónica en la pared.
2. Observe el ejemplo de conexión.
ATENCIÓN
En la parte inferior del fax, se ha instalado, tapado, un casquillo de
conexión adicional EXT. Éste no debe emplearse en Alemania ni en
Austria. Este casquillo de conexión EXT no puede emplearse.
V
OLUMEN
DE
SUMINISTRO
,
CONEXIÓN
Y
PUESTA
EN
FUNCIONAMIENTO
CABLE TOMAS (DE PARED) DE CONEXIÓN A LA LÍNEA TELEFÓNICA
FAX
CONTESTADOR AUTOMÁTICO
EXTERNO
(SÓLO MODELO
BASE
) O TELÉFONO
SUPLETORIO
A
B
B
C
Tomas de conexión
CONEXIÓN
C
A
4
C
ONECTAR
EL
AURICULAR
1. Tumbe el fax sobre el lado derecho.
2. Introduzca el conector del auricular en la toma marcada con el
símbolo en el fax.
3. Fije el cable del auricular en la acanaladura prevista para ello
.
4. Coloque el fax en su posición normal.
5. Sitúe el auricular en el lugar previsto para ello.
C
ONEXIÓN
A
LA
RED
1. Inserte el conector para aparatos del cable de alimentación en el
casquillo situado en la parte posterior del aparato.
2. Introduzca el conector de red en la toma de red de la pared.
nota
El fax quedará permanentemente conectado, listo para recibir
y para transmitir documentos las 24 horas del día. Si desea
apagarlo, debe desconectar el enchufe del cable de
alimentación de la toma de la pared, ya que el fax no tiene
interruptor de encendido.
R
EALIZACIÓN
DE
AJUSTES
PREVIOS
IMPORTANTES
Para que el fax funcione correctamente, debe introducir el
idioma y país del lugar de instalación.
Una vez conectado a la red, el fax realiza automáticamente una breve
prueba de funcionamiento de sus componentes. En la pantalla aparece
el idioma en que se mostrarán los mensajes.
I
DIOMA
Y
PAÍS
DE
INSTALACIÓN
:
AJUSTAR
En la pantalla aparece el idioma en el cual se mostrarán los
mensajes. Por ejemplo:
ENGLISH
1. Para seleccionar el idioma deseado, pulse la tecla:
/
Por ejemplo:
ESPAÑOL
2. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
ESCOGER PAÍS
3. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
La pantalla muestra el país de instalación. Por ejemplo:
U.K./IRELAND
4. Para seleccionar el país de instalación, pulse la tecla:
/
Por ejemplo:
ESPAÑA
Si su país no se encuentra en la lista que presenta la pantalla,
consulte la siguiente tabla:
PAÍS PAÍS A SELECCIONAR
Argentina AMÉRICA LATINA
Chile AMÉRICA LATINA
Colombia AMÉRICA LATINA
Luxemburgo BELGIUM
México AMÉRICA LATINA
Perú AMÉRICA LATINA
Resto del mundo INTERNATIONAL
Uruguay AMERICA LATINA
Venezuela AMÉRICA LATINA
5
I
NTRODUCIR
FECHA
Y
HORA
Debe introducir la fecha y la hora,
- si va a conectar el fax por primera vez a la red,
- tras cada caída de corriente.
Puede modificar la fecha y la hora, para ello, observe la
información incluida en la sección "Modificar fecha y
hora".
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA: DD/MM/AA
3. Si desea configurar otro formato para la fecha, pulse la
tecla:
/
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FORMATO HORA: 24 H
5. Si desea otro formato para la hora (12 horas), pulse la
tecla:
/
6. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
DD/MM/AA HH:MM
20-06-06 11:23
7. Para introducir la nueva fecha y la nueva hora
(p. ej. 25-06-06, 12:00), pulse las teclas:
-
Cada vez que introduzca una cifra, el cursor se desplazará
hacia la siguiente.
DD/MM/AA HH:MM
25-06-06 12:00
8. También puede modificar cifras por separado, situando el
cursor sobre la cifra que desee modificar.
Para ello, pulse la tecla:
/
9. Para sobrescribir la cifra que desea modificar, pulse la
tecla:
-
10. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
El procedimiento de modificación de la fecha ya se ha
completado. La nueva fecha y la nueva hora se actualizan
automáticamente y se imprimen en cada una de las páginas
transmitidas.
5. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
6. Para concluir los ajustes, pulse la tecla:
nota
Los datos introducidos se pueden modificar posteriormente.
1. Pulse las teclas + .
2. Repita el ajuste de idioma o del país de instalación.
3. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla
.
Una vez configurados el idioma y el país de instalación, en la pantalla
aparece el siguiente mensaje:
AUTOMATICA
o, para los modelos que incluyan contestador automático, aparecerá
además el número total de mensajes recibido, en este caso "00".
AUTOMATICA 00
y alternándose en el renglón inferior:
CONF. FECHA/HORA
COMPROBAR CART.
6
11. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
El estado de espera indica las condiciones de inactividad
en las que se encuentra el fax y es el estado a partir del
cual es posible realizar las programaciones.
nota
Si has elegido el formato de la hora en 12 horas, en la pantalla
aparece la letra "p" (post meridiano) o la letra "a" (ante meridiano).
Así se modifica el formato de la hora
1. Pulse las teclas del cursor
J/K
, para situar el cursor debajo de
las letras que va a modificar.
2. Pulse la tecla
.
Se modifica el parámetro.
3. Pulse la tecla
, si ha cometido un error o se ha interrumpido
el proceso.
I
NTRODUCCIÓN
DE
PAPEL
1. Coloque el soporte del papel en las aberturas previstas para ello
en el aparato (1).
2. Deslice el cassette de papel para introducirla hasta que haga tope.
3. Abra el panel del cassette de papel (ASF) como indica la flecha (2).
4. Sitúe las hojas que desee introducir, en la parte superior
al borde (3).
5. Deje caer las hojas sueltas en el cassette, sin doblarlas.
6. Cierre otra vez el panel del cassette de papel (ASF) como indica
la flecha (4).
7. Deslice las hojas contra el borde izquierdo del cassette para papel
(ASF) mediante la palanca de regulación (5).
nota
Si desea introducir más papel en el cassette de papel, coloque las
hojas nuevas por debajo y no por encima de las ya existentes.
COMPROBACIÓN DEL FORMATO DE IMPRESIÓN ESTÁNDAR EN EL FAX
Compruebe si el formato de impresión configurado coincide
con el formato de papel que va a emplear. De lo contrario,
no se garantiza el perfecto funcionamiento del fax.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
PARAMETR. IMPRES.
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FORMATO: A4
5. Pulse la tecla
/ hasta que aparezca el formato de papel deseado.
6. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
7. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
AUTOMATICA
COMPROBAR CART.
7
nota
Para sustituir el cartucho de impresión consulte el capítulo
"Operaciones de mantenimiento".
REACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Y CONTROL DE LOS
INYECTORES
DEL CARTUCHO DE IMPRESIÓN
Una vez colocado el cartucho de impresión, el fax inicia el procedimiento
de reactivación y control de los inyectores. Éste termina con:
la impresión, en la hoja cargada automáticamente, de la prueba
de impresión, que contiene:
- una escala numerada, para el control del chorro de tinta y
de los circuitos eléctricos de los inyectores del cartucho de
impresión .
- un conjunto de gráfico y texto, para evaluar la calidad de
impresión.
la presencia en la pantalla del mensaje: "COMPROB. IMPRES.",
"1=SALIR 0=REPET.".
Aplique las siguientes medidas para la prueba de impresión:
La escala numerada no puede presentar interrupciones y las zonas
negras no pueden contener líneas blancas horizontales : Sólo así
el cartucho de impresión estará correctamente colocado y funcionará a
la perfección.
1. Si es así, introduzca el valor 1. El fax vuelve automáticamente al
estado de espera inicial.
2. En caso de aparecer interrupciones o líneas blancas, introduzca el
valor 0. Se repetirán la reactivación y el control de los inyectores
del cartucho de impresión.
3. Si el examen de la nueva muestra de impresión sigue siendo poco
satisfactorio, repita otra vez el procedimiento.
4. Si el examen de impresión es satisfactorio, pulse la tecla
, para
concluir el proceso.
Coloque nuevamente el fax en el estado de espera.
IMPORTANTE
Cuando la tinta en el cartucho de impresión está próxima a
agotarse, en la pantalla aparece:
CART. CASI AGOT.
Al mismo tiempo el fax imprime automáticamente una hoja para
avisar de que la tinta está a punto de agotarse y que, en poco
tiempo, deberá reemplazar el cartucho de impresión.
En cambio, cuando la tinta se ha agotado, en la pantalla aparece:
CAMBIAR CARTUCHO
Para sustituir el cartucho de impresión consulte el capítulo
"Operaciones de mantenimiento".
Para comprar nuevos cartuchos de impresión, consulte
los códigos que se encuentran al final del manual.
M
ODIFICACIÓN
DE
LA
FECHA
Y
LA
HORA
La fecha y la hora que aparecen en el visor se pueden
modificar en cualquier momento.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
A
JUSTE
DEL
CARTUCHO
DE
IMPRESIÓN
IMPORTANTE
Cuando se agota el cartucho gratuito entregado con el equipo base,
recuerde que debe utilizar sólo cartuchos originales (consulte
el código que se encuentra al final del manual).
El uso de cartuchos que no son originales o de cartuchos recargados
implica la caducidad de la garantía del producto.
1. Abata la consola hacia delante, tal como indica la flecha.
2. Abata la tapa del alojamiento del cartucho de impresión hacia
delante con la palanca, tal como indica la ilustración.
3. Saque el cartucho de impresión de su embalaje.
Atención:
No toque los inyectores de impresión ni las láminas de contacto.
4. Sujete firmemente el cartucho de impresión por los lados.
5. Retire la película protectora de los inyectores de impresión.
6. Gire el cartucho de impresión de modo que las láminas de contacto
apunten hacia abajo.
7. Introduzca el cartucho de impresión en su carcasa.
8. Deslice el cartucho de impresión hacia dentro hasta que pueda
oír cómo encaja.
9. Cierre la tapa del alojamiento del cartucho de impresión y la
consola.
IMPORTANTE
El uso de cartuchos que no son originales o de cartuchos recargados
implica la caducidad de la garantía del producto.
Si después de haber colocado el cartucho aparece nuevamente el
mensaje "COMPROBAR CART.", intente extraer y colocar
nuevamente el cartucho, ejerciendo esta vez una mayor presión. Si
el mensaje no desaparece, extraiga el cartucho y limpie los contactos
eléctricos del mismo y también los del carro del cartucho, consulte
"Limpieza de los contactos eléctricos del cartucho de
impresión", capítulo "Operaciones de mantenimiento".
8
2. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
A partir de este punto continúe con el procedimiento como
se describe en "Configuración de la fecha y la hora".
I
NTRODUCCIÓN
DE
NOMBRE
Y
NÚMERO
DE
FAX
Una vez configurados, el nombre (máx. 16 caracteres) y el
número (máx. 20 cifras) permanecerán invariados hasta
que se cambien nuevamente, y aparecerán en cada página
recibida por el fax del destinatario.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
NOMBRE REMITENTE
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
NOMBRE REMITENTE
Tiene las siguientes posibilidades para introducir un
nombre o un logotipo:
Puede introducir cifras o letras.
5. Para ello, pulse las teclas:
-
Pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea
necesario hasta que aparezca el carácter deseado. Cuando
suelte la tecla, el cursor avanzará automáticamente al
siguiente carácter, para que pueda introducir un nuevo signo.
6. Para dejar un espacio en blanco, pulse la tecla:
/
Puede emplear múltiples símbolos especiales en su nombre,
como, por ejemplo, &.
7. Para ello, pulse las teclas:
-
Puede corregir caracteres incorrectos situando el cursor
bajo el carácter correspondiente.
8. Para ello, pulse la tecla:
/
A continuación, introduzca el carácter correcto.
9. Para borrar todo el nombre, pulse la tecla:
Ejemplo:
Para introducir el nombre "LARA" pulse las teclas:
Hasta seleccionar la letra "L".
Hasta seleccionar la letra "A".
Hasta seleccionar la letra "R".
Hasta seleccionar la letra "A".
10. Para confirmar el nombre, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
NUMERO REMITENTE
Ahora, introduzca el número de fax del modo que se indica a
continuación.
CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE FAX
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
NUMERO REMITENTE
2. Para introducir el número de su fax, pulse las teclas:
-
3. Para dejar un espacio en blanco, pulse la tecla:
/
Si ha cometido un error, actúe de la misma manera que con
la configuración de su nombre.
Para introducir el prefijo de un país, en lugar de los ceros,
pulse la tecla *. En la pantalla aparece el símbolo +.
4. Para confirmar el número de fax, pulse la tecla:
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
POSICIÓN DE IMPRESIÓN DEL NOMBRE Y EL NÚMERO DE FAX
Puede incluir información en el encabezamiento del original
que va a enviar. Dicha información puede ser su nombre/
logo, número de remitente, fecha/hora y número de páginas.
Esta información quedará situada en la parte superior de la
página, fuera del contenido del fax recibido o dentro del
área del texto, levemente más abajo que en el caso anterior.
Su fax está preconfigurado para enviar estas informaciones
en la zona interior del texto.
Cambio de la posición:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
9
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CABEC.:INT.TEXTO
5. Para seleccionar otros parámetros, pulse la tecla:
/
hasta que en la pantalla aparezca:
CABEC.:EXT.TEXTO
6. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
A
DAPTACIÓN
A
LAS
CARACTERÍSTICAS
DE
LA
LÍNEA
UNIÓN A LA CONEXIÓN PRINCIPAL
El fax ya está preconfigurado para la conexión principal. En
cualquier caso, compruebe los siguientes puntos:
El parámetro "LIN.PUBL. (PSTN)" está seleccionado.
El parámetro para el tipo de marcado (tonos =
multifrecuencia o impulsos = decádico) responde a
las características de la central telefónica pública a cuya
línea está conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo
de marcado, solicite información al gestor de su red
telefónica.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LIN. PUBL. (PSTN)
En caso de que el fax esté preparado para una "conexión
a una central secundaria", debe seleccionar el tipo de
conexión "central secundaria".
4. Para ello, pulse la tecla:
/
5. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
MARC. PSTN:TONOS
6. Para indicar el otro tipo de marcado (en los países en que
esté disponible), pulse la tecla:
/
MARC.PSTN:DECAD.
7. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
8. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
CONEXIÓN DEL FAX A UNA CENTRAL SENCUDARIA (PBX)
Para conectar el fax a una central secundaria y utilizarlo
también en una línea pública, deberá:
Seleccionar el parámetro "LIN.PRIVADA(PBX)".
Adaptar el tipo de marcado (tonos = multifrecuencia o
impulsos = decádico) a las características de la central
secundaria (central), que administra la línea a la que está
conectado el fax. En caso de dudas sobre el tipo de marcado,
solicite información al gestor de su central secundaria.
Introduzca los parámetros de selección para la línea
telefónica pública (prefijo o flash) para poder seleccionar
la línea pública desde la central secundaria (centralita).
Adecuar el tipo de marcado (decádico o multifrecuencia)
al utilizado por la central telefónica pública.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LIN.PUB.(PSTN)
4. Para seleccionar las otras opciones posibles, pulse la tecla:
/
LIN.PRIVADA(PBX)
5. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
MARC.PBX.: TONOS
6. Para seleccionar el otro tipo de marcado, pulse la tecla:
/
MARC.PSTN:DECAD.
7. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LINEA EXT. PREF.
10
8. Para mostrar la otra posibilidad "LÍNEA EXT.:FLASH", pulse
la tecla:
/
9. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
Si ha pulsado el botón para confirmar el modo de
salida "LINEA EXT.PREF.", el fax le pide que introduzca el
número correspondiente al prefijo (máx. 3 cifras).
10. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
MARC. PSTN: TONOS
11. Para seleccionar el otro tipo de marcado, pulse la tecla:
/
MARC.PSTN:DECAD.
12. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
13. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
Una vez confirmado el modo que usará el fax para acceder a la línea
pública, el fax estará libre y será suficiente con pulsar el botón
antes de marcar el número de fax o de teléfono del receptor.
En la pantalla aparecerá una "E" (externa).
MODIFICAR TRANSITORIAMENTE EL TIPO DE MARCADO
Puede modificar el tipo de marcado para una marcación aislada sin
modificar la programación.
1. Pulse la tecla
antes de introducir el número de fax o teléfono
o bien mientras lo introduce.
El fax modifica el tipo de marcado para esta marcación y al final de la
transmisión restablece el tipo de marcado que estaba programado.
11
Soporte del papel
Casquillos de conexión
(ver parte inferior)
Receptor telefónico
incorporado
Soporte de los originales
Pantalla
Palanca de regulación del papel
Cassette de alimentación de papel común (ASF)
regulable para los siguientes tamaños de papel: A4, carta y
Legal. Capacidad máxima: 100 hojas (80gr/m
2
).
Superficie de introducción automática para
documentos originales a transmitir y copiar (ADF)
Capacidad máxima: 20 hojas A4 (80gr/m
2
).
Consola
Salida de los originales
transmitidos o copiados
Salida de los documentos
recibidos o copiados
Altavoz
Referencias papel
Alojamiento del cartucho
de impresión
Placa con la matrícula de la máquina
(ver la parte inferior del fax)
Lector óptico
C
OMPONENTES
En la figura se ilustran la partes externas e internas del fax.
Tapa del alojamiento del
cartucho de impresión
12
Introducción del número de fax o de
teléfono.
Si se mantienen más de un segundo
pulsadas, marcan automáticamente
(previa programación) el número de
teléfono o de fax asociado a ellas
(función de marcado rápido).
Configuran cualquier dato numérico.
Seleccionan cifras y caracteres
alfanuméricos durante la configuración
de números y nombres.
Acceso al estado de programación.
Selecciona los distintos menús y
submenús.
Después de haber pulsado el
botón
, aumenta gradualmente el
volumen del altavoz hasta el nivel
máximo, comenzado otra vez desde el
nivel mínimo.
Regula la resolución de los originales que se deben
transmitir y copiar (sólo con el original colocado en el
ADF).
Pone la línea en estado de espera durante una conversación
telefónica (con el receptor telefónico descolgado).
Desactiva el micrófono durante una conversación telefónica
"manos libres" para impedir que el comunicante escuche la
conversación.
Diodo luminoso “error”
Indica una anomalía de funcionamiento que
se produjo durante la transmisión o
recepción.
Intermitente, indica que en la memoria hay documentos aún sin imprimir.
Apagado, indica que la memoria está vacía.
S
ÓLO
MODELO
CON
CONTESTADOR
INTEGRADO
Encendido, indica que en la memoria hay mensajes o memorándum ya
escuchados.
Intermitente, indica que en la memoria hay documentos aún sin imprimir,
mensajes o memorándum aún no escuchados.
Apagado, indica que la memoria está vacía.
Con el tipo de marcado a tonos, envían
un tono en línea para servicios
especiales de red.
Seleccionan “avanzando” o
“retrocediendo” caracteres y símbolos
especiales durante la configuración de
nombres.
Con el receptor descolgado, permite
acceder a las funciones especiales
puestas a disposición por el gestor de la
red y normalmente conocidas como
REGISTER RECALL (Función R).
Recorren cíclicamente, de la primera a la última, y
viceversa, las distintas funciones y los respectivos
parámetros dentro del menú.
Desplaza el cursor hacia la "derecha" y hacia la
"izquierda" durante la configuración de números y
nombres.
S
ÓLO
MODELO
CON
CONTESTADOR
INTEGRADO
Permiten ejecutar las funciones del contestador
automático. Consulta el capítulo correspondiente.
C
ONSOLA
13
Expulsa un original que ha quedado en el ADF.
Apaga el diodo luminoso “ ”.
Coloca nuevamente el fax en el estado de espera.
Interrumpe la programación en curso, interrumpe
la transmisión, la recepción o la copia en curso.
Activa la recepción.
Después del marcado del número
de fax, activa la transmisión (sólo
con el original colocado en el ADF).
Confirma la selección de los menús,
submenús, parámetros y los
valores correspondientes, y activa
el paso al siguiente procedimiento.
Activa la copia (sólo con el original
colocado en el ADF).
Permite marcar un número de teléfono o de fax
sin descolgar el receptor telefónico.
Activa la función "manos libres".
Tras pulsar dos teclas numéricas (01-
50) marca automáticamente (previa
programación) el número de teléfono
o fax asociado a ellas.
Cancela las configuraciones erróneas.
Introduce una pausa durante el marcado directo del número de teléfono
o de fax.
Visualiza la lista de los 10 últimos números de fax o de teléfono marcados
(llamadas en salida) o de los 20 últimos números que han llamado
(llamadas en entrada), independientemente de la presencia o no del
original en el ADF.
Con el fax conectado a una centralita supletoria:
-
Si se pulsa una vez, antes de marcar el número de
teléfono o de fax, habilita el acceso de la llamada a
la línea pública. Si se pulsa dos veces habilita el
acceso de la llamada al gestor de red programado.
Con el fax conectado a la línea pública:
- Si se pulsa antes de marcar el número de fax o de
teléfono, habilita el acceso de la llamada al gestor
de red programado.
Pantalla
Visualiza en dos líneas de 16 caracteres
cada una: fecha y hora, opciones de menú,
mensajes de error, valores de resolución
y contraste y el número total de mensajes
recibidos.
14
Ahora que su fax ya tiene el nombre y el número de fax, está
preparado para sus necesidades cotidianas y puede usarlo
normalmente para:
emitir documentos (incluso de manera retardada, desde la memoria
o utilizando el método de sondeo);
recibir documentos (incluso utilizando el método de sondeo);
llamar por teléfono (véase el capítulo “Uso como teléfono”);
copiar documentos (véase el capítulo “Uso como copiadora”).
E
MISIÓN
Q ORIGINALES SE PUEDEN EMITIR
Dimensiones
Anchura mín. 148 mm - máx. 216 mm
Longitud mín. 216 mm - máx. 600 mm
Espesor
80 g/m
2
(máx. 20 hojas)
60 - 90 g/m
2
(máx. 10 hojas)
50 - 140 g/m
2
(1 hoja a la vez)
NO UTILIZAR NUNCA
papel enrollado
papel demasiado fino
papel rasgado
papel mojado o húmedo
papel demasiado pequeño
papel arrugado
papel carbónico
Además, para no provocar daños que dejarían el fax fuera de
funcionamiento y que harían caducar la garantía, asegúrese de que
los originales que desea utilizar no contengan:
grapas
clips
cinta adhesiva
líquido corrector o goma aún húmedos.
En todos estos casos, fotocopie el original y transmita la copia.
COLOQUE EL ORIGINAL EN EL PLANO DE INTRODUCCIÓN DE
ORIGINALES
1. Inserte el cassette para originales en la abertura prevista para
ello.
2. Introduzca el cassette hasta que haga tope.
Atención:
No puede imprimir en el original.
3. Coloque el original con la cara que desea enviar hacia arriba
(entrada automática del original).
El borde inferior del original se introduce en el ADF y en la línea superior
de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de contraste
previsto: “NORMAL”.
AJUSTAR EL CONTRASTE Y LA RESOLUCIÓN
Antes de la emisión de un original, puede realizar unos
ajustes para optimizar la calidad de la impresión.
AJUSTE DEL CONTRASTE
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONTRASTE:NORMAL
5. Pulse la tecla
/
hasta que aparezcan las otras opciones disponibles:
“OSCURO” y “CLARO”.
O
PERACIONES
BÁSICAS
DE
EMISIÓN
Y
RECEPCIÓN
15
NOTA
Si lo desea, puede marcar el número de destino utilizando la función
de marcado rápido: véanse las secciones posteriores
Programación del marcado rápido y abreviado”, “Transmisión
con marcado rápido” y “Transmisión con marcado abreviado”.
NOTA
Si desea interrumpir el proceso de emisión en curso, pulse la
tecla
. El fax expele el original del ADF y vuelve al estado de
espera inicial.
En caso de trabajar con un documento de varias hojas, retire a mano
todas las hojas que se encuentren después de la primera.
A continuación, pulse la tecla
, para expulsar también la primera
hoja.
ENVIAR Y OÍR LOS TONOS DE LA LÍNEA
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en el visor) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como ya se ha explicado.
2. Si quiere oír los tonos de línea, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONECTANDO
Y arriba, a la derecha, la duración de la transmisión en
minutos y segundos.
3. Para seleccionar el número de destino, pulse las teclas:
-
El número de destino puede contener, como máximo 64
cifras.
4. Tan pronto como sea audible el tono del fax, pulse la tecla:
Se inicia el proceso de emisión y en la pantalla aparece el
mensaje “CONEXIÓN”.
Si la emisión se ha completado correctamente, al final de la
misma aparece en la pantalla, por algunos segundos, el
mensaje “TRANSM.TERMINADA”.
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
Seleccione el contraste basándose en los siguientes criterios:
NORMAL, si el original no es demasiado claro ni demasiado
oscuro. En la línea inferior de la pantalla aparece: “NORMAL”.
CLARO, si el original es especialmente oscuro. En la línea inferior
de la pantalla aparece: “CLARO”.
OSCURO, si el original es especialmente claro. En la línea inferior
de la pantalla aparece: “OSCURO”.
AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN
1. Pulse la tecla:
Hasta que en el visor aparezca el valor de resolución
deseado:
Seleccione la resolución basándose en los siguientes
criterios:
ESTÁNDAR, si el original contiene caracteres que se leen
bien. En la línea inferior de la pantalla aparece “una flecha”
que coincide con el símbolo “
” en la consola.
FINO, si el original contiene planos o caracteres muy
pequeños. En la línea inferior de la pantalla aparece “una
flecha” que coincide con el símbolo “
” en la consola.
TONOS DE GRIS, si el original contiene zonas
sombreadas. En la línea inferior de la pantalla aparecen
“dos flechas”, que coinciden con los símbolos “
” y “
en la consola.
EMITIR ORIGINAL
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en el visor) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como ya se ha explicado.
2. Para seleccionar el número de destino, pulse las -teclas:
-
El número de destino puede contener, como máximo
64 cifras.
3. Para iniciar el proceso de emisión, pulse la tecla:
Si la emisión se ha completado correctamente, al final de la
misma aparece en la pantalla, por algunos segundos, el
mensaje “TRANSM.TERMINADA”.
NOTA
En caso de errores de pulsación, emplee las teclas
|
/
}
para situar el
cursor en la cifra errónea y sobrescriba el número correcto. Si quiere
borrar todo el número, pulse la tecla
.
16
ENVIAR EL ORIGINAL A UNA HORA PREVIAMENTE
ESTABLECIDA
(EMISIÓN DIFERIDA)
Esta función permite evitar los problemas de los husos
horarioscuando el destinatario se encuentra a miles de
kilómetros de distancia, y permite no pagar tarifas elevadas
escogiendo franjas horarias con menos tráfico en las líneas
telefónicas.
1. Sitúe el original en el ADF. En la línea superior de la pantalla
aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en el visor) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como ya se ha explicado.
2. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TRANSM.RETARDADA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
Introduzca la hora a la que debe tener lugar el proceso de
emisión. Por ejemplo, “16:50”.
4. Para ello, pulse las teclas:
-
5. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Marque el número del comunicante usando uno de los
modos previstos: directamente con el teclado numérico o
mediante los botones de marcado rápido o los códigos de
marcado abreviado (consulte la sección “Programación
del marcado rápido y abreviado” que incluimos más
adelante).
6. Pulse las teclas:
-
7. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
La pantalla muestra por algunos segundos “TRANS.
PREDISP.” y luego:
AUTOMATICA OO
HORA TR.: 16:50
PARA EL PROCESO DE EMISIÓN, DESCUELGUE EL RECEPTOR
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en el visor) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como ya se ha explicado.
2. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea.
En la pantalla aparece:
CONECTANDO
Y arriba, a la derecha, la duración de la transmisión en
minutos y segundos.
3. Para seleccionar el número de destino, pulse las teclas:
-
El número de destino puede contener, como máximo
64 cifras.
Si el fax del destinatario está configurado para la recepción
automática, escuchará como respuesta el tono del fax.
Si está configurado para la recepción manual, le
contestará el propio destinatario. Indíquele que pulse la
tecla de inicio en su fax. A continuación, espere al tono
del fax.
4. Para iniciar el proceso de emisión, pulse la tecla:
En la pantalla aparece el mensaje “CONEXION”. Si la
emisión se ha completado correctamente, al final de la misma
aparece en la pantalla, por algunos segundos, el mensaje
“TRANSM.TERMINADA”.
NUEVA MARCACIÓN AUTOMÁTICA
Si la conexión no se produce debido a anomalías de línea o porque
el número del destinatario está ocupado, el fax marca otras tres
veces el número automáticamente.
17
NOTA
Puede borrar el ajuste de la “emisión retardada”. Para ello, extraiga
el original del ADF o simplemente pulse la tecla
.
NOTA
En caso de caída de corriente se anulará la introducción de la
transmisión retardada.
MODIFICAR O BORRAR LA EMISIÓN RETARDADA
PROGRAMADA
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TRANSM.RETARDADA
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
YA DEFINIDA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CAMBIAR PARAM.
Si desea borrar la emisión programada, pulse las teclas
| /}
. En la pantalla aparece el mensaje “CANCEL.
PARAM.”.
4. Para confirmar que desea borrar, pulse la tecla:
El fax vuelve automáticamente al estado de espera.
Si, por el contrario, desea modificar la hora de emisión o el
número de destino, siga los pasos que se exponen a
continuación:
5. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTRODUCIR HORA
16:50
Puede escribir la nueva hora directamente sobre la
indicada.
6. Para ello, pulse las teclas:
-
Confirme la hora introducida o la ya programada.
7. Para ello, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTROD. NUMERO
8. Si desea configurar la hora actual, pulse la tecla:
9. Para continuar con los siguientes pasos, pulse la tecla:
Puede escribir el número nuevo directamente sobre el
que aparece en pantalla.
10. Para ello, pulse las teclas:
-
Confirme el número introducido o el que aparecía en
pantalla.
11. Para ello, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
AUTOMATICA OO
HORA TR.: 18:00
TRANSMITIR EL ORIGINAL A VARIOS DESTINATARIOS
La memoria del fax te permite enviar un original a una hora
preestablecida (transmisión retardada) y transmitirlo a varios
destinatarios (máx. 10): “Transmisión circular”. Consulte la siguiente
sección “Transmitir un original desde la memoria”.
18
TRANSMITIR UN ORIGINAL DESDE LA MEMORIA
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en el visor) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como ya se ha explicado.
2. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TRANS. DE MEMORIA
3. Pulse la tecla:
El fax comienza grabando el original en la memoria. Una
vez grabado, en la pantalla aparece durante unos segundos
el mensaje “Doc. N.º XXXX”.
INTRODUCIR HORA
HH:MM
Introduzca la hora de transmisión, por ejemplo “16:50”.
4. Para ello, pulse las teclas:
-
Confirme la hora introducida o bien la hora actual.
5. Para ello, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Marque el número del comunicante usando uno de los
modos previstos: directamente con el teclado numérico o
mediante los botones de marcado rápido o los códigos de
marcado abreviado (consulte la sección “Programación
del marcado rápido y abreviado” que incluimos más
adelante).
6. Para ello, pulse las teclas:
-
7. Pulse la tecla:
El fax le invita a introducir otro número.
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Si desea transmitir el original a varios destinatarios, debe
repetir los dos pasos anteriores para cada nuevo
destinatario.
8. Para finalizar el proceso, pulse la tecla:
9. Si desea transmitir el original a un solo destinatario,
sencillamente pulse la tecla:
Cuando se completa la operación, en la pantalla aparece:
AUTOMATICA 00
TR. DESDE MEMORIA
NOTA
En caso de caída de corriente, se anulará la introducción de la
transmisión desde la memoria.
TRANSMISIÓN PROGRAMADA DESDE LA MEMORIA
MODIFICAR
, VOLVER A INTRODUCIR O BORRAR
1. Pulse la tecla:
hasta que en la pantalla aparezca:
TRANS. DE MEMORIA
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
YA DEFINIDA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
IMPR.PARAMETR.
Puede elegir entre las siguientes opciones:
IMPR. PARAMETR. - Para imprimir sólo los parámetros
correspondientes a la transmisión desde la memoria.
Cuando se completa la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera.
CANCEL.PARAM. - Para cancelar la configuración. El fax
vuelve al estado de espera.
CAMBIAR PARAM. - Para modificar el número de destino
o la hora a la que desea realizar la transmisión.
4. Para seleccionar una de las otras opciones, pulse la tecla:
/
5. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
En este punto, avance hasta que aparezca el punto n.º 3
del procedimiento “Enviar un original desde la memoria”.
19
En la pantalla aparece:
CONEXION
3. Cuelgue el receptor.
El fax inicia la recepción. En la pantalla aparece información
sobre la recepción en curso, entre ellas, el número de fax
del comunicante o, si está programado, aparece su nombre.
Una vez concluida la recepción, aparece brevemente el
mensaje “RECEP. TERMINADA”. A continuación, el fax
vuelve al estado de espera.
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA
Después de dos timbres, el fax se prepara para recibir. La
recepción se produce como en el caso de la recepción
manual.
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA CON RECONOCIMIENTO DEL
TIPO
DE LLAMADA (TEL/FAX)
El comportamiento del fax en este modo de recepción
depende de quién lo llama:
- Si el que llama es otro fax, después de dos tonos de
llamada tu fax se predispone automáticamente para recibir.
- Si el que llama es un teléfono, después de dos tonos de
llamada tu fax emite una señal acústica por
aproximadamente 20 segundos y en el visor aparece
"DESCOLGAR RECEPT". Si no descuelgas el auricular
en un lapso de 20 segundos, el fax se predispone
automáticamente para recibir.
Si descuelga el receptor antes de que el fax se conecte a la
línea telefónica y se pueda oír el tono de línea, proceda del
siguiente modo:
1. Pulse la tecla
2. Vuelva a colgar el receptor.
RECEPCIÓN CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Consulte el capítulo correspondiente.
NOTA
Puede interrumpir la recepción en curso.
1. Pulse la tecla
.
El fax vuelve al estado de espera.
P
ROGRAMACIÓN
DE
MARCADO
RÁPIDO
Y
ABREVIADO
El fax también está en condiciones de ejecutar operaciones rápidas
de marcado, como el marcado rápido y el marcado abreviado, para
las que necesita la debida programación.
MARCADO RÁPIDO
En cada una de las 10 teclas de marcado (0 - 9) puede
programar un número de fax o un número de teléfono y
un nombre de su elección y después marcarlos
automáticamente pulsando la tecla de marcación
programada durante más de un segundo.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
R
ECEPCIÓN
Puede configurar el fax para que reciba los documentos de cuatro
modos diferentes:
Recepción manual. En todas las ocasiones en que el usuario
está presente y puede contestar personalmente a las llamadas.
Recepción automática. En todas las ocasiones en que el usuario
está ausente pero desea recibir. Ésta es la configuración estándar
de su fax.
Recepción automática con reconocimiento del tipo de
llamada. En este modo de recepción, el fax, tras una determinada
cantidad de tonos de llamada (valor configurado: 2 tonos de
llamada), se conecta a la línea telefónica y está en condiciones
de reconocer si la llamada entrante es una llamada de fax o una
llamada telefónica.
Recepción con contestador automático (modelo con
contestador automático integrado y modelo base con
contestador automático externo). Con este modo de
recepción, el contestador recibe las llamadas, graba los
eventuales mensajes del comunicante y, si éste desea enviar un
documento, deja libre el fax para recibirlo.
SELECCIONAR EL MODO DE RECEPCIÓN
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
MODO DE RECEPC.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
AUTOMATICA
Puede visualizar las opciones existentes: “MANUAL”,
“TEL/FAX” y “CONT./FAX.”. Este mensaje sólo aparece
sólo si se ha almacenado en memoria la respuesta 1
(consulte el capítulo “El contestador automático”).
3. Para ello, pulse la tecla:
/
4. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
CÓMO RECIBIR EN LOS DISTINTOS MODOS DE RECEPCIÓN
RECEPCIÓN MANUAL
1. Al oír la señal de llamada, descuelgue el receptor para
activar la línea.
En la pantalla aparece:
CONECTANDO
2. Tan pronto como oiga un tono de fax o el comunicante
requiere la recepción, pulse la tecla:
20
13. Si desea borrar todo el nombre, pulse la tecla:
14. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
OTRAS PROGR.: SI
Puede interrumpir el proceso en este punto o programar
otra tecla numérica del marcado rápido.
15. Para confirmar que desea borrar, pulse la tecla:
16. Para programar otra tecla numérica del marcado rápido,
pulse la tecla:
Para la programación, repita los pasos correspondientes
a la introducción del nombre y número del destinatario.
MARCADO ABREVIADO
Puede programar mediante códigos (01 - 50) otros
números de fax, de teléfono y nombres que se
marcarán automáticamente pulsando el botón
e
introduciendo dicho código.
Siga los dos primeros pasos del procedimiento
correspondiente al marcado rápido, y luego:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
MARC. ABREVIADO
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
SELEC.MARC.ABREV
(01-50):
Escriba el código al que quiere asociar el número de
teléfono o el número de fax (por ejemplo,
- ).
3. Pulse las teclas:
-
En la pantalla aparece:
01: TELEFONO
A partir de este punto, sigue el procedimiento del marcado
rápido desde los pasos correspondientes a la introducción
del número y del nombre del comunicante.
NOTA
Si lo desea, puede imprimir las informaciones memorizadas en las
10 teclas numéricas de marcado rápido y en los 50 códigos
de marcado abreviado (ver más adelante el punto “Impresión de
informes y listas”).
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
MARCADO RAPIDO
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PROGR. MARC.RAP.
TECLA: 0-9
5. Pulse la tecla numérica con la que desee programar un
número de fax o de teléfono:
-
En la pantalla aparece:
1: TELEFONO
Si ya estuviera memorizado un número de teléfono o un
número de fax, el visor lo mostrará.
Introduzca el número de teléfono o de fax del destinatario
(máx. 64 cifras).
6. Pulse las teclas:
-
Si desea corregir una cifra, sitúe el cursor bajo la cifra
correspondiente.
7. Para ello, pulse la tecla:
/
Ahora puede sobrescribir el número incorrecto.
8. Si quiere borrar todo el número, pulse la tecla:
Si su fax está conectado a una central secundaria, debe
establecer la comunicación con la red principal antes de
marcar el número.
9. Para ello, pulse la tecla:
En la pantalla aparece una letra “E” (externo).
10. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
1: NOMBRE
Si ya se ha memorizado un nombre, el visor lo visualizará.
Indique el nombre del destinatario (máx. 16 caracteres)
por el procedimiento descrito en la Introducción del nombre
(véase “Introducir nombre y número de fax”,
capítulo“Volumen de entrega, conexión y puesta en
funcionamiento”).
11. Para ello, pulse las teclas:
-
Si desea corregir un carácter, sitúe el cursor bajo el carácter
correspondiente.
12. Para ello, pulse la tecla:
/
Ahora puede sobrescribir el carácter erróneo.
21
MODIFICAR TECLAS NUMÉRICAS DE MARCADO RÁPIDO O
CÓDIGOS
DE MARCADO ABREVIADO
1. Siga el procedimiento de marcado rápido o el de marcado
abreviado hasta visualizar:
- Marcado rápido
1: N° TELEFONO
- Marcado abreviado
01: N° TELEFONO
2. Para borrar la indicación, pulse la tecla:
Introduzca el nuevo número de teléfono o fax
(máx. 64 cifras).
3. Para ello, pulse las teclas:
-
4. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
1: NOMBRE
o
01: NOMBRE
5. Para borrar la indicación, pulse la tecla:
6. Introduzca el nuevo nombre (máx. 16 cifras).
7. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
8. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
TRANSMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en la pantalla) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como se explica en el punto “Ajuste del
contraste y la resolución”.
2. Mantenga pulsada la tecla numérica seleccionada durante
más de un segundo:
-
En la pantalla aparece el número de fax asociado. Si también
se memorizó el nombre, aparecerá en pantalla.
Acabado el marcado, la transmisión prosigue como ya
explicamos.
EMISIÓN CON MARCADO ABREVIADO
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en la pantalla) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como se explica en el punto “Ajuste del
contraste y la resolución”.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LIBRETA DIRECC.
CÓDIGO O < >
Introduzca el código de marcado abreviado, por ejemplo:
- .
3. Para ello, pulse las teclas:
-
En la pantalla aparece el número de fax asociado. Si también
se memorizó el nombre, aparecerá en pantalla.
Acabado el marcado, la transmisión prosigue como ya
explicamos.
EMISIÓN CON MARCADO RÁPIDO O ABREVIADO POR MEDIO DE
LA
BÚSQUEDA EN LA LIBRETA DE DIRECCIONES
Si ha olvidado la tecla numérica o el código de marcado
abreviado al que está asignado un determinado número de
fax, puede iniciar el proceso de emisión, consultando la
libreta de direcciones del siguiente modo:
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en la pantalla) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como se explica en el punto “Ajuste del
contraste y la resolución”.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LIBRETA DIRECC.
CÓDIGO O < >
Ahora, localice el número de fax o el nombre del destinatario
deseado al que quiere transmitir el original.
3. Para ello, pulse la tecla:
/
22
Informe de actividad: contiene los datos referidos a las últimas
42 transacciones realizadas (transmisiones y recepciones), que
el fax conserva en la memoria, y se imprime automáticamente
(después de la transacción número 32) o cuando se le solicita.
Informe de emisión: Contiene información sobre el último
proceso de emisión y, una vez preconfigurado como corresponde,
puede imprimirse siempre de modo automático tras cada emisión
o a demanda, hasta el momento deseado.
Informe de emisión en caso de errores de transmisión: Incluye
también información sobre el último proceso de emisión pero
sólo se imprime automáticamente en caso de errores de
transmisión. El fax ya está preconfigurado para imprimir
automáticamente este tipo de informe. Si necesita desactivar la
configuración, debe consultar el apartado correspondiente.
Informe del último trabajo de emisión en circular: Incluye los
datos correspondientes del último trabajo de emisión en circular
y, una vez programado como corresponde, puede imprimirse
siempre y automáticamente tras cada emisión o a demanda.
INTERPRETACIÓN DE LOS INFORMES
Act. n° Numeración consecutiva de los procesos de
emisión/recepción realizados.
Tipo Actividad:
TRANSMISION, SONDEO TR., TRANS. ECM
para la transmisión.
RECEPCION, SONDEO RC., RECEP. ECM
para la recepción.
Número marcado
Número de fax del comunicante que has llamado.
Nombre El nombre del destinatario al que se ha llamado
sólo aparece si está almacenado en las teclas
de marcado rápido o en los códigos de marcado
abreviado. Este campo no aparece en el informe
de actividad.
Identific. destinatario
Número (y, en su caso, nombre) del destinatario
al que se ha llamado. Este número sólo
corresponde al número marcado si el destinatario
ha introducido su propio número de fax. En caso
contrario, puede ser distinto o, incluso, puede
no aparecer.
Fecha/Hora Fecha y hora de la transmisión.
Duración Duración de la transmisión (en minutos y
segundos).
Página Número total de las páginas que se han
transmitido o recibido.
Resul. Resultado de la transmisión:
- OK: si la transmisión se ha realizado con éxito
- CÓDIGO DE ERROR XX: en caso de errores
de transmisión. La causa se puede determinar
basándose en el código de error (véase
código de error”, capítulo “Errores y
solución de problemas”).
4. Para iniciar el proceso de emisión, pulse la tecla:
TRANSMISIÓN A UNO DE LOS 20 ÚLTIMOS NÚMEROS EN
ENTRADA
O UNO DE LOS 10 ÚLTIMOS NÚMEROS LLAMADOS
1. Sitúe el original en el ADF. En la línea superior de la
pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en la pantalla) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y resolución como se explica en el punto “Ajuste del
contraste y la resolución”.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LLAM. EN ENTRADA
3. Para mostrar la otra posibilidad “LLAM. EN SALIDA”,
pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
Puede localizar, en la lista de las últimas 20 llamadas en
entrada o en la lista de las últimas 10 llamadas en salida,
el número de fax o el nombre del destinatario al que desea
enviar el original.
5. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para iniciar el proceso de emisión, pulse la tecla:
I
MPRIMIR
LISTAS
E
INFORMES
INFORMES
El fax, mediante la impresión de los informes, permite controlar el
resultado de todas las transacciones realizadas (transmisiones y
recepciones), el volumen de documentos gestionados y otras
informaciones útiles.
El fax imprime los siguientes informes:
Informe de caída de red: Este informe se imprime siempre y de
forma automática tras una caída de red, si hay documentos
en la memoria.
Al restablecer las funciones de servicio, el fax imprime
automáticamente un informe que contiene el número de páginas
perdidas que hasta ese momento se encontraban en la memoria.
En tal caso, le recomendamos imprimir un informe de actividad
para conseguir el número o nombre de donde procedía el
documento perdido.
23
I
MPRESIÓN
AUTOMÁTICA
DE
LOS
INFORMES
DE
EMISIÓN
E
INFORMES
DE
EMISIÓN
EN
CASO
DE
ERRORES
DE
TRANSMISIÓN
:
ACTIVACIÓN
Y
DESACTIVACIÓN
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INFORME TR.:ERR.
Puede elegir una de las siguientes opciones:
“INF.TR.:SIEMPRE” e “INFORME TR.: NO”.
INFORME TR.: ERR - El fax imprime automáticamente un
informe sólo después de cada emisión errónea.
INF.TR.:SIEMPRE - El fax imprime automáticamente un
informe después de cada emisión, independientemente del
resultado de la misma.
INFORME TR.: NO - El fax no imprime ningún informe.
5. Para seleccionar una de las opciones, pulse la -tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DE LOS INFORMES DE EMISIÓN EN
CIRCULAR
: ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INF.TR.CIRC.:ACT
5. Para seleccionar la otra opción “INF.TR.CIRC.:DES”, pulse
la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
IMPRESIÓN AUTOMÁTICA DE LOS DATOS PARA
LA
EMISIÓN RETARDADA: ACTIVAR Y DESACTIVAR
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
LISTA RETARD.: ACT
5. Para seleccionar la otras opción posible: “LISTA
RETAR.:DES”, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
24
INFORME DE ACTIVIDAD, DE EMISIÓN EN CIRCULAR Y DE
IDENTIFICACIÓN
DE LLAMADA ENTRANTE
IMPRIMIR
A DEMANDA
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
IMPRES.INFORME
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
ULT.INFORM.TRANS
Puede elegir una de las siguientes opciones:
“ULT.INF.TR.CIRC.”, “INFORM.DE ACITV.”, “INF.
COMUNICANTES” y “SIN IMPRESION”.
3. Para seleccionar una de las opciones, pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera.
NOTA
Si ha seleccionado “SIN IMPRESION”, pulse la tecla , para
que el fax vuelva al estado de espera.
LISTAS
En cualquier momento puede realizar la impresión de las listas
completas de los parámetros de instalación y de configuración,
como así también la impresión de los datos memorizados en las
teclas de marcado rápido y en los teclas de marcado abreviado.
Si solicita la impresión de las listas de los parámetros de instalación y
configuración, obtendrá un informe actualizado de los valores
previamente configurados y de los que se han configurado cada vez
para adecuarlo a sus exigencias de uso.
IMPRIMIR LOS PARÁMETROS DE INSTALACIÓN Y DE LOS
NÚMEROS
EXCLUIDOS
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
IMPRES.INSTALAC.
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
IMPRES.:INSTAL.
5. Para seleccionar las otras opciones posibles:
“IMPR.:NUM. EXCL.” y “SALIDA MENU”, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
NOTA
Si has seleccionado “IMPRES.:INSTAL.” o “IMPR.:NUM. EXCL.”,
al finalizar, el fax vuelve automáticamente al estado de espera.
Si ha seleccionado “SALIDA MENU”, pulse la tecla
, para llevar
al fax al estado de espera.
IMPRIMIR PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN Y DATOS
RELATIVOS
AL MARCADO RÁPIDO Y AL ABREVIADO
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
IMPRES.CONFIGUR.
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARÁMETROS: SI
5. Para seleccionar las otras opciones posibles: “MARC.
RAPIDO: SI”, “MARC. ABREV. SI” y “IMPRESION: NO”,
pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
Después de realizar la impresión, el fax vuelve
automáticamente al estado de espera.
NOTA
Si ha seleccionado “IMPRESION: NO”, pulse la tecla para
volver a dejar el fax en el estado de espera.
25
L
LAMAR
POR
TELÉFONO
Cuando descuelga el receptor, para conectarse a la línea, puede
disponer de todas las funciones del teléfono, como si se tratara de un
teléfono corriente.
Entre ellas, también se encuentra la función R (REGISTER RECALL,
que se puede activar mediante el botón ) que le permite acceder
a los servicios que ofrece el gestor de la red telefónica.
Además, puede disponer de las siguientes funciones:
Llamar al otro comunicante con un proceso de marcado rápido
programado en el fax, véase la siguiente sección “Llamar por
teléfono con marcado rápido” y “Llamar por teléfono con
marcado abreviado”.
Suspender transitoriamente una conversación telefónica
pulsando el botón
(ESPERA). La conversación se
restablece apenas pulsas otra vez el mismo botón.
Activar la función de "manos libres", pulsando el botón
antes o durante una conversación telefónica. Esta función es útil si
quiere que otras personas participen en la conversación.
L
LAMAR
POR
TELÉFONO
CON
MARCADO
RÁPIDO
CASO 1
No coloque ningún original en el ADF.
1. Pulse durante más de un segundo la tecla numérica
deseada (por ejemplo:
):
- La pantalla muestra las cifras del número de teléfono que
se le han asociado (ver Programación del marcado
rápido y abreviado” capítulo “Operaciones básicas de
transmisión y recepción”). Si también ha memorizado el
nombre, aparecerá en la pantalla.
2. Si el marcado ha finalizado y el receptor está libre, puede
descolgar el teléfono y hablar
o
para activar la función manos libres, pulse la tecla:
La pantalla muestra arriba, a la derecha, la duración de la
conversación en minutos y segundos.
CASO 2
No coloque ningún original en el ADF.
1. Para activar la función manos libres, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONECTANDO 00:00
y arriba, a la derecha, la duración de la conversación en
minutos y segundos.
2. Pulse la tecla numérica deseada (por ejemplo:
):
- La pantalla muestra las cifras del número de teléfono que
se le han asociado. Si también ha memorizado el nombre,
aparecerá en la pantalla.
L
LAMAR
POR
TELÉFONO
CON
MARCADO
ABREVIADO
CASO 1
No coloque ningún original en el ADF.
1. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea:
o
para activar la función manos libres, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONECTANDO 00:00
y arriba, a la derecha, la duración de la conversación en
minutos y segundos.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LLAMADA TELEFON.
CÓDIGO O < >
3. Seleccione el código de marcado abreviado que desee,
p. ej.
- , para ello, pulse las teclas:
- La pantalla muestra el número de teléfono grabado en
memoria (véase “Programación de marcado rápido y
abreviado”, capítulo “Operaciones básicas para el
proceso de emisión y recepción”).
Si también ha memorizado el nombre, aparecerá en la
pantalla.
4. Para iniciar el proceso de marcado, pulse la tecla:
Si ha finalizado el proceso de marcado y el receptor está
libre, puede hablar.
CASO 2
No coloque ningún original en el ADF.
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LIBRETA DIRECC.
CÓDIGO O < >
2. Seleccione el código de marcado abreviado que desee,
p. ej.
- , para ello, pulse las teclas:
- La pantalla muestra el número de teléfono grabado en
memoria. Si también ha memorizado el nombre, aparecerá
en la pantalla.
3. Para iniciar el proceso de marcado, pulse la tecla:
4. Si el marcado ha finalizado y el receptor está libre, puede
descolgar el teléfono y hablar
o
para activar la función manos libres, pulse la tecla:
La pantalla muestra arriba, a la derecha, la duración de la
conversación en minutos y segundos.
26
V
OLVER
A
MARCAR
UNO
DE
LOS
20
ÚLTIMOS
NÚMEROS
EN
ENTRADA
O
UNO
DE
LOS
10
ÚLTIMOS
NÚMEROS
MARCADOS
CASO 1
No coloque ningún original en el ADF.
1. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea:
o
para activar la función manos libres, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONECTANDO 00:00
y arriba, a la derecha, la duración de la conversación en
minutos y segundos.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LLAM. EN ENTRADA
3. Para seleccionar la otra opción posible: “LLAM. EN
SALIDA”, pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
5. Puede localizar, en la lista de las últimas 20 llamadas en
entrada o en la lista de las últimas 10 llamadas en salida,
el número de teléfono o el nombre del comunicante al que
desea llamar por teléfono. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para iniciar el proceso de marcado, pulse la tecla:
Si ha finalizado el proceso de marcado y el receptor está
libre, puede hablar.
CASO 2
No coloque ningún original en el ADF.
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LLAM. EN ENTRADA
2. Para seleccionar la otra opción posible: “LLAM. EN
SALIDA”, pulse la tecla:
/
3. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
4. Puede localizar, en la lista de las últimas 20 llamadas en
entrada o en la lista de las últimas 10 llamadas en salida, el
número de teléfono o el nombre del comunicante al que
desea llamar por teléfono. Para ello, pulse la tecla:
/
5. Para iniciar el proceso de marcado, pulse la tecla:
6. Si el marcado ha finalizado y el receptor está libre, puede
descolgar el teléfono y hablar
o
para activar la función manos libres, pulse la tecla:
La pantalla muestra arriba, a la derecha, la duración de la
conversación en minutos y segundos.
L
LAMAR
POR
TELÉFONO
MEDIANTE
BÚSQUEDA
EN
LA
AGENDA
TELEFÓNICA
CASO 1
No coloque ningún original en el ADF.
1. Descuelgue el receptor para conectarse a la línea:
o
para activar la función manos libres, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONECTANDO 00:00
y arriba, a la derecha, la duración de la conversación en
minutos y segundos.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LLAMADA TELEFON.
CÓDIGO O < >
Selecciones el número de teléfono deseado o el nombre
del destinatario
3. Para ello, pulse la tecla:
/
4. Para iniciar el proceso de marcado, pulse la tecla:
Si ha finalizado el proceso de marcado y el receptor está
libre, puede hablar.
CASO 2
No coloque ningún original en el ADF.
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
LIBRETA DIRECC.
CÓDIGO O < >
Selecciones el número de teléfono deseado o el nombre
del destinatario
2. Para ello, pulse la tecla:
/
3. Para iniciar el proceso de marcado, pulse la tecla:
4. Si el marcado ha finalizado y el receptor está libre, puede
descolgar el teléfono y hablar
o
para activar la función manos libres, pulse la tecla:
La pantalla muestra arriba, a la derecha, la duración de la
conversación en minutos y segundos.
27
C
OPIA
T
IPOS
DE
DOCUMENTOS
QUE
SE
PUEDEN
USAR
Antes de hacer una copia, asegúrese de que el original cuente con
las características que describimos en “Tipos de originales que se
pueden usar”, sección “Emisión” capítulo “Operaciones básicas
de transmisión y recepción”.
P
REPARACIÓN
DE
LA
COPIA
Como ya hemos dicho, también puedes utilizar el fax como
copiadora. El resultado de impresión que se obtiene
depende del tipo de copia que desee realizar, “Copia
normal” o “Copia de alta calidad”, y de los valores de
contraste y resolución que seleccione antes de activar
la función de copiado.
1. Seleccione el contraste basándose en los siguientes
criterios:
NORMAL, si el original no es demasiado claro ni
demasiado oscuro.
CLARO, si el original es demasiado oscuro.
OSCURO, si el original es particularmente claro.
Seleccione la resolución basándose en los siguientes
criterios:
TEXTO, si el original contiene texto fácilmente legible o
un gráfico sencillo.
FOTO, si el original contiene sombreados.
2. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparecen los valores iniciales
correspondientes al tipo de contraste, resolución y
reproducción previstos: 100%, NORMAL y TEXTO,
respectivamente.
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
COPIA: ALTA CAL.
5. Para seleccionar las otras opciones: “COPIA: NORMAL”,
pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
ZOOM: 100%
7. Para seleccionar los otros valores de reproducción
posibles: “140%”, “70%” o “50%”, pulse la tecla:
/
8. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONTRASTE:NORMAL
9. Para seleccionar uno de los otros tipos de contraste
posibles: “CONTRASTE:CLARO” o “CONTRASTE:
OSCURO”, pulse la tecla:
/
10. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
La pantalla muestra los valores apenas seleccionados. En
este punto, lo único que falta es escoger el tipo de resolución
que deseas y configurar el número de copias que quieres
hacer:
11. Para seleccionar el tipo de resolución deseado: “TEXTO” o
“FOTO”, pulse la tecla:
12. Si desea crear una única copia, pulse la tecla:
13. Si desea crear más de una copia (máx. 9), introduzca el
número deseado. Para ello, pulse la tecla:
-
14. Para iniciar el proceso de copia, pulse la tecla:
Antes de realizar las copias el fax memoriza una por una
las páginas que forman el original.
nota
Puede interrumpir el proceso de copia en curso. En caso de trabajar
con un documento de varias hojas, retire a mano todas las hojas que
se encuentren después de la primera. A continuación, pulse la
tecla
, para expulsar también la primera hoja.
1. Para expulsar el original del ADF, pulse la tecla
.
2. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla
.
nota
Si desea crear ampliaciones o reducciones, debe colocar los originales
centrados en sentido longitudinal. Para ello, deberá orientarse por la
regleta central en la entrada de originales
La anchura máxima de impresión es de 204 mm y la longitud máxima
de impresión es de 282 mm. La zona máxima de no impresión es:
4 mm a derecha e izquierda, 3 mm arriba y 14 mm abajo.
28
E
L
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Si compró el modelo de fax con contestador automático
integrado, puede realizar las mismas funciones que tienen los
contestadores automáticos externos.
Por lo tanto, es posible:
grabar respuestas que se reproducirán automáticamente en
ausencia del usuario, para invitar a los que llaman a que dejen un
mensaje o a que llamen más tarde,
grabar notas (también llamadas MEMO),
escuchar las respuestas,
cambiar las respuestas,
grabar los mensajes que dejen las personas que llaman en
ausencia del usuario, evitando que se pierdan las llamadas,
escuchar las notas y los mensajes grabados,
borrar las notas y los mensajes grabados,
transferir los mensajes a un teléfono remoto,
controlar a distancia el contestador.
La capacidad de grabación del contestador depende de la capacidad
de memoria disponible (14 minutos aprox.). La duración de los
mensajes se puede programar y está previsto que sea de 30 ó
60 segundos, ver “Programación de la duración de las notas
(memo) y de los mensajes de entrada”.
IMPORTANTE
El contestador automático se puede activar sólo después de
haber grabado la respuesta 1. Observe la información incluida en
las secciones “Las respuestas y las notas” y, especialmente
Grabar respuesta 1”.
nota
Con el modo de recepción CONT./FAX, el fax se ajusta
automáticamente para recepción cuando lo llama otro fax, evitando
así que se pierdan los documentos que mandan.
nota
El acceso al contestador automático puede protegerse por medio de
un código de entrada de cuatro dígitos (disponible como 1234”).
De este modo, nadie puede emplear el contestador sin su permiso
(excepto para dejar mensajes). El código de entrada se puede
modificar en cualquier momento (véase Modificación, cancelación
y activación del código de entrada”).
L
A
CONSOLA
PARA
EL
CONTESTADOR
Con esta tecla inicia la reproducción de mensajes y notas.
Si en el contestador hay grabados mensajes o notas aún no
escuchados, el proceso de reproducción comenzará con el
primer mensaje no escuchado. Además, puede pulsar esta
tecla para interrumpir temporalmente la reproducción de
los mensajes y noticias. Cuando vuelva a pulsar la tecla,
continuará la reproducción.
Con esta tecla se inicia la grabación de las “MEMO” (notas
personales).
Si pulsa la tecla durante la reproducción de mensajes y
notas, pasará al principio del siguiente mensaje o nota.
Al pulsar esta tecla durante la reproducción de mensajes y
notas vuelve al mensaje o la nota anterior. Sin embargo,
para ello debe haber reproducido primero todos los mensajes
o notas.
Si pulsa esta tecla, borrará todos los mensajes o notas que
ya haya escuchado.
INDICADOR LUMINOSO (MENSAJES)
Si el indicador luminoso está encendido, significa que hay
mensajes o notas en la memoria que ya han sido
escuchados.
Si parpadea el indicador luminoso, significa que hay
mensajes o notas en la memoria que aún no han sido
escuchados.
Si el indicador luminoso está apagado, significa que no hay
mensajes o noticias en la memoria.
Teclas necesarias para usar el contestador
automático:
Con esta tecla accede al menú de configuración del
contestador y puede seleccionar los diferentes submenús.
/ Pulsando estas teclas puede elegir entre las diferentes
opciones de un valor o parámetro.
Con esta tecla inicia la grabación y reproducción. Además,
tiene las siguientes funciones: selección del menú para la
configuración del contestador, selección del submenú,
confirmación de los parámetros y sus valores, cambio al
siguiente estado.
Con esta tecla se interrumpen la grabación y la
reproducción. Además, sirve para interrumpir el proceso
de programación en curso y dejar el fax en estado de
espera.
M
ODIFICACIÓN
,
CANCELACIÓN
Y
ACTIVACIÓN
DEL
CÓDIGO
DE
ENTRADA
Al usar un código de entrada, puede evitar
que otras personas escuchen sus mensajes personales;
que otras personas modifiquen sus parámetros personales
de configuración del contestador automático.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
29
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CODIGO DE ACCESO
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece el código predeterminado “1234”.
TECLEE CÓDIGO
(0 - 9): 1234
Ahora puede introducir un nuevo código, por ejemplo
“0001”, modificar el código anterior o cancelar el código.
5. Para introducir un nuevo código o modificarlo, pulse las
teclas:
-
6. Para cancelar el código, pulse la tecla:
7. Pulse la tecla
En la pantalla aparece:
HABILIT. ESCUCHA
8. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
Para proteger al contestador automático con un código de
entrada, realice los pasos anteriormente descritos, hasta
que en la pantalla aparezca “HABILIT. ESCUCHA”. Después,
continúe del siguiente modo:
Puede permitir escuchar los mensajes sólo a aquellas
personas que conocen el código de acceso.
1. Para ello, pulse la tecla:
/
La pantalla indica:
DESHABIL. ESCUCHA
2. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
HABILIT.CONFIG.
Puede permitir la programación del contestador
automático sólo a aquellas personas que conocen el
código de acceso.
3. Para ello, pulse la tecla:
/
En la pantalla aparece:
DESHABIL.CONFIG.
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
L
AS
RESPUESTAS
Y
LAS
NOTAS
Puede grabar diversos tipos de respuesta:
RESPUESTA 1: con una duración máxima de 20 segundos, para
invitar a la persona que llama a que deje un mensaje en el
contestador. Por ejemplo:
“Éste es el contestador automático de la empresa (....). En este
momento no estamos disponibles. Después de oír la señal, puede
dejar un mensaje o bien pulsar la tecla de inicio de su fax para
transmitir un documento. Gracias.”
RESPUESTA 2, con una duración máxima de 10 segundos, se
puede grabar:
en su ausencia, si ha seleccionado el modo de recepción
CONT./FAX”, para avisar a la persona que llama de que el
contestador no puede recibir mensajes porque tiene la memoria
llena. Por ejemplo:
“Por el momento sólo puedo recibir faxes. Si desea realizar
una llamada telefónica, por favor, hágalo más tarde”.
si está presente pero ha seleccionado el modo “FAX/TEL”, para
indicar a la persona que llama que no cuelgue el receptor. Por
ejemplo:
“Espere, por favor.”
MENSAJE DE TRANSFERENCIA, con una duración máxima de
10 segundos, para advertirte en un teléfono a distancia que, en
el contestador automático, hay mensajes para ti que aún no has
escuchado.
Para transferir los mensajes que aún no ha escuchado, proceda
del siguiente modo:
El contestador automático debe estar correctamente
configurado (ver la sección “Transferir mensajes de entrada
y notas a un teléfono remoto”).
Deben activarse las funciones que permiten manejar a distancia
el contestador automático (ver “Control remoto del
contestador automático”).
MEMO (oral), con una duración programable prevista de 30 o
60 segundos, para apuntes de carácter personal (por ejemplo,
como recordatorio). Este mensaje no se reproduce nunca cuando
llama una persona.
GRABAR RESPUESTA 1
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
GRAB.RESPUESTA 1
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
DESCOLGAR TELEF.
30
5. Descuelgue el receptor:
En la pantalla aparece:
PARA GRAB.
6. Para empezar a grabar la respuesta, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
GRABACIÓN 19
Dispone de 20 segundos (que se cuentan en el visor de 19
a 00) para dictar su respuesta:
Si la respuesta tiene una duración inferior a 20 segundos,
tiene tres posibles formas de finalizarla.
La grabación concluye
cuando usted deje de hablar y cuelgue el receptor,
cuando pulse la tecla
,
cuando pulse la tecla
.
Si pulsa la tecla
para finalizar la grabación, el fax
no reproduce automáticamente el mensaje grabado.
Si se cumple el tiempo disponible, el fax emite una breve
indicación acústica y reproduce automáticamente el
mensaje grabado.
7. Cuelgue el receptor.
8. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
Si el volumen de la respuesta es demasiado alto o demasiado bajo,
se puede regular durante la reproducción mediante la tecla . En
la pantalla aparece, arriba, a la derecha, el nivel de volumen
configurado.
REPRODUCIR LA RESPUESTA 1
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
ESCU.RESPUESTA 1
4. Para reproducir la respuesta 1 previamente grabada, pulse
la tecla:
En la pantalla aparece:
ESCUCHA
Al final de la reproducción, el fax propone automáticamente
la grabación de una nueva RESPUESTA 1. En este caso, si
lo desea, puede modificar o cambiar la respuesta grabada.
Para ello, repita el procedimiento de grabación.
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
GRABAR RESPUESTA 2
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
GRAB.RESPUESTA 2
Ahora continúe con la grabación del modo descrito en la
sección “Grabar respuesta 1” a partir del punto nº 4.
nota
No olvide que sólo dispone de 10 segundos.
REPRODUCIR LA RESPUESTA 2
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
ESCU.RESPUESTA 2
Ahora, continúe del modo descrito en la sección
Reproducir respuesta 1” a partir del punto nº 4.
GRABAR RESPUESTA DE TRANSMISIÓN
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
31
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
R
EPRODUCCIÓN
DE
NOTAS
(
MEMO
)
Y
MENSAJES
DE
ENTRADA
Si el contestador tiene en la memoria uno o más mensajes
en entrada o una o más notas aún no escuchadas, el
indicador luminoso
“MENSAJES” parpadea y en el visor
aparece el número total de mensajes grabados (incluyendo
las notas), por ejemplo, 03:
CONT./FAX 03
20-06-06 10:32
En este punto puede reproducir todos los mensajes,
incluyendo las notas, que contenga la memoria. Los
mensajes aún no escuchados están numerados
consecutivamente, hasta un máximo de 49. Durante la
reproducción de cada mensaje, en el visor aparecen la fecha
y la hora de recepción del mismo.
Puede reproducir los mensajes a través de un altavoz o, si
se trata, por ejemplo, de una comunicación confidencial,
puede escucharla a través del auricular.
1. Para iniciar la reproducción de los mensajes a través del
altavoz, pulse la tecla:
2. Para reproducir el mensaje a través del auricular, pulse la
tecla:
3. Descuelgue inmediatamente el auricular:
El fax reproduce los mensajes consecutivamente,
separados por una breve señal acústica.
Cuando termina la reproducción del último mensaje, el fax emite dos
breves señales acústicas y vuelve automáticamente al estado de
espera inicial. El indicador luminoso
“MENSAJES” deja de
parpadear y queda encendido permanentemente.
B
ORRAR
LOS
MENSAJES
Y
NOTAS
YA
ESCUCHADOS
Puede borrar un mensaje o una nota sólo mientras lo escucha o
después de haberlo escuchado.
Los mensajes o las notas aún no escuchados no se borran. Por lo
tanto, el borrado total de la memoria depende de la previa reproducción
de todos los mensajes y notas.
BORRAR EL MENSAJE O NOTA QUE SE ACABA DE ESCUCHAR
1. Para iniciar la reproducción de los mensajes o notas, pulse
la tecla:
En la pantalla aparece:
ESCUCHAR 01 03
20-06-06 10:47
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
GRAB.MENS.TRANSF
Ahora continúe con la grabación del modo descrito en la
sección “Grabar respuesta 1” a partir del punto nº 4.
GRABACIÓN DE LAS NOTAS (MEMO)
También puede utilizar el contestador para grabar una o
varias notas personales (MEMO) que se gestionarán como
los mensajes en entrada.
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
DESCOLGAR TELEF.
2. Descuelgue el receptor:
En la pantalla aparece:
GRAB.MENS. MEM.
3. Para iniciar la grabación, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
GRABACIÓN 30
nota
Dispone de 30 ó 60 segundos de tiempo (véase, a continuación,
Programación de la duración de notas y mensajes de entrada”), para
grabar su nota con la misma modalidad de las RESPUESTAS 1 y 2.
P
ROGRAMACIÓN
DE
LA
DURACIÓN
DE
NOTAS
Y
MENSAJES
DE
ENTRADA
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
DURAC. MENSAJES
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
30 SEG.
5. Para seleccionar el otro valor posible: “60 segundos”, pulse
la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
32
2. Para borrar el mensaje que está escuchando, pulse la
tecla:
El contestador propone el siguiente mensaje y en la pantalla
aparece:
ESCUCHAR 01 02
20-06-06 10:47
3. Para borrar el siguiente mensaje, pulse la -tecla:
Proceda del mismo modo para todos los mensajes que
desee borrar.
nota
Si no desea borrar ningún mensaje, pulse la tecla .
BORRADO DE TODOS LOS MENSAJES ESCUCHADOS
Supongamos que en el contestador hay 6 mensajes, de los
que ya ha escuchado 3:
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
ANUL.MENS.ESCU.
ANULAR/
2. Para borrar los mensajes que ya ha escuchado, pulse la
tecla:
En el visor aparece el estado de espera y el número de
mensajes que quedan después de la operación de borrado.
En este caso, 03.
nota
Si no desea borrar ningún mensaje, pulse la tecla .
T
RANSMISIÓN
DE
MENSAJES
DE
ENTRADA
Y
NOTAS
A
UN
TELÉFONO
REMOTO
Puede programar el contestador para que le llame a un
teléfono a distancia, a una hora determinada, y así transferirle
los mensajes que aún no ha escuchado.
Además de la hora y el número al que desea que le llame,
puede programar el modo en el que se debe producir la
transferencia (única o diaria).
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TRANSF. MENSAJES
4. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
TRANSF.MENS.:NO
5. Para seleccionar una de las otras dos opciones:
“TRANSFER. UNICA” o “TRANSFER. DIARIA”, pulse la
tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
Introduzca la hora de la transferencia, por ejemplo: “11:45”.
7. Para ello, pulse las teclas:
-
8. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTROD.N° TELEF.
Introduzca el número de teléfono que en ese momento
empleará el usuario, por ejemplo: “02 614456”.
9. Para ello, pulse las teclas:
-
10. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
GRAB.MENS.TRANSF
En este punto puede grabar el mensaje de transferencia
(véase “Grabar mensaje de transferencia”) o bien finalizar
el proceso.
11. Para finalizar el proceso, pulse la tecla:
nota
La programación de la transferencia de los mensajes se anula con
una caída de corriente.
nota
Si ya hay un mensaje de transferencia grabado, en la pantalla
aparece el mensaje “ESCUCHA” y el contestador reproduce el
mensaje. Para modificarlo o cambiarlo ver “Grabación del mensaje
de transferencia”.
Una vez programado el contestador automático para la transferencia
de los mensajes no escuchados, puede reproducirlos del modo
descrito en “Control remoto del contestador automático”.
33
F
UNCIONES
ESPECIALES
DEL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Puede programar las siguientes funciones especiales en su
contestador automático:
EVITAR TARIFA
SÓLO RESPUESTA
RECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN ENTRADA
EVITAR TARIFA
Con esta función, cuando acceda a distancia al contestador
automático para escuchar los mensajes, el fax responderá
de la siguiente manera:
si no hay mensajes en el contestador, entrará en
comunicacióndos timbres después de los que estén
programados;
si hay mensajes en el contestador, entrará en
comunicación después de la cantidad de timbres
configurados (Ver “Modificación de la cantidad de tonos
de llamada”, capítulo “Cómo optimizar el uso de su fax”).
Si, se emite un tono de llamada másde los preconfigurados,
significa que no hay mensajes y puede volver a colgar
inmediatamente antes de que conteste el fax.
Esta función no está disponible en todos los países.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
EXCLUS.PAGO LLAM
4. Para confirmar, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INACTIVO
5. Para seleccionar la otra opción posible: “ACTIVO”, pulse
la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
C
ONTROL
REMOTO
DEL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
Además del manejo directo por medio de teclas especiales en la
consola del fax, puede manejar el contestador automático a distancia
desde un lugar más o menos lejano. La condición previa, en cualquier
caso, es que el teléfono funciones en modo multifrecuencia, p. ej.:
un teléfono móvil.
Para poder actuar sobre el contestador automático a distancia, debe
configurar el fax para el modo de recepción “CONT./FAX” y, después
de oír la RESPUESTA 1, introducir el código de acceso (código
por defecto: “1234”).
Las funciones disponibles a distancia se activan mediante otro código
numérico de una o dos cifras (ver la tabla que sigue). Si el código
está formado por dos cifras, se recomienda esperar la señal de
confirmación entre una cifra y la otra.
CÓDIGO FUNCIÓN DE SERVICIO
1 Reproducción de los mensajes aún no escuchados.
2 Reproducción de todos los mensajes.
3 Repetición del mensaje en reproducción o vuelta al
mensaje anterior.
4 Paso al siguiente mensaje.
5 + 5 Borrado de todos los mensajes ya escuchados.
CÓDIGO FUNCIÓN DE PROGRAMACIÓN
# 1 Desactivación del modo de recepción CONT./FAX
configurando el modo de recepción AUTOMATICA.
# 2 Configuración del fax para el modo de recepción
CONT./FAX.
# 3 Habilita para la grabación de la RESPUESTA 1.
# 4 Realiza y confirma la grabación de la RESPUESTA 1.
# 5 Desactiva la transferencia de los mensajes y las notas
a un teléfono a distancia.
# 6 Predisposición para escuchar SÓLO la RESPUESTA.
Escribiendo 0 después de una secuencia operativa de 1 a 5 se
interrumpe la función en curso.
Introduciendo 0, después de una secuencia de programación de #1
a #6 se interrumpe la programación en curso y el aparato vuelve a
las funciones de servicio. En este caso, para retomar la fase de
programación debes pulsar nuevamente #.
Para realizar las funciones, ya sea de reproducción que de
programación desde remoto, debes:
Seleccione el número de fax en el teléfono a distancia.
El contestador responde con la RESPUESTA 1.
Seleccione la función deseada e introduzca el código, véase la
tabla anterior.
El contestador confirma la operación con una señal acústica.
Si ha programado el código de acceso del contestador, introduzca
las cifras del código una vez escuchada la RESPUESTA 1:
Si el código es correcto, oirá un breve tono de confirmación.
A continuación, puede introducir el código para el control remoto.
Interrumpa la comunicación según la modalidad del teléfono que
esté utilizando.
34
SÓLO RESPUESTA
Con esta función, a cada llamada del comunicante, luego
de la reproducción de la RESPUESTA 1 el contestador no
se predispone para la grabación de los mensajes.
Puede utilizar esta función cuando prevea que estará
ausente por un periodo muy prolongado, durante el cual
no sería posible memorizar todos los mensajes recibidos.
En este caso, en lugar de la respuesta normal, conviene
grabar un respuesta diferente, por ejemplo:
“Del 22 de junio al 19 de septiembre sólo puedo recibir faxes.
No deje mensajes” .
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
SÓLO RESPUESTA
4. Para confirmar, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
SOLO RESPUES.: NO
5. Para seleccionar la otra opción:”SÓLO RESPUESTA:SÍ”,
pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
DESCOLGAR TELEF.
Si ya ha grabado la RESPUESTA 1, en la pantalla aparece
el mensaje “ESCUCHA” y el contestador automático
reproduce la RESPUESTA 1.
Si aún no ha grabado la RESPUESTA 1, aparece en pantalla
el mensaje “RESP. NO GRABADA”.
7. Para modificar la respuesta previamente grabada o grabar
una nueva respuesta, descuelgue el auricular:
En la pantalla aparece:
PARA GRAB.
8. Para iniciar la grabación, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
GRABACION 20
RECEPCIÓN SILENCIOSA DE LOS MENSAJES EN ENTRADA
Con esta función puedes recibir los mensajes de manera
confidencial. En otras palabras, el contestador automático
recibe los mensajes sin reproducirlos a través del altavoz,
para que las otras personas no puedan escuchar los
mensajes que recibes.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
MEN. EN ALTAVOZ.
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
MEN. EN ALT.:SI
4. Para seleccionar la otra opción posible: “MEN.EN ALT:NO”,
pulse la tecla:
/
5. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
6. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
I
MPRIMIR
PARÁMETROS
DE
CONFIGURACIÓN
DEL
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIG.CONT.AUT.
2. Pulse la tecla:
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
IMPRES.PARAMETR.
4. Para confirmar, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
IMPRESION:SI
Si en pantalla aparece “IMPRESIÓN:NO”, pulse las teclas
|
/
}
, para seleccionar la opción “IMPRESIÓN:SÍ”.
5. Para iniciar el proceso de impresión, pulse la tecla:
El fax, al final de la misma, vuelve automáticamente al estado
de espera inicial.
35
C
ÓMO
OPTIMIZAR
EL
USO
DE
SU
FAX
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
EXCESO FORM:AUT.
Puede seleccionar los otros parámetros “EXCESO FORM:
NO” o “EXCESO FORM: SI”.
5. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
Si selecciona el parámetro “EXCESO FORM: AUT.”, el fax imprimirá
en otra hoja el texto excedente, siempre que supere los 12 mm.
Si selecciona el parámetro “EXCESO FORM: SÍ”, el fax imprimirá
siempre el texto excedente en otra hoja.
Si selecciona el parámetro “EXCESO FORM: NO”, el fax no imprimirá
el texto excedente.
ACTIVAR O DESACTIVAR LA RECEPCIÓN RESERVADA
Con los modos de recepción “AUTOMATICA”, “TEL/FAX
y “CONT./FAX” se puede configurar el fax para recibir
documentossin que suene el teléfono cuando llega una
llamada.
Con esta función activada, el comportamiento del fax
depende del modo de recepción seleccionado y de la
persona que llama:
con los modos de recepciónAUTOMATICA y CONT./
FAX”, cuando llega una llamada el fax no suena nunca.
con el modo de recepciónTEL/FAX”, cuando llega una
llamada el fax no suena, si quien llama es otro fax. Si la
llamada es una llamada telefónica, el fax emitirá una señal
acústica en lugar del tono de llamada, para recordarte que
debes alzar el receptor.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
OTRAS OPERACIONES PREPARATORIAS
ÚTILES
PARA LA RECEPCIÓN
ÁMBITO DE IMPRESIÓN EN UN DOCUMENTO RECIBIDO
REDUCIR
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
PARAMETR.IMPRES.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
REDUCCION AL 94%
Seleccione uno de los siguientes valores de reducción:
“80%”, “76%”, “70%” y “NO”.
5. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
RECIBIR DOCUMENTO CON LONGITUD EXCESIVA
Si recibe un documento más largo que el formato de papel
utilizado, puede hacer que el fax imprima el texto excedente
en otra hoja.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
36
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FUNCIONES MEJOR
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
ID. COMUNIC.: SI
5. Para seleccionar la otra opción “ID. COMUNIC.: NO”,
pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
En caso de caída de tensión, se pierden la fecha y la hora configuradas.
Si esta función está activada, al entrar la primera llamada se
restablecen la fecha y la hora.
MODIFICAR NÚMERO DE TONOS DE LLAMADA
Esta función está habilitada sólo en algunos países.
El número de tonos de llamada se puede modificar del
siguiente modo:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
N°TON.LLAMADA:02
Puede elegir entre los siguientes valores: “01”, “02”, “03”,
“04”, “05”, “06”, “07” y “08”.
3. Para ello, pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
Si conecta un contestador automático externo, debe asegurarse
de que el número de tonos de llamada luego de los cuales el
contestador entrará en funcionamiento sea inferior al configurado en
el fax.
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FUNCIONE MEJOR
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
REC. SILENC:NUNCA
Puede elegir entre las opciones “REC. SIL.:SIEMPRE” o
“REC.SIL:DIARIA”.
5. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
La configuración de la recepción silenciosa diaria (“REC.SIL.:
DIARIA”) se anula en caso de caída de corriente.
MOSTRAR IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO DE ORIGEN
Esta función, que debe ser activada por el gestor de la red
telefónica a petición del usuario, está disponible sólo en
algunos países y es compatible con la norma ETSI ETS
300 778-1.
Esta función le permite reconocer inmediatamente quién
realiza la llamada. De este modo puede decidir de antemano
si desea responder a la llamada o no.
Con esta función, si se encuentra en estado de espera, el
fax en llamada visualiza siempre y automáticamente una
de estas informaciones:
número o nombre del equipo de origen;
PRIVADO: cuando el comunicante haya seleccionado no
mostrar su identidad;
NO DISPONIBLE: cuando el comunicante esté conectado
a una central telefónica que no dispone de este servicio.
Si, por el contrario, su fax no está en estado de espera
y, cada vez que recibe una llamada desea saber de dónde
procede, pulse la tecla
, antes de contestar a la
llamada.
En cualquier caso, puede ocurrir que, debido al tipo de
central telefónica a la que está conectada, en el fax no
aparezca el número de procedencia de la llamada. Si es el
caso, debe informar al servicio de asistencia técnica de su
país.
El fax ya está configurado de modo que aparezca la
identificación del equipo de procedencia de la llamada.
Sin embargo, puede preconfigurarlo del siguiente modo para
que dicha identificación no aparezca:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
37
MODIFICAR VOLUMEN TONOS DE LLAMADA
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TONOS LLAM.:ALTO
Puede elegir entre tres opciones más: “TONOS
LLAM.BAJO”, “TON. LLAM.:MEDIO” y “TONOS
LLAM.:DES”. Por ejemplo: “TONOS LLAM.: BAJO”.
5. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
ACTIVAR O DESACTIVAR EL RECONOCIMIENTO DEL RITMO DEL
TONO
DE LLAMADA
En algunos países, los gestores locales de la red telefónica
ofrecen la posibilidad de asignar a una misma línea
telefónica dos o más números para diferentes usuarios.
En el momento de la llamada, un ritmo distintivo del tono
de llamada indica para qué usuario es la llamada.
nota
Esta función no está disponible en Alemania.
Esta función es de gran utilidad en el ámbito doméstico o en
pequeñas oficinas, en las varias personas comparten una
misma línea telefónica.
Su fax está en condiciones de reconocer” uno de estos
ritmos (véase el siguiente procedimiento). De esta manera,
el fax se prepara siempre y exclusivamente para la recepción
de un documento cuando entra una llamada con un ritmo
específico de tonos de llamada (en modo de recepción “TEL/
FAX” o “CONT./FAX”).
Esta función es particularmente adecuada si se la
asocia a la recepción silenciosa, ya que el fax sonará
sólo en el caso de llamada telefónica.
Antes de activar el procedimiento de reconocimiento, se
recomienda.desconectar el contestador de la red.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
FUNCIONES MEJOR
4. Pulse la tecla
Hasta que en el visor aparezca:
DIS.S.ACUS: NO
5. Pulse la tecla
/ Hasta que en la pantalla aparezca:
CAMBIA RITMO
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
DETEC.AUTOMAT.
7. Llame al fax con el ritmo deseado hasta que el fax lo
detecte.
En la pantalla aparece:
DETECTADA
8. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
Si el fax no logra detectar ese ritmo específico, en la pantalla aparece
el mensaje “NO DETECTADA”.
1. En este punto, pulse la tecla
y repita el proceso.
MODIFICAR DURACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
Esta función está habilitada sólo en algunos países.
Cuando el fax está predispuesto para la recepción
automática con reconocimiento del tipo de llamada, se
comporta de la siguiente manera:
si el que llama es un fax, se dispondrá automáticamente
para la recepción una vez transcurrido el número de tonos
de llamada configurados
si el que llama es un aparato telefónico, emitirá una señal
acústica de 20 segundos, tras lo cual, si nadie ha
descolgado, se preparará automáticamente para recibir.
Si lo desea, puede modificar la duración de la señal acústica,
actuando de la siguiente manera:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
38
2. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TIEMP.TEL/FAX:20
Puede ajustar uno de los siguientes tiempos de reacción:
“15”, “20”, “30”, “40”.
3. Para ello, pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
MODIFICACIÓN DEL TIEMPO DE SILENCIO
Esta función está habilitada sólo en algunos países.
Si dentro del tiempo establecido no entra ningún mensaje
del comunicante, el fax se prepara automáticamente para
la recepción.
Para modificar el tiempo de silencio configurado, proceda
del siguiente modo:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TIEMPO SILENC.: 6
Puede ajustar las siguientes duraciones para el tiempo de
silencio: “3”, “4”, “6”, “8”, “10” y “NO”.
3. Para ello, pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
Si conecta un contestador automático externo, debe asegurarse
de que el tiempo de silencio configurado en el fax sea inferior al
configurado en el contestador.
MODIFICAR EL CÓDIGO DE CONTROL REMOTO DEL FAX
Puede activar la recepción del fax desde un teléfono
remoto. Para ello, el fax debe estar configurado para
recepción manual y el teléfono remoto debe trabajar con
multifrecuencia. Introduzca el código ** para el control
remoto del fax en el teléfono remoto. La maniobra es
equivalente a la acción de pulsar el botón
del fax.
Puede reemplazar el segundo “asterisco” de este código
utilizando los números del 0 al 9.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONFIG.LINEA TEL
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece la línea en la que ha predispuesto la
conexión del fax, por ejemplo:
LIN.PUBL. (PSTN)
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONTR.REMOTO:SÍ
5. Pulse la tecla:
En el visor aparece el código que ha introducido
previamente, por ejemplo:
TECLEE CODIGO
COD.(0/9,*) *8
Introduzca el nuevo código, por ejemplo: “*9”.
6. Para ello, pulse la tecla:
-
7. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
8. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
nota
Si desea desactivar esta función
1. Después del cuarto paso, pulse
|
/
}
, para indicar “CONTR.
REMOTO:NO”.
2. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla
.
3. Pulse la tecla
.
Coloque nuevamente el fax en el estado de espera.
nota
Si está conectado a una línea privada, realice las mismas operaciones
hasta visualizar “LIN.PUBL. (PSTN)”, pulse los botones
|
/
}
para
visualizar: “LIN.PRIVADA(PBX)” y luego siga como se indica en el
procedimiento.
39
O
TRAS
OPERACIONES
PREPARATORIAS
ÚTILES
PARA
LA
EMISIÓN
M
ODIFICACIÓN
DE
LA
POSICIÓN
DEL
NOMBRE
Y
EL
NÚMERO
DE
FAX
La información del encabezamiento del original que va a
emitir (nombre/logo, identificación, fecha/hora y número de
páginas) puede entrar en el fax de destino fuera o dentro
del texto.
Su fax está preconfigurado para enviar estas informaciones
en la zona interior del texto.
Así modifica la posición:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CABEC:INT.TEXTO
5. Para seleccionar otros parámetros, pulse la tecla:
/
En la pantalla aparece:
CABEC:EXT.TEXTO
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
ACTIVAR O DESACTIVAR EL REENVÍO DESDE LA MEMORIA
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
TRANSM. DOC.: DES.
5. Para seleccionar la otra opción: “TRANSM. DOC.: ACT.”,
pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
CONTROL DE LA LÍNEA
El fax ya está preconfigurado para que se puedan oír los
tonos de línea durante la fase de marcado y también las
señales de conexión que se intercambian su fax y el del
comunicante. Si esto no ocurriera, prográmelo de la siguiente
manera:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
INSTALACIÓN
2. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONTROL LINEA: NO
3. Para seleccionar la otra opción: ”CONTROL LÍNEA:SÍ”,
pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
5. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
40
AJUSTAR VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Si el volumen de los tonos de línea y de las señales de
conexión le parece demasiado bajo o demasiado alto,
regúlelo usando la tecla
.
1. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CONECTANDO
2. Para aumentar o reducir el volumen del altavoz, pulse la
tecla:
En la pantalla aparece, arriba, a la derecha, el nivel de
volumen configurado.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
Puede ajustar o anular volumen de aviso de la señal
acústica en “alto”, “medio” o “bajo”.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
VOL. AVIS.:BAJO
Puede elegir entre las siguientes opciones: “VOL.
AVIS.:ALTO”, “VOL. AVIS.: MEDIO” y “VOL. AVIS.:DES”.
5. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
REDUCIR VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN
El fax transmite normalmente a una velocidad de 14400
bps (bit por segundo). La velocidad de transmisión a 9600
y 4800 bps se recomienda en las líneas telefónicas con
interferencias.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
VELOCIDAD 14,4
Puede elegir también entre los siguientes valores: “9,6” y
“4,8”.
5. Para ello, pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
ACTIVAR O DESACTIVAR MODO DE CORRECCIÓN DE ERRORES
El ECM (Modo Corrección de Errores) es un sistema de
corrección de los errores provocados por interferencias en
la línea. Esta función sólo es efectiva cuando está activada
tanto en su propio fax como en el de la otra parte. En la
pantalla aparece una “E”.
El fax ya está preconfigurado para este modo de
transmisión. Si, por el contrario, desea configurar el modo
normal, proceda como se explica a continuación:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
CONFIGURAC. FAX
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
FECHA Y HORA
41
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
PARAMET.GENERAL.
4. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
ECM HABILITADO
5. Para seleccionar la otra opción: “ECM:DESHABILIT.”,
pulse la tecla:
/
6. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
7. Para dejar el fax en estado de espera, pulse la tecla:
E
NVIAR
Y
RECIBIR
EL
ORIGINAL
POR
EL
MÉTODO
DE
SONDEO
DEFINICIÓN DE SONDEO...
Es un pedido de transmisión que un fax le hace a otro fax, para que
éste último le envíe el documento solicitado de manera automática.
Las características fundamentales de la comunicación con el método
de sondeo son dos:
El usuario que recibe el documento es el que activa el envío.
Es decir, que un usuario puede conectarse a otro fax y hacer que
éste le envíe automáticamente un documento (expresamente
predispuesto), incluso en ausencia del usuario del otro lado de la
línea.
El coste de la transmisión se carga a la persona que la ha
solicitado (es decir, al usuario que recibe el documento) y no a la
que transmite el documento.
ENVIAR UN ORIGINAL POR EL MÉTODO DE SONDEO
(SONDEO DE RECEPCIÓN)
Debe ponerse de acuerdo con el comunicante sobre la hora
a la que desea realizar el pedido de transmisión, para que
introduzca en su fax el documento a transmitir. A
continuación, debe programar su propio fax para la
recepción, introduciendo el modo de marcado para llamar
al otro fax y la hora de activación de la recepción.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
RECEP.EN SONDEO
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
Ahora puede confirmar la hora actual o puede sobrescribirla
con una nueva hora, p. ej. "18:20".
3. Para sobrescribir la hora actual, pulse las teclas:
-
4. Para confirmar la hora introducida o la actual, pulse la
tecla:
En la pantalla aparece:
INTROD. NUMERO
NUM./RAP./ABREV.
Marque el número del destinatario usando uno de los modos
previstos: usando directamente el teclado numérico o
mediante los botones de marcado rápido o los códigos de
marcado abreviado.
5. Para introducir directamente los números o el código de
marcado abreviado, pulse las teclas:
-
6. Para confirmar los datos introducidos, pulse la tecla:
El fax muestra, por algunos segundos, el mensaje
“SONDEO PREDISP.” y luego vuelve automáticamente al
estado de espera. En la segunda línea de la pantalla
aparece: “SOND. A: 18:20”.
nota
Puede borrar la entrada de la recepción por sondeo:
1. Para ello, pulse la tecla
.
MODIFICAR O BORRAR EL SONDEO DE RECEPCIÓN
PROGRAMADO
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
RECEP.EN SONDEO
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
YA DEFINIDA
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CAMBIAR PARAM.
Puede elegir entre las dos opciones siguientes:
CANCEL. PARAM. - Para cancelar la configuración. El fax
vuelve al estado de espera.
CAMBIAR PARAM. - Para cambiar la hora a la que se
debe realizar el pedido de transmisión o el número del
comunicante desde el cual se desea recibir el original.
4. Para visualizar la otra opción disponible: "CANCEL.
PARAM.", pulse la tecla:
/
42
5. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
INTRODUCIR HORA
HH:MM
A partir de este punto, continúe del modo descrito en la
sección “Enviar un original por el método de sondeo”.
PREPARAR EL ORIGINAL PARA EL ENVÍO (TRANSMISIÓN
EN
SONDEO)
1. Coloque el original en el ADF.
En la línea superior de la pantalla aparece:
DOCUM.PREPARADO
y, en la inferior, el valor inicial correspondiente al tipo de
contraste previsto: “NORMAL”.
El valor inicial correspondiente a la resolución (aunque no
aparezca en la pantalla) es: “
” (estándar).
Si lo considera oportuno, modifique los valores de contraste
y de resolución (véase “Ajuste del contraste y la
resolución”, capítulo “Operaciones básicas de
transmisión y recepción”).
2. Pulse la tecla:
hasta que en la pantalla aparezca:
TRANSM.EN SONDEO
3. Pulse dos veces la tecla:
En la segunda línea de la pantalla aparece: “TR.SONDEO
SELECC”.
nota
Puede borrar la transmisión en sondeo configurada:
1. Para ello, extraiga el original del ADF o simplemente pulse la
tecla
.
43
P
ROBLEMAS
Y
SOLUCIONES
E
N
CASO
DE
CAÍDA
DE
TENSIÓN
En caso de caída de tensión, el fax conserva siempre en
la memoria: los números programados para el marcado
rápido y abreviado y los informes, mientras que los
documentos contenidos en la memoria se perderán. La fecha
y la hora se perderán también. Por tanto, será necesario
volver a introducirlas basándose en el procedimiento
Introducir fecha y hora”, capítulo “Volumen de entrega,
conexión y puesta en funcionamiento”.
En cambio, si la función de “visualización de la
identificación del comunicanteestaba activada, la
fecha y la hora se restablecerán cuando se reciba la
primera llamada.
Q
SUCEDE
SI
EL
PAPEL
O
LA
TINTA
SE
HAN
AGOTADO
En caso que, en el momento de la recepción, el papel falte o
esté atascado, se haya agotado la tinta en el cartucho
de impresión, la tapa del alojamiento del cartucho de
impresión esté abierta, la bandeja de papel está cerrada
o abra la consola, el proceso de impresión se interrumpirá.
En la pantalla aparece un mensaje al respecto y el fax
almacena temporalmente el documento. Cuando se resuelve
la anomalía, el fax reactiva la impresión.
S
I
LA
EMISIÓN
NO
SE
HA
REALIZADO
CON
ÉXITO
A veces, debido a problemas de línea, como la sobrecarga
de las líneas o disturbios de otro tipo, el destinatario recibe
mal el original transmitido, y le pedirá que lo transmita otra
vez.
En estos casos, es una buena costumbre transmitir
nuevamente el original a una velocidad inferior. El fax
transmite normalmente a una velocidad de 14400 bps (bits
por segundo). Para reducir la velocidad, siga el procedimiento
descrito en la sección “Reducción de la velocidad de
transmisión”, capítulo “Cómo optimizar el uso de su fax”.
Si la transmisión no se produce debido a anomalías de
línea o del fax, el indicador luminoso “
” se enciende y se
emite una breve señal acústica; en este caso, el fax imprime
automáticamente el informe de transmisión (ver “Impresión
de informes y listas”, capítulo “Operaciones básicas de
transmisión y recepción”), en el que un código de error
indica la causa de la anomalía (encontrará la lista de todos
los códigos de error más adelante).
P
EQUEÑAS
ANOMALÍAS
La siguiente lista puede servir de guía para solucionar pequeños
problemas.
nota
Las anomalías de funcionamiento durante el proceso de emisión o
recepción también pueden tener otras causas, que no estén incluidas
en la lista anterior. Están indicadas a través de códigos de error en
el “protocolo de transmisión y el protocolo de actividad”, véase
Imprimir informes y listas”, capítulo “Operaciones básicas para
el proceso de transmisión y recepción”.
PROBLEMA
El fax no funciona.
El original no ha entrado bien.
El fax no transmite.
El fax no puede recibir
automáticamente.
El fax no puede copiar ni
recibir.
El fax imprime copias en blanco.
SOLUCIÓN
Asegúrese de que está
enchufado a la red.
Comprobar si el original
responde a las
recomendaciones incluidas
en la sección Qué originales
puede enviar”, capítulo
Operaciones básicas para el
proceso de emisión y
recepción”.
Compruebe si el original está
atascado.
La línea está ocupada: Espere
hasta que esté libre, y después
repita el proceso de transmisión.
El fax está ajustado para
recepción manual: Ajustar a
recepción automática.
Comprobar si hay el original o
el papel de impresión están
atascados.
El papel empleado no es
adecuado: Revise las
características del papel en el
capítulo “Datos Técnicos”.
Coloque el original correctamente,
con la imagen de copia orientada
hacia arriba.
44
C
Ó
DIGO MENSAJE CAUSA DEL ERROR MEDIDA
OK No hay mensajes. Resultado positivo. No hay medidas.
02 CONEXI
Ó
N IMPOSIBLE El fax no emite tono de línea o bien recibe
señales irregulares.
Compruebe si la conexión del aparato a la
línea es correcta y si el auricular está
colgado. A continuación, trate de
restablecer la conexión.
03 DESTINATARIO NO RESPONDE El destinatario no contesta o no se trata de
un fax.
Comprobar elmero del destinatario.
04 ERROR EN TRANSMISSION
RETRANSM.DESDE PAGINA: nn
Error en la transmisn. "nn" = número de
lagina en que se ha producido el error
de transmisión.
Reenvío a partir de lagina indicada en el
informe de emisión.
05 RETRANSMITIR
PAGINAS nn, ... nn
El fax del destinatario ha detectado un error
de recepción en algunasginas. "nn" =
número de lagina en que se ha
producido el error de recepción.
Reeno de las páginas indicadas en el
informe de emisión.
07 DOCUM. DEMASIADO LARGO El original es demasiado largo. La duración
de la transmisión supera el tiempo
permitido.
Divida el original.
08 CONTROLAR EL DOCUMENTO El lector óptico no puede leer el original. Extraiga el original del ADF y vuelva a
colocarlo. Repita el proceso de emisión.
09 TRANSM.INTERR.CON PARADA El usuario ha interrumpido la transmisión. No hay medidas.
10 Ninn mensaje. El fax ha detectado un error de recepción. Informe al remitente y solicítele que vuelva
a enviarlo.
11 Ninn mensaje. Error de impresión durante la recepción.
La recepción continúa en la memoria y ésta
está llena antes de concluir la transmisn.
Subsanar el error y esperar hasta que se
imprima el documento desde la memoria.
13 ERROR DURANTE EL SONDEO El remitente no ha configurado su aparato
para el envío en sondeo y no ha dejado
ningún documento en el ADF.
Informe al remitente.
16 CAIDA DE TENSION EN PAG. nn Caída de red durante la emisión o
recepción.
Reenvío a partir de lagina indicada en el
informe.
(OK) Ningún mensaje. Se ha recibido el documento, pero la
calidad de impresión no es satisfactoria.
Informe al remitente.
OCC L
Í
NEA OCUPADA La línea está ocupada. Cuando la línea es libre, vuelva a
intentarlo.
C
ÓDIGO
DE
ERROR
Los códigos de error impresos en el informe de transmisión y en el
informe de la actividad están formados por dos cifras que indican la
causa del problema Por motivos de espacio, en el informe de la
actividad aparece solamente el código de dos cifras, sin ningún
mensaje.
45
I
NDICACIONES
Y
MENSAJES
Los problemas que puedan surgir generalmente están señalados por
indicaciones acústicas (acompañadas, algunas veces, por
indicaciones visuales: indicador luminoso de error “
encendido) o por mensajes de error en la pantalla.
El fax también emite indicaciones acústicas y presenta mensajes
en la pantalla, que no indican un estado de error.
INDICACIONES ACÚSTICAS
Señal breve de 1 segundo
Ha pulsado un botón equivocado durante una fase operativa
cualquiera.
Señal larga de 3 segundos e indicador luminoso de error
encendido
Error en la transmisión.
Señal continua
Invitación a colgar el receptor, si ha olvidado hacerlo al final de
una operación cualquiera que requiriera descolgarlo.
nota
Para apagar el diodo luminoso “ERROR” “ ” pulsar la
tecla
.
MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA
CAMBIAR CARTUCHO
Se ha agotado la tinta del cartucho: sustituya el cartucho de impresión
(véase “Sustituir el cartucho de impresión”, capítulo
Operaciones de mantenimiento”).
CODIGO ERRONEO, PULSAR
El código de acceso al contestador automático no es correcto:
pulse el botón
e introduzca el código exacto.
COMPROBAR CART.
El fax no detecta la presencia del cartucho de impresión porque
ha olvidado colocarlo o porque no lo ha colocado correctamente:
introduzca/reintroduzca el cartucho de impresión.
Algunos inyectores del cartucho de impresión están dañados, lo
que produce efectos negativos en la calidad de impresión: applique
el procedimiento de reactivación del cartucho de impresión (véase
Reactivar el cartucho de impresión y comprobar los
inyectores”).
CONTROLAR DOCUM., PULSAR
El original no se carga correctamente: coloque el original en la
superficie de introducción automática (ADF) y pulse el botón
para restablecer las condiciones normales de funcionamiento del
fax.
CONTROL PAPEL, PULSAR
Falta papel en la bandeja de alimentación de papel: colóquelo y
pulse
para borrar el mensaje de la pantalla.
El papel no se carga correctamente: recoloque el papel en la
bandeja y pulse el botón
para restablecer las condiciones
normales de funcionamiento del fax.
COPIA INTERRUMP.
Ha interrumpido la copia pulsando el botón .
Durante la fase de copia del original ha surgido una anomalía que
impedía su impresión: compruebe el tipo de anomalía en la pantalla
y solucione el problema.
CUBIERTA ABIERTA
Ha olvidado cerrar la tapa del alojamiento del cartucho de impresión:
ciérrela.
DOCUM. EN MEMORIA
El documento recibido se ha memorizado porque había una anomalía
durante la fase de recepción que impedía su impresión inmediata:
controle el tipo de anomalía (ausencia o atasco del papel, tinta agotada,
tapa abierta, etc.) y solucione el problema.
ERROR PAPEL, PULSAR
Atasco del papel durante el proceso de copia o recepción: Pulse la
tecla
. Si la hoja no ha salido automáticamente, compruebe
dónde se ha atascado y retírela (véase “Retirar el papel atascado”,
capítulo “Operaciones de mantenimiento”).
ERROR REC.
Error en la recepción: pulse el botón para apagar el indicador
luminoso de error “
” y para borrar el mensaje de la pantalla.
EXTRAER DOCUM. PULSAR
Se atascó un original durante la copia o la transmisión: pulse el
botón
y, si el original no sale automáticamente, saque
manualmente el original atascado (ver “Extracción de originales
atascados”, capítulo “Operaciones de mantenimiento”).
Ha interrumpido la fase de escaneado del original pulsando el
botón
.
MEMORIA LLENA
Uno o más documentos recibidos en memoria, debido a una anomalía
surgida durante la recepción, han llenado la memoria: compruebe el
tipo de anomalía (ausencia o atasco del papel, tinta agotada, tapa
abierta, etc.) y solucione el problema. Los documentos se imprimirán
automáticamente, dejando libre la memoria.
NO PROGRAM.
Ha pulsado una tecla de marcado rápido o un código de marcado
abreviado que no están programados: programe la tecla o el código
(ver “Programación del marcado rápido y abreviado”, capítulo
Operaciones básicas de transmisión y recepción”).
46
RECEP.EN MEM.
La recepción prosigue en la memoria porque ha surgido una anomalía
durante la fase de recepción de un documento que impedía su
impresión: compruebe en la línea inferior de la pantalla, el tipo de
anomalía que se ha producido y resuelva el iproblema.
REMARCADO NNN
Ha programado una recepción en sondeo y la conexión no ha
producido debido a anomalías de línea o porque el destinatario está
ocupado: el fax está en espera para realizar los intentos de remarcado
automático.
REMAR. SOND NNN
La conexión no se ha producido debido a anomalías de línea o
porque el destinatario está ocupado: el fax está en espera para
realizar los intentos de remarcado automático.
SYSTEM ERROR NNN
Ha surgido una anomalía que bloquea el fax: apague y encienda
nuevamente el fax. Si el error persiste, apague el fax y llame al
servicio de asistencia técnica.
TRANSM.ERR.
La última transmisión no se ha realizado correctamente: pulse el
botón
para apagar el indicador luminoso de error “ ” y para
borrar el mensaje de la pantalla y repita la transmisión.
OTRAS INDICACIONES ACÚSTICAS
Señal breve de 1 segundo
Transacción efectuada correctamente.
Señal intermitente de 20 segundos
Invitación a descolgar el receptor para contestar una llamada
telefónica.
OTROS MENSAJES EN PANTALLA
COLGAR AURIC.
Se ha activado la función “manos libres”. Colgar el auricular.
COMPROB. IMPRES.
1=SALIR 0=REPET.
El fax ha realizado automáticamente un control de los inyectores del
cartucho de impresión con la correspondiente prueba de impresión:
observe la prueba, compruebe que la calidad de impresión sea
aceptable y continúe de acuerdo con los resultados.
CONEXION
El fax está realizando la conexión al fax del destinatario.
DESCOLGAR TELEF.
El destinatario ha solicitado una comunicación vocal: descuelgue el
receptor para contestar la llamada.
DOCUM.PREPARADO
Ha colocado correctamente el original en el ADF.
HORA TR.
Se ha programado una transmisión a una hora determinada
(transmisión retardada).
IMPRES. EN CURSO
El fax está imprimiendo un informe o una lista.
LIN. A LA ESPERA
PULSAR ESPERA
Se ha suspendido transitoriamente una conversación telefónica
pulsando el botón
: pulse nuevamente el botón para
continuar la conversación con el destinatario.
LLAMADA TELEFON.
Ha descolgado el teléfono conectado para acceder a la línea telefónica.
MARCADO
El fax está marcando el número del destinatario.
MEMORIZ.EN CURSO
El fax graba en la memoria las páginas que forman el original a
copiar.
¿NUEVO CARTUCHO?, 1=SI 0=NO
Ha colocado un cartucho de impresión monouso por primera vez o
lo ha sacado y colocado de nuevo: responda oportunamente. Si
responde afirmativamente pero el cartucho de impresión no es nuevo,
el fax no detectará la ausencia de tinta.
RECEP. INTERRUMP.
Se ha interrumpido la recepción pulsando el botón .
RECEP. TERMINADA
La recepción se ha efectuado correctamente.
SOND. A: HH:MM
Se ha realizado un pedido de transmisión (Recepción en sondeo).
TRANSM. INTERR.
Ha interrumpido la transmisión pulsando el botón .
TRANSMISION
Hay una transmisión en curso.
TRANSM. TERMINADA
La transmisión se ha realizado correctamente.
TR. DESDE MEMORIA.
Se ha programado una transmisión desde la memoria.
TR. EN CURSO
Hay una transmisión en curso.
ULT.TR.CORRECTA
La última transmisión se ha realizado correctamente.
47
O
PERACIONES
DE
MANTENIMIENTO
nota
Si ha sustituido el cartucho de impresión porque se había agotado
la tinta, cuando cierre la tapa del alojamiento del cartucho de
impresión y la consola, el fax reconocerá automáticamente la
sustitución y en la pantalla aparecerá el mensaje “¿CARTUCHO
NUEVO? 1 = SÍ, 0 = NO”. Introduzca el valor 1.
En este punto, el fax ejecuta automáticamente el procedimiento de
restablecimiento del cartucho de impresión y el control de
los inyectores, realizando una prueba de impresión. Ahora debe
continuar del modo descrito en la sección “Ajuste del cartucho de
impresión” del capítulo “Volumen de entrega, conexión y puesta
en funcionamiento”.
En cambio, si lo ha sustituido debido a una disminución de la calidad
de impresión, actúe de la siguiente manera:
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
MANT. CARTUCHO
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
NUEVO CARTUCHO:SÍ
3. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CON RESTABLECIM.
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento del
cartucho de impresión y control de los inyectores,
imprimiendo el resultado de diagnóstico.
Ahora debe continuar del modo descrito en la sección
Ajuste del cartucho de impresión” del capítulo
Volumen de entrega, conexión y puesta en
funcionamiento”.
R
ESTABLECIMIENTO
DEL
CARTUCHO
DE
IMPRESIÓN
Y
COMPROBACIÓN
DE
LOS
INYECTORES
Si, con la configuración normal del fax, se produce una
disminución de la calidad de impresión, puede realizar
una operación rápida de restablecimiento del cartucho de
impresión y de control de los inyectores, que concluye con
la impresión del resultado de diagnóstico de su estado.
1. Pulse la tecla
hasta que en la pantalla aparezca:
MANT. CARTUCHO
S
USTITUCIÓN
DEL
CARTUCHO
DE
IMPRESIÓN
1. Abra la consola (1).
2. Levante la tapa del alojamiento del cartucho de impresión con la
palanca prevista para ello (2).
3. Para desbloquear el cartucho de impresión, suelte la lengüeta.
4. Saque el cartucho de impresión de su carcasa (3).
5. Sujete el nuevo cartucho de impresión por los lados y retire la
lámina protectora de los inyectores (4).
Atención.
No toque los inyectores ni los contactos (5).
6. Introduzca el cartucho de impresión en su carcasa (6).
Asegúrese de que los contactos apunten hacia abajo.
7. Introduzca el cartucho de impresión hasta que oiga el clic que
confirma su correcta introducción (7).
8. Cierre la tapa del alojamiento del cartucho de impresión y la
consola.
48
2. Pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
NUEVO CARTUCHO:SÍ
3. Para seleccionar la otra opción posible: ”NUEVO
CARTUCHO:NO”, pulse la tecla:
/
4. Para confirmar la selección, pulse la tecla:
En la pantalla aparece:
CON RESTABLECIM.
El fax lleva a cabo la operación de restablecimiento del
cartucho de impresión y control de los inyectores,
imprimiendo el resultado de diagnóstico.
Continúe con el resultado de impresión, consultando la
sección “Ajuste del cartucho de impresión”, capítulo
Volumen de entrega, conexión y puesta en
funcionamiento”.
nota
Puede interrumpir el procedimiento en cualquier momento.
1. Para ello, pulse la tecla
.
nota
Si, una vez realizado luego del procedimiento de restablecimiento el
resultado de diagnóstico aún fuera inferior a sus expectativas, realice
estas maniobras en el orden que sigue, deteniéndose apenas obtenga
una muestra de impresión satisfactoria.
- Copie en el fax un documento con el tipo de gráfico o texto deseado
y compruebe la calidad del resultado.
- Modifique el tipo de papel (es posible que el papel empleado sea
muy poroso) y repita una vez más el procedimiento.
- Extraiga el cartucho de impresión y vuelva a insertarlo.
- Extraiga el cartucho de impresión y compruebe si hay algún
cuerpo extraño en los inyectores. Si fuera el caso, retire el cuerpo
extraño con cuidado sin tocar las láminas de contacto. A
continuación, vuelva a insertar el cartucho de impresión.
- Extraiga el cartucho de impresión y limpie los contactos del cartucho
de impresión y del carro, véase “Limpieza de los contactos
del cartucho de impresión”. A continuación, vuelva a insertar
el cartucho de impresión.
- Informe al servicio de asistencia técnica.
L
IMPIEZA
DE
LOS
CONTACTOS
DEL
CARTUCHO
DE
IMPRESIÓN
1. Desenchufe el fax de la red.
2. Abra la consola (1).
3. Levante la tapa del alojamiento del cartucho de impresión con la
palanca prevista para ello (2).
4. Para desbloquear el cartucho de impresión, suelte la lengüeta.
5. Saque el cartucho de impresión de su carcasa (3).
6. Limpie los contactos con un paño ligeramente humedecido (4).
Atención.
¡No toque los inyectores!
7. Limpie también los contactos del carro del cartucho de impresión
con un paño ligeramente humedecido (5).
8. Introduzca el cartucho de impresión en su carcasa.
Asegúrese de que los contactos apunten hacia abajo.
9. Introduzca el cartucho de impresión hasta que oiga el clic que
confirma su correcta introducción.
10. Cierre la tapa del alojamiento del cartucho de impresión y la
consola.
49
L
IMPIEZA
DEL
LECTOR
ÓPTICO
El polvo que se acumula en el cristal del lector óptico puede provocar
problemas de lectura de los documentos. Para que esto no provoque
una avería, debe limpiar el cristal con regularidad. Proceda del
siguiente modo:
1. Desenchufe el fax de la red.
2. Abra la consola (1).
3. Limpie el cristal del lector óptico.
Para ello, emplee un paño, que previamente habrá humedecido
con un limpia cristales suave. No aplique el producto de limpieza
directamente sobre el cristal.
4. Seque el cristal cuidadosamente.
5. Cierre la consola.
nota
Para comprobar que el lector óptico esté limpio, realice una copia con
un original blanco. Si en la copia aparecen líneas verticales y,
controlando el lector óptico ve que está perfectamente limpio, informe
al servicio de asistencia técnica.
L
IMPIEZA
DE
LA
CARCASA
1. Desenchufe el fax de la red.
2. Para limpiarla, emplee un paño suave que no se deshilache.
Humedezca el paño con un limpiador neutro rebajado con agua.
E
LIMINACIÓN
DE
ORIGINALES
ATASCADOS
Durante el proceso de transmisión o de copia puede ocurrir que un
original quede atascado (esta situación se refleja en la pantalla por
medio del mensaje “EXTRAER DOCUM., PULSAR
”).
Compruebe si al pulsar la tecla
sale el original. Si no es el caso,
debe retirarlo a mano. Proceda del siguiente modo:
1. Abra la consola.
2. Retire el original que ha quedado en el ADF.
3. Vuelva a cerrar la consola.
E
XTRAIGA
EL
PAPEL
ATASCADO
Si el papel que sirve para imprimir documentos en recepción o para
copiar los originales se atasca, esta situación se indicará en la pantalla
con el mensaje “ERROR PAPEL, PULSAR
”.
Compruebe si al pulsar la tecla
sale el papel. Si no es el caso,
debe retirarlo a mano. Proceda del siguiente modo:
Si el papel se atasca en el ASF:
1. Abra el panel de la bandeja de papel (ASF) (1).
2. Retire la hoja atascada (2).
Asegúrese de que no se rasgue.
Si la hoja se atasca en la zona de salida de documentos recibidos/
copiados:
1. Retire la hoja atascada (1).
Asegúrese de que no se rasgue.
50
F
ABRICANTE
Y
SERVICIO
TÉCNICO
F
ABRICANTE
Olivetti, S.p.A. con unico azionista
Gruppo Telecom Italia
Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A.
A
SISTENCIA
Si el fax no funciona como está previsto, o si tienes preguntas que
hacerle al fabricante, llama al número indicado en la "Warranty Card".
G
ARANTÍA
Consultar la "Warranty Card" entregada con el equipo.
51
D
ATOS
TÉCNICOS
PROPIEDADES GENERALES
Modelo ...................... Fax de sobremesa
Pantalla ...................... LCD 16 + 16 caracteres
Capacidad
de memoria ................. 2 Mbyte
Dimensiones
Anchura ...................... 350 mm
Profundidad ................ 280 mm (***)
Altura .......................... 140 mm (**)
Peso ........................... 4,7 kg aproximadamente
CARACTERÍSTICAS DE COMUNICACIÓN
Red telefónica ............ Pública/secundaria
Compatibilidad ........... ITU
Velocidad de transmisión ........... 14400-12000-9600-7200-4800-
2400
Compresión de datos .................. MH, MR, MMR
VALORES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
Tensión de red ........................... 220-240 VAC ó 110-240 VAC
(véase la placa en la parte
inferior del fax)
Frecuencia ................................. 50-60Hz (véase la placa en la
parte inferior del fax)
Potencia absorbida:
- en estado de espera ................ 4W aprox.
- potencia máx. .......................... 35W
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura ............... de 5
o
C a +35
o
C (funcionamiento)
de -15
o
C a +45
o
C (transporte)
de 0
o
C a +45
o
C (almacenamiento y
reposo)
Humedad relativa ........ 15%-85% (funcionamiento /
del aire almacenamiento / reposo)
5%-95% (transporte)
CARACTERÍSTICAS DEL LECTOR ÓPTICO
Método de escaneado ........................ CIS
Resolución:
- horizontal .......................................... 8 píxel/mm
- vertical ESTÁNDAR .......................... 3,85 líneas/mm
- vertical FINA ..................................... 7,7 líneas/mm
CARACTERÍSTICAS DE EMISIÓN
Tiempo de transmisión ........... 7 seg. aprox. (14400 bps) (*)
Capacidad ADF ...................... Alimentación manual:
A4, carta y legal
(50 g/m
2
- 140 g/m
2
)
Alimentación automática:
20 hojas A4 (80 g/m
2
)
10 hojas carta y legal (80 g/m
2
)
CARACTERÍSTICAS DE RECEPCIÓN
Sistema de impresión .. Impresión en papel común con impresora
de chorro de tinta.
Anchura máx. de impresión ................ 204 mm
Papel de impresión ............................. A4 (210 x 297 mm)
US Letter (216 x 279 mm)
US Legal (216 x 356 mm)
Gramaje: 70-90 g/m
2
Alimentación de papel .. Bandeja para papel común (máx. 100 hojas
80 g/m
2
)
CONTESTADOR AUTOMÁTICO (SÓLO MODELO CON
CONTESTADOR
AUTOMÁTICO INTEGRADO)
Capacidad de grabación: 14' aprox.
Memoria para notas
2 MENSAJES DE RESPUESTA
Función “SÓLO RESPUESTA”
Función “EVITAR TARIFA”
Mensaje de transferencia
Acceso rápido desde la consola o por control remoto
Código de acceso
Grabación de mensajes
Conservación de los mensajes en caso de caída de la tensión
(*) = Formato ITU-TS, hoja de pruebas n° 1 (Slerexe Letter) en
Resolución estándar y compresión de datos MH.
(**) = Altura sin montar el soporte del papel.
(***) = Altura sin montar el soporte del papel.
52
A
Ajustar la duración del tiempo de silencio 38
Ajuste de la resolución
15
Ajuste del contraste
14
Ajustes previos
4
Altavoz
ajustar volumen
40
Ambiente
reciclaje ambiental
1
Anomalías
43
Asistencia
número telefónico para la Asistencia
50
Auricular
conectar
4
B
Borrar
emisión retardada
17
C
Cancelar
código de entrada del contestador automático
28
Cartucho de impresión
limpiar los contactos
48
restablecimiento
47
Central secundaria
conexión
9
Colocación del documento original
14
Conexión
a la red
4
auricular
4
central secundaria
9
ejemplos
3
Conexión a la red
4
Conexión telefónica
3
Configurac. fax
marcado abreviado
20
mensajes de entrada
31
transmisión
18
Configuración
exigencias de homologación
2
Configuración del número de fax
8
Contactos
48
Contestador
consola
28
Contestador automático
activar código de entrada
28
cancelar código de entrada
28
control remoto
33
funciones
28
funciones especiales
33
grabar notas
31
grabar respuesta de transmisión
30
modificar código de entrada
28
Contraste
opciones de ajuste
15
Control
inyectores del cartucho de impresión
7
Control remoto
contestador automático
33
Copia
tipo de contraste, resolución y reproducción
27
Corrección de errores
activar
40
ajustar
40
desactivar
40
D
Desconexión
fax
4
E
Eliminación de originales atascados
49
Elimine el atasco de papel
49
Emisión
a una hora preestablecida
16
con marcado abreviado
21
diferida
16
dimensiones
14
espesor
14
original
15
sin éxito
43
Emisión retardada
borrar
17
impresión automática
23
modificar
17
Encabezamiento
adaptar
39
modificar
39
Enviar
oír los tonos de la línea
15
Error
código
44
indicaciones y mensajes
45
Evitar tarifa
33
F
Fabricante
cómo ponerse en contacto
50
número telefónico
50
Fax
colocación del original
14
desconectar
4
introducir papel
6
sondeo de recepción automático
41
volver a emitir el grabado en memoria
39
volver a enviar
39
Fecha
modificar
7
Formato de impresión
6
Formato de impresión estándar
6
Formato de la hora
6
Formato de papel
6
Í
NDICE
ALFABÉTICO
DE
TÉRMINOS
53
Funciones especiales
evitar tarifa
33
recepción silenciosa de los mensajes en entrada
34
sólo respuesta
34
H
Hora
modificar
7
I
Identificación fax
adaptar
39
enviar
39
modificar
39
Idioma
ajustar
4
modificar
5
Impresión
informes
24
Impresión automática
emisión retardada
23
informe de emisión en circular
23
Imprimir
listas
24
números excluidos
24
parámetros de configuración marcado abreviado
24
parámetros de configuración marcado rápido
24
parámetros de instalación
24
Indicaciones
acústicas
45
,
46
Informe
informe de actividad
22
informe de emisión
22
procesos de emisión y recepción
22
trabajo de emisión en circular
22
Informe de emisión
error de transmisión
22
Informe de emisión en circular
impresión automática
23
Informe de transmisión 22
Informes
imprimir
22
,
24
informe de caída de red
22
Interrumpir
proceso de emisión
15
Inyectores del cartucho de impresión
comprobación
47
control
7
reactivación
7
L
Limpiar
carcasa
49
contactos
48
lector
49
Limpieza de la carcasa
49
Limpieza del lector
49
Limpieza del lector óptico
49
Línea de cabecera
adaptar
39
modificar
39
Línea pública
unión
9
Listas
imprimir
24
Llamar
a un número en entrada
26
a un número marcado
26
M
Mantenimiento
número telefónico para la Asistencia
50
precauciones de uso
1
Marcado abreviado
21
,
24
Imprimir parámetros de configuración
24
Marcado rápido
21
Imprimir parámetros de configuración
24
Mejora de la calidad de la impresión
14
Mensajes
borrar
31
Mensajes de entrada
programación
31
recepción silenciosa
34
reproducción
31
Mensajes en pantalla
45
,
46
Modificar
código de entrada del contestador automático
28
emisión retardada
17
fecha
7
hora
7
idioma
5
país de instalación
5
tipo de marcado
10
Modificar duración de la señal acústica
37
Modificar el tiempo de silencio del fax 38
N
Nombre
introducir
8
posición de impresión
8
Notas
borrar
31
duración
31
grabación
31
reproducción
31
Nueva marcación
automática
16
Nueva marcación automática
16
Número de fax
posición de impresión
8
Número de teléfono
mostrar el del equipo de origen
36
Número telefónico para la Asistencia
50
Números de teléfono
consultar
26
en entrada
26
marcados
26
54
Números excluidos
imprimir
24
O
Originales
eliminación de los atascados
49
P
País de instalación
ajustar
4
modificar
5
Papel
introducir
6
Papel agotado
43
Parámetros de configuración
24
Parámetros de instalación
imprimir
24
Parámetros de instalación y configuración
acerca de los parám. de instalación/configuración
2
Posición de impresión
modificar
8
nombre
8
número de fax
8
Proceso de emisión
interrumpir
15
Programar
marcado rápido
19
Prueba de impresión
7
R
Reactivación
inyectores del cartucho de impresión
7
Recepción
automática
19
con contestador automático
19
manual
19
recepción con contestador automático
contestador automático externo
36
,
38
reconocimiento del tipo de llamada
19
seleccionar modo
19
Recepción del fax
activación manual
38
Recepción en sondeo
borrar
41
modificar
41
programar
41
Recibir documento
longitud excesiva
35
Reciclaje ambiental
para eliminar correctamente nuestros aparatos
1
Recomendaciones para la seguridad
1
Reducir ámbito de impresión
35
Respuesta
grabar
29
reproducir
30
Respuestas
29
S
Seguridad
recomendaciones para la seguridad
1
peligro de accidentes
2
peligro de asfixia
1
peligro de descargas
1
peligro de incendio
1
precauciones de uso
2
uso de conformidad con las normas
2
Señales de conexión
audibles
39
oír
39
Solución de problemas
43
Sondeo
automático
41
preparar
42
Sondeo de recepción
automático
41
Subsanación de errores
43
T
Timbre
modificar número
36
modificar volumen
37
Tinta agotada
43
Tipo de marcado
modificar
10
Tonos de línea
audibles
39
oír
39
Tonos de llamada
modificar número
36
modificar volumen
37
Transmisión
a un número en entrada
22
a un número en salida
22
programada
18
Transmisión con marcado rápido
21
Transmisión en sondeo
preparar
42
Transmitir
a varios destinatarios
17
desde la memoria
18
U
Unión
línea pública
9
V
Velocidad de transmisión
ajustar
40
reducir
40
Volumen
altavoz
40
modificar
37
señal acústica
40
Volver a emitir un fax grabado en memoria
39
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD del FABRICANTE, de acuerdo con la norma EN45014
MANUFACTURER’S CE DECLARATION of CONFORMITY according to EN 45014
OLIVETTI S.p.A Via Jervis, 77 - IVREA (TO) - ITALY
Declara bajo su responsabilidad que:
Declares under its sole responsibility that:
este modelo de fax comercializado con la marca Olivetti
this fax model distributed on the market under the Olivetti brand name
es CONFORME a la Directiva 1999/5/CE del 9 de marzo de 1999
is IN COMPLIANCE with directive 99/5/EC dated 9
th
march 1999
y cumple con los requisitos esenciales de Compatibilidad Electromagnética y de Seguridad previstos por las
Directivas:
fulfills the essential requirements of Electromagnetic Compatibility and of Electrical Safety as prescribed by the
Directives:
89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 con las sucesivas modificaciones (Directiva 92/31/CEE del 28 de abril de
1992 y Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de 1993);
89/336/EEC dated 3rd May 1989 with subsequent amendments (Directive 92/31/EEC dated 28th April 1992 and Directive
93/68/EEC dated 22nd July 1993);
73/23/CEE del 19 de febrero 1973 con las sucesivas modificaciones (Directiva 93/68/CEE del 22 de julio de
1993),
73/23/EEC dated 19th February 1973 with subsequent amendments (Directive 93/68/EEC dated 22nd July 1993),
puesto que está diseñado y fabricado de conformidad con las siguientes Normas Armonizadas:
since designed and manufactured in compliance with the following European Harmonized Standards:
EN 55022 : 1999 (Limits and methods of measurements of radio interference characteristics of Information
Technology Equipment) / Class B;
EN 61000-3-2 (Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 2 : Limits - Section 2 : Limits for harmonic current
emissions (equipment input current 16 A per phase);
EN 61000-3-3 (Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3 : Limits - Section 3 : Limitation of voltage
fluctuations and flicker in low voltage supply systems for equipment with rated current up to and including
16A);
EN 55024 : 1998 (Electromagnetic Compatibility - Information technology equipment - Immunity
characteristics - Limits and methods of measurement);
EN 60950-1 : 2001 (Safety of Information Technology Equipment, including electrical business equipment).
y también es conforme a las siguientes normas:
Moreover the product is in compliance with following Standards:
ETSI TBR 38 : May 1998 (Requirements for a terminal equipment incorporating an analogue handset function
capable of supporting the justified case service when connected to the analogue interface of the PSTN in
Europe);
ETSI TBR 21 : January 1998 Requirements for pan-European approval for connection to the analogue Public
Switched Telephone Networks (PSTN) of TE (excluding TE supporting the voice telephony service) in which
network addressing, if provided, is by means of Dual Tone Multi Frequency (DTMF) signaling.
La conformidad a los mencionados requisitos esenciales se certifica mediante la colocación de la Marca CE en el
producto.
Compliance with the above mentioned essential requirements is shown by affixing the CE marking on the product.
Scarmagno, 15 de junio de 2005
Scarmagno, 15
th
June 2005 Olivetti S.p.A.
Notas: 1) La Marca CE se colocó en 2005.
Notes: 1) CE Marking has been affixed in 2005.
2) El Sistema de Calidad es conforme a las normas de la serie UNI EN ISO 9000.
2) The Quality System is in compliance with the UNI EN ISO 9000 series of Standards
Olivetti S.p.A. Sede Sociale Ivrea, Via Jervis, 77 - Cap. Soc. Euro 78.000.000 - C.C.I.A.A. Torino n. 547040 - Trib. Ivrea Reg. Soc. n.1927 - Cod. Fisc. e Part. IVA 02298700010
CONSUMIBLES ORIGINALES
Olivetti es la única empresa europea con una tecnología privada de impresión por inyección de tinta, y fabrica los
productos consumibles en su establecimiento de Italia.
La empresa también produce las tintas atóxicas utilizadas en los cartuchos, cuya fórmula química fue desarrollada y
ensayada en los laboratorios Olivetti.
La tinta es uno de los elementos más delicados del proceso de impresión por inyección. Sus propiedades físicas y
químicas son sumamente importantes por lo que se refiere a la calidad de impresión, pero también a las
características de las microgotas expulsadas por el cartucho y a la fiabilidad del sistema de impresión.
El diseño del circuito hidráulico del cartucho, que determina las características de las gotas de tinta, está basado en
las propiedades físicas y químicas de la tinta (viscosidad y tensión superficial).
Las características de la tinta también tienen un papel importante en la interacción con el soporte de impresión,
determinando su tiempo de secado, la densidad del color y la calidad de los puntos, e influyen notablemente en la
inmutabilidad de la imagen.
Las tintas Olivetti contienen un 70% de agua ultrapura. Los materiales se seleccionan,
fundamentalmente, sobre la base de su inocuidad, para garantizar un reducido nivel de
contaminación de los documentos impresos. Olivetti garantiza que todos sus productos
consumibles son atóxicos y respetan el medio ambiente. Olivetti entrega la
Material Safety Data
Sheet
, una ficha de identificación de los componentes utilizados, con informaciones toxicológicas,
datos medioambientales e indicaciones sobre los métodos de eliminación. Sólo comprando
productos consumibles originales Olivetti el cliente tiene la seguridad de estas garantías.
Busque la marca en el paquete, para cerciorarse de que sea un producto original. Los productos
consumibles originales Olivetti se pueden comprar en las mayores cadenas de distribución al por mayor o en las
tiendas de los revendedores autorizados. Para saber dónde comprar los cartuchos Olivetti es suficiente llamar al
número de teléfono indicado en la hoja amarilla (entregada con la documentación del fax).
FJ31
ES EL ÚNICO CARTUCHO
APROPIADO PARA SU FAX
www.olivetti.com
259728W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Olivetti Fax-Lab 480 El manual del propietario

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para