Monster Cable ClarityHD Micro Especificación

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Especificación
78
EspAñol
Índice
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones y controles del Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Compatibilidad y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tabla de especicacions generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Encendido del Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Botón multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conexión mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
®
. . . . . . . . . . .83
Conexión por cable a reproductor MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Función de altavoz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sustitución de las rejillas frontal y trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Menú de comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Menú de ajuste del activador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menú de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Garantia limitada para consumidores . . . . . . . . . . . . . 90
79
EspAñol
Contenido del paquete
1
ClarityHD Micro
Altavoz telefónico y altavoz inalámbrico
de alta potencia
2
Correa de transporte
3
Estuche protector para transporte
4
Adaptador de corriente
con puerto USB de carga
5
Cuatro enchufes alternativos
de alimentación CA
6
Micro cable USB
1 4
5
6
3
2
80
EspAñol
Funciones y controles de Micro
Parte frontal
6
Parte trasera
6 9 107 8
1
Micrófono integrado
Para comandos de voz/uso
del altavoz telefónico
2
Botón para bajar volumen
Baja el volumen cuando se pulsa
3
Botón para subir volumen
Sube el volumen cuando se pulsa
4
Botón multifunción
Activa los comandos de voz,
el modo de emparejamiento
y otras funciones
5
Luz indicadora LED
Indica el modo y función
del Micro
6
Rejillas frontal y trasera
desmontables
Rejillas opcionales disponibles
en MonsterProducts.com/
products/clarityhdmicro
7
Puerto USB
Conexión al adaptador
de corriente con micro cable
USB para cargar el Micro
8
Conector de entrada de línea
Conecta el altavoz externo
del reproductor MP3 al Monster
®
Micro con un cable de 3,5 mm
9
Interruptor de Encendido/
Apagado
Enciende/Apaga el Micro
10
Botón de reinicio encastrado
Utiliza un clip para pulsarlo
en caso de bloqueo del sistema
El interruptor de encendido
debe estar en la posición ON
para reiniciar el Micro
Parte superior
1 2 3 4 5
81
EspAñolCompatibilidad y seguridad
COMPATIBILIDAD
Y SEGURIDAD
Inalámbrico
Dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
2.0 o superior (ver especicaciones
generales para consultar los perles), como
los ordenadores equipados con tecnología
inalámbrica Bluetooth y la mayoría de los
smartphones y reproductores MP3 equipados
con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Con cable
Dispositivos con salida estándar de 3,5 mm
para auriculares mediante cable minijack de
3,5 mm (no incluido).
SEGURIDAD
No dejes este producto expuesto a una fuente
de calor o a altas temperaturas.
No desmontes ni intentes desmontar la batería
“no reemplazable por el usuario”. Para desechar
el producto, llévalo a un servicio de gestión
de residuos electrónicos.
El aparato no debe estar expuesto al goteo ni
a salpicaduras, ni deben colocarse encima de este
objetos que contengan líquidos, como jarrones.
Las baterías (el paquete de baterías o las baterías
instaladas) no deben exponerse al calor excesivo
como la luz del sol, el fuego, o similares.
Precaución: peligro de explosión si la batería
se reemplaza incorrectamente. Las baterías deben
reciclarse o desecharse adecuadamente.
Correcta eliminación de este producto.
Este marcado indica que este producto
no debe desecharse junto con el resto
de residuos del hogar en toda la UE. Para
prevenir daños al medio ambiente o a la salud
por la eliminación no controlada de residuos,
recíclalo de forma responsable para promover
la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver tu dispositivo usado,
utiliza los sistemas de recogida o contacta con
la tienda donde adquiriste el producto. Pueden
recoger el producto para reciclarlo de forma
segura para el medio ambiente.
INDICADOR LED
Hay una luz LED en la parte superior del Monster
®
Micro, justo a la derecha del botón multifunción.
A continuación se muestra lo que indican los
distintos estados del LED.
Modo de batería:
Luces indicadoras de carga
• Batería baja—rojo continuo
• Batería muy baja—rojo intermitente
• Batería cargando—azul intermitente
• Totalmente cargada—LED apagado
(interruptor apagado), azul continuo
(interruptor encendido)
ESPECIFICACIONES
GENERALES
Adaptador CA 5 V, 2 A
Dimensiones Ancho 181 mm
Alto 81 mm
Fondo 39 mm
Peso 390 g
82
EspAñol
ENCENDIDO DEL MICRO
Nota: el Micro viene con una batería de iones
de litio cargada aproximadamente al 30%.
Para obtener los mejores resultados, carga
completamente el Micro antes de usarlo.
Interruptor de Encendido/Apagado
El interruptor de Encendido/Apagado se
encuentra en la parte trasera del Micro. Desliza
el interruptor a la posición ON para encender
el Micro.
Cuando se enciende el Micro se pone por
defecto en modo de reconocimiento de voz
y busca el último dispositivo Bluetooth
®
con
el que estuvo emparejado.
BOTÓN MULTIFUNCIÓN
Usa el botón multifunción para habilitar el
control por voz, congurar el emparejamiento
inalámbrico Bluetooth, reproducción/pausa de la
música y otras funciones. El botón multifunción
ejecutará comandos diferentes dependiendo
del modo en el que esté y de cuánto tiempo
se mantenga el botón pulsado.
Pulsado corto—pulsar y soltar
Pulsado doble—pulsar dos veces y soltar
Pulsado largo—pulsar y mantener durante
tres (3) segundos y soltar
COMANDOS DE VOZ
El sistema de control por voz entiende
aproximadamente 25 comandos predeterminados.
Los comandos deben darse exactamente
y palabra por palabra, como aparecen en las
páginas 86–88.
Sigue los siguientes pasos para activar los
comandos de voz:
1. Desliza el interruptor a la posición ON para
encender el Micro.
2. Por defecto, el Micro no está en modo
comando de voz cuando lo enciendes.
Pulsa y mantén pulsados simultáneamente
los botones de subir y bajar volumen para
habilitar las funciones de comando de voz.
3. Después de que el Micro se conecte
a tu dispositivo, el Micro dirá, Your device
is connected”.
4. Di el comando clave: “Hello Monster Micro”.
5. El Micro responderá con la indicación
“Say a command”.
6. Para recordar la lista de comandos, responde
con: What can I say?”
Funcionamiento
83
EspAñol
CONEXIÓN MEDIANTE
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH®
Si estás emparejando por primera vez el Micro
con un dispositivo con la tecnología inalámbrica
Bluetooth activada, sigue los siguientes pasos:
1. Pulsa y mantén el botón multifunción.
2. Habilita la tecnología inalámbrica Bluetooth
en el dispositivo.
3. Selecciona “Monster Micro” en el dispositivo con
la tecnología inalámbrica Bluetooth activada.
Cuando se enciende el Micro, busca
automáticamente el último dispositivo
Bluetooth con el que estuvo emparejado.
Nota: los dispositivos Bluetooth 2.0 más antiguos
requieren una contraseña. Para los dispositivos
Bluetooth 2.1 utiliza 0000 como contraseña.
Nota: también puedes emparejar el Micro con un
dispositivo Bluetooth utilizando comandos de voz.
Consulta la página 86 para ver las instrucciones.
CONEXIÓN POR CABLE
A REPRODUCTOR MP3
Nota: para evitar errores del sistema, apaga el
control de voz mientras esté conectado por cable.
Micro puede reproducir música desde
un reproductor MP3, ordenador portátil u otra
fuente de música externa que no disponga
de capacidad inalámbrica. Para la reproducción
sigue los pasos siguientes:
1. Conecta la fuente de música al Micro usando
un cable minijack de 3,5 mm (no incluido).
Conecta un extremo a la fuente de música
y el otro al conector de entrada de línea
de la parte trasera del Micro.
2. El Micro busca automáticamente el último
dispositivo Bluetooth con el que estuvo
emparejado. Debes desconectar el último
dispositivo Bluetooth que estuvo emparejado
con el Micro para permitir que el reproductor
MP3 reproduzca música en el Micro.
Funcionamiento (continuación)
84
EspAñol
FUNCIÓN DE ALTAVOZ
DE TELÉFONO
Micro también funciona como altavoz inalámbrico
de teléfono e incluye un micrófono integrado.
Llamada entrante
Responder llamada, pausar música
Botón multifunción—pulsado corto
Rechazar llamada
Botón multifunción—pulsado largo
Durante una llamada
Colgar, reanudar música
Botón multifunción—pulsado corto
Cambiar entre el dispositivo móvil y el Micro
Botón multifunción—pulsado largo
Responder la llamada de un tercero
y poner la llamada original en espera
Botón multifunción—pulsado doble
Silenciar micrófono
Botones para subir y bajar el volumen—
pulsado corto de los dos botones simultáneamente
Reactivar micrófono
Botones para subir o bajar el volumen—
pulsado corto
Subir volumen, reactivar micrófono
Botón para subir volumen—pulsado largo
Bajar volumen, reactivar micrófono
Botón para bajar volumen—pulsado largo
Funcionamiento (continuación)
ESCUCHAR MÚSICA
Reproducir/Pausa
Botón multifunción: pulsado corto
Subir volumen
Botón para subir volumen—pulsado largo
Bajar volumen
Botón para bajar volumen—pulsado largo
Pista siguiente
Botón para subir volumen—pulsado corto
Pista anterior
Botón para bajar volumen—pulsado corto
Desconectar los dispositivos
Bluetooth
®
conectados
Botón multifunción—pulsado largo
Cuando estés conectado mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth, puedes controlar la música
desde tu dispositivo.
85
EspAñol
CARGA
El Micro de Monster
®
viene con batería de iones
de litio. Para obtener los mejores resultados,
carga completamente el Micro antes de usarlo.
Para cargarlo, conecta el micro cable USB
al adaptador de corriente. Para poder utilizarse
en cualquier parte del mundo, se incluyen cuatro
juegos de clavijas para enchufes. Conecta las
clavijas adecuadas al adaptador y conéctalo
al cable USB de Monster Micro.
Para instalar las clavijas en el enchufe, desliza
las clavijas adecuadas sobre el adaptador hasta
que encajen en la posición correcta. Para quitar
las clavijas, presiona la pestaña que se encuentra
en la parte central de la clavija del enchufe
y deslízala hacia arriba.
Luces indicadoras de carga
• Batería baja: rojo continuo
• Batería muy baja: rojo intermitente
• Batería cargando: azul intermitente
• Totalmente cargado: LED apagado
(interruptor apagado), azul continuo
(interruptor encendido)
Precaución
El usuario no puede reemplazar la batería.
Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Las baterías deben reciclarse
o desecharse adecuadamente.
Funcionamiento (continuación)
SUSTITUCIÓN DE LAS
REJILLAS FRONTAL Y TRASERA
Hay una selección de rejillas opcionales
disponibles en MonsterProducts.com/products/
clarityhdmicro
Tanto la rejilla frontal como la trasera están
sujetas al Micro con imanes. Para quitar una
rejilla, tira de un extremo y la rejilla se despegará.
Coloca la rejilla de repuesto sobre el Micro y los
imanes harán que permanezca en posición.
1 2
1 2
Instalar clavijas del enchufe:
Quitar las clavijas del enchufe:
86
EspAñol
Menú de comandos de voz
MENÚ PRINCIPAL
Di el comando clave: “Hello Monster Micro”.
El Micro reponderá: “Say a Command”, y a continuación di el comando que desees.
“Pair Mode *
Activa el modo de emparejamiento
Am I Connected?”
Indica el estado de conexión
“Phone Command”
Activa la función de comando de voz
en el teléfono
Check Battery
Indica el nivel de batería del Micro
“Redial” *
Vuelve a marcar el último número marcado
Call Back *
Devuelve la llamada a la última persona
que te llamó
Call Voice Mail” *
Llama al buzón de voz
Cancel”
Cancela el comando anterior
”What Can I Say”
Lista completa de los comandos de voz
del Menú principal
”Settings Menu”
Te lleva al menú de ajustes
(ver página 87)
*
Después de enunciar algunos comandos
del menú, el Micro te pedirá que veriques
la selección y te pedirá que des la respuesta
Yes o “No antes de ejecutar el comando.
87
EspAñol
Menú de comandos de voz (continuación)
MENÚ DE AJUSTES
”Say a Command Prompt” *
Activa/desactiva la función de instrucción
por voz del Micro
“Incoming Call Announcement *
Activa/desactiva la identicación del nombre
de la persona que llama
“Voice Control Help
Proporciona consejos útiles para utilizar
la tecnología de reconocimiento de voz
Cancel”
Sale del Menú de ajustes y vuelve
al Menú principal
“What Can I Say?”
El Micro enuncia una lista completa
de los comandos del Menú de ajustes
Turn OVoice Control” *
Desactiva el control por voz. Se reactiva
siguiendo los pasos de la página 82
“Hands-Free Trigger”
Te lleva a los ajustes del activador
(ver página 88)
*
Después de enunciar algunos comandos
del menú, el Micro te pedirá que veriques
la selección y te pedirá que des la respuesta
Yes o “No antes de ejecutar el comando.
88
EspAñol
Menú de comandos de voz (continuación)
MENÚ DE AJUSTE DEL ACTIVADOR
MENÚ DE LLAMADAS
Después de que el Micro anuncie la llamada entrante
Trigger Always On
Congura el Micro para que escuche
las palabras de activación en todo momento
“Battery Saving Trigger
Congura el Micro para que escuche
las palabras de activación durante dos
minutos antes de pasar al modo de espera
Answer
Responde la llamada entrante
Trigger O
Congura el Micro para que no escuche
las palabras de activación
Cancel”
Sale del Menú de ajustes del activador
y vuelve al Menú principal
“Ignore
Rechaza la llamada entrante
“What Can I Say?”
El Micro enuncia una lista completa
de los comandos del Menú de ajustes
del activador
89
EspAñol
Resolución de problemas
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El Micro no se enciende • Asegúrate de que la batería de iones de litio esté cargada
• Si estás usando el adaptador de corriente, asegúrate de que todas las conexiones estén bien sujetas
El dispositivo Bluetooth
®
está
emparejado, pero la música
no suena
• Sube el volumen al máximo tanto en el Micro como en el dispositivo Bluetooth
La señal de Bluetooth es débil
y se desvanece
• Acerca el Micro al dispositivo Bluetooth (el alcance para el emparejamiento es de aproximadamente
30 pies y puede verse dicultado por las paredes)
• Apaga el Micro y el dispositivo Bluetooth y vuelve a conectarlos
El reproductor MP3 está
conectado mediante una
cable de 3,5 mm, pero
no suena la música
• Asegúrate de que el Micro no esté emparejado con un dispositivo Bluetooth (una conexión Bluetooth
anula a un dispositivo conectado por cable)
El Micro está en modo
de altavoz telefónico pero
no emite sonido alguno
• Conrma que tu dispositivo Bluetooth es compatible con todos los perles
El Micro no responde
ni a los comandos de voz
ni a los de botón
• Utiliza un clip para pulsar el botón encastrado de reinicio que se encuentra en la parte trasera del Micro
mientras el altavoz esté encendido
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
90
EspAñol
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR,
OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA
PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN.
SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN
ABAJO “CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”]
(001-415) 840-2000 (“Monster”) le extiende
la presente Garantía Limitada. La legislación
y la ley común le proporcionarán derechos
y acciones adicionales que no estarán afectados
por la presente Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado se reere al uso del
Producto (i) dentro de la casa o la residencia,
(ii) con una nalidad privada (en oposición
a nalidad comercial), (iii) de conformidad con
la legislación, códigos o regulaciones locales,
estatales o federales (incluyendo sin limitación
alguna, códigos de construcción o eléctricos),
(iv) de conformidad a las recomendaciones
y/o instrucciones del fabricante que aparecen
en los materiales o la documentación que
acompaña al Producto, y (v) si procede, con
una toma de tierra apropiada.
“Vendedor Autorizado” se reere al distribuidor,
el revendedor o el minorista que (i) estaba
plenamente autorizado para realizar negocios
en la jurisdicción donde le vendió el Producto,
(ii) estaba autorizado para venderle el Producto
según las legislación de la jurisdicción donde
Usted compró el Producto, y (iii) le vendió un
Producto nuevo y con su envoltorio original.
“Reclamación Formal de Garantía se reere
a una reclamación hecha en relación con la sección
“Reclamación Formal de Garantía del presente.
“Producto se reere al Producto que (i) está
listado en la Tabla de Especicaciones que
se presenta más adelante, (ii) y que compró
nuevo y en su envoltorio original a un vendedor
Autorizado, y (iii) cuyo número de serie, en su caso,
no ha sido borrado, alterado o desgurado.
“Defecto de Producto signica una insuciencia
del Producto que existía en el momento en el que
recibió el Producto de manos de un Vendedor
Autorizado y que provoca que el Producto no
tenga un rendimiento al especicado en la
documentación de Monster que acompaña al
Producto, a menos que dicha falta de rendimiento
sea provocada en su totalidad o en parte por,
(a) un uso distinto al uso Adecuado, (b) negligencia
en el transporte, mal uso o abuso por parte de
personas que no sean los empleados de Monster;
(c) alteración, manipulación o modicación del
Producto por parte de personas que no sean
empleados de Monster; (d) accidente (distinto
a un malfuncionamiento que se pudiese calicar
de otro modo como Defecto de Producto);
(e) mantenimiento o servicio de un Producto
por personas distintas a los empleados de
Monster; (f) exposición del Producto al calor,
fuente de luz brillante, sol, líquidos, arena u otros
contaminantes, o (g) actuar fuera del control
de Monster, incluido a título enunciativo que
no limitativo, causas de Fuerza Mayor, fuego,
tormentas, terremoto o inundaciones.
“Periodo de Garantía se reere al periodo
durante el cual Monster debe haber recibido
su Reclamación Formal de Garantía. Los
distintos Periodos de Garantía relacionados
con los Defectos de Producto quedan denidos
en la Tabla de Especicaciones más adelante.
El Periodo de Garantía comienza en la fecha
en la que compró o recibió (cualquiera de
ambas fechas que ocurra con posterioridad)
el Producto de un Vendedor Autorizado tal
y como evidencia la factura del Vendedor
Autorizado, el ticket de venta o el envoltorio.
Si no tuviese una prueba escrita de la fecha
de compra o un recibo, entonces el Periodo de
Garantía comienza a los tres (3) meses siguientes
a contar desde la fecha en la que el Producto salió
de Monster o de su fábrica tal y como prueban
los registros de Monster. El Periodo de Garantía
naliza después de que haya expirado el tiempo
denido en la Tabla de Especicaciones, o después
Garantia limitada para consumidores
91
EspAñol
de que Usted hubiera transferido la propiedad
del Producto, cualquiera de ambas fechas que
ocurra con anterioridad. Igualmente, Usted
deberá llamar a Monster y obtener un Número
de Autorización de Devolución (tal y como se
describe en el apartado “Como realizar una
reclamación”) dentro de los dos (2) meses
siguientes a la fecha en la que Usted hubiera
descubierto el Defecto de Producto (o debería
haber descubierto, si dicho Defecto de Producto
fuese obvio).
“Usted” Se reere a la persona física que compró
el Producto al Vendedor Autorizado con su
envoltorio original. Esta Garantía Limitada no se
aplica a personas o entidades que compraron el
Producto (i) usado o desenvuelto, (ii) para reventa,
alquiler u otro uso comercial, o (iii) a otra persona
distinta al Vendedor Ocial.
ALCANCE DE ESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto contenía un Defecto
de Producto cuando Usted lo adquirió del
Vendedor Autorizado y Monster recibe su
Reclamación Formal de Garantía dentro de
los dos (2) meses siguientes a la fecha en la
que Usted hubiera descubierto el Defecto de
Producto (o debería haber descubierto, si dicho
Defecto de Producto fuese obvio) y antes de
la nalización del Periodo de Garantía para
Defectos de Producto aplicable al Producto
afectado, entonces Monster le proporcionará una
de las siguientes acciones: Monster (1) reparará
o, a criterio exclusivo de Monster, reemplazará
el Producto, o (2) le reembolsará el precio de
la compra que pagó al Vendedor Autorizado
por el Producto Afectado si la reparación o el
reemplazo no fuese comercialmente viable o no
pudiese realizarse a tiempo. NOTA: MONSTER NO
ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES O INDIRECTOS
EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
DISPOSICIONES GENERALES
JURISDICCION. Esta Garantía Limitada y cualquier
conicto que provenga o esté en conexión con
esta Garantía Limitada (“Conictos”) estará sujeto
las leyes del Estado de California, Estados Unidos,
excluyendo los conictos de los principios legales
y excluyendo la aplicación de la Convención
de las Naciones Unidas sobre la Compraventa
Internacional de Mercaderías. Los juzgados
ubicados en el Estado de Californio, Estados
Unidos, tendrán jurisdicción exclusiva sobre
cualquier disputa.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE
OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.
DISPONE IGUALMENTE DE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO EN ESTADO
Y DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN, Y QUE
NO ESTÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA
LIMITADA. ESTA GARANTÍA ES SOLO EXTENSIBLE
A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA
NI CEDIDA. Si alguna de las disposiciones
de la presente Garantía Limitada es ilegal, nula
o no aplicable, dicha disposición se considerará
independiente de las demás disposiciones de
esta Garantía Limitada y no afectará a ninguna
de las disposiciones restantes de la misma.
En caso de haber incoherencias entre la versión
inglesa y otras versiones de la Garantía Limitada
prevalecerá la versión inglesa.
REGISTRO. Por favor registre su Producto en
www.MonsterProducts.com. Sus Derechos
de Garantía se mantienen aun cuando no registre
el Producto.
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
Modelo
de Producto
Periodo de Garantía
de Producto
Producto que
acompaña a
este certicado
de garantía
Un (1) año para productos
vendidos en América del
Norte y del Sur y Asia
Dos (2) años para
productos vendidos
en Europa
Garantia limitada para consumidores (continuación)
92
EspAñol
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso
de que se produzcan daños en los Producto,
debe seguir las siguientes instrucciones:
(1) llame al Monster dentro de los dos (2) meses
siguientes a la fecha en la que Usted hubiera
descubierto el Defecto de Producto (o debería
haber descubierto, si dicho Defecto de Producto
fuese obvio); (2) Dé una explicación detallada
de como se produjo el daño; (3) Obtenga
un Número de Autorización de Devolución;
(4) Cuando reciba la hoja de reclamación
(que le será enviada una vez haya interpuesto
su Reclamación Formal de Garantía), rellénela
en su totalidad; (5) Devuelva los Productos,
cuyo envío será a portes pagados por Usted
(importe que le será reembolsado en el supuesto
de que Usted tenga derecho a alguna acción
en virtud de la presente Garantía Limitada),
a Monster para la vericación del daño, junto
con una copia de los recibos originales de
venta y la prueba de compra (etiqueta UPC
o nota de entrega) de los Productos, de la
hoja de reclamación rellenada, con indicación
en el exterior del paquete de devolución
del Número de Autorización de Devolución
(la hoja de reclamación incluye las instrucciones
de devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el
producto en los Estados Unidos, Latinoamérica
(Mexico 011-882-800-8989), o en el Pacíco
Asiático (China 400-820-8973), contacte a
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA
94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto
en cualquier otro lugar, contacte a Monster
Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede
escribirnos, o también puede llamar a cualquiera
de los números telefónicos siguientes: Canadá
866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria
0800296482, Bélgica 0800-79201, República
Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128,
Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201,
Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008,
Italia 900-982-909, Países Bajos 0800-0228919,
Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353,
España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza
0800834659, Reino Unido 0800-0569520.
PROCEDIMIENTOS POSTERIORES. Monster
determinará si el Defecto de Producto existía.
Monster podrá, a su propia discreción, solicitarle
que pida un presupuesto de reparación en
un centro de servicio técnico. Si se pidiera un
presupuesto de reparación, se le indicaría el
formato de envío a Monster tanto del presupuesto
como de la factura para su pago. Cualquier tarifa
de reparación debe ser negociada por Monster.
Garantia limitada para consumidores (continuación)
PLAZOS. Si Usted presenta una reclamación
formal de garantía que cumple en su totalidad
con las condiciones de la Garantía Limitada,
Monster empleará sus mejores esfuerzos para
darle una solución dentro de los treinta (30) días
siguientes a la recepción de su Reclamación
Formal de Garantía (si reside en los Estados
Unidos—cuarenta y cinco (45) días si residiese
en otro lugar), a menos que por causas fuera
del control de Monster se produjera un retraso
en el proceso.
Ver. 071311-GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC

Transcripción de documentos

Índice Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Funciones y controles del Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Compatibilidad y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Tabla de especificacions generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Español Menú de comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú de ajuste del activador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 87 88 88 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Garantia limitada para consumidores . . . . . . . . . . . . . . 90 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Encendido del Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Botón multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Conexión mediante tecnología inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . 83 Conexión por cable a reproductor MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Función de altavoz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sustitución de las rejillas frontal y trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 78 Contenido del paquete Español 1 ClarityHD Micro™ Altavoz telefónico y altavoz inalámbrico de alta potencia 1 4 2 Correa de transporte 3 Estuche protector para transporte 5 4 Adaptador de corriente con puerto USB de carga 5 Cuatro enchufes alternativos de alimentación CA 2 6 Micro cable USB 3 6 79 Funciones y controles de Micro Parte superior 1 Español Parte frontal 2 3 4 1 Micrófono integrado Para comandos de voz/uso del altavoz telefónico 5 7 Puerto USB Conexión al adaptador de corriente con micro cable USB para cargar el Micro 2 Botón para bajar volumen Baja el volumen cuando se pulsa 8 Conector de entrada de línea Conecta el altavoz externo del reproductor MP3 al Monster® Micro con un cable de 3,5 mm 3 Botón para subir volumen Sube el volumen cuando se pulsa 4 Botón multifunción Activa los comandos de voz, el modo de emparejamiento y otras funciones 6 Parte trasera 9 Interruptor de Encendido/ Apagado Enciende/Apaga el Micro 5 Luz indicadora LED Indica el modo y función del Micro 10 Botón de reinicio encastrado Utiliza un clip para pulsarlo en caso de bloqueo del sistema 6 Rejillas frontal y trasera desmontables Rejillas opcionales disponibles en MonsterProducts.com/ products/clarityhdmicro El interruptor de encendido debe estar en la posición ON para reiniciar el Micro 7 8 6 9 10 80 Compatibilidad y seguridad Compatibilidad y seguridad El aparato no debe estar expuesto al goteo ni a salpicaduras, ni deben colocarse encima de este objetos que contengan líquidos, como jarrones. Inalámbrico Las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo como la luz del sol, el fuego, o similares. Dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth® 2.0 o superior (ver especificaciones generales para consultar los perfiles), como los ordenadores equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth y la mayoría de los smartphones y reproductores MP3 equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth. Con cable Dispositivos con salida estándar de 3,5 mm para auriculares mediante cable minijack de 3,5 mm (no incluido). Seguridad No dejes este producto expuesto a una fuente de calor o a altas temperaturas. No desmontes ni intentes desmontar la batería “no reemplazable por el usuario”. Para desechar el producto, llévalo a un servicio de gestión de residuos electrónicos. Precaución: peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Las baterías deben reciclarse o desecharse adecuadamente. Correcta eliminación de este producto. Este marcado indica que este producto no debe desecharse junto con el resto de residuos del hogar en toda la UE. Para prevenir daños al medio ambiente o a la salud por la eliminación no controlada de residuos, recíclalo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver tu dispositivo usado, utiliza los sistemas de recogida o contacta con la tienda donde adquiriste el producto. Pueden recoger el producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente. Español Indicador LED Hay una luz LED en la parte superior del Monster® Micro, justo a la derecha del botón multifunción. A continuación se muestra lo que indican los distintos estados del LED. Modo de batería: Luces indicadoras de carga • Batería baja—rojo continuo • Batería muy baja—rojo intermitente • Batería cargando—azul intermitente • Totalmente cargada—LED apagado (interruptor apagado), azul continuo (interruptor encendido) Especificaciones generales Adaptador CA 5 V, 2 A Dimensiones Ancho 181 mm Alto 81 mm Fondo 39 mm Peso 390 g 81 Funcionamiento Español Encendido del Micro Botón multifunción Comandos de voz Nota: el Micro viene con una batería de iones de litio cargada aproximadamente al 30%. Para obtener los mejores resultados, carga completamente el Micro antes de usarlo. Usa el botón multifunción para habilitar el control por voz, configurar el emparejamiento inalámbrico Bluetooth, reproducción/pausa de la música y otras funciones. El botón multifunción ejecutará comandos diferentes dependiendo del modo en el que esté y de cuánto tiempo se mantenga el botón pulsado. El sistema de control por voz entiende aproximadamente 25 comandos predeterminados. Los comandos deben darse exactamente y palabra por palabra, como aparecen en las páginas 86–88. Pulsado corto—pulsar y soltar 1. Desliza el interruptor a la posición ON para encender el Micro. Interruptor de Encendido/Apagado El interruptor de Encendido/Apagado se encuentra en la parte trasera del Micro. Desliza el interruptor a la posición ON para encender el Micro. Cuando se enciende el Micro se pone por defecto en modo de reconocimiento de voz y busca el último dispositivo Bluetooth® con el que estuvo emparejado. Pulsado doble—pulsar dos veces y soltar Pulsado largo—pulsar y mantener durante tres (3) segundos y soltar Sigue los siguientes pasos para activar los comandos de voz: 2. Por defecto, el Micro no está en modo comando de voz cuando lo enciendes. Pulsa y mantén pulsados simultáneamente los botones de subir y bajar volumen para habilitar las funciones de comando de voz. 3. Después de que el Micro se conecte a tu dispositivo, el Micro dirá, “Your device is connected”. 4. Di el comando clave: “Hello Monster Micro”. 5. El Micro responderá con la indicación “Say a command”. 6. Para recordar la lista de comandos, responde con: “What can I say?” 82 Funcionamiento (continuación) Conexión mediante tecnología inalámbrica BLUETOOTH® Si estás emparejando por primera vez el Micro con un dispositivo con la tecnología inalámbrica Bluetooth activada, sigue los siguientes pasos: 1. Pulsa y mantén el botón multifunción. 2. Habilita la tecnología inalámbrica Bluetooth en el dispositivo. 3. Selecciona “Monster Micro” en el dispositivo con la tecnología inalámbrica Bluetooth activada. Cuando se enciende el Micro, busca automáticamente el último dispositivo Bluetooth con el que estuvo emparejado. Nota: los dispositivos Bluetooth 2.0 más antiguos requieren una contraseña. Para los dispositivos Bluetooth 2.1 utiliza 0000 como contraseña. Nota: también puedes emparejar el Micro con un dispositivo Bluetooth utilizando comandos de voz. Consulta la página 86 para ver las instrucciones. Español Conexión por cable a reproductor MP3 Nota: para evitar errores del sistema, apaga el control de voz mientras esté conectado por cable. Micro puede reproducir música desde un reproductor MP3, ordenador portátil u otra fuente de música externa que no disponga de capacidad inalámbrica. Para la reproducción sigue los pasos siguientes: 1. Conecta la fuente de música al Micro usando un cable minijack de 3,5 mm (no incluido). Conecta un extremo a la fuente de música y el otro al conector de entrada de línea de la parte trasera del Micro. 2. El Micro busca automáticamente el último dispositivo Bluetooth con el que estuvo emparejado. Debes desconectar el último dispositivo Bluetooth que estuvo emparejado con el Micro para permitir que el reproductor MP3 reproduzca música en el Micro. 83 Funcionamiento (continuación) Escuchar música Reproducir/Pausa Botón multifunción: pulsado corto Subir volumen Botón para subir volumen—pulsado largo Bajar volumen Botón para bajar volumen—pulsado largo Pista siguiente Botón para subir volumen—pulsado corto Pista anterior Botón para bajar volumen—pulsado corto Desconectar los dispositivos Bluetooth® conectados Botón multifunción—pulsado largo Cuando estés conectado mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, puedes controlar la música desde tu dispositivo. Función de altavoz de teléfono Micro también funciona como altavoz inalámbrico de teléfono e incluye un micrófono integrado. Llamada entrante Responder llamada, pausar música Botón multifunción—pulsado corto Rechazar llamada Botón multifunción—pulsado largo Español Silenciar micrófono Botones para subir y bajar el volumen— pulsado corto de los dos botones simultáneamente Reactivar micrófono Botones para subir o bajar el volumen— pulsado corto Subir volumen, reactivar micrófono Botón para subir volumen—pulsado largo Bajar volumen, reactivar micrófono Botón para bajar volumen—pulsado largo Durante una llamada Colgar, reanudar música Botón multifunción—pulsado corto Cambiar entre el dispositivo móvil y el Micro Botón multifunción—pulsado largo Responder la llamada de un tercero y poner la llamada original en espera Botón multifunción—pulsado doble 84 Funcionamiento (continuación) Carga El Micro de Monster® viene con batería de iones de litio. Para obtener los mejores resultados, carga completamente el Micro antes de usarlo. Para cargarlo, conecta el micro cable USB al adaptador de corriente. Para poder utilizarse en cualquier parte del mundo, se incluyen cuatro juegos de clavijas para enchufes. Conecta las clavijas adecuadas al adaptador y conéctalo al cable USB de Monster Micro. Para instalar las clavijas en el enchufe, desliza las clavijas adecuadas sobre el adaptador hasta que encajen en la posición correcta. Para quitar las clavijas, presiona la pestaña que se encuentra en la parte central de la clavija del enchufe y deslízala hacia arriba. Luces indicadoras de carga • Batería baja: rojo continuo Español Precaución El usuario no puede reemplazar la batería. Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Las baterías deben reciclarse o desecharse adecuadamente. Instalar clavijas del enchufe: 1 2 Sustitución de las rejillas frontal y trasera Hay una selección de rejillas opcionales disponibles en MonsterProducts.com/products/ clarityhdmicro Tanto la rejilla frontal como la trasera están sujetas al Micro con imanes. Para quitar una rejilla, tira de un extremo y la rejilla se despegará. Coloca la rejilla de repuesto sobre el Micro y los imanes harán que permanezca en posición. Quitar las clavijas del enchufe: • Batería muy baja: rojo intermitente • Batería cargando: azul intermitente 1 2 • Totalmente cargado: LED apagado (interruptor apagado), azul continuo (interruptor encendido) 85 Menú de comandos de voz Español MENÚ PRINCIPAL Di el comando clave: “Hello Monster Micro”. El Micro reponderá: “Say a Command”, y a continuación di el comando que desees. “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activa el modo de emparejamiento Indica el nivel de batería del Micro Cancela el comando anterior “Am I Connected?” “Redial” * ”What Can I Say” Indica el estado de conexión Vuelve a marcar el último número marcado Lista completa de los comandos de voz del Menú principal “Phone Command” “Call Back” * Activa la función de comando de voz en el teléfono Devuelve la llamada a la última persona que te llamó ”Settings Menu” Te lleva al menú de ajustes (ver página 87) “Call Voice Mail” * Llama al buzón de voz * Después de enunciar algunos comandos del menú, el Micro te pedirá que verifiques la selección y te pedirá que des la respuesta “Yes” o “No” antes de ejecutar el comando. 86 Menú de comandos de voz (continuación) Español MENÚ DE AJUSTES ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activa/desactiva la función de instrucción por voz del Micro Proporciona consejos útiles para utilizar la tecnología de reconocimiento de voz Desactiva el control por voz. Se reactiva siguiendo los pasos de la página 82 “Incoming Call Announcement” * “Cancel” “Hands-Free Trigger” Activa/desactiva la identificación del nombre de la persona que llama Sale del Menú de ajustes y vuelve al Menú principal Te lleva a los ajustes del activador (ver página 88) “What Can I Say?” El Micro enuncia una lista completa de los comandos del Menú de ajustes * Después de enunciar algunos comandos del menú, el Micro te pedirá que verifiques la selección y te pedirá que des la respuesta “Yes” o “No” antes de ejecutar el comando. 87 Menú de comandos de voz (continuación) Español Menú de ajuste del activador ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Configura el Micro para que escuche las palabras de activación en todo momento Configura el Micro para que no escuche las palabras de activación El Micro enuncia una lista completa de los comandos del Menú de ajustes del activador “Battery Saving Trigger” “Cancel” Configura el Micro para que escuche las palabras de activación durante dos minutos antes de pasar al modo de espera Sale del Menú de ajustes del activador y vuelve al Menú principal MENÚ DE LLAMADAS Después de que el Micro anuncie la llamada entrante ”Answer” “Ignore” Responde la llamada entrante Rechaza la llamada entrante 88 Resolución de problemas Síntoma El Micro no se enciende Español Solución • Asegúrate de que la batería de iones de litio esté cargada Resolución de problemas • Si estás usando el adaptador de corriente, asegúrate de que todas las conexiones estén bien sujetas El dispositivo Bluetooth® está emparejado, pero la música no suena • Sube el volumen al máximo tanto en el Micro como en el dispositivo Bluetooth La señal de Bluetooth es débil y se desvanece • Acerca el Micro al dispositivo Bluetooth (el alcance para el emparejamiento es de aproximadamente 30 pies y puede verse dificultado por las paredes) • Apaga el Micro y el dispositivo Bluetooth y vuelve a conectarlos El reproductor MP3 está conectado mediante una cable de 3,5 mm, pero no suena la música • Asegúrate de que el Micro no esté emparejado con un dispositivo Bluetooth (una conexión Bluetooth anula a un dispositivo conectado por cable) El Micro está en modo de altavoz telefónico pero no emite sonido alguno • Confirma que tu dispositivo Bluetooth es compatible con todos los perfiles El Micro no responde ni a los comandos de voz ni a los de botón • Utiliza un clip para pulsar el botón encastrado de reinicio que se encuentra en la parte trasera del Micro mientras el altavoz esté encendido 89 Garantia limitada para consumidores Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR, OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN ABAJO “CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (001-415) 840-2000 (“Monster”) le extiende la presente Garantía Limitada. La legislación y la ley común le proporcionarán derechos y acciones adicionales que no estarán afectados por la presente Garantía Limitada. DEFINICIONES “Uso Adecuado” se refiere al uso del Producto (i) dentro de la casa o la residencia, (ii) con una finalidad privada (en oposición a finalidad comercial), (iii) de conformidad con la legislación, códigos o regulaciones locales, estatales o federales (incluyendo sin limitación alguna, códigos de construcción o eléctricos), (iv) de conformidad a las recomendaciones y/o instrucciones del fabricante que aparecen en los materiales o la documentación que acompaña al Producto, y (v) si procede, con una toma de tierra apropiada. “Vendedor Autorizado” se refiere al distribuidor, el revendedor o el minorista que (i) estaba plenamente autorizado para realizar negocios en la jurisdicción donde le vendió el Producto, (ii) estaba autorizado para venderle el Producto según las legislación de la jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió un Producto nuevo y con su envoltorio original. “Reclamación Formal de Garantía” se refiere a una reclamación hecha en relación con la sección “Reclamación Formal de Garantía” del presente. “Producto” se refiere al Producto que (i) está listado en la Tabla de Especificaciones que se presenta más adelante, (ii) y que compró nuevo y en su envoltorio original a un vendedor Autorizado, y (iii) cuyo número de serie, en su caso, no ha sido borrado, alterado o desfigurado. “Defecto de Producto” significa una insuficiencia del Producto que existía en el momento en el que recibió el Producto de manos de un Vendedor Autorizado y que provoca que el Producto no tenga un rendimiento al especificado en la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falta de rendimiento sea provocada en su totalidad o en parte por, (a) un uso distinto al uso Adecuado, (b) negligencia en el transporte, mal uso o abuso por parte de personas que no sean los empleados de Monster; (c) alteración, manipulación o modificación del Producto por parte de personas que no sean empleados de Monster; (d) accidente (distinto a un malfuncionamiento que se pudiese calificar Español de otro modo como Defecto de Producto); (e) mantenimiento o servicio de un Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (f ) exposición del Producto al calor, fuente de luz brillante, sol, líquidos, arena u otros contaminantes, o (g) actuar fuera del control de Monster, incluido a título enunciativo que no limitativo, causas de Fuerza Mayor, fuego, tormentas, terremoto o inundaciones. “Periodo de Garantía” se refiere al periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. Los distintos Periodos de Garantía relacionados con los Defectos de Producto quedan definidos en la Tabla de Especificaciones más adelante. El Periodo de Garantía comienza en la fecha en la que compró o recibió (cualquiera de ambas fechas que ocurra con posterioridad) el Producto de un Vendedor Autorizado tal y como evidencia la factura del Vendedor Autorizado, el ticket de venta o el envoltorio. Si no tuviese una prueba escrita de la fecha de compra o un recibo, entonces el Periodo de Garantía comienza a los tres (3) meses siguientes a contar desde la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica tal y como prueban los registros de Monster. El Periodo de Garantía finaliza después de que haya expirado el tiempo definido en la Tabla de Especificaciones, o después 90 Garantia limitada para consumidores (continuación) de que Usted hubiera transferido la propiedad del Producto, cualquiera de ambas fechas que ocurra con anterioridad. Igualmente, Usted deberá llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (tal y como se describe en el apartado “Como realizar una reclamación”) dentro de los dos (2) meses siguientes a la fecha en la que Usted hubiera descubierto el Defecto de Producto (o debería haber descubierto, si dicho Defecto de Producto fuese obvio). “Usted” Se refiere a la persona física que compró el Producto al Vendedor Autorizado con su envoltorio original. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que compraron el Producto (i) usado o desenvuelto, (ii) para reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) a otra persona distinta al Vendedor Oficial. ALCANCE DE ESTA GARANTIA LIMITADA PRODUCTOS. Si un Producto contenía un Defecto de Producto cuando Usted lo adquirió del Vendedor Autorizado y Monster recibe su Reclamación Formal de Garantía dentro de los dos (2) meses siguientes a la fecha en la que Usted hubiera descubierto el Defecto de Producto (o debería haber descubierto, si dicho Defecto de Producto fuese obvio) y antes de la finalización del Periodo de Garantía para Defectos de Producto aplicable al Producto afectado, entonces Monster le proporcionará una de las siguientes acciones: Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo de Monster, reemplazará el Producto, o (2) le reembolsará el precio de la compra que pagó al Vendedor Autorizado por el Producto Afectado si la reparación o el reemplazo no fuese comercialmente viable o no pudiese realizarse a tiempo. NOTA: MONSTER NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O INDIRECTOS EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. DISPOSICIONES GENERALES JURISDICCION. Esta Garantía Limitada y cualquier conflicto que provenga o esté en conexión con esta Garantía Limitada (“Conflictos”) estará sujeto las leyes del Estado de California, Estados Unidos, excluyendo los conflictos de los principios legales y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Mercaderías. Los juzgados ubicados en el Estado de Californio, Estados Unidos, tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier disputa. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. DISPONE IGUALMENTE DE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO EN ESTADO Español Y DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN, Y QUE NO ESTÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA ES SOLO EXTENSIBLE A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI CEDIDA. Si alguna de las disposiciones de la presente Garantía Limitada es ilegal, nula o no aplicable, dicha disposición se considerará independiente de las demás disposiciones de esta Garantía Limitada y no afectará a ninguna de las disposiciones restantes de la misma. En caso de haber incoherencias entre la versión inglesa y otras versiones de la Garantía Limitada prevalecerá la versión inglesa. REGISTRO. Por favor registre su Producto en www.MonsterProducts.com. Sus Derechos de Garantía se mantienen aun cuando no registre el Producto. RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA Modelo de Producto Periodo de Garantía de Producto Producto que acompaña a este certificado de garantía Un (1) año para productos vendidos en América del Norte y del Sur y Asia Dos (2) años para productos vendidos en Europa 91 Garantia limitada para consumidores (continuación) RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso de que se produzcan daños en los Producto, debe seguir las siguientes instrucciones: (1) llame al Monster dentro de los dos (2) meses siguientes a la fecha en la que Usted hubiera descubierto el Defecto de Producto (o debería haber descubierto, si dicho Defecto de Producto fuese obvio); (2) Dé una explicación detallada de como se produjo el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Cuando reciba la hoja de reclamación (que le será enviada una vez haya interpuesto su Reclamación Formal de Garantía), rellénela en su totalidad; (5) Devuelva los Productos, cuyo envío será a portes pagados por Usted (importe que le será reembolsado en el supuesto de que Usted tenga derecho a alguna acción en virtud de la presente Garantía Limitada), a Monster para la verificación del daño, junto con una copia de los recibos originales de venta y la prueba de compra (etiqueta UPC o nota de entrega) de los Productos, de la hoja de reclamación rellenada, con indicación en el exterior del paquete de devolución del Número de Autorización de Devolución (la hoja de reclamación incluye las instrucciones de devolución). NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos, Latinoamérica (Mexico 011-882-800-8989), o en el Pacífico Asiático (China 400-820-8973), contacte a Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto en cualquier otro lugar, contacte a Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede escribirnos, o también puede llamar a cualquiera de los números telefónicos siguientes: Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800296482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008, Italia 900-982-909, Países Bajos 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza 0800834659, Reino Unido 0800-0569520. Español PLAZOS. Si Usted presenta una reclamación formal de garantía que cumple en su totalidad con las condiciones de la Garantía Limitada, Monster empleará sus mejores esfuerzos para darle una solución dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal de Garantía (si reside en los Estados Unidos—cuarenta y cinco (45) días si residiese en otro lugar), a menos que por causas fuera del control de Monster se produjera un retraso en el proceso. Ver. 071311-GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC PROCEDIMIENTOS POSTERIORES. Monster determinará si el Defecto de Producto existía. Monster podrá, a su propia discreción, solicitarle que pida un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se pidiera un presupuesto de reparación, se le indicaría el formato de envío a Monster tanto del presupuesto como de la factura para su pago. Cualquier tarifa de reparación debe ser negociada por Monster. 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Monster Cable ClarityHD Micro Especificación

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Especificación