Monster Cable ClarityHD Micro Especificación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Monster Cable ClarityHD Micro Especificación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
78
EspAñol
Índice
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funciones y controles del Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Compatibilidad y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tabla de especicacions generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Encendido del Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Botón multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Conexión mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
®
. . . . . . . . . . .83
Conexión por cable a reproductor MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Función de altavoz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sustitución de las rejillas frontal y trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Menú de comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Menú de ajuste del activador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menú de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Garantia limitada para consumidores . . . . . . . . . . . . . 90
79
EspAñol
Contenido del paquete
1
ClarityHD Micro
Altavoz telefónico y altavoz inalámbrico
de alta potencia
2
Correa de transporte
3
Estuche protector para transporte
4
Adaptador de corriente
con puerto USB de carga
5
Cuatro enchufes alternativos
de alimentación CA
6
Micro cable USB
1 4
5
6
3
2
80
EspAñol
Funciones y controles de Micro
Parte frontal
6
Parte trasera
6 9 107 8
1
Micrófono integrado
Para comandos de voz/uso
del altavoz telefónico
2
Botón para bajar volumen
Baja el volumen cuando se pulsa
3
Botón para subir volumen
Sube el volumen cuando se pulsa
4
Botón multifunción
Activa los comandos de voz,
el modo de emparejamiento
y otras funciones
5
Luz indicadora LED
Indica el modo y función
del Micro
6
Rejillas frontal y trasera
desmontables
Rejillas opcionales disponibles
en MonsterProducts.com/
products/clarityhdmicro
7
Puerto USB
Conexión al adaptador
de corriente con micro cable
USB para cargar el Micro
8
Conector de entrada de línea
Conecta el altavoz externo
del reproductor MP3 al Monster
®
Micro con un cable de 3,5 mm
9
Interruptor de Encendido/
Apagado
Enciende/Apaga el Micro
10
Botón de reinicio encastrado
Utiliza un clip para pulsarlo
en caso de bloqueo del sistema
El interruptor de encendido
debe estar en la posición ON
para reiniciar el Micro
Parte superior
1 2 3 4 5
81
EspAñolCompatibilidad y seguridad
COMPATIBILIDAD
Y SEGURIDAD
Inalámbrico
Dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
2.0 o superior (ver especicaciones
generales para consultar los perles), como
los ordenadores equipados con tecnología
inalámbrica Bluetooth y la mayoría de los
smartphones y reproductores MP3 equipados
con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Con cable
Dispositivos con salida estándar de 3,5 mm
para auriculares mediante cable minijack de
3,5 mm (no incluido).
SEGURIDAD
No dejes este producto expuesto a una fuente
de calor o a altas temperaturas.
No desmontes ni intentes desmontar la batería
“no reemplazable por el usuario”. Para desechar
el producto, llévalo a un servicio de gestión
de residuos electrónicos.
El aparato no debe estar expuesto al goteo ni
a salpicaduras, ni deben colocarse encima de este
objetos que contengan líquidos, como jarrones.
Las baterías (el paquete de baterías o las baterías
instaladas) no deben exponerse al calor excesivo
como la luz del sol, el fuego, o similares.
Precaución: peligro de explosión si la batería
se reemplaza incorrectamente. Las baterías deben
reciclarse o desecharse adecuadamente.
Correcta eliminación de este producto.
Este marcado indica que este producto
no debe desecharse junto con el resto
de residuos del hogar en toda la UE. Para
prevenir daños al medio ambiente o a la salud
por la eliminación no controlada de residuos,
recíclalo de forma responsable para promover
la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver tu dispositivo usado,
utiliza los sistemas de recogida o contacta con
la tienda donde adquiriste el producto. Pueden
recoger el producto para reciclarlo de forma
segura para el medio ambiente.
INDICADOR LED
Hay una luz LED en la parte superior del Monster
®
Micro, justo a la derecha del botón multifunción.
A continuación se muestra lo que indican los
distintos estados del LED.
Modo de batería:
Luces indicadoras de carga
• Batería baja—rojo continuo
• Batería muy baja—rojo intermitente
• Batería cargando—azul intermitente
• Totalmente cargada—LED apagado
(interruptor apagado), azul continuo
(interruptor encendido)
ESPECIFICACIONES
GENERALES
Adaptador CA 5 V, 2 A
Dimensiones Ancho 181 mm
Alto 81 mm
Fondo 39 mm
Peso 390 g
82
EspAñol
ENCENDIDO DEL MICRO
Nota: el Micro viene con una batería de iones
de litio cargada aproximadamente al 30%.
Para obtener los mejores resultados, carga
completamente el Micro antes de usarlo.
Interruptor de Encendido/Apagado
El interruptor de Encendido/Apagado se
encuentra en la parte trasera del Micro. Desliza
el interruptor a la posición ON para encender
el Micro.
Cuando se enciende el Micro se pone por
defecto en modo de reconocimiento de voz
y busca el último dispositivo Bluetooth
®
con
el que estuvo emparejado.
BOTÓN MULTIFUNCIÓN
Usa el botón multifunción para habilitar el
control por voz, congurar el emparejamiento
inalámbrico Bluetooth, reproducción/pausa de la
música y otras funciones. El botón multifunción
ejecutará comandos diferentes dependiendo
del modo en el que esté y de cuánto tiempo
se mantenga el botón pulsado.
Pulsado corto—pulsar y soltar
Pulsado doble—pulsar dos veces y soltar
Pulsado largo—pulsar y mantener durante
tres (3) segundos y soltar
COMANDOS DE VOZ
El sistema de control por voz entiende
aproximadamente 25 comandos predeterminados.
Los comandos deben darse exactamente
y palabra por palabra, como aparecen en las
páginas 86–88.
Sigue los siguientes pasos para activar los
comandos de voz:
1. Desliza el interruptor a la posición ON para
encender el Micro.
2. Por defecto, el Micro no está en modo
comando de voz cuando lo enciendes.
Pulsa y mantén pulsados simultáneamente
los botones de subir y bajar volumen para
habilitar las funciones de comando de voz.
3. Después de que el Micro se conecte
a tu dispositivo, el Micro dirá, Your device
is connected”.
4. Di el comando clave: “Hello Monster Micro”.
5. El Micro responderá con la indicación
“Say a command”.
6. Para recordar la lista de comandos, responde
con: What can I say?”
Funcionamiento
83
EspAñol
CONEXIÓN MEDIANTE
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH®
Si estás emparejando por primera vez el Micro
con un dispositivo con la tecnología inalámbrica
Bluetooth activada, sigue los siguientes pasos:
1. Pulsa y mantén el botón multifunción.
2. Habilita la tecnología inalámbrica Bluetooth
en el dispositivo.
3. Selecciona “Monster Micro” en el dispositivo con
la tecnología inalámbrica Bluetooth activada.
Cuando se enciende el Micro, busca
automáticamente el último dispositivo
Bluetooth con el que estuvo emparejado.
Nota: los dispositivos Bluetooth 2.0 más antiguos
requieren una contraseña. Para los dispositivos
Bluetooth 2.1 utiliza 0000 como contraseña.
Nota: también puedes emparejar el Micro con un
dispositivo Bluetooth utilizando comandos de voz.
Consulta la página 86 para ver las instrucciones.
CONEXIÓN POR CABLE
A REPRODUCTOR MP3
Nota: para evitar errores del sistema, apaga el
control de voz mientras esté conectado por cable.
Micro puede reproducir música desde
un reproductor MP3, ordenador portátil u otra
fuente de música externa que no disponga
de capacidad inalámbrica. Para la reproducción
sigue los pasos siguientes:
1. Conecta la fuente de música al Micro usando
un cable minijack de 3,5 mm (no incluido).
Conecta un extremo a la fuente de música
y el otro al conector de entrada de línea
de la parte trasera del Micro.
2. El Micro busca automáticamente el último
dispositivo Bluetooth con el que estuvo
emparejado. Debes desconectar el último
dispositivo Bluetooth que estuvo emparejado
con el Micro para permitir que el reproductor
MP3 reproduzca música en el Micro.
Funcionamiento (continuación)
84
EspAñol
FUNCIÓN DE ALTAVOZ
DE TELÉFONO
Micro también funciona como altavoz inalámbrico
de teléfono e incluye un micrófono integrado.
Llamada entrante
Responder llamada, pausar música
Botón multifunción—pulsado corto
Rechazar llamada
Botón multifunción—pulsado largo
Durante una llamada
Colgar, reanudar música
Botón multifunción—pulsado corto
Cambiar entre el dispositivo móvil y el Micro
Botón multifunción—pulsado largo
Responder la llamada de un tercero
y poner la llamada original en espera
Botón multifunción—pulsado doble
Silenciar micrófono
Botones para subir y bajar el volumen—
pulsado corto de los dos botones simultáneamente
Reactivar micrófono
Botones para subir o bajar el volumen—
pulsado corto
Subir volumen, reactivar micrófono
Botón para subir volumen—pulsado largo
Bajar volumen, reactivar micrófono
Botón para bajar volumen—pulsado largo
Funcionamiento (continuación)
ESCUCHAR MÚSICA
Reproducir/Pausa
Botón multifunción: pulsado corto
Subir volumen
Botón para subir volumen—pulsado largo
Bajar volumen
Botón para bajar volumen—pulsado largo
Pista siguiente
Botón para subir volumen—pulsado corto
Pista anterior
Botón para bajar volumen—pulsado corto
Desconectar los dispositivos
Bluetooth
®
conectados
Botón multifunción—pulsado largo
Cuando estés conectado mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth, puedes controlar la música
desde tu dispositivo.
85
EspAñol
CARGA
El Micro de Monster
®
viene con batería de iones
de litio. Para obtener los mejores resultados,
carga completamente el Micro antes de usarlo.
Para cargarlo, conecta el micro cable USB
al adaptador de corriente. Para poder utilizarse
en cualquier parte del mundo, se incluyen cuatro
juegos de clavijas para enchufes. Conecta las
clavijas adecuadas al adaptador y conéctalo
al cable USB de Monster Micro.
Para instalar las clavijas en el enchufe, desliza
las clavijas adecuadas sobre el adaptador hasta
que encajen en la posición correcta. Para quitar
las clavijas, presiona la pestaña que se encuentra
en la parte central de la clavija del enchufe
y deslízala hacia arriba.
Luces indicadoras de carga
• Batería baja: rojo continuo
• Batería muy baja: rojo intermitente
• Batería cargando: azul intermitente
• Totalmente cargado: LED apagado
(interruptor apagado), azul continuo
(interruptor encendido)
Precaución
El usuario no puede reemplazar la batería.
Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Las baterías deben reciclarse
o desecharse adecuadamente.
Funcionamiento (continuación)
SUSTITUCIÓN DE LAS
REJILLAS FRONTAL Y TRASERA
Hay una selección de rejillas opcionales
disponibles en MonsterProducts.com/products/
clarityhdmicro
Tanto la rejilla frontal como la trasera están
sujetas al Micro con imanes. Para quitar una
rejilla, tira de un extremo y la rejilla se despegará.
Coloca la rejilla de repuesto sobre el Micro y los
imanes harán que permanezca en posición.
1 2
1 2
Instalar clavijas del enchufe:
Quitar las clavijas del enchufe:
86
EspAñol
Menú de comandos de voz
MENÚ PRINCIPAL
Di el comando clave: “Hello Monster Micro”.
El Micro reponderá: “Say a Command”, y a continuación di el comando que desees.
“Pair Mode *
Activa el modo de emparejamiento
Am I Connected?”
Indica el estado de conexión
“Phone Command”
Activa la función de comando de voz
en el teléfono
Check Battery
Indica el nivel de batería del Micro
“Redial” *
Vuelve a marcar el último número marcado
Call Back *
Devuelve la llamada a la última persona
que te llamó
Call Voice Mail” *
Llama al buzón de voz
Cancel”
Cancela el comando anterior
”What Can I Say”
Lista completa de los comandos de voz
del Menú principal
”Settings Menu”
Te lleva al menú de ajustes
(ver página 87)
*
Después de enunciar algunos comandos
del menú, el Micro te pedirá que veriques
la selección y te pedirá que des la respuesta
Yes o “No antes de ejecutar el comando.
87
EspAñol
Menú de comandos de voz (continuación)
MENÚ DE AJUSTES
”Say a Command Prompt” *
Activa/desactiva la función de instrucción
por voz del Micro
“Incoming Call Announcement *
Activa/desactiva la identicación del nombre
de la persona que llama
“Voice Control Help
Proporciona consejos útiles para utilizar
la tecnología de reconocimiento de voz
Cancel”
Sale del Menú de ajustes y vuelve
al Menú principal
“What Can I Say?”
El Micro enuncia una lista completa
de los comandos del Menú de ajustes
Turn OVoice Control” *
Desactiva el control por voz. Se reactiva
siguiendo los pasos de la página 82
“Hands-Free Trigger”
Te lleva a los ajustes del activador
(ver página 88)
*
Después de enunciar algunos comandos
del menú, el Micro te pedirá que veriques
la selección y te pedirá que des la respuesta
Yes o “No antes de ejecutar el comando.
88
EspAñol
Menú de comandos de voz (continuación)
MENÚ DE AJUSTE DEL ACTIVADOR
MENÚ DE LLAMADAS
Después de que el Micro anuncie la llamada entrante
Trigger Always On
Congura el Micro para que escuche
las palabras de activación en todo momento
“Battery Saving Trigger
Congura el Micro para que escuche
las palabras de activación durante dos
minutos antes de pasar al modo de espera
Answer
Responde la llamada entrante
Trigger O
Congura el Micro para que no escuche
las palabras de activación
Cancel”
Sale del Menú de ajustes del activador
y vuelve al Menú principal
“Ignore
Rechaza la llamada entrante
“What Can I Say?”
El Micro enuncia una lista completa
de los comandos del Menú de ajustes
del activador
89
EspAñol
Resolución de problemas
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El Micro no se enciende • Asegúrate de que la batería de iones de litio esté cargada
• Si estás usando el adaptador de corriente, asegúrate de que todas las conexiones estén bien sujetas
El dispositivo Bluetooth
®
está
emparejado, pero la música
no suena
• Sube el volumen al máximo tanto en el Micro como en el dispositivo Bluetooth
La señal de Bluetooth es débil
y se desvanece
• Acerca el Micro al dispositivo Bluetooth (el alcance para el emparejamiento es de aproximadamente
30 pies y puede verse dicultado por las paredes)
• Apaga el Micro y el dispositivo Bluetooth y vuelve a conectarlos
El reproductor MP3 está
conectado mediante una
cable de 3,5 mm, pero
no suena la música
• Asegúrate de que el Micro no esté emparejado con un dispositivo Bluetooth (una conexión Bluetooth
anula a un dispositivo conectado por cable)
El Micro está en modo
de altavoz telefónico pero
no emite sonido alguno
• Conrma que tu dispositivo Bluetooth es compatible con todos los perles
El Micro no responde
ni a los comandos de voz
ni a los de botón
• Utiliza un clip para pulsar el botón encastrado de reinicio que se encuentra en la parte trasera del Micro
mientras el altavoz esté encendido
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
90
EspAñol
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR,
OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA
PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN.
SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN
ABAJO “CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”]
(001-415) 840-2000 (“Monster”) le extiende
la presente Garantía Limitada. La legislación
y la ley común le proporcionarán derechos
y acciones adicionales que no estarán afectados
por la presente Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado se reere al uso del
Producto (i) dentro de la casa o la residencia,
(ii) con una nalidad privada (en oposición
a nalidad comercial), (iii) de conformidad con
la legislación, códigos o regulaciones locales,
estatales o federales (incluyendo sin limitación
alguna, códigos de construcción o eléctricos),
(iv) de conformidad a las recomendaciones
y/o instrucciones del fabricante que aparecen
en los materiales o la documentación que
acompaña al Producto, y (v) si procede, con
una toma de tierra apropiada.
“Vendedor Autorizado” se reere al distribuidor,
el revendedor o el minorista que (i) estaba
plenamente autorizado para realizar negocios
en la jurisdicción donde le vendió el Producto,
(ii) estaba autorizado para venderle el Producto
según las legislación de la jurisdicción donde
Usted compró el Producto, y (iii) le vendió un
Producto nuevo y con su envoltorio original.
“Reclamación Formal de Garantía se reere
a una reclamación hecha en relación con la sección
“Reclamación Formal de Garantía del presente.
“Producto se reere al Producto que (i) está
listado en la Tabla de Especicaciones que
se presenta más adelante, (ii) y que compró
nuevo y en su envoltorio original a un vendedor
Autorizado, y (iii) cuyo número de serie, en su caso,
no ha sido borrado, alterado o desgurado.
“Defecto de Producto signica una insuciencia
del Producto que existía en el momento en el que
recibió el Producto de manos de un Vendedor
Autorizado y que provoca que el Producto no
tenga un rendimiento al especicado en la
documentación de Monster que acompaña al
Producto, a menos que dicha falta de rendimiento
sea provocada en su totalidad o en parte por,
(a) un uso distinto al uso Adecuado, (b) negligencia
en el transporte, mal uso o abuso por parte de
personas que no sean los empleados de Monster;
(c) alteración, manipulación o modicación del
Producto por parte de personas que no sean
empleados de Monster; (d) accidente (distinto
a un malfuncionamiento que se pudiese calicar
de otro modo como Defecto de Producto);
(e) mantenimiento o servicio de un Producto
por personas distintas a los empleados de
Monster; (f) exposición del Producto al calor,
fuente de luz brillante, sol, líquidos, arena u otros
contaminantes, o (g) actuar fuera del control
de Monster, incluido a título enunciativo que
no limitativo, causas de Fuerza Mayor, fuego,
tormentas, terremoto o inundaciones.
“Periodo de Garantía se reere al periodo
durante el cual Monster debe haber recibido
su Reclamación Formal de Garantía. Los
distintos Periodos de Garantía relacionados
con los Defectos de Producto quedan denidos
en la Tabla de Especicaciones más adelante.
El Periodo de Garantía comienza en la fecha
en la que compró o recibió (cualquiera de
ambas fechas que ocurra con posterioridad)
el Producto de un Vendedor Autorizado tal
y como evidencia la factura del Vendedor
Autorizado, el ticket de venta o el envoltorio.
Si no tuviese una prueba escrita de la fecha
de compra o un recibo, entonces el Periodo de
Garantía comienza a los tres (3) meses siguientes
a contar desde la fecha en la que el Producto salió
de Monster o de su fábrica tal y como prueban
los registros de Monster. El Periodo de Garantía
naliza después de que haya expirado el tiempo
denido en la Tabla de Especicaciones, o después
Garantia limitada para consumidores
91
EspAñol
de que Usted hubiera transferido la propiedad
del Producto, cualquiera de ambas fechas que
ocurra con anterioridad. Igualmente, Usted
deberá llamar a Monster y obtener un Número
de Autorización de Devolución (tal y como se
describe en el apartado “Como realizar una
reclamación”) dentro de los dos (2) meses
siguientes a la fecha en la que Usted hubiera
descubierto el Defecto de Producto (o debería
haber descubierto, si dicho Defecto de Producto
fuese obvio).
“Usted” Se reere a la persona física que compró
el Producto al Vendedor Autorizado con su
envoltorio original. Esta Garantía Limitada no se
aplica a personas o entidades que compraron el
Producto (i) usado o desenvuelto, (ii) para reventa,
alquiler u otro uso comercial, o (iii) a otra persona
distinta al Vendedor Ocial.
ALCANCE DE ESTA GARANTIA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto contenía un Defecto
de Producto cuando Usted lo adquirió del
Vendedor Autorizado y Monster recibe su
Reclamación Formal de Garantía dentro de
los dos (2) meses siguientes a la fecha en la
que Usted hubiera descubierto el Defecto de
Producto (o debería haber descubierto, si dicho
Defecto de Producto fuese obvio) y antes de
la nalización del Periodo de Garantía para
Defectos de Producto aplicable al Producto
afectado, entonces Monster le proporcionará una
de las siguientes acciones: Monster (1) reparará
o, a criterio exclusivo de Monster, reemplazará
el Producto, o (2) le reembolsará el precio de
la compra que pagó al Vendedor Autorizado
por el Producto Afectado si la reparación o el
reemplazo no fuese comercialmente viable o no
pudiese realizarse a tiempo. NOTA: MONSTER NO
ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES O INDIRECTOS
EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
DISPOSICIONES GENERALES
JURISDICCION. Esta Garantía Limitada y cualquier
conicto que provenga o esté en conexión con
esta Garantía Limitada (“Conictos”) estará sujeto
las leyes del Estado de California, Estados Unidos,
excluyendo los conictos de los principios legales
y excluyendo la aplicación de la Convención
de las Naciones Unidas sobre la Compraventa
Internacional de Mercaderías. Los juzgados
ubicados en el Estado de Californio, Estados
Unidos, tendrán jurisdicción exclusiva sobre
cualquier disputa.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE
OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.
DISPONE IGUALMENTE DE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO EN ESTADO
Y DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN, Y QUE
NO ESTÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA
LIMITADA. ESTA GARANTÍA ES SOLO EXTENSIBLE
A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA
NI CEDIDA. Si alguna de las disposiciones
de la presente Garantía Limitada es ilegal, nula
o no aplicable, dicha disposición se considerará
independiente de las demás disposiciones de
esta Garantía Limitada y no afectará a ninguna
de las disposiciones restantes de la misma.
En caso de haber incoherencias entre la versión
inglesa y otras versiones de la Garantía Limitada
prevalecerá la versión inglesa.
REGISTRO. Por favor registre su Producto en
www.MonsterProducts.com. Sus Derechos
de Garantía se mantienen aun cuando no registre
el Producto.
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
Modelo
de Producto
Periodo de Garantía
de Producto
Producto que
acompaña a
este certicado
de garantía
Un (1) año para productos
vendidos en América del
Norte y del Sur y Asia
Dos (2) años para
productos vendidos
en Europa
Garantia limitada para consumidores (continuación)
92
EspAñol
RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA
CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En el caso
de que se produzcan daños en los Producto,
debe seguir las siguientes instrucciones:
(1) llame al Monster dentro de los dos (2) meses
siguientes a la fecha en la que Usted hubiera
descubierto el Defecto de Producto (o debería
haber descubierto, si dicho Defecto de Producto
fuese obvio); (2) Dé una explicación detallada
de como se produjo el daño; (3) Obtenga
un Número de Autorización de Devolución;
(4) Cuando reciba la hoja de reclamación
(que le será enviada una vez haya interpuesto
su Reclamación Formal de Garantía), rellénela
en su totalidad; (5) Devuelva los Productos,
cuyo envío será a portes pagados por Usted
(importe que le será reembolsado en el supuesto
de que Usted tenga derecho a alguna acción
en virtud de la presente Garantía Limitada),
a Monster para la vericación del daño, junto
con una copia de los recibos originales de
venta y la prueba de compra (etiqueta UPC
o nota de entrega) de los Productos, de la
hoja de reclamación rellenada, con indicación
en el exterior del paquete de devolución
del Número de Autorización de Devolución
(la hoja de reclamación incluye las instrucciones
de devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el
producto en los Estados Unidos, Latinoamérica
(Mexico 011-882-800-8989), o en el Pacíco
Asiático (China 400-820-8973), contacte a
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA
94005) al 1 877 800-8989. Si compró el producto
en cualquier otro lugar, contacte a Monster
Technology International Ltd., Ballymaley
Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede
escribirnos, o también puede llamar a cualquiera
de los números telefónicos siguientes: Canadá
866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria
0800296482, Bélgica 0800-79201, República
Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128,
Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201,
Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008,
Italia 900-982-909, Países Bajos 0800-0228919,
Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353,
España 900-982-909, Suecia 020-792650, Suiza
0800834659, Reino Unido 0800-0569520.
PROCEDIMIENTOS POSTERIORES. Monster
determinará si el Defecto de Producto existía.
Monster podrá, a su propia discreción, solicitarle
que pida un presupuesto de reparación en
un centro de servicio técnico. Si se pidiera un
presupuesto de reparación, se le indicaría el
formato de envío a Monster tanto del presupuesto
como de la factura para su pago. Cualquier tarifa
de reparación debe ser negociada por Monster.
Garantia limitada para consumidores (continuación)
PLAZOS. Si Usted presenta una reclamación
formal de garantía que cumple en su totalidad
con las condiciones de la Garantía Limitada,
Monster empleará sus mejores esfuerzos para
darle una solución dentro de los treinta (30) días
siguientes a la recepción de su Reclamación
Formal de Garantía (si reside en los Estados
Unidos—cuarenta y cinco (45) días si residiese
en otro lugar), a menos que por causas fuera
del control de Monster se produjera un retraso
en el proceso.
Ver. 071311-GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC
/