Yes DLEX8600BE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
DRYER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
DL*X860**E
MFL72045806
Rev.00_121323
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Scan to see the online manual.
en-us_main.book.book Page 1 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
4 WARNING STATEMENTS
8 PRODUCT OVERVIEW
8 Product Features
11 INSTALLATION
11 Before Installing
12 Choosing the Proper Location
15 Leveling the Appliance
15 Reversing the Door
21 Installing the Vent Kit
22 Venting the Dryer
23 Connecting Gas Dryers
25 Connecting Electric Dryers
29 Connecting the Water Inlet Hose
30 Final Installation Check
33 OPERATION
33 Before Use
34 Loading the Dryer
36 Control Panel
38 Dry Cycles
44 Cycle Modifiers
45 Settings and Extra Functions
48 SMART FUNCTIONS
48 LG ThinQ Application
50 Smart DiagnosisTM Function
52 MAINTENANCE
52 Regular Cleaning
54 TROUBLESHOOTING
54 FAQs
55 Before Calling for Service
60 LIMITED WARRANTY
60 USA
en-us_main.book.book Page 2 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety for a Dryer
WARNING
Fire Hazard
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury,
death or property damage.
Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions
of the manufacturer of the dryer.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury,
death or property damage.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
- Clear the room, building or area of all occupants.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency or your gas supplier.
en-us_main.book.book Page 3 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
WARNING STATEMENTS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
WARNING
Risk of Fire
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions
and local codes.
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If
flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type
identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be
easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes
dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what may happen if the instructions are not followed.
en-us_main.book.book Page 4 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
When moving or installing the appliance in a different location, call qualified service personnel for
installation and service.
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
Moving or installation of the appliance requires two or more people.
This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord.
Do not install the appliance in humid spaces.
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
Place the appliance at least 18 inches above the floor for a garage installation.
Do not use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape.
Use only rigid, semi-rigid or flexible metal 4-inch diameter duct inside the dryer cabinet or for exhausting
to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork may cause a fire. Punctured ductwork may
cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation.
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should
be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer.
Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. All
non-rigid metal transition duct must be UL-listed. Use of other materials for the transition duct could
affect the drying time.
Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end
cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use.
Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted
outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An
accumulation of lint in any area of the home may create a health and fire hazard.
Do not install near another heat source such as a stove, oven or heater.
Keep the area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation
of lint, dust, and dirt.
The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electronic shock only
during servicing. Service personnel - do not contact the following parts while the appliance is energized:
CONTROL BOARD
Operation
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
en-us_main.book.book Page 5 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet.
Do not use an extension cord or adapter with this appliance.
Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
Do not modify or extend the power cord.
If the appliance has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for
instructions before resuming use.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Use this appliance only for its intended purpose.
Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
Do not tamper with controls.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
Fix the drain hose securely in place.
Do not put oily or greasy clothing, candles or flammable materials on top of the appliance.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
Do not reach into the appliance if the drum is moving.
Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, soiled with or spotted
with gasoline, dry cleaning solvents, vegetable oil, cooking oil or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation.
Gas appliances can cause minor exposure to four potentially hazardous substances, namely benzene,
carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural
gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
Always check the inside of the appliance for foreign objects before operating.
Do not place items exposed to cooking oils in your appliance. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
Do not let children or pets climb inside the dryer drum.
en-us_main.book.book Page 6 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not put living animals such as pets inside the appliance.
Do not put any part of your body, such as your hands or feet, or metal objects under the appliance.
Do not let your hand get pinched when opening or closing the dryer door.
Maintenance
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts
Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electronic shock only
during servicing. Service personnel - do not contact the following parts while the appliance is energized:
CONTROL BOARD
Steam
Do not open the dryer door during a STEAM CYCLE.
Do not touch the steam nozzle in the drum during or after a STEAM CYCLE.
On models with a steam feeder tank, do not fill the steam feeder with hot water (over 86 / 30 ),
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances.
Grounding Instructions
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
The appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
The appliance must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock may result if the
appliance is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions may create an electric
shock hazard and/or a fire hazard.
en-us_main.book.book Page 7 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
8PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
Front View
aControl panel
bLint filters
cLeveling feet
dReversible door
Rear View
aTerminal block access panel (for electric models)
bGas connection (for gas models)
cPower cord (for gas models)
dWater inlet hose connection (for steam models)
en-us_main.book.book Page 8 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
9PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
eExhaust duct oulet
Product Specifications
Accessories
Included Accessories
aY connector (for steam models)
bSafety tether kit (on some models)
Optional Accessories (sold separately)
aDrying rack (No. 3750EL001C)
bSide vent kit (Kit No. 383EEL9001B)
cInlet hoses (for steam models)
Model DL*X860**E
Description Steam Dryer
Electrical Requirements Please refer to the rating label for detailed
information.
Min. / Max. Water Pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensions (Width X Depth X Height) 27'' X 29 1/4'' X 42 3/4'' (68.6 cm X 74.3 cm X 108.7 cm)
Maximum Depth with Door Open 50 1/2'' (128.4 cm)
Net Weight Gas : 123.5 lb (56.0 kg)
Electric : 121.3 lb (55.0 kg)
Capacity Steam Cycle 7.3 cu.ft. (8 lb / 3.6 kg)
Normal Cycle 7.3 cu.ft. (22.5 lb / 10.2 kg)
Gas Requirements NG: 4 - 10.5-inch (10.2 - 26.7 cm) WC
LP: 8 - 13-inch (20.4 - 33.1 cm) WC
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
en-us_main.book.book Page 9 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
10 PRODUCT OVERVIEW
NOTE
For your safety and extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of unauthorized components or
parts.
en-us_main.book.book Page 10 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
11INSTALLATION
ENGLISH
INSTALLATION
Before Installing
Installation Overview
Please read the following installation instructions
first after purchasing this dryer or transporting it
to another location.
aChoose the proper location.
bLevel the appliance.
cVent the appliance.
dConnect the inlet hose (for steam models).
eConnect the Gas / Electric dryer.
fPlug in the power cord.
gInstallation test and test run.
en-us_main.book.book Page 11 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
12 INSTALLATION
Choosing the Proper
Location
WARNING
Read all installation instructions completely
before installing and operating the appliance. It
is important that you review this entire manual
before installing and using the appliance.
Detailed instructions concerning electrical
connections and additional requirements are
provided on the following pages.
Exhaust
The location must allow for proper exhaust
installation. A gas dryer must be exhausted to
the outdoors.
Electricity
Use an individual, grounded electrical outlet
located within 2 ft. (61 cm) of either side of the
appliance.
WARNING
Do not install or store the appliance in an area
where it will be exposed to water and/or
weather.
NOTE
Check code requirements that limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages,
mobile homes or sleeping quarters. If you have
questions, contact your local building inspector.
Flooring
To avoid noise and vibration, the appliance must
be installed and leveled on a solidly constructed
floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm). If
required, adjust the leveling legs to compensate
for the unevenness of the floor.
NOTE
A sturdy floor is needed to support the total
appliance weight when loaded. The combined
weight of additional appliances should also be
considered.
Clothes may not tumble properly, and automatic
sensor cycles may not operate correctly if the
appliance is not level.
For garage installation, you will need to place the
appliance at least 18 inches (45.7 cm) above the
floor. The standard pedestal height is 15 inches
(38 cm). You will need 18 inches (45.7 cm) from
the garage floor to the bottom of the appliance.
Ambient Temperature
Install the appliance in an area where the
temperature is over 45 (7 ).
If the temperature around the appliance is too low,
the appliance might not shut off at the end of an
automatic cycle. This can result in longer drying
times.
en-us_main.book.book Page 12 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
13INSTALLATION
ENGLISH
Dimensions and Clearances
The following clearances are recommended for the appliance.
Additional clearances should be considered for ease of installation and servicing.
Additional clearances should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
Installation Spacing for Recessed Area or Closet Installation
Closet Ventilation Requirements
Closets with doors must have both an upper and lower vent to prevent heat and moisture buildup in the
closet. One upper vent opening with a minimum opening of 48 sq. in. (310 cm2) must be installed no lower
than 6 feet above the floor. One lower vent opening with a minimum opening of 24 sq. in. (155 cm2) must
be installed no more than one foot above the floor. Install vent grilles in the door or cut down the door at
the top and bottom to form openings. Louvered doors with equivalent ventilation openings are also
acceptable.
-Description Dimension/Clearance
A Upper Ventilation Opening 2 48 sq. in. (310 cm2)
B Lower Ventilation Opening 2 24 sq. in. (155 cm2)
C Distance to Ventilation Opening 2 3 (76 mm)
D Overhead Cabinet Depth 1 14 (356 mm)
E Distance to the Overhead Cabinet/Shelf 2 18 (457 mm)
F Depth 29 1/4 (743 mm)
G Length of Door Swing 22 (558 mm)
H Maximum Depth with Door Open 50 1/2 (1284 mm)
IBack Clearance 2 5 (127 mm)
J Side Clearance 2 1 (25 mm)
KWidth 27 (686 mm)
en-us_main.book.book Page 13 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
14 INSTALLATION
NOTE
There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer
of vibration from one appliance to another. If there is enough vibration, it could cause appliances to
make noise or come into contact, causing paint damage and further increasing noise.
No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
Installation Spacing for Cabinet
For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
-Description Dimension/Clearance
A Depth of Ventilation Opening 2 7 (178 mm)
BBack Clearance 2 5 (127 mm)
C Depth 29 1/4 (743 mm)
D Front Clearance 2 1 (25mm)
E Side Clearance 2 1 (25 mm)
FWidth 27 (686 mm)
en-us_main.book.book Page 14 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
15INSTALLATION
ENGLISH
Leveling the Appliance
WARNING
Use long-sleeved gloves and safety glasses.
The appliance is heavy. Two or more people are
required when installing the appliance.
Checking the Level
Position the appliance in the final location and
place a level across the top of the appliance.
aLevel
bLeveling Feet
NOTE
All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
appliance to make sure that the appliance does
not rock from corner to corner.
Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the appliance. Extending the leveling feet
more than necessary may cause the appliance to
vibrate.
To ensure that the appliance provides optimal
drying performance, it must be level. To
minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level,
solid surface.
Adjusting the Leveling Feet
Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.
Unscrew the legs to raise the appliance or screw in
the legs to lower it. Raise or lower with the leveling
feet until the appliance is level from side to side
and front to back. Make sure that all four leveling
feet are in firm contact with the floor.
NOTE
If you are installing the appliance on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the appliance. The appliance
leveling feet should be fully retracted.
Reversing the Door
WARNING
Support the door with a stool or box that fits
under the door, or have an assistant support the
weight of the door.
Avoid dropping the door.
Unplug the appliance or turn off power at the
main circuit breaker before beginning door
reversal.
Always reverse the door BEFORE stacking the
appliance on top of the washer.
Tools Required
Phillips screwdriver
Large flat blade screwdriver (recommended for
hinge screws if they are tight or your Phillips
screwdriver is worn)
Small flat blade screwdriver (for lifting out parts)
Door Reversal Instructions
The instructions here are for changing the door
swing from a right to a left side hinge. If the door
has been reversed, and it is necessary to change it
back, use care when following these instructions.
Some of the illustrations and the left/right
references will be reversed, and you will need to
read the instructions carefully.
WARNING
Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws.
Easy load door
WARNING
Be sure to support the weight of the door before
installing the hinge screws.
ON THE CABINET :
a
b
en-us_main.book.book Page 15 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
16 INSTALLATION
1 Open the door from the side so that the hinge
screws are accessible.
2 Remove the four hinge screws.
While supporting the door, remove the four
hinge screws, two from each hinge. Set the
door aside face down on a protected
surface to prevent damage to the door or
the work surface.
3 Reverse the components on the cabinet.
1) Use a phillips screwdriver to remove the
two screws and the latch mechanism a
on the front panel of the cabinet.
2) Remove the latch hole cover b by gently
prying it up with a flat blade screwdriver,
being careful not to scratch the paint.
Install the latch hole cover on the
opposite side, where the latch mechanism
was removed. Install the latch mechanism
in the position from which you removed
the latch hole cover, using the two screws
removed in a previous step.
3) Remove the hinge cover c by gently
prying it up with a flat blade screwdriver,
being careful not to scratch the paint.
Rotate the hinge cover 180 degrees and
install it on the opposite side d, where
the hinge was attached.
4) Reverse the hinge e and the hinge
bracket f at the bottom of the cabinet.
Remove the two screws from the hinge
bracket at the bottom right and remove
the hinge bracket. Remove the lower of
the two screws behind the hinge bracket.
Do NOT remove the upper screw behind
the hinge bracket. Set the parts aside.
CAUTION
Do NOT remove any of the eight screws on the
face of the cabinet (marked below). Doing so
could result in damage to the dryer and the need
for a service call to repair the dryer.
5) Remove the three screws on the hinge at
the bottom left. Remove the hinge and
reinstall it on the right side. The top screw
will occupy the hole where you removed
the screw behind the hinge bracket in a
previous step.
6) Install the hinge bracket on the bottom
left side, first installing one screw behind
the hinge bracket.
ON THE DOOR :
1 Lift off the door cover.
With the door laid inside facing up on a
protected surface, remove the twelve
screws on the inside of the door. Carefully
lift off the door cover with the help of a
small flat blade screwdriver inserted in the
upper corner (circled below).
en-us_main.book.book Page 16 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
17INSTALLATION
ENGLISH
WARNING
The edges of the door cover may be sharp. Take
care when handling, or wear gloves to avoid
injury.
2 Switch the door strike a and the blank cover
b.
Remove the two screws on the door cover
that secure the door strike. Remove the
blank cover by pulling and raising.
Switch the door strike and the blank cover,
installing them on the opposite sides from
which they were removed.
Gently pry out the hole plug on the side of
the door cover and install it in the hole on
the opposite side. Set the door cover aside.
3 Reverse the components inside the door.
You will now be removing and reversing
various components inside the door. See a
few page later for a detailed diagram and
identification of the inner structure and
parts of the door. (The diagram shows the
“before view” of the door, with the default
set-up for a right side hinge swing. After
following these instructions, your door
should be a mirror image of the illustration.)
4 Lift out the gray interlock button in the side of
the door.
Make sure to remove the spring with the
interlock button and to keep the two
together. Set the interlock button aside. Do
not confuse these with the interlock buttons
from the top of the outer door.
5 Remove the side lock rod.
Remove the side lock rod from the lower
hinge bracket by lifting the top end of the
rod and sliding it toward the top of the
door. The spring should remain attached to
the lock rod. Set the lock rod aside.
6 Remove 2 screws and top lock rod holder. Set
the lock rod holder and screw aside.
7 Lift out the n upper hinge filler (on the right)
and set it aside.
en-us_main.book.book Page 17 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
18 INSTALLATION
8 Reverse the l upper hinge assembly and n
hinge filler.
Carefully lift l the upper hinge assembly-
inner top lock rod (on the left) out of the
outer door frame. Rotate the lupper hinge
assembly - inner top lock rod 180 degrees
and install it on the upper right side of the
outer door. You will need to press firmly to
install the hinge assembly.
Now rotate the n hinge filler 180 degrees
and install it on the upper left side of the
door.
9 Reinstall the g top lock rod using 2 screws
removed in 6 step.
10 Reverse the i lower hinge bracket and k
hinge assembly.
1) Remove the screw from the i lower
hinge bracket (on the right) and lift the
hinge bracket out. Set it aside. Remove
the two screws from the k lower hinge
assembly on the bottom left and lift the
hinge assembly out.
2) Rotate the k lower hinge assembly 180
degrees and install it on the right side
using the two screws removed in a
previous step.
3) Flip over the i lower hinge bracket and
release the tabs on the back locking the
e hinge filler to the hinge bracket.
4) Rotate the hinge 180 degrees and snap it
back onto the front of the hinge bracket
facing in the opposite direction.
en-us_main.book.book Page 18 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
19INSTALLATION
ENGLISH
5) Mount the lower hinge bracket and the
filler on the left side of the door with the
screw removed in a previous step.
11 Install the f side lock rod.
Flip the side lock rod over and install it on
the opposite side. Insert the lower end into
the left hinge and lower the rod into the
guides on the door while compressing the
spring inside the recess.
Make sure the top of the side lock rod is
beside the top lock rod and the two do not
overlap each other, so the two rods can
interact correctly. If they are not aligned
properly, the door will not operate properly.
12 Reinstall thed side interlock button.
Reinstall the d side interlock button
removed in step 3. Center the spring in the
compartment and insert the interlock
button on top of it.
13 Reinstall the door cover.
Clean the glass on the door and door cover,
if necessary.Make sure the three gray
interlock buttons are properly installed and
that the top and side lock rods are properly
aligned where they meet. Carefully lower
the door cover into place, aligning the holes
in the cover with the interlock buttons on
the top and side and the bumpers on the
bottom. Take care not to dislodge the lock
rods while mounting the door cover. Once
the door cover is in place, secure it with the
12 screws removed in step 1. The ten similar
screws go around the top and sides of the
door cover. Make sure to install the two
different screws on the bottom edge, in the
locations marked below.
14 Now, pick up the upper hinge pivot removed
earlier and rotate it 180 degrees. Install the
hinge on the top left side of the cabinet.
en-us_main.book.book Page 19 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
20 INSTALLATION
ON THE CABINET :
1 Now, pick up the upper hinge pivot removed
earlier and rotate it 180 degrees. Install the
hinge on the top left side of the cabinet.
2 Reinstall the door.
Press in the side interlock button on the left
side and hold it down while you press the
hinge pivot into the hinge assembly on the
top right side. If the door has been
reassembled correctly, the lock rod will slide
back easily and lock the pivot in place. The
A detailed diagram and identication of the inner structure and parts of the door
d Interlock buttons e Lower hinge filler f Side lock rod g Top lock rod
h Inner lock rods i Low hinge bracket j Hole plug k Lower hinge assembly
l Upper hinge assembly m Upper hinge pivot n Upper hinge filler
en-us_main.book.book Page 20 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
21INSTALLATION
ENGLISH
door is now ready to remount on the
opposite side of the dryer.
While supporting the door, install the two
small hinge screws removed from the
hinge. Test the swing of the door to make
sure the hinges and latch are properly
aligned and that the door opens, closes and
latches properly in both directions.
If the door doesn’t operate smoothly,
remove the door and then the door cover to
check that the lock rods and interlock
buttons are properly mounted and aligned.
The interlock buttons should be oriented
correctly and operating smoothly. The
interlock rods should be in the proper
position and should not overlap at the
contact point. (See steps 12-14.)
If the door is damaged, or if the door does
notwork after reassembly, contact the call
centerat 1-800-243-0000.
Installing the Vent Kit
WARNING
Use long-sleeved gloves and safety glasses.
Use a heavy metal vent.
Do not use plastic or thin foil ducts.
Clean old ducts before installing the appliance.
The appliance is configured to vent to the rear. It
can also vent to the bottom or side.
NOTE
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may
be purchased from your LG retailer. This kit
contains duct components necessary to change
the appliance vent location.
Right-side venting is not available on gas
models.
Side Venting
1 Remove the rear exhaust duct retaining screw
a and pull out the exhaust duct b.
2 Press the tabs on the knockout c and
carefully remove the knockout for the desired
vent opening. (Right-side venting is not
available on gas models.) Press the adapter
duct d onto the blower housing and secure
to the base of the dryer as shown.
3 Preassemble a 4" (10.2 cm) elbow e to the
next 4" (10.2 cm) duct section, and secure all
joints with duct tape. Be sure that the male
end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure it in place with duct tape. Be sure
that the male end of the duct protrudes 1.5"
(3.8 cm) to connect the remaining ductwork.
Attach the cover plate f to the back of the
dryer with the included screw.
Bottom Venting
1 Remove the rear exhaust duct retaining screw
a. Pull out the exhaust duct b.
a
b
c
d
f
e
en-us_main.book.book Page 21 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
22 INSTALLATION
2 Press the adapter duct c onto the blower
housing and secure it to the base of the dryer
as shown.
3 Insert the 4" (10.2 cm) elbow d through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through the hole in the bottom of
the dryer. Secure it in place with duct tape.
Attach the cover plate e to the back of the
dryer with the included screw.
Venting the Dryer
WARNING
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall, ceiling,
crawl space, chimney, gas vent, or concealed
space of a building.
To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the
dryer with plastic or thin foil ducting.
Do not exceed the recommended duct length
limitations noted in the chart. Failure to follow
these instructions may result in extended drying
times, fire or death.
Do not crush or collapse ductwork.
Do not allow ductwork to rest on or contact
sharp objects.
If connecting to existing ductwork, make sure it
is suitable and clean before installing the dryer.
Venting must conform to local building codes.
Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid or
flexible metal ductwork inside the dryer cabinet
and for venting outside.
The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure to
clean any old ducts before installing the new
dryer.
Rigid, semi-rigid or flexible metal ducting is
recommended for use between the dryer and
the wall. All non-rigid metal transition duct must
be UL-listed. Use of other materials for transition
duct could affect drying time.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that could
catch lint and reduce the efficiency of the
exhaust system. Secure all joints with duct tape.
Ductwork is not provided with the dryer. You
should obtain the necessary ductwork locally.
The vent hood should have hinged dampers to
prevent backdraft when the dryer is not in use.
The total length of flexible metal duct must not
exceed 8 ft. (2.4 m).
When pushing the dryer into the installed
position, do not crush or collapse ductwork.
Ductwork
a
b
c
d
e
Wall Cap Type
No. of
90°
Elbows
Maximum length
of 4-inch
diameter rigid
metal duct
Recommended 0 65 ft. (19.8 m)
1 55 ft. (16.8 m)
2 47 ft. (14.3 m)
3 36 ft. (11.0 m)
4 28 ft. (8.5 m)
a
a
a: 4 ‘’ (10.2 cm)
en-us_main.book.book Page 22 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
23INSTALLATION
ENGLISH
NOTE
Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. Do
not use more than four 90° elbows.
In Canada, only those foil-type flexible ducts, if
any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer should be used.
In the United States, only those foil-type flexible
ducts, if any, specifically identified for use with
the appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes Dryer
Transition Duct, Subject 2158A, should be used.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork. Ductwork and
fittings are NOT included and must be purchased
separately.
Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid or
flexible metal ductwork.
The exhaust duct run should be as short as
possible.
Use as few elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
Use duct tape on all duct joints.
Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Dryer failures or
service required because of such exhaust
systems will not be covered by the dryer
warranty.
Correct Venting
Incorrect Venting
Connecting Gas Dryers
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, injury to persons, or
death when using this appliance, follow
requirements including the following.
Electrical Requirements for Gas
Models
WARNING
This dryer is equipped with a three-prong
grounding plug for protection against shock
hazard which should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from
this plug.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this dryer must be properly
grounded.
This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-
Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere
fuse or circuit breaker.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet.
Use for only
short run
installations
0 55 ft. (16.8 m)
1 47 ft. (14.3 m)
2 41 ft. (12.5 m)
3 30 ft. (9.1 m)
4 22 ft. (6.7 m)
Wall Cap Type
No. of
90°
Elbows
Maximum length
of 4-inch
diameter rigid
metal duct
b: 2.5 ‘’ (6.35 cm)
b
en-us_main.book.book Page 23 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
24 INSTALLATION
Gas Supply Requirements
WARNING
DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
disassembly requires the attention and tools of
an authorized and qualified service technician or
company.
DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks. Use a noncorrosive leak detection fluid.
Gas pressure must not exceed 10.5-inch (26.7
cm) water column for NG, or 13-inch (33.1 cm)
water column for LP.
Isolate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply at
pressures greater than 3.5 kPa.
Supply line requirements: Your laundry room
must have a rigid gas supply line to your dryer.
In the United States, an individual manual
shutoff valve MUST be installed within at least 6
ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian
gas installation code CSA B149.1. A 1/8-inch NPT
pipe plug must be installed.
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 0.5-
inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier, 3/8-inch approved tubing may be used
where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger
tubing should be used for lengths in excess of 20
ft. (6.1 m).
To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer. Before
tightening the connection between the gas
supply and the dryer, purge remaining air until
the odor of gas is detected.
Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply
line (in compliance with the Standard for
Connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24 •
CSA 6.10) with flexible stainless steel connectors.
Use Teflon tape or a pipe-joint compound that is
insoluble in propane (LP) gas on all pipe threads.
Connecting the Gas Supply
NOTE
In the Commonwealth of Massachusetts: This
product must be installed by a licensed plumber
or gas fitter. When using ball-type gas shut off
valves, they must be T-handle-type. A flexible gas
connector, when used, must not exceed 3 feet.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas
supplier.
The dryer is configured for natural gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner nozzle
for the type of gas being used (natural gas or
propane gas).
Use only a new stainless steel flexible connector
and a new AGA-certified connector.
A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
(1.8 m) of the dryer.
If necessary, the correct nozzle should be
installed by a qualified technician and the
change should be noted on the dryer. (For the LP
nozzle kit, order part number 383EEL3002D.)
•All connections must be in accordance with local
codes and regulations. Gas dryers MUST exhaust
to the outdoors.
1 Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFF and the dryer is
unplugged. Confirm that the type of gas
available in your laundry room is appropriate
for the dryer.
2 Remove the shipping cap from the gas fitting
at the back of the dryer. Be careful not to
damage the threads of the gas connector
when removing the shipping cap.
3 Connect the dryer to your laundry room’s gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-inch NPT fitting.
WARNING
DO NOT use old connectors.
4 Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room’s gas supply.
5 Turn on your laundry room’s gas supply.
6 Check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
7 Proceed to Venting the Dryer.
en-us_main.book.book Page 24 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
25INSTALLATION
ENGLISH
a3/8” NPT gas Connection
bAGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible
Connector
c1/8” NPT Pipe Plug
dGas Supply Shutoff Valve
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.
Connecting Electric Dryers
WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, injury to persons, or
death when using this appliance, fulfill the
following requirements.
Electrical Requirements for Electric
Models
WARNING
The wiring and grounding must conform to the
latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician
to check your home’s wiring and fuses to ensure
that your home has adequate electrical power to
operate the appliance.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
appliance.
The appliance has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC, 60-
Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes.
(The circuit must be fused on both sides of the
line.) ELECTRICAL SERVICE FOR THE APPLIANCE
SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE
LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT
THE APPLIANCE TO 110-, 115-, OR 120-VOLT
CIRCUIT.
If the branch circuit to appliance is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper
wire only), or as required by local codes. If over
15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire
(copper wire only), or as required by local codes.
Allow sufficient slack in wiring so the appliance
can be moved from its normal location when
necessary.
The power cord (pigtail) connection between the
wall receptacle and the appliance terminal block
IS NOT supplied with the appliance. Type of
pigtail and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages.
Do not modify the plug and internal wire
provided with the appliance.
The appliance should be connected to a 4-hole
outlet.
If the plug does not fit the outlet, a proper outlet
will need to be installed by a qualified electrician.
Connect the power cord to the terminal block.
Each colored wire should be connected to the
same color screw. Wire color indicated in manual
is connected to the same color screw in the
block.
Grounding through the neutral conductor is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations and (2) areas where local codes
prohibit grounding through the neutral
conductor.
This appliance is supplied with the neutral wire
grounded. This white ground wire MUST BE
MOVED to the neutral terminal when a 4-wire
cord is to be used, or where grounding through
the neutral conductor is prohibited.
Four-Wire Power Cord
a
b
c
d
A UL-listed strain relief is
required.
en-us_main.book.book Page 25 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
26 INSTALLATION
1 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
2 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
3 Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor through the strain relief.
aTerminal Block
bUL-Listed Strain Relief
cUL-Listed 4-Wire Power Cord
4 Transfer the appliance's ground wire from
behind the green ground screw to the center
screw of the terminal block.
5 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
6 Attach the neutral (white) wire to the center
screw of the terminal block.
7 Attach the power cord ground wire to the
green ground screw.
8 Tighten all screws securely.
9 Reinstall the terminal block access cover.
aWhite Wire moved from Ground Screw
bHot Leads of Power Cord (Black and Red)
cNeutral Wire (White)
dPower Cord Ground Wire
eGround Screw
Four-Wire Direct Wire
1 Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire and remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 1.5 inches (3.8 cm) from the
other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three shorter wires into a hook shape.
aGround Wire
2 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor and closed loop or forked terminals
with upturned ends.
A UL-listed strain relief is
required.
•Use UL-listed 4-wire #10 AWG minimum
copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5
m) of wire to allow for removal and
reinstallation of the dryer.
a
b
b
c
d
e
5’’ (12.7 cm)
1’’ (2.5 cm)
a
en-us_main.book.book Page 26 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
27INSTALLATION
ENGLISH
3 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
4 Thread the 4-wire #10 AWG minimum copper
power cable prepared in step 1 through the
strain relief.
aTerminal Block
bUL-Listed Strain Relief
cUL-Listed 4-Wire Power Cord
5 Transfer the appliance's ground wire from
behind the green ground screw to the center
of the terminal block.
6 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
7 Attach the neutral (white) wire to the center
screw of the terminal block.
8 Attach the power cord ground wire to the
green ground screw.
9 Tighten all screws securely.
10 Reinstall the terminal block access cover.
aWhite Wire moved from Ground Screw
bHot Leads of Power Cord (Black and Red)
cNeutral Wire (White)
dPower Cord Ground Wire
eGround Screw
Three-Wire Power Cord
1 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
2 Install the UL-listed strain relief into the
power cord through-hole.
3 Thread a 30-amp, 240 volt, 3-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor through the strain relief.
aTerminal Block
bUL-Listed Strain Relief
cUL-Listed 3-Wire Power Cord
4 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
5 Attach the neutral (white) wire to the center
terminal block screw.
a
b
c
a
b
b
c
d
e
A 3-wire connection is NOT
permitted on new construction after
January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed
power cord with #10 AWG-minimum copper
conductor and closed loop or forked terminals
with upturned ends.
en-us_main.book.book Page 27 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
28 INSTALLATION
6 Connect the external ground (if required by
local codes) to the green ground screw.
7 Tighten all screws securely.
8 Reinstall the terminal block access cover.
aWhite Wire from Dryer Harness
bHot Leads of Power Cord (Black and Red)
cNeutral Wire (White)
dExternal Ground Wire (if required by local
codes)
eGround Screw
Three-Wire Direct Wire
1 Remove 3.5 inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
2 Remove the terminal block access cover on
the upper back of the appliance.
3 Install UL-listed strain relief into the power
cord through-hole.
4 Thread the 3-wire, #10 AWG minimum copper
conductor power cable prepared in step 1
through the strain relief.
aTerminal block
bUL-listed strain relief
cUL-listed 3-wire power cord
5 Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block
screws.
6 Attach the neutral (white) wire to the center
terminal block screw.
7 Connect the external ground (if required by
local codes) to the green ground screw.
8 Tighten all screws securely.
9 Reinstall the terminal block access cover.
aHot lead (black and red)
bNeutral wire (white)
cExternal ground wire (if required by local
codes)
dWire from the appliance harness
A 3-wire connection is NOT
permitted on new construction after
January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use UL-listed 3-wire, #10 AWG minimum
copper conductor cable. Allow at least 5 ft. (1.5
m) length to allow for removal and installation
of dryer.
1’’ (2.5 cm)
en-us_main.book.book Page 28 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
29INSTALLATION
ENGLISH
eGround screw (green)
Connecting the Water Inlet
Hose
To generate steam, the dryer must be connected
to the cold water tap using a new water supply
hose. Do not use old hoses.
WARNING
Do not overtighten the hoses or cross-thread the
hose fittings. Overtightening or cross-threading
can damage the valves or couplings, resulting in
leaking and property damage.
Do not reuse old hoses. Use only new hoses
when installing the appliance. Old hoses could
leak or burst causing flooding and property
damage. Contact an LG Customer Information
Center for assistance in buying hoses.
CAUTION
Periodically check the hoses for cracks, leaks,
and wear, and replace the hoses every five years.
Do not stretch the water hoses intentionally, and
make sure that they are not pinched, crushed or
kinked by other objects.
Water supply pressure must be between 20 psi
and 120 psi (138 - 827 kPa). If the water supply
pressure is more than 120 psi, a pressure
reducing valve must be installed.
Do not store or install the appliance in a location
subject to freezing temperatures. Damage to the
water inlet hoses and internal mechanisms of
the appliance can result. If the appliance was
exposed to freezing temperatures prior to
installation, allow it to stand at room
temperature for several hours before use and
check for leaks prior to operation.
Do not use flood-preventing hoses with auto
shut off devices. The devices can be tripped
during fill and prevent the appliance from filling
properly.
How to Connect the Water Inlet
Hoses
1 Check the fittings and seals. Inspect the
threaded fitting on each hose and make sure
there is a rubber seal a in place in both ends
of each hose to prevent leaking.
2 Check the type of installation and connect the
hose to the faucet. Connect all water supply
hoses tightly by hand and then tighten
another 2/3 turn with pliers.
Type 1 : WITHOUT WASHER (The dryer does
not share the faucet with the washing
machine.)
1) Connect the straight end of the long
hose b to the cold water faucet.
Type 2 : WITH WASHER (The dryer shares
the faucet with the washing machine.)
1) Shut off the cold water tap and remove
the washer inlet hose.
2) Connect the short hose c to the Y-
connector d using one of the rubber
seals.
3) Connect the other end of the short hose
c to the cold water faucet.
4) Connect the long dryer hose b to one
side of the Y-connector d. Connect the
en-us_main.book.book Page 29 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
30 INSTALLATION
washer hose to the washer and the
other side of the Y-connector d.
NOTE
Before connecting the water line to the dryer,
flush several gallons of water into a drain or
bucket. This will help prevent foreign particles
such as sand and scale from clogging the dryer
inlet valve.
3 Connect the long dryer hose b to the dryer
inlet valve tightly by hand and then tighten
another 2/3 turn with pliers.
4 Turn on the cold water faucet.
5 Check all hoses and Y-connectors (if used) for
leaks.
NOTE
If any leaks are found, shut off the water faucet,
remove the hose and check the condition of the
rubber seal.
In areas with hard water, mineral scale can form
on internal components of the dryer. Use of a
water softener is recommended in areas with
hard water. Excessive scale buildup may lead to
the need for certain part replacement or repair.
Final Installation Check
Once you have completed the installation of the
dryer and it is in its final location, confirm proper
operation with the following tests.
Test Dryer Heating
Gas Models
Close the dryer door and press the Power button
to turn the dryer on. Turn the knob to select Timed
Dry and press the 8(OK) button to start the test.
When the dryer starts, the igniter should ignite the
main burner.
NOTE
If all air is not purged from the gas line, the gas
igniter may turn off before the main burner
ignites. If this happens, the igniter will reattempt
gas ignition after approximately two minutes.
Electric Models
Close the dryer door and press the Power button
to turn the dryer on. Turn the knob to select Timed
Dry and press the 8(OK) button to start the test.
The exhaust air should be warm after the dryer
has been operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by
evaluating the static pressure. Static pressure in
en-us_main.book.book Page 30 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
31INSTALLATION
ENGLISH
the exhaust duct can be measured with a
manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static
pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inch (1.5 cm). The dryer should be checked while
the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the
dryer to be sure it is level. Make sure it is level front
to back and side to side, and that all four leveling
feet are in firm contact with the floor.
Test Exhaust System
Once you have completed the installation of the
appliance, use this test to make sure the condition
of the exhaust system is adequate for proper
operation of the appliance. This test should be
performed to alert you to any serious problems in
the exhaust system of your home.
•Your appliance features Flow SenseTM, an
innovative sensing system that automatically
detects blockages and restrictions in dryer
ductwork. Keeping ductwork clean of lint
buildup and free of restrictions allows clothes to
dry faster and reduces energy use.
NOTE
The appliance should be cool before starting this
test. If the appliance was warmed up during
installation, run the Air Dry cycle for a few
minutes to reduce the interior temperature.
Activating the Installation Test
1 Remove the drying rack (on some models)
and literature, and then close the door.
Do not load anything in the drum for this
test, as it may affect the accuracy of the
results.
2 Press the Power button then IMMEDIATELY
press and hold the Wrinkle Care and
Settings buttons.
This button sequence activates the
installation test. Install Mode will display if
the activation is successful.
3 Press the Start/Pause button.
The appliance will start the test, which will
last a few minutes. The heat will be turned
on and the temperatures in the drum will be
measured.
4 Check the display for results.
During the test cycle, monitor the Flow
SenseTM display on the control panel. If the
Flow SenseTM LED has not turned on when
the cycle ends, the exhaust system is
adequate. If the exhaust system is severely
restricted, the Flow SenseTM LED will turn
on. Other problems may also be shown with
error codes. See the chart on the next page
for error code details and solutions.
•If the Flow Sense
TM LED indicates that the
exhaust system is severely restricted, have
the system checked immediately, as
performance will be poor.
5 End of cycle.
At the end of the test cycle, a message will
display. The test cycle will end and the
appliance will shut off automatically after a
short delay.
Check the Duct Condition
If the Flow SenseTM LED is turned on, check the
exhaust system for restrictions and damage.
Repair or replace the exhaust system as needed.
en-us_main.book.book Page 31 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
32 INSTALLATION
NOTE
When the appliance is first installed, this test
should be performed to alert you to any existing
problems with the exhaust duct in your home.
However, since the test performed during
normal operation provides more accurate
information on the condition of the exhaust duct
than the installation test, the results during the
two tests may not be the same.
Do not interrupt the test cycle, as this could
result in inaccurate results.
Even if the LED doesn't light up during the test
cycle, some restrictions may still be present in
the exhaust system. Refer to the Venting the
Dryer section of this manual for complete
exhaust system and venting requirements.
Error Messages
Check the error message before you call for
service.
Restricted or Blocked Airflow
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
bends.
Check for blockages and lint buildup.
Make sure the ductwork is not crushed or
restricted.
Error
Message Possible Cause & Solution
Temp
sensor
error
Temperature sensor failure.
Turn off the appliance and call for
service.
Humidity
sensor
error
Humidity sensor failure.
Turn off the appliance and call for
service.
High
voltage
Low
voltage
Power
supply /
Power
issue
Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house
power supply is incorrect.
Reset circuit breaker or replace
fuse. Do not increase the fuse
capacity.
House fuse is blown, circuit breaker
has tripped, or power outage has
occurred.
If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a
qualified electrician.
Gas
supply
Gas supply or service turned off.
(Gas model only.)
Confirm that house gas shutoff
and the dryer gas shutoff are both
fully open.
Excess or crushed
transition duct
Too many elbows or
exhaust too long
en-us_main.book.book Page 32 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
33OPERATION
ENGLISH
OPERATION
Before Use
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Operation Overview
1 Clean the Lint Filter
If the lint filter has not already been
cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure
the fastest and most efficient drying
performance. Make sure to reinstall the
filter, pressing down until it clicks firmly into
place.
2 Load the Dryer
Make sure that clothing is pushed entirely
into the drum and away from the door seal
area. Clothing that gets stuck between the
door and seal may be damaged or damage
the seal.
If the load is extra large, you may need to
divide it into smaller loads for proper
performance and fabric care.
All strings and attached belts of clothes
should be well tied and secured before
being put into the drum.
3 Turn on the Dryer
Press the Power button to turn on the
dryer. The display will turn on and a chime
will sound.
4 Select a Cycle
Turn the cycle selector knob until the
desired cycle is selected. The preset
temperature, dry level, and option settings
for that cycle will be shown.
5 Adjust Settings
Default settings for the selected cycle can now
be changed, if desired, using the cycle
modifier and setting buttons.
Not all modifiers and options are available
on all cycles.
6 Begin Cycle
•Press the Start/Pause button to begin the
cycle. The cycle can be paused at any time
either by opening the door or by pressing
the Start/Pause button.
•If the Start/Pause button is not pressed
within a certain time, the dryer shuts off
and all settings are lost.
7 End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will
sound. Immediately remove your clothing
from the dryer to reduce wrinkling. If
Wrinkle Care is selected, the dryer will
tumble briefly every few minutes to help
prevent wrinkles from setting in the clothes.
Check the Lint Filter Before Every
Load
Always make sure the lint filter a is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will
increase drying time. To clean, pull the lint filter
straight up and roll any lint off the filter with your
fingers. Push the lint filter firmly back into place.
See Regular Cleaning for more information.
Always ensure that the lint filter is properly
installed before running the dryer. Running the
en-us_main.book.book Page 33 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
34 OPERATION
dryer with a loose or missing lint filter will damage
the dryer and articles in the dryer.
Loading the Dryer
NOTE
For the best drying performance and most
efficient energy usage, do not overload the
appliance.
General Tips
Combine large and small items in the same load.
Use mesh laundry bags to separate clothes with
zippers, hooks, straps, and drawstrings to
prevent them from catching on or tangling with
other clothes or damaging the lint filter.
NOTE
Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble and dry properly.
Grouping Similar Items
For the best drying results, and to reduce the
possibility of damage to clothing, sort clothes into
loads that can be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements,
and some fabrics will dry more quickly than others.
Woolen Items
Always follow fabric care labels before drying
woolen items in a dryer. After the cycle, the
items may still be damp. Do not repeat the cycle.
Pull the items to their original shape if needed
and lay them flat to finish drying.
Woven and Loopknit Materials
Some woven and loopknit materials may shrink,
depending on quality.
Permanent Press and Synthetics
Do not overload your dryer. Take out permanent
press items as soon as the dryer stops to reduce
wrinkles.
Baby Clothes and Nightgowns
Always check the manufacturer’s instructions.
Rubber and Plastics
Do not dry any items made from or containing
rubber or plastics such as:
- Aprons, bibs and chair covers
- Curtains and tablecloths
- Bath mats
Fiberglass
Do not dry fiberglass articles in your dryer. Glass
particles left in the dryer could be picked up by
your clothes the next time you use the dryer and
irritate your skin.
Fabric Care Labels
Sort and dry laundry according to care labels,
size, and fabric type. Do not overload the dryer.
This will save energy and time and give the best
drying performance.
Fabric Care Labels
Many articles of clothing include a fabric care label.
Using the chart below, adjust the cycle and option
selections to care for your clothing according to
the manufacturer's recommendations.
Tumble Dry
Label Directions
Dry
Normal
Permanent Press /
Wrinkle Resistant
Gentle / Delicate
Do not tumble dry
Do not dry (used with
do not wash)
Heat Setting
Label Directions
High
Medium
en-us_main.book.book Page 34 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
35OPERATION
ENGLISH
Low
No Heat / Air
Heat Setting
Label Directions
en-us_main.book.book Page 35 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
36 OPERATION
Control Panel
Control Panel Features
aPower On/Off Button
Press this button to turn the appliance on and press and hold it briefly to turn it off.
Pressing this button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost.
bCycle Selector Knob
Turn this knob to select the desired cycle or option.
Once the desired cycle has been selected, the standard presets will appear in the display. These
settings can be adjusted using the Cycle Modifier buttons at any time before starting the cycle.
cN(Previous) & 8(OK)
•Press the N(Previous) button to go to the previous screen.
•Press the 8(OK) button to select a menu item or save the information.
dStatus Display
This LCD shows the settings, estimated time remaining, settings, and status messages.
eStart/Pause Button
Press this button to start the selected cycle.
If the appliance is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
NOTE
If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within a certain time, the appliance turns
off automatically and all cycle settings are lost.
fCycle Modifier Buttons
Use these buttons to adjust the dry temperature, dryness and time settings for the selected cycle.
Not all options are available for each cycle.
The current settings are shown in the display.
Press the button for that option to select other settings.
gSetting and Extra Function Buttons
These buttons allow you to select additional cycle settings.
en-us_main.book.book Page 36 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
37OPERATION
ENGLISH
Time and Status Display
aStatus Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages.
bFlow Sense Indicator
The Flow SenseTM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork
that reduce exhaust flow from the dryer.
Maintaining a clean exhaust system improves operating efficiency and helps minimize service calls,
saving you money.
cControl Lock Indicator
This indicator lights up when the Control Lock feature is activated.
dRemote Start Indicator
This indicator lights up when the Remote Start feature is activated.
eWi-Fi Indicator
This indicator lights up when the product is connected to a home Wi-Fi network.
en-us_main.book.book Page 37 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
38 OPERATION
Dry Cycles
Turn the knob or press the button to select the desired cycle. When you select a dry cycle the light for the
corresponding dry cycle will turn on.
Cycle Guide
The appliance automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each
cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.
Default Cycles
These cycles are in the initial cycle list.
Temperature indicator lights up and the selected setting is shown
in the knob display: A Low, B Med Low, C Medium, D Med High,
E High
Dryness indicator lights up and the selected setting is shown in the
knob display: A Damp, B Less, C Normal, D More, E Very
Time indicator lights up and the selected setting is shown in the
knob display: A 10-20 min, B 30-40 min, C 50-60 min, D 70-80
min, E 90-100 min
Cycle Normal
Description Use this cycle for drying all normal items such as cotton, linen, shirts, jeans or mixed
loads, except delicate fabrics such as wool or silk.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle AI Dry
Description This cycle optimizes drying times and temperatures by detecting the laundry’s
characteristics.
Dry Level Default: Normal Available: Normal
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle Bedding
Description Use this cycle for drying blankets or bulky items such as pillows, blankets, comforters,
sheets or pet bedding.
Dry Level Default: Normal Available: Very, More, Normal
Temperature Default: Medium Available: Medium
Cycle Delicates
Description Use this cycle for drying dress shirts/blouses, nylons, lingerie, or sheer and lacy clothes
which can easily be damaged.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Med. Low Available: Med. Low
en-us_main.book.book Page 38 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
39OPERATION
ENGLISH
Shirts : 70% cotton, 30% poly blend. Except especially delicate fabrics
Non-Default Cycles
Edit the list of dry cycles using the Cycle List Edit option to use these cycles.
Cycle Towels
Description Use this cycle for drying towels.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle Quick Dry
Description Use this cycle to quickly dry a small load of laundry.
Time Default: 30 minutes Available: 10 -100 minutes
Temperature Default: High Available: All
Cycle Timed Dry
Description Use this cycle to manually select the drying time,from 10 to 100 minutes, in 10-minute
increments.
Time Default: 10 minutes Available: 10 -100 minutes
Temperature Default: High Available: All
Cycle Antibacterial
Description This cycle is a high-temperature dry cycle.
Dry Level Default: Very Available: Very
Temperature Default: High Available: High
Cycle Perm. Press
Description Use this cycle to minimize wrinkles when drying tablecloths or wrinkle-free clothes.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: Medium Available: Medium
Cycle Steam FreshTM
Description Use this cycle to quickly reduce wrinkles and odors in fabrics using the power of steam.
Dry Level Not adjustable
Temperature Default: Med. High Available: All
Time 10 minutes (not adjustable)
Fabric Type (Max
Amount)
Comforter (Single, 1 each)
•Shirts
(5 each)
en-us_main.book.book Page 39 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
40 OPERATION
Cycle Heavy Duty
Description Use this cycle for drying heavy-duty clothes like jeans or garments that need extra
drying.
Dry Level Default: Normal Available: All
Temperature Default: High Available: High
Cycle Air Dry
Description Use this cycle to dry all items (such as plastics or rubber) that can be tumble dried
without using heat.
Time Default: 30 minutes Available: 10 -100 minutes
Temperature Not adjustable
Cycle Steam SanitaryTM
Description Use this cycle to reduce odors using steam and high temperature.
Dry Level Not adjustable
Temperature Default: High Available: High
Time 31 minutes (not adjustable)
Fabric Type (Max
Amount)
Comforter, Bedding (Single, 1 each)
Children's Clothing (3 lbs.)
Cycle Super Dry
Description Thoroughly dries cotton fabrics.
Dry Level Default: Very Available: Very
Temperature Default: High Available: High
Cycle Jeans
Description This cycle is designed specifically for jeans.
Dry Level Default: Normal Available: Normal
Temperature Default: Medium Available: Medium
Cycle Blanket Refresh
Description Warms and fluffs up blankets.
Dry Level Not adjustable
Temperature Default: Low Available: Low
Cycle Low Temp Dry
Description Reduces energy consumption.
Dry Level Default: Normal Available: Very, More, Normal
en-us_main.book.book Page 40 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
41OPERATION
ENGLISH
WARNING
To reduce the risk of serious injury, death, explosion, or fire, follow basic safety precautions, including
the following:
- Do not open the dryer door during steam cycles.
- Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle.
Do not use steam cycles with the following clothes, as they may be damaged.
- Steam SanitaryTM: Urethane foam, down feathers or delicate items
- Steam FreshTM: Wool, wool blankets, leather jackets, silk, lingerie, foam products, or electric blankets.
NOTE
•The Steam SanitaryTM and Steam FreshTM cycles are designed for use with dry clothing.
Temperature Default: Med. Low Available: Med. Low
Cycle Overnight Dry
Description This energy efficient cycle dries a small load overnight.
Dry Level Default: Normal Available: Normal
Temperature Default: Med. Low Available: Med. Low
Cycle Easy Ironing
Description Leaves clothes slightly damp for easy ironing.
Dry Level Default: Damp Available: Damp
Temperature Default: Medium Available: Medium
Cycle Small Load
Description Use this cycle for drying light or small items. (up to 3 items)
Dry Level Default: Normal Available: Very, More, Normal
Temperature Default: High Available: High
Cycle Large Load Dry
Description This cycle is optimized to dry a half load of laundry properly.
Dry Level Default: More Available: More
Temperature Default: Med. High Available: Med. High
Cycle X Large Load Dry
Description This cycle is optimized to dry a full load of laundry properly.
Dry Level Default: Very Available: Very
Temperature Default: High Available: High
Cycle Low Temp Dry
en-us_main.book.book Page 41 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
42 OPERATION
Special Drying Cycles
These new or specialized drying cycles can be downloaded to your appliance with a smartphone.
Refer to the LG ThinQ smartphone application for a complete list of the cycles available for download.
Selectable Drying Options
Cycle Wrinkle Prevention
Description This cycle prevents wrinkles caused by clothes sitting in the dryer by tumbling clothes
without heat after the cycle is complete until the door is opened or the power is turned
off.
Dry level Default : Normal Available : Normal
Temperature Default : Medium Available : Medium
Cycle Rack Dry
Description This cycle is used with items, such as wool sweaters, silk items, and lingerie, that should
be dried flat. This cycle can also be used with items that should not be tumbled dry,
such as gym shoes or stuffed animals. Install the rack in the dryer drum before using
this cycle.
Default Time 50 minutes
Temperature Default : - Available : Med. Low, Low, -
Cycle
Option
Steam Damp
Signal
Energy
Saver Low Static Wrinkle
Care
Control
Lock
Normal ######
AI Dry ## ###
Bedding ##
Delicates # ###
Towels # ###
Quick Dry ###
Timed Dry ###
Antibacterial ##
Perm. Press ## ###
Steam
FreshTM ###
Heavy Duty ## ###
Air Dry ##
Steam
SanitaryTM ###
en-us_main.book.book Page 42 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
43OPERATION
ENGLISH
This option is automatically selected for the cycle and cannot be deselected.
NOTE
•The Energy Saver option helps to reduce the energy use by drying clothes at lower temperatures than
the normal mode. When this option is set, the drying time will increase.
•The Steam and Energy Saver options cannot be used together.
Super Dry ##
Jeans ###
Blanket
Refresh ##
Low Temp
Dry ##
Overnight
Dry ##
Easy Ironing ##
Small Load ##
Large Load
Dry ## ###
X Large Load
Dry ## ###
Wrinkle
Prevention ## #
##
Rack Dry #
Cycle
Option
Steam Damp
Signal
Energy
Saver Low Static Wrinkle
Care
Control
Lock
en-us_main.book.book Page 43 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
44 OPERATION
Cycle Modifiers
About Modifier Buttons
Each cycle has default settings that are selected
automatically. Customize these settings using the
cycle modifier buttons. Repeatedly press the
button for the desired modifier until the indicator
light for the desired setting is lit. Not every option
is available with every cycle. If a modifier is not
available, the button chimes twice and the setting
does not change.
Temperature indicator lights up and the selected
setting is shown in the knob display: A Low, B
Med Low, C Medium, D Med High, E High
Dryness indicator lights up and the selected
setting is shown in the knob display: A Damp, B
Less, C Normal, D More, E Very
Time indicator lights up and the selected setting
is shown in the knob display: A 10-20 min, B 30-
40 min, C 50-60 min, D 70-80 min, E 90-100
min
Temp.
Use this button to adjust the temperature setting.
This allows precise care of fabrics and garments.
Press the Temp. button repeatedly to scroll
through available settings.
Dryness
Use this button to select the dryness level for the
cycle. Press the Dryness button repeatedly to
scroll through available settings.
The appliance will automatically adjust the cycle
time according to the selected dryness level.
Selecting More or Very will increase the cycle
time, while Less or Damp will decrease the cycle
time.
•Use a Less or Damp setting for items that you
wish to iron.
NOTE
The appliance will automatically adjust the cycle
time according to the selected dryness level.
Selecting dry levels above Normal will increase
the cycle time. Selecting dry levels below
Normal will decrease the cycle time.
Use dry level between Normal and Damp or the
Damp dry level for items that you wish to iron.
Time
Use this button to manually select the drying time,
from 10 to 100 minutes, in 10-minute increments.
en-us_main.book.book Page 44 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
45OPERATION
ENGLISH
Settings and Extra Functions
Your dryer includes several additional cycle
settings to customize cycles to meet your
individual needs.
Select the desired settings after selecting the
desired cycle.
NOTE
To protect your garments, not every option is
available with every cycle.
A chime will sound twice and the LED will not
light up if the selected setting is not allowed for
the selected cycle.
Steam
Use this function to add steam to a cycle. This
function helps reduce wrinkles and odor in fabrics.
1 Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
2 Use the cycle modifier buttons to customize
the settings for that cycle.
3 Press the Steam button.
NOTE
When this function is selected, the Damp and
Less dry levels cannot be selected.
4 Press the Start/Pause button to start the
cycle.
WARNING
Do not touch the door during steam cycles. The
door surface can become very hot.
Do not attempt to reach into the dryer during a
steam cycle. Steam can cause severe burns.
NOTE
Steam may not be clearly visible during steam
cycles. This is normal.
Do not use steam with delicate fabrics such as
wool, silk, or easily discolored fabrics.
When the filter/duct is clogged, this option may
not have optimal results.
When this function is operating, the drum will
stop to allow steam to stay in the drum.
Energy Saver
This option helps to reduce the energy
consumption of the Normal cycle, depending on
the load size. When the Energy Saver option is
selected, the cycle begins with an air dry section
and the drying time is increased.
NOTE
•The Energy Saver option is turned on by default
in the Normal cycle.
If you change the Energy Saver option, the new
setting is maintained the next time you use the
Normal cycle. To turn the setting on or off, press
the Energy Saver button.
Wrinkle Care
Selecting this option will tumble the load
periodically for up to 3 hours after the selected
cycle, or until the door is opened. This is helpful in
preventing wrinkles when you are unable to
remove items from the dryer immediately.
Press the Wrinkle Care button before you start a
dry cycle.
NOTE
When the option is turned on, only the Power
button works after the dry cycle ends.
To select the option after starting a cycle, pause
the cycle, set the option, and press Start/Pause.
Always turn off the appliance before unloading
the clothes.
Settings
1 Press the Settings button.
2 Select the desired settings and adjust them
as needed.
3 Press the 8 (OK) button.
en-us_main.book.book Page 45 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
46 OPERATION
NOTE
If no action is taken for several minutes after
pressing the Settings button, the display reverts
to the previous screen.
Low Static (for steam models)
Use this function to add steam. This function
injects steam late in the drying cycle to reduce the
static electricity caused by dry fabrics rubbing
together.
WARNING
Do not touch the door during steam cycles. The
door surface can become very hot.
Do not attempt to reach into the dryer during a
steam cycle. Steam can cause severe burns.
NOTE
Steam may not be clearly visible during steam
cycles. This is normal.
Do not use steam with delicate fabrics such as
wool, silk, or easily discolored fabrics.
When the filter/duct is clogged, this option may
not have optimal results.
When this function is operating, the drum will
stop to allow steam to stay in the drum.
When this function is selected, the Damp and
Less dry levels cannot be selected.
Drum Light
The drum is equipped with a white LED light that
illuminates when the dryer is turned on. This light
automatically turns off when the door is closed
and the cycle starts.
The drum light will turn off automatically after 4
minutes.
Control Lock
Use this function to disable the controls. This
function can prevent children from changing
cycles or operating the dryer.
NOTE
The function does not lock the door.
Once this function is set, all buttons are locked
except the Power button.
When the controls are locked, the Control Lock
indicator lights up and the dry cycle is shown on
the display.
Turning off the power will not reset this function.
You must deactivate this function before you can
access any other options and functions.
To activate/deactivate the function, turn the
dryer on, press the Settings button, turn the
knob to select Control Lock, and press the 8
(OK) button. Select Off and press the 8 (OK)
button.
Cycle List Edit
Edit the list of dry cycles as desired.
When you want add or delete a dry cycle , select a
dry cycle and press the 8 (OK) button.
•The Normal cycle cannot be deleted.
The order of cycles in the list can be changed. On
the product, use the Cycle Optimization
function in the Additional Settings menu. In the
LG ThinQ application, use the Product Cycle
Management feature.
Damp Signal
When this option is selected, the appliance signals
when the load is approximately 80% dry. This
allows you to remove faster-drying lightweight
items or items that you would like to iron or hang
while they are still slightly damp.
Additional Settings
1 Press the Settings button.
2 Turn the knob to select Additional Settings
and press the 8(OK) button.
3 Turn the knob to select the desired setting
and press the 8(OK) button.
4 Turn the knob to select or change the setting
and press the 8(OK) button to save the
setting.
5 To return to the previous screen, press the
Settings button again or press the
N(Previous) button.
en-us_main.book.book Page 46 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
47OPERATION
ENGLISH
NOTE
If no action is taken for several minutes after
pressing the Settings button, the display reverts
to the previous screen.
Wi-Fi Connection
Use to set up the Wi-Fi connection. When Wi-Fi is
turned on, the Wi-Fi icon appears in the display.
Cycle Optimization
When activated, this feature organizes the cycle
list and options automatically based on your usage
patterns.
On is the default setting.
Selecting Off retains the current list order.
Signal
The volume of the notification sounds and button
sounds can be set from quiet to very loud.
Default volume is Very High and can be
adjusted.
- Volume : Off, Low, Medium, High, Very High
Language
Use this setting to change the language displayed
on the LCD screen.
Language : English, Espanol, French
When you first turn on the dryer, you set the
desired language. If you want to change the
language later, you can do so in this setting.
Only the language displayed on the LCD screen
changes, and the language in the cycle modifier
buttons and setting buttons does not change.
Smart Diagnosis
Use this to help troubleshoot errors or
malfunctions.
See the Smart Diagnosis section for more
details.
Factory Reset
Select this to delete all the stored data and
initialize settings.
en-us_main.book.book Page 47 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
48 SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Dryer Cycle
- Download new and specialized cycles that are
not included in the standard cycles on the
appliance. Appliances that have been
successfully connected to the LG ThinQ
application can download a variety of specialty
cycles specific to the appliance. Once cycle
download is completed in the appliance, the
appliance keeps the downloaded cycle until a
new cycle is downloaded.
NOTE
Only one cycle can be stored on the appliance at
a time.
Energy Monitoring
- This feature keeps track of how the dryer’s
power consumption is affected by selected
drying cycles and options.
Remote Control
- Control the appliance remotely or check to see
how much time is left in the cycle from the LG
ThinQ application.
NOTE
Once the remote control feature is enabled, you
can start a cycle from the LG ThinQ application.
If the cycle is not started, the appliance will wait
to start the cycle until the appliance is turned off
remotely or the remote control feature is
disabled.
If the door is opened, the remote control feature
is disabled.
Push Messages
- When the cycle is complete or the appliance
has problems, you will receive a push
message.
Smart DiagnosisTM
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use.
Settings
- Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
This feature is only available on some models.
NOTE
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
connected appliance from the LG ThinQ
application and connect it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Installing LG ThinQ App and
Connecting an LG Appliance
Models with QR Code
Scan the QR code attached to the product using
the camera or a QR code reader app on your
smartphone.
Models without QR Code
1 Search for and install the LG ThinQ app from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone.
2 Run the LG ThinQ app and sign in with your
existing account or create an LG account to
sign in.
en-us_main.book.book Page 48 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
49SMART FUNCTIONS
ENGLISH
3 Touch the add (~) button on the LG ThinQ
app to connect your LG appliance. Follow the
instructions in the app to complete the
process.
NOTE
You may be asked to provide a password to
connect to the LG network (not your home
network) during the Wi-Fi setup. The password is
the last 4 characters of the network name,
repeated twice, with no spaces. For example, if
the network name appears as LG_XXXX_8b92,
then you would enter 8b928b92 as your
password. The password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your
appliance.
To verify the Wi-Fi connection, check that the f
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The Wi-Fi connection may not connect or may be
interrupted because of the home network
environment.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended) and
connect the product again.
Using the Appliance Remotely
Remote Start
Use a smartphone to control the appliance
remotely. You can also monitor the cycle operation
so you know how much time is left in the cycle.
Using Remote Start
1 Put the laundry into the drum and close the
dryer door.
2 Press the Power button.
3 Press the Settings button, turn the knob to
select Remote Start and press the 8 (OK)
button.
4 Turn the knob to select On and press the 8
(OK) button to enable the remote control
function.
5 Start a cycle from the LG ThinQ application on
your smartphone.
NOTE
Once the function is enabled, you can only start
a cycle from the LG ThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the
application will wait to start the cycle until it is
turned off remotely from the application or this
function is disabled.
If the door has been opened, you cannot start a
cycle remotely.
Disabling Remote Start Manually
When the function is activated, press the Settings
button, turn the knob to select Remote Start, and
press the 8 (OK) button. Select Off and press the
8 (OK) button.
Wireless LAN Module Specifications
Frequency
Range
2412 - 2462 MHz
Output Power
(Max)
< 30 dBm
en-us_main.book.book Page 49 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
50 SMART FUNCTIONS
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
module contained in this product.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in this
product, under GPL, LGPL, MPL, and other open
source licenses that have the obligation to disclose
source code, and to access all referred license
terms, copyright notices and other relevant
documents, please visit https://
opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to opensource@lge.com.
This offer is valid to anyone in receipt of this
information for a period of three years after our
last shipment of this product.
Smart DiagnosisTM Function
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi
equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using the
LG ThinQ application.
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions provided in the LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart DiagnosisTM feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the LG ThinQ application.
en-us_main.book.book Page 50 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
51SMART FUNCTIONS
ENGLISH
1 Press the Power button to turn on the
appliance.
2 Press the Settings button.
3 Turn the knob to select Additional Settings
and press the 8 (OK) button.
4 Turn the knob to select Smart Diagnosis and
press the 8 (OK) button.
5 Place the mouthpiece of your smartphone
close to the Power button and press the 8
(OK) button.
Hold the smartphone mouthpiece to the
Power button until the data transfer is
complete.
6 After the data transfer is complete, the
appliance will turn off.
NOTE
For best results, do not move the smartphone
while the tones are being transmitted.
Max.
10 mm
en-us_main.book.book Page 51 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
52 MAINTENANCE
MAINTENANCE
WARNING
Unplug the appliance before cleaning.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They will damage the
finish.
Regular Cleaning
Cleaning the Exterior
Proper care of your appliance can extend its life.
The outside of the appliance can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent. Immediately wipe off any spills with a
soft, damp cloth.
NOTE
Do not use methylated spirits, solvents, or
similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent. Then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
may scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the
Appliance
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup
once per month and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages and
contact a qualified technician or service provider.
Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every
cycle.
aLint Filter
To clean the lint filter, open the dryer door and pull
the lint filter straight up. Then:
1 For everyday cleaning, roll any lint off the
filter with your fingers, or
2 Vacuum the lint filter.
en-us_main.book.book Page 52 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
53MAINTENANCE
ENGLISH
3 If the lint filter has become very dirty or
clogged with fabric softener, wash the lint
filter in warm, soapy water and allow it to dry
thoroughly before reinstalling.
NOTE
NEVER operate the appliance without the lint
filter in place.
en-us_main.book.book Page 53 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
54 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
FAQs
Frequently Asked Questions
User Support Videos
For further assistance, there are videos and tutorials available through the lg.com website.
1 On the lg.com/us home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections. Select
Video Tutorials.
2 Type Dryer in the search box on the new page and click the Search button.
Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens?
A: The Control Lock feature is turned on. To turn it off, press the Settings button, turn the knob to select
Control Lock, and press the 8 (OK) button. Select Off and press the 8 (OK) button.
Q: Why does my dryer take so long to dry clothes?
A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers. A lint filter which is full of lint or
clogged with fabric softener sheet residue can reduce the airflow to the point that the time required
to dry clothing will be greatly increased. For more tips, see the troubleshooting charts.
Q: Why does my dryer start by itself every few minutes?
A: This is how the Wrinkle Care feature works. The dryer runs briefly every few minutes for up to 3 hours
after the cycle finishes. This feature is designed to help prevent wrinkles from setting in when the
dryer is not unloaded immediately after the cycle is finished.
Scan this QR code to quickly access the video search
page on the offical LG website.
en-us_main.book.book Page 54 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
55TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Before Calling for Service
The dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Error Messages
Operation
Problem Possible Cause & Solution
Temp sensor error 1 Temperature sensor failure.
Turn off the appliance and call for service.
Power supply /
Power issue / High
voltage / Low
voltage
Power cord is connected incorrectly.
Check the connection of the power cord to the terminal block.
Duct blockage (80%),
(90%), (95%)
Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions.
Do not use the appliance until the exhaust system has been cleaned and/or repaired.
Using the appliance with severely restricted exhaust is dangerous and could result in a fire
or other property damage.
Check the outside dryer vent while the appliance is operating to make sure there is strong
airflow. If the exhaust system is extremly long, have it repaired or rerouted.
House exhaust system blocked.
Keep the area around the dryer clean and free of clutter. Check vent hood for damage or
lint clogging. Make sure the area around the vent hood is clear.
Problem Possible Cause & Solution
Flow SenseTM
indicator shows four
bars during the
drying cycle.
Exhaust system is too long or has too many turns/restrictions.
Install a shorter or straighter duct run. See the Installation instructions for details.
Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object.
Ductwork should be checked/cleaned immediately. The appliance can be used in this
condition, but drying times will be longer and energy consumption will increase.
The appliance has detected a restriction in the external dryer venting.
If exhaust restrictions are sensed by the Flow SenseTM system, the indicator will remain on
for 2 hours after the end of the cycle. Opening the door or pressing the Power button will
turn off the display.
The Flow SenseTM
indicator remains
active after clearing
the restriction in the
venting.
After clearing the restrictions, the Flow SenseTM system requires multiple, consecutive
cycles to determine that the performance value has improved before the Flow SenseTM
indicator is reset.
•If the Flow SenseTM indicator remains active for more than five cycles after the restriction
has been cleared, call for service.
The appliance will
not turn on.
Power cord is not properly plugged in.
Make sure that the power plug is securely plugged into a grounded outlet matching the
appliance's rating plate.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
en-us_main.book.book Page 55 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
56 TROUBLESHOOTING
The appliance does
not heat.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
Gas supply or service is turned off.
Confirm that the hose gas shutoff and the shutoff valves of the dryer are both fully open.
Even if gas is not supplied to the appliance, it will run and no error codes will display. Verify
that other gas appliances in the home are working normally.
Energy Saver option is selected.
•If using Normal cycle, deselect the energy saver option that is selected by default. This
option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. It is
normal to feel no heat at the beginning of the cycle while in Energy Saver mode.
Clothes take too long
to dry.
Exhaust ducts are blocked, dirty, or duct run is too long.
Confirm that the exhaust duct is properly configured and free of debris, lint, and
obstructions. Make sure that the outside wall damper can open properly and is not
blocked, jammed, or damaged.
Load is not properly sorted.
Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.
Light items in a load with heavy items can fool the sensor because the light items dry
faster.
Large and heavy fabrics are loaded.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help
reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate
these items into smaller loads of a consistent size.
Dryer controls are not set properly.
Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. Some loads may
require an adjustment of the dry level setting for proper drying.
Lint filter needs to be cleaned.
Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up
to a light to see if it is dirty or clogged. With some loads that produce high amounts of lint,
such as new bath towels, it may be necessary to pause the cycle and clean the filter during
the cycle.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
The appliance is overloaded.
Divide extra large loads into smaller loads for better drying performance and efficiency.
The appliance is underloaded.
If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumble action.
Energy Saver option is selected. (on some models)
•If using Normal cycle, deselect the energy saver option that is selected by default. This
option reduces energy use by adding an air dry section to the beginning of the cycle. It is
normal to feel no heat at the beginning of the cycle while in Energy Saver mode.
Drying time is not
consistent.
Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
The drying time for a load will vary depending on the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes and the condition of the lint filter. Even an unbalanced load in
the washer can cause poor spinning, resulting in wetter clothes which will take longer to
dry.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 56 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
57TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Performance
Problem Possible Cause & Solution
Clothes are wrinkled. Clothes dried too long (overdried).
Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time or use
a lower dry level setting and remove items while they still retain a slight amount of
moisture.
Clothes left in dryer too long after cycle ends.
Use the Wrinkle Care option. This option will tumble the clothes briefly every few minutes
for up to 3 hours to help prevent wrinkling.
Greasy or dirty spots
on clothes.
Fabric softener used incorrectly.
Check and follow the instructions provided with your fabric softener.
Clean and dirty clothes are being dried together.
Only use your dryer to dry clean items. Soil from dirty clothes can transfer to the clean
clothes in the same or later loads.
Clothes were not properly cleaned or rinsed before being placed in the dryer.
Stains on dried clothes could be stains that were not removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned or rinsed according to the
instructions for your washer and detergent. Some difficult soils may require pre-treating
prior to washing.
Clothes are
shrinking.
Garment care instructions are not being followed.
To avoid shrinking your clothes, always consult and follow fabric care instructions. Some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink
when dried in a dryer. Use a low or no heat setting.
Lint on clothes. Lint filter not cleaned properly.
Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up
to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions in
the MAINTENANCE section. With some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
Laundry not sorted properly.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried
separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
Excess static in clothes.
Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer’s
instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity.
Adjust settings and use a shorter drying time.
The appliance is overloaded.
Divide extra large loads into smaller loads for drying.
Tissue, paper, etc., left in pockets.
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Excess static in
clothes after drying.
Fabric softener is not used or is used incorrectly.
Use a fabric softener or the Low Static option, if available, to reduce static electricity. Be
sure to follow the manufacturer’s instructions.
Clothes dried too long (overdried).
Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and
use a shorter drying time. Select a lower dry level setting on the selected cycle, if
necessary.
Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.
These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try using fabric softener, or use a
lower dry level setting and/or shorter time settings.
en-us_main.book.book Page 57 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
58 TROUBLESHOOTING
Steam Functions
Clothes have damp
spots after drying.
Very large load or very small load. Single large item such as a blanket or comforter.
If items are too tightly packed or too sparse the sensor may have trouble reading the
dryness level of the load. Use a Timed Dry cycle for very small loads.
Large, bulky items such as blankets or comforters can sometimes wrap themselves into a
tight ball of fabric. The outside layers will dry and register on the sensors, while the inner
core remains damp. When drying a single bulky item, it may help to pause the cycle once
or twice and rearrange the item to unwrap and expose any damp areas.
To dry a few remaining damp items from a very large load or a few damp spots on a large
item after a sensor cycle has completed, empty the lint trap, and then set a Timed Dry
cycle to finish drying the item(s).
Problem Possible Cause & Solution
Water drips from
nozzle when steam
cycle starts.
This is normal.
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time.
Garments still
wrinkled after Steam
FreshTM.
Too many or overly different types of garments in dryer.
Small loads of 1 to 5 items work best. Load fewer garments. Load similar types of
garments.
Creases or pleats are
gone from garments
after Steam FreshTM.
The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric.
Use an iron to replace creases and pleats in garments.
Garments have static
after using the Low
Static option.
This is normal.
The amount of static experienced will depend on the individual moisture level in the skin.
Steam does not
generate, but no
error code is shown.
Water level error.
Unplug dryer and call for service.
Water drips from
door during steam
cycle.
This is normal.
Condensation will normally form on the inside of the dryer door during steam operation.
Some condensation may drip out the bottom of the door.
Steam is not visible
during steam cycle.
This is normal.
Steam vapor is difficult to see when the door is closed. However, condensation will
normally form on the inside of the dryer door if the steam system is operating normally.
Drum does not turn
during steam cycle.
This is normal.
The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum will
normally turn for about 2 seconds once a minute.
Cannot see steam
vapor at the
beginning of cycle.
This is normal.
Steam is released at different stages of the cycle for each option.
Odors remain in
clothing after Steam
FreshTM.
Steam FreshTM did not remove odor completely.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
Problem Possible Cause & Solution
en-us_main.book.book Page 58 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
59TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Odors
Wi-Fi
Problem Possible Cause & Solution
The appliance has an
unpleasant odor.
Are you using the appliance for the first time?
The odor is caused by the rubber material inside the appliance. The odor is normal when
the appliance is new and disappears after you run several cycles.
Do you smell an odor during use?
Do not exceed the manufacturer's recommended amount of detergent when washing
clothes. Excess detergent can build up on clothing and cause odors.
Leaving clothes in the washer or dryer after the cycle ends can lead to odors. Unload
clothing promptly when the cycle ends.
Keep lint filters clean. Clogged or dirty lint filters can cause odors. After cleaning the lint
filter, allow it to dry completely before using it.
Problem Possible Cause & Solution
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network.
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance and the router are too far apart.
If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and
install a Wi-Fi repeater.
During Wi-Fi setup, the app is requesting a password to connect to the product (on
certain phones).
Locate the network name which starts with "LG" under Settings > Networks. Note the last
part of the network name.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XX-XX-XX, enter lge12345.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XXXX, enter XXXX twice as your password.
For example, if the network name appears as LGE_Appliance_8b92, then you would
enter 8b928b92 as your password. In this instance, the password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your appliance.
en-us_main.book.book Page 59 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
60 LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY
USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND
JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only
when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
Replaced Product or part(s) will be the property of LG.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF
REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
WARRANTY PERIOD
Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of
original retail purchase
Parts and Labor LG will provide parts and labor to repair or replace
defective parts.
Three (3) years from date
of original retail
purchase
Dryer drum Parts only. Customer will be responsible for any labor
or in-home service to replace defective parts.
en-us_main.book.book Page 60 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
61LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of nature, or any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is
used for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly
installed.
Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is
reported within one (1) week of delivery.
Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or
maintenance. Improper repair includes the use of parts not authorized by LG. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by the use of parts, components, accessories, consumable
cleaning products, or any other products or services that were not authorized by LG.
Damage or missing items to any display or open box Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Products used for other than normal and proper household use (e.g., commercial or industrial use) or
contrary to the Product owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of the Product for repairs, or the removal and
reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or not installed in accordance with
the Product Owner's manual.
Accessories, removable components, or consumable parts (e.g. Shelves, door bins, drawers, water/air
filters, racks, light bulbs, batteries, etc., as applicable), except for internal/functional parts covered under
this limited warranty.
Conversion of product from natural gas or LP gas.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
en-us_main.book.book Page 61 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
62 LIMITED WARRANTY
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics USA,
Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict
between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will govern.
This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the
arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except
that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of
the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
en-us_main.book.book Page 62 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
63LIMITED WARRANTY
ENGLISH
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
en-us_main.book.book Page 63 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
64 Memo
en-us_main.book.book Page 64 Tuesday, December 12, 2023 12:59 PM
MANUAL DEL PROPIETARIO
SECADORA
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
DL*X860**E
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.
es-us_main.book.book Page 1 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
4 MENSAJES DE ADVERTENCIA
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
9 Características del producto
12 INSTALACIÓN
12 Antes de la instalación
13 Elección de la ubicación adecuada
16 Nivelación del electrodoméstico
16 Inversión de la puerta
22 Instalación del kit de ventilación
24 Ventilación de la secadora
25 Conexión de secadoras de gas
27 Conexión de secadoras eléctricas
31 Conexión de la manguera de ingreso de agua
33 Revisión final de la instalación
36 FUNCIONAMIENTO
36 Antes de Usar
37 Carga de la secadora
39 Panel de control
41 Ciclos de secado
48 Modificadores de ciclo
49 Ajustes y funciones adicionales
52 FUNCIONES INTELIGENTES
52 Aplicación LG ThinQ
54 Función Smart Diagnosis TM
56 MANTENIMIENTO
56 Limpieza regular
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
58 Preguntas frecuentes
59 Antes de llamar al servicio técnico
65 GARANTÍA LIMITADA
65 EE. UU.
es-us_main.book.book Page 2 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Medidas de seguridad para una Secadora
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción.
Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las
instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar
lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables
cerca de este artefacto ni de ningún otro.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su
edificio.
- Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por un técnico
calificado, una agencia de servicios o su compañía de gas.
es-us_main.book.book Page 3 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y los códigos locales.
La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico
calificado.
No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico
flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (tipo lámina de
aluminio), este debe ser de un tipo específico avalado por el fabricante
como apto para el uso con secadoras de ropa. Es sabido que los
materiales de ventilación flexibles se colapsan, se aplastan con facilidad
y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la
secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
es-us_main.book.book Page 4 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
Cuando traslade o instale el artefacto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de Desempaque el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
Para una instalación en el garaje, coloque el artefacto a un altura mínima de 18 pulgadas sobre el piso.
No utilice tornillos para chapa metálica ni ningún otro tipo de sujetadores que se extiendan dentro del
conducto y puedan atrapar pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva para conductos.
Use únicamente conductos de metal semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas de diámetro dentro del
gabinete de la secadora o para escape al exterior. El uso de conductos de plástico o de otro material
combustible puede causar incendios. Los conductos agujereados pueden causar incendios si se
colapsan o se restringen de alguna manera durante el uso o la instalación.
El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de
escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar los conductos antiguos antes de
instalar su secadora nueva.
Se recomienda el uso de conductos rígidos, semirrígidos o flexibles entre la secadora y la pared. Todos
los conductos metálicos de transición que no sean rígidos deben estar aprobados por UL. El uso de otros
materiales para el conducto de transición podría afectar el tiempo de secado.
No se suministran los conductos con la secadora; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal
deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se
use la secadora.
Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior.
El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda. Si la secadora no tiene
salida al exterior, se expulsará pelusa fina y grandes cantidades de humedad al área de lavado. Una
acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos para la salud y peligro de
incendio.
No instale la secadora cerca de un elemento que genere calor, como una estufa, un horno o un
calentador.
Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
El electrodoméstico no debe ser suministrado a través de un interruptor externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito que sea encendido y apagado regularmente.
es-us_main.book.book Page 5 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
FUNCIONAMIENTO
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con firmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si el artefacto ha quedado sumergido en líquido, comuníquese con el Centro de Información al Cliente
de LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
No utilice indebidamente los controles.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inflamables encima del artefacto.
No use suavizantes para telas ni productos para eliminar estática a menos que hayan sido
recomendados por el fabricante del suavizante o del producto.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esté en movimiento.
No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes
de limpieza en seco, aceite vegetal, aceite de cocina u otras sustancias inflamables o explosivas, ni
artículos a los cuales se haya sumergido en estos productos o que se hayan ensuciado con estas
sustancias, ya que estas emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
No use calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar al
caucho.
es-us_main.book.book Page 6 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No guarde plásticos, papel o ropa que puedan quemarse o derretirse sobre la secadora en
funcionamiento.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, a saber, benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas
natural o combustibles licuados del petróleo.
Las secadoras correctamente calibradas minimizarán la combustión incompleta. Para minimizar aún
más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
Siempre revise el interior del artefacto para verificar que no haya objetos extraños antes de utilizarlo.
No coloque objetos que han sido expuestos a aceites de cocina en el artefacto. Los objetos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría ocasionar un
incendio. Para reducir el riesgo de incendios ocasionados por una tanda de ropa contaminada, la parte
final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener la secadora
antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe
para disipar el calor.
No deje que los niños o las mascotas se suban dentro del tambor de su secadora.
No coloque animales vivos como mascotas dentro de la unidad.
No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad.
No deje que sus manos se atoren al abrir o cerrar la puerta de su secadora.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal de servicio calificado a menos que se recomiende específicamente en este
manual del propietario. Utilice solo piezas de fábrica autorizadas
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
El interior del aparato y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de
mantenimiento calificado.
Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de
descarga eléctrica solo durante la reparación. Personal de servicio: No toque las siguientes piezas
cuando el artefacto esté recibiendo energía: TABLERO DE CONTROL.
Steam (Vapor)
No abra la puerta de la secadora durante el CICLO DE VAPOR.
No toque la boquilla de vapor del tambor durante un CICLO DE VAPOR o después de él.
En los modelos con cajón alimentador de vapor, no llene este alimentador con agua caliente (más de
86 /30 ), gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas.
Instrucciones de conexión a tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
es-us_main.book.book Page 7 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
8INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a
tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que
esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
El artefacto debe estar conectado a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. Si el
artefacto no se encuentra conectado a tierra adecuadamente, se pueden producir descargas eléctricas.
Contrate a un electricista calificado para que revise la toma de corriente de la pared y el circuito eléctrico
y se asegure de que la toma está correctamente conectada a tierra. Si no se cumplen estas instrucciones,
se podrá causar riesgo de descargas eléctricas y/o incendios.
es-us_main.book.book Page 8 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Vista frontal
aPanel de control
bFiltros de pelusa
cPatas de nivelación
dPuerta reversible
Vista trasera
aPanel de acceso del bloque de bornes (para modelos eléctricos)
bConexión de gas (para modelos de gas)
cCable de alimentación (para modelos de gas)
dConexión de mangueras de entradas de agua (para modelos de vapor)
es-us_main.book.book Page 9 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
eSalida del conducto de escape
Especificaciones del producto
Accesorios
Accesorios incluidos
aConector Y (para modelos con vapor)
bKit de fijación segura (en algunos modelos)
Accesorios opcionales (se vende por separado)
aRejilla de secado (N.º 3750EL001C)
bPaquete de ventilación lateral (N.º de kit 383EEL9001B)
Modelo DL*X860**E
Descripción Secadora a vapor
Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de datos de servicio para más
información.
Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 27'' X 29 1/4'' X 42 3/4'' (68.6 cm X 74.3 cm X 108.7 cm)
Profundidad máxima con la puerta abierta 50 1/2 (128.4 cm)
Peso neto Gas: 123.5 lb (56.0 kg)
Eléctrica: 121.3 lb (55.0 kg)
Capacidad Ciclo de vapor 7.3 pies cúbicos (8 libras/3.6 kg)
Ciclo normal 7.3 pies cúbicos (22.5 libras/10.2 kg)
Requisitos de gas
Gas natural: 4 a 10.5 pulgadas (10.2 a 26.7 cm) de
columna de agua
Gas licuado de petróleo: 8 a 13 pulgadas (20.4 a 33.1
cm) de columna de agua
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
es-us_main.book.book Page 10 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
11DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
cMangueras de entrada (para modelos con vapor)
NOTA
Para su seguridad y con el fin de ampliar la vida útil del producto, utilice solo componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el
uso de componentes o piezas no autorizados.
es-us_main.book.book Page 11 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
12 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Descripción general de la
instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación
inmediatamente después de adquirir esta
secadora o transportarla a otra ubicación.
aElección de la ubicación adecuada.
bNivelación del artefacto.
cVentile el artefacto.
dConecte la manguera de entrada (para
modelos con vapor).
eConecte la secadora de gas/electricidad.
fEnchufe el cable de alimentación.
gPrueba de instalación y prueba de
funcionamiento.
es-us_main.book.book Page 12 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Elección de la ubicación
adecuada
ADVERTENCIA
¡Lea todas las instrucciones de instalación antes
de instalar y hacer funcionar su
electrodoméstico! Es importante que revise este
manual por completo antes de instalar y usar el
electrodoméstico. En las siguientes páginas, se
proporcionan instrucciones detalladas con
respecto a las conexiones eléctricas y los
requisitos adicionales.
Sistema de escape
El lugar debe permitir la instalación correcta del
sistema de escape. La secadora de gas debe
tener un escape al exterior.
Electricidad
Use un tomacorriente eléctrico de conexión a
tierra ubicado dentro de un perímetro de 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados del artefacto.
ADVERTENCIA
El artefacto no se debe instalar ni almacenar en
una zona donde quede expuesto al agua o a la
intemperie.
NOTA
Verifique los requisitos de códigos que limitan, o
no permiten, la instalación de la secadora en
garajes, casas móviles o dormitorios. Si tiene
preguntas, comuníquese con el inspector de
construcciones de su localidad.
Suelo
Para evitar ruidos y vibraciones, el artefacto debe
instalarse y nivelarse en un piso sólidamente
construido con una pendiente máxima de 1
pulgada (2.5 cm). Si es necesario, ajuste las patas
de nivelación para compensar el desnivel del piso.
NOTA
Es necesario un piso firme para soportar el peso
total del artefacto cuando está cargado. Se
deberá tener en cuenta el peso combinado de
los artefactos adicionales que lo acompañen.
La ropa podría no centrifugarse correctamente y
los ciclos del sensor automático podrían no
funcionar correctamente si el artefacto no está
nivelado.
Para la instalación en un garaje, deberá colocar
el artefacto un mínimo de 18 pulgadas (45.7 cm)
por encima del suelo. La altura del pedestal
convencional es de 15 pulgadas (38 cm). Debe
dejar una separación de 18 pulgadas (45.7 cm)
entre el piso del garaje y la parte inferior del
artefacto.
Temperatura ambiente
Instale el artefacto en un área donde la
temperatura sea superior a 45 °F (7 °C).
Si la temperatura alrededor del artefacto es
demasiado baja, el artefacto puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede dar lugar
a tiempos de secado más prolongados.
es-us_main.book.book Page 13 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
14 INSTALACIÓN
Dimensiones y espacios
Se recomiendan los siguientes espacios libres para el artefacto.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales para facilitar las tareas de instalación y
mantenimiento.
Se debe considerar dejar espacios libres adicionales en todos los lados de la secadora para reducir la
transferencia de ruido.
Espacio necesario para la instalación en áreas empotradas o dentro de armarios
Requisitos de ventilación para armarios
Los armarios con puertas deben tener ventilación tanto en la parte superior como en la inferior para evitar
la acumulación de calor y humedad dentro del armario. Se debe instalar una abertura de ventilación
superior con una apertura mínima de 48 pulgadas cuadradas (310 cm2) a no menos de 6 pies (1.8 m) del
suelo. Se debe instalar una abertura de ventilación inferior con una apertura mínima de 24 pulgadas
cuadradas (155 cm2) a no más de un pie del suelo. Instale rejillas de ventilación o corte la puerta en las
partes superior e inferior para realizar aberturas. También se permite el uso de puertas de celosía con
aberturas de ventilación equivalentes.
-Descripción Dimensiones/espacios libres
A Abertura superior de ventilación 2 48 pulgadas cuadradas (310 cm2)
B Abertura inferior de ventilación 2 24 pulgadas cuadradas (155 cm2)
C Distancia hasta la abertura de ventilación 2 3 (76 mm)
D Profundidad del gabinete superior 1 14 (356 mm)
E Distancia hasta el gabinete/estante superior 2 18 (457 mm)
F Profundidad 29 1/4 (743 mm)
G Longitud de oscilación de la puerta 22 (558 mm)
H Profundidad máxima con la puerta abierta 50 1/2 (1284 mm)
I Espacio libre trasero 2 5 (127 mm)
J Espacio libre lateral 2 1 (25 mm)
KAncho 27 (686 mm)
es-us_main.book.book Page 14 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
Se debe dejar al menos un pequeño espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro aparato) para
eliminar la transferencia de vibración de un aparato a otro. Si hubiera bastante vibración, los aparatos
podrían hacer ruido o tocarse, con el consecuente deterioro de la pintura y el incremento del ruido.
No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo armario que la secadora.
Separación para instalación en gabinetes
Para instalaciones en gabinetes con puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte
superior del gabinete.
-Descripción Dimensiones/espacios libres
A Profundidad de la abertura de ventilación 2 7 (178 mm)
B Espacio libre trasero 2 5 (127 mm)
C Profundidad 29 1/4 (743 mm)
D Espacio libre frontal 2 1 (25 mm)
E Espacio libre lateral 2 1 (25 mm)
FAncho 27 (686 mm)
es-us_main.book.book Page 15 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
16 INSTALACIÓN
Nivelación del
electrodoméstico
ADVERTENCIA
Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
El electrodoméstico es pesado. Se necesitan dos
o más personas para su instalación.
Revisión de nivelado
Coloque el artefacto en su ubicación definitiva y
coloque un nivelador sobre la parte superior del
artefacto.
aNivel
bPatas de nivelación
NOTA
Las cuatro patas niveladoras deberán apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente las
esquinas superiores del artefacto para
asegurarse de que el artefacto no se balancea de
esquina a esquina.
Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar el artefacto. Si se
extienden las patas niveladoras más de lo
necesario, esto puede causar vibración del
artefacto.
Para garantizar que el artefacto brinde un
desempeño óptimo de secado, debe estar
nivelado. Para minimizar la vibración, el ruido y
los movimientos no deseados, el piso deberá
tener una superficie perfectamente nivelada y
sólida.
Ajuste de las patas de nivelación
Utilice una llave inglesa ajustable para girar las
patas niveladoras. Desenrosque las patas para
levantar el artefacto o enrósquelas para bajarlo.
Suba o baje el artefacto con las patas niveladoras
hasta que se encuentre nivelado de lado a lado y
de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las
cuatro patas niveladoras se encuentran haciendo
contacto firme con el piso.
NOTA
Si instalará el artefacto sobre el pedestal
opcional, debe utilizar las patas niveladoras del
pedestal para nivelar el artefacto. Las patas
niveladoras del artefacto deben estar
completamente retraídas.
Inversión de la puerta
ADVERTENCIA
Sostenga la puerta con un taburete o una caja
que quepa debajo de la puerta o pida a una
persona que lo asista para soportar el peso de la
misma.
Evite que la puerta se caiga.
Desenchufe el electrodoméstico o corte la
energía desde el disyuntor principal antes de
comenzar el procedimiento de inversión de la
puerta.
Siempre invierta la puerta ANTES de apilar el
electrodoméstico sobre la lavadora.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana grande
(recomendado para los tornillos de las bisagras
si están apretados o si su destornillador Phillips
está desgastado)
Destornillador de punta plana pequeño (para
levantar piezas)
Instrucciones para invertir la
puerta
Las instrucciones que aquí se ofrecen son para
modificar la apertura de la puerta de una posición
con las bisagras a la derecha a una posición con las
bisagras a la izquierda. Si la puerta se invirtió y
debe hacerlo nuevamente, siga estas instrucciones
con cuidado. Algunas de las ilustraciones y las
referencias de derecha/izquierda estarán al revés,
por lo que debe leer las instrucciones con sumo
cuidado.
a
b
es-us_main.book.book Page 16 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Asegúrese de sostener el peso de la puerta antes
de extraer los tornillos de la bisagra.
Puerta de carga fácil
ADVERTENCIA
Asegúrese de soportar el peso de la puerta antes
de instalar los tornillos de las bisagras.
EN EL GABINETE:
1 Abra la puerta por un lado para que las
bisagras estén accesibles.
2 Remueva los cuatro tornillos de las bisagras.
Mientras sostiene la puerta, remueva los
cuatro tornillos de las bisagras, dos de cada
una de ellas. Coloque la puerta a un lado,
viendo hacia abajo, sobre una superficie
protegida para prevenir cualquier daño a la
puerta o a la superficie de trabajo.
3 Revierta los componentes en el gabinete.
1) Utilice un destornillador Phillips para
remover los dos tornillos y el mecanismo
de cierre a en el panel frontal del
gabinete.
2) Remueva la cubierta del orificio de cierre
b al levantarla gentilmente con un
destornillador plano, teniendo precaución
de no dañar la pintura. Instale la cubierta
del orificio de cierre en el lado opuesto,
donde el mecanismo de cierre fue
removido. Instale el mecanismo de cierre
en la ubicación de donde removió la
cubierta del orificio del cierre, utilizando
los dos tornillos removidos en el paso
anterior.
3) Remueva la cubierta de la bisagra c al
levantarla gentilmente con un
destornillador plano, teniendo precaución
de no dañar la pintura. Rote la cubierta de
la bisagra en 180 grados e instálela en el
lado contrario d, donde se encontraba
adjunta la bisagra.
4) Revierta la bisagra e y el soporte de la
bisagra f en la parte inferior del
gabinete. Remueva los dos tornillos del
soporte de la bisagra en la parte inferior
derecha y remuévala. Remueva el tornillo
inferior de los dos tornillos detrás del
soporte de la bisagra. NO remueva el
tornillo superior detrás del soporte de la
bisagra. Coloque las partes a un lado.
PRECAUCIÓN
NO remueva ninguno de los ocho tornillos de la
superficie del gabinete (marcados debajo). De
hacerlo, podría dañar la secadora y requerir
ayuda del servicio técnico para repararla.
5) Remueva los tres tornillos de la bisagra en
la parte inferior izquierda. Remueva la
bisagra y reinstálela en el lado derecho. El
tornillo superior ocupará el orificio de
donde removió el tornillo detrás del
soporte de la bisagra en el paso anterior.
es-us_main.book.book Page 17 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
18 INSTALACIÓN
6) Instale el soporte de la bisagra del lado
inferior izquierdo, primero instalando un
tornillo detrás del soporte de la bisagra.
EN LA PUERTA:
1 Levante la cubierta de la puerta.
Con la puerta recostada, con su interior
viendo hacia arriba, remueva los doce
tornillos en el interior de la misma. Levante
cuidadosamente la cubierta de la puerta
con la ayuda de un pequeño destornillador
plano insertado en la esquina superior
(circulada a continuación).
ADVERTENCIA
Los bordes de la cubierta de la puerta pueden
ser afilados. Tenga cuidado con su manejo, o
utilice guantes para evitar cualquier lesión.
2 Cambie el pasador de la puerta a y la
cubierta vacía b.
Remueva los dos tornillos de la cubierta de
la puerta que aseguran el pasador de la
puerta y la cubierta vacía tirando hacia
arriba.
Cambie el pasador de la puerta y la cubierta
vacía, instalándolos en los lados opuestos
de donde fueron removidos.
Extraiga gentilmente el tapón del agujero
en el lado de la cubierta de la puerta e
instálelo en el agujero del lado contrario.
Coloque a un lado la cubierta de la puerta.
3 Revierta los componentes dentro de la
puerta.
Ahora removerá y revertirá varios
componentes dentro de la puerta. Vea en
las próximas páginas un diagrama
detallado que le permitirá identificar la
estructura interna y las partes de la puerta.
(El diagrama muestra la “vista antes” de la
puerta, con la configuración
predeterminada para una oscilación sobre
la bisagra derecha. Luego de haber seguido
estas instrucciones, su puerta debería verse
como la ilustración.)
4 Levante el botón de entrelazado gris ubicado
a un lado de la puerta.
Asegúrese de retirar el resorte con el botón
de entrelazado y de mantenerlos juntos.
Coloque el botón de entrelazado a un lado.
No lo confunda con los botones de
entrelazado de la parte superior de la
puerta exterior.
es-us_main.book.book Page 18 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
5 Remueva el eslabón adjunto.
Remueva el eslabón adjunto del soporte de
la bisagra inferior al levantar el extremo
superior del eslabón y deslizarlo hacia la
parte superior de la puerta. El resorte
deberá mantenerse adjunto al eslabón.
Colque el eslabón a un lado.
6 Retire 2 tornillos y el soporte del eslabón
superior. Coloque el soporte del eslabón y el
tornillo a un lado.
7 Levante y retire el relleno de la bisagra
superior n (a la derecha) y colóquelo a un
lado.
8 Revierta el ensamble de la bisagra superior l
y el relleno de la bisagra n.
Levante cuidadosamente el ensamble de la
bisagra superior l - eslabón superior
interior (a la izquierda) y retírelo del marco
de la puerta exterior. Rote el ensamble de la
bisagra superior l - eslabón superior
interior 180 grados e instálelo en el lado
superior derecho de la puerta exterior.
Deberá presionar firmemente para instalar
el ensamble de la bisagra.
Ahora rote el relleno de la bisagra n 180
grados e instálelo en el lado superior
izquierdo de la puerta.
9 Reinstale el eslabón superior g usando los 2
tornillos retirados en el paso 6.
10 Revierta el soporte de la bisagra inferior i y
el ensamble de la bisagra k.
1) Remueva el tornillo del soporte de la
bisagra inferior i (a la derecha) y retire el
soporte de la bisagra. Colóquelo a un
lado. Remueva los dos tornillos del
ensamble de la bisagra inferior k en la
parte inferior izquierda y extraiga el
ensamble.
es-us_main.book.book Page 19 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
20 INSTALACIÓN
2) Rote el ensamble de la bisagra inferior k
180 grados e instálelo en el lado derecho
utilizando los dos tornillos removidos en
el paso anterior.
3) Voltee el soporte de la bisagra inferior i
y suelte las pestañas en la parte trasera,
asegurando así el relleno de la bisagra e
al soporte de la misma.
4) Rote la bisagra 180 grados y asegúrela de
nuevo en la parte frontal del soporte de la
bisagra que está frente a la dirección
opuesta.
5) Monte el soporte de la bisagra inferior y el
relleno en el lado izquierdo de la puerta
con el tornillo removido en el paso
anterior.
11 Instale el eslabón adjunto f.
Voltee el eslabón adjunto e instálelo en el
lado opuesto. Introduzca el extremo
inferior dentro de la bisagra izquierda y
baje la varilla para ajustarla a las guías de la
puerta mientras se comprime el resorte
dentro de la ranura.
Asegúrese de que la parte superior del
eslabón adjunto esté al lado del eslabón
superior y que estos no se sobrepongan el
uno con el otro, para que ambos eslabones
puedan interactuar correctamente. Si no se
encuentran alineados correctamente, la
puerta no operará apropiadamente.
12 Reinstale el botón de entrelazado adjunto d.
Reinstale el botón de entrelazado adjunto
d removido en el paso 3. Centre el resorte
en el compartimiento e inserte el botón de
entrelazado sobre él.
13 Reinstale la cubierta de la puerta.
De ser necesario, limpie el vidrio en la
puerta y en la cubierta de la misma.
Asegúrese de que los tres botones de
entrelazado grises se encuentren instalados
correctamente y que los eslabones
superiores y adjuntos estén correctamente
alineados donde estos hagan contacto. Baje
cuidadosamente la cubierta de la puerta a
su lugar, alineando los agujeros en la
cubierta con los botones de entrelazado, en
la parte superior y lateral, y los protectores
en la parte inferior. Tenga precaución de no
desprender los eslabones mientras monta
la cubierta de la puerta. Una vez que la
es-us_main.book.book Page 20 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
cubierta de la puerta esté en su lugar,
asegúrela con los 12 tornillos removidos en
el paso 1. Los diez tornillos similares van
alrededor de la parte superior y de los lados
de la cubierta de la puerta. Asegúrese de
instalar los dos tornillos diferentes en el
borde inferior, en las ubicaciones que se
muestran a continuación.
14 Ahora, recoja el eje del eslabón superior
removido previamente y rótelo 180 grados.
Instale la bisagra del lado izquierdo superior
del gabinete.
Un diagrama detallado que le permitirá identicar la estructura interna y las partes de la puerta
dBotones de
entrelazado
e Relleno de la bisagra
inferior f Eslabón adjunto g Eslabón superior
h Eslabones interiores
i Soporte de la bisagra
inferior j Tapón del agujero
k Ensamble de la
bisagra inferior
es-us_main.book.book Page 21 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
22 INSTALACIÓN
EN EL GABINETE:
1 Ahora, recoja el eje del eslabón superior
removido previamente y rótelo 180 grados.
Instale la bisagra del lado izquierdo superior
del gabinete.
2 Reinstale la puerta.
Presione el botón de entrelazado adjunto
ubicado en el lado izquierdo y manténgalo
presionado mientras introduce el eje de la
bisagra en el ensamble de la misma en el
lado superior derecho. Si la puerta ha sido
ensamblada correctamente, el eslabón se
deslizará hacia atrás facilmente y asegurará
el eje en su lugar. La puerta está lista para
ser remontada en el lado opuesto de la
secadora.
Mientras sostiene la puerta, instale los dos
tornillos pequeños removidos de la bisagra.
Pruebe la oscilación de la puerta para
asegurarse que las bisagras y el pestillo
estén alineados correctamente y que la
puerta abra, cierre y enganche
apropiadamente en ambas direcciones.
Si la puerta no opera sin problemas,
remueva la puerta y luego la cubierta de la
misma para revisar que los eslabones y los
botones de entrelazado estén montados y
alineados apropiadamente.
Los botones de entrelazado deberán estar
correctamente orientados y operando sin
problemas. Los eslabones deberán estar en
la posición correcta y no deberán
superponerse en el punto de contacto. (Vea
los pasos 12-14.)
Si la puerta está dañada o no funciona
luego de haberla re-ensamblado, contacte
al centro de atención al 1-800-243-0000.
Instalación del kit de
ventilación
ADVERTENCIA
Use guantes con mangas largas y gafas de
seguridad.
Utilice material para ventilación de metal
pesado.
No utilice conductos de plástico ni de lámina de
metal.
Limpie los conductos antiguos antes de instalar
el artefacto.
El artefacto está configurado para ventilar hacia la
parte trasera. También puede hacerlo hacia abajo
o hacia el costado.
NOTA
Puede adquirir un kit adaptador, número de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este
kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicación de la
ventilación del artefacto.
La ventilación lateral derecha no está disponible
en los modelos de gas.
l Ensamble de la
bisagra superior
m Eje de la bisagra
superior
n Relleno de la bisagra
superior
es-us_main.book.book Page 22 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ventilación lateral
1 Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero a y saque el conducto de
escape b.
2 Apriete las lengüetas de la tapa del agujero
preperforado c y quítela cuidadosamente
para lograr la abertura de ventilación
deseada. (La ventilación lateral derecha no
está disponible en los modelos de gas).
Introduzca a presión el conducto adaptador
d en la carcasa del ventilador y fíjelo a la base
de la secadora como se indica.
3 Ensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) e
a la siguiente sección de conducto de
4 pulgadas (10.2 cm) y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva para
conductos. Asegúrese de que el extremo
macho del codo apunte hacia FUERA de la
secadora. Inserte el ensamblaje del codo/
conducto a través de la abertura lateral e
introdúzcalo a presión en el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva para conductos. Asegúrese de que el
extremo macho del conducto sobresalga
1.5 pulgadas (3.8 cm) para conectar el resto
de los conductos. Coloque la tapa f en la
parte trasera de la secadora con el tornillo
provisto.
Ventilación inferior
1 Retire el tornillo de retención del conducto de
escape trasero (a). Saque el conducto de
escape (b).
2 Introduzca a presión el conducto adaptador
(c) en la carcasa del ventilador y fíjelo a la
base de la secadora como se indica.
3 Inserte el codo (d) de 4 pulgadas (10.2 cm) a
través de la abertura trasera e introdúzcalo a
presión en el conducto adaptador. Asegúrese
de que el extremo macho del codo apunte
hacia abajo a través del orificio ubicado en la
parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva para conductos.
Coloque la tapa (e) en la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
a
b
c
d
f
e
a
b
c
d
e
es-us_main.book.book Page 23 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
24 INSTALACIÓN
Ventilación de la secadora
ADVERTENCIA
Las secadoras de gas DEBEN tener escape al
exterior.
Para reducir el riesgo de incendio, combustión o
acumulación de gases combustibles, NO dirija el
escape de la secadora hacia un área cerrada o
no ventilada, como desvanes, muros, cielos
rasos, cámaras, chimeneas, conductos de gas o
espacios ocultos de un edificio.
Para reducir el riesgo de incendio, NO realice el
escape de la secadora con conductos de plástico
ni de lámina metálica fina.
No exceda las limitaciones recomendadas de
longitud de los conductos que se indican en el
cuadro. El incumplimiento de estas instrucciones
podrá producir tiempos de secado prolongados,
un incendio o la muerte.
No aplaste ni haga colapsar los conductos.
No permita que los conductos se apoyen sobre
objetos puntiagudos ni entren en contacto con
ellos.
Si realiza una conexión a conductos existentes,
asegúrese de que sean los adecuados y de que
estén limpios antes de instalar la secadora.
El sistema de ventilación debe respetar los
códigos de construcción locales.
Use únicamente conductos de metal rígidos,
semirrígidos o flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm)
dentro del gabinete de la secadora o para
ventilación al exterior.
El conducto de escape deberá tener 4 pulgadas
(10,2 cm) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse lo más
corto posible. Asegúrese de limpiar los
conductos antiguos antes de instalar la secadora
nueva.
Se recomienda el uso de conductos rígidos,
semirrígidos o flexibles entre la secadora y la
pared. Todos los conductos metálicos de
transición que no sean rígidos deben estar
aprobados por UL. El uso de otros materiales
para el conducto de transición afectará el tiempo
de secado.
NO utilice tornillos para chapa metálica ni
ningún otro tipo de sujetadores que se
extiendan dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa, y, así, reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva para conductos.
No se proporcionan los conductos con la
secadora. Debe obtener los conductos
necesarios en su localidad. La campana de
ventilación deberá tener reguladores de tiro con
bisagras para prevenir una contracorriente de
aire cuando no se use la secadora.
La longitud total del conducto metálico flexible
no deberá superar los 8 pies (2,4 m).
Cuando empuje la secadora para colocarla en la
posición de instalación, no aplaste ni haga
colapsar los conductos.
Conductos
NOTA
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No
use más de cuatro codos de 90°.
En Canadá, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato. En los
Estados Unidos, solo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si fueran
necesarios, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el aparato y que
cumplan el Esquema para conductos de
transición de secadoras (Outline for Clothes
Dryer Transition Duct), Sección 2158A.
Recorrido y conexión de los
conductos
Siga las pautas a continuación para maximizar el
rendimiento de secado, para reducir la
acumulación de pelusa y la condensación en los
Tipo de tapa de
pared
Cantid
ad de
codos
de 90°
Longitud máxima
de conducto
metálico rígido de
4" de diám.
Recomendado 0 65 pies (19.8 m)
1 55 pies (16.8 m)
2 47 pies (14.3 m)
3 36 pies (11.0 m)
4 28 pies. (8.5 m)
Solo para
instalaciones con
conductos cortos
0 55 pies (16.8 m)
1 47 pies (14.3 m)
2 41 pies (12.5 m)
3 30 pies (9.1 m)
4 22 pies (6.7 m)
a
a
a: 4 ‘’ (10.2 cm)
b: 2.5 ‘’ (6.35 cm)
b
es-us_main.book.book Page 24 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
25INSTALACIÓN
ESPAÑOL
conductos. Los conductos y las conexiones NO
están incluidos y deben adquirirse por separado.
Use conductos metálicos rígidos, semirrígidos o
flexibles de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
El tendido del conducto de escape debe ser lo
más corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codos
posible.
El extremo macho de cada sección del conducto
de escape debe apuntar hacia fuera de la
secadora.
Use cinta adhesiva para conductos en todas las
uniones de los conductos.
Aísle los conductos que pasen por áreas sin
calefacción para reducir la condensación y la
acumulación de pelusa en las superficies de los
conductos.
La garantía de la secadora no cubre los sistemas
de escape instalados de manera inadecuada. La
garantía de la secadora no cubrirá las fallas o el
servicio técnico de la secadora derivados de
dichos sistemas de escape.
Ventilación correcta
Ventilación incorrecta
Conexión de secadoras de
gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
aparato, siga los requisitos de los siguientes
puntos.
Requisitos eléctricos para modelos
de gas
ADVERTENCIA
Esta secadora está equipada con un enchufe de
toma de tierra de tres clavijas para protección
contra el peligro de descargas eléctricas, que se
debe enchufar directo en un tomacorriente para
tres clavijas correctamente conectado a tierra.
No corte ni quite la clavija de toma de tierra de
este enchufe.
Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera
clavija (tierra) del cable de alimentación.
Por motivos de seguridad personal, esta
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente.
Esta secadora se debe enchufar a una toma de
corriente conectada a tierra de 120 V CA, de 60
Hz protegida por un fusible o cortacircuitos de
15 amperios.
En caso de contar con una toma de corriente de
pared estándar de 2 patas, es su responsabilidad
y obligación reemplazarla por una toma de
corriente de 3 patas con su debida conexión a
tierra.
Requisitos de suministro de gas
ADVERTENCIA
NO intente desensamblar la secadora; todo
desmontaje requiere de la atención y las
herramientas de un técnico o una compañía de
mantenimiento autorizado y calificado.
NO use una llama abierta para inspeccionar si
hay fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo
para detección de fugas.
La presión de gas no debe superar las
10.5 pulgadas (26.7 cm) de columna de agua
para el gas natural (NG) ni las 13 pulgadas
(33.1 cm) de columna de agua para el gas
licuado de petróleo (LP).
Aísle la secadora del sistema de suministro de
gas cerrando su válvula de corte manual
individual durante las pruebas de presión del
suministro de gas a presiones mayores de
3.5 kPa.
Requerimientos de la línea de suministro: Su
cuarto de lavandería debe tener una línea de
es-us_main.book.book Page 25 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
26 INSTALACIÓN
suministro rígido de gas para su secadora. En los
Estados Unidos, una válvula de cierre manual
individual DEBE ser instalada a menos de 6 pies
(1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código
de Gas de Combustión Nacional ANSI Z223.1 o el
código canadiense de instalación de gas CSA
B149.1. Un tapón de cañería de 1/8 pulgadas
debe ser instalado.
Si usa un tubo rígido, este debe ser de 0,5
pulgadas IPS. De ser aceptado bajo los códigos y
decretos locales, así como por su proveedor de
gas, un tubo aprovado de 3/8 pulgadas podría
ser usado donde la longitud sea de menos de 20
pies (6,1 m). Tubos más largos podrían ser
usados para una longitud que exceda los 20 pies
(6,1 m).
Para evitar la contaminación de la válvula de gas,
purgue el aire y el sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas.
Solo utilice una nueva línea de suministro de gas
certificada por AGA o CSA (de conformidad con
la Norma para Conectores para Aparatos de Gas,
ANSI Z21.24 • CSA 6.10) con conectores flexibles
de acero inoxidable.
Utilice cinta de teflón o un compuesto para
conexión de tuberías insoluble al gas propano
(LP) en todas las roscas de las tuberías.
Conexión del suministro de gas
NOTA
En la Mancomunidad de Massachusetts: este
producto debe ser instalado por un plomero o
gasista matriculado. Cuando se usan válvulas de
paso esféricas, deben ser las que cuentan con
mango en T. Si se usa un conector de gas
flexible, este no deberá superar los 3 pies.
La instalación y el mantenimiento deben ser
realizados por un instalador, una agencia de
mantenimiento o una compañía de gas
calificados.
La secadora está configurada de fábrica para
uso con gas natural. Asegúrese de que la
secadora esté equipada con la boquilla para
quemador correcta para el tipo de gas que se
usará (gas natural o propano).
Utilice únicamente un conector flexible de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo.
Se debe instalar una válvula de corte de gas a
una distancia máxima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora.
Si es necesario, un técnico calificado debe
instalar la boquilla correcta y el cambio debe
verse en la secadora. (Para el kit de la boquilla de
LP, ordene el número de pieza 383EEL3002D.)
Se deben realizar todas las conexiones según los
códigos y las regulaciones locales. Las secadoras
de gas DEBEN tener escape al exterior.
1 Asegúrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO y de
que la secadora esté desenchufada. Confirme
que el tipo de gas disponible en su cuarto de
lavado sea el adecuado para la secadora.
2 Quite la tapa de envío de la conexión de gas
que se encuentra en la parte trasera de la
secadora. Tenga cuidado de no dañar la rosca
del conector de gas al quitar la tapa de envío.
3 Conecte la secadora al suministro de gas de
su cuarto de lavado mediante un conector
flexible de acero inoxidable nuevo con una
conexión de 3/8pulgadas NPT.
ADVERTENCIA
NO use conectores viejos.
4 Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado.
5 Abra el suministro de gas de su cuarto de
lavado.
6 Verifique que no haya fugas de gas en
ninguna de las conexiones de las tuberías
(tanto interiores como exteriores) mediante
un fluido anticorrosivo para detección de
fugas.
7 Proceda a realizar la ventilación de la
secadora.
es-us_main.book.book Page 26 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
27INSTALACIÓN
ESPAÑOL
aConexión de gas de 3/8" NPT
bConector flexible de acero inoxidable
certificado por AGA/CSA
cTapón de tubo de 1/8" NPT
dVálvula de corte del suministro de gas
Instalaciones a gran altitud
La capacidad de BTU para esta secadora está
certificada por AGA para elevaciones por debajo de
los 10,000 pies.
Si instalará su secadora a una elevación superior a
los 10,000 pies, la compañía de gas o un técnico
calificado deberán cambiar la capacidad del
equipo.
Conexión de secadoras
eléctricas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión,
descargas eléctricas, daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte al usar este
electrodoméstico, cumpla con los requisitos
siguientes.
Requisitos eléctricos para modelos
eléctricos
ADVERTENCIA
El cableado y la descarga a tierra deben cumplir
con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones
locales correspondientes. Comuníquese con un
electricista calificado para que revise el cableado
y los fusibles de su casa para asegurarse de que
su casa posee la energía eléctrica adecuada para
que funcione el artefacto.
Este artefacto debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conductor
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y se debe conectar al
terminal o al cable de tierra del artefacto.
El artefacto tiene su propio bloque de bornes,
que debe conectarse a un circuito individual
monofásico de 240 V CA, de 60 Hz, protegido por
un fusible de 30 amperios. (El circuito debe tener
protección por fusible a ambos terminales de la
línea). EL SERVICIO ELÉCTRICO DEL ARTEFACTO
DEBE SER DE LA MÁXIMA CLASIFICACIÓN DE
VOLTAJE INDICADA EN LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN. NO CONECTE EL ARTEFACTO A
UN CIRCUITO DE 110, 115 O 120 VOLTIOS.
Si el circuito derivado a la secadora es de 15 pies
(4.5 m) o de menor longitud, use un cable UL
(Underwriters Laboratories) inscrito No.-10 AWG
(únicamente cable de cobre) o uno que se ajuste
a los requerimientos de los códigos locales. De
ser mayor a 15 pies (4.5 m), use un cable UL
inscrito No.-8 AWG (únicamente cable de cobre)
o uno que se ajuste a los requerimientos de los
códigos locales. Deje suficiente espacio en el
alambrado para que el artefacto pueda ser
movido de su ubicación normal en caso sea
necesario.
NO se provee el cable de alimentación (cable
espiral) que conecta el receptáculo de la pared y
el bloque de bornes del artefacto. El tipo de
cable espiral y el calibre del alambre deben
cumplir con los códigos locales y con las
instrucciones indicadas en las siguientes
páginas.
No modifique el enchufe ni el cable interno
provistos con el artefacto.
El artefacto deberá conectarse a una toma de
corriente de 4 clavijas.
Si el enchufe no coincide con la toma de
corriente, un electricista calificado deberá
instalar una toma de corriente adecuada.
Conecte el cable de alimentación al bloque de
bornes. Cada alambre de color debe conectarse
al tornillo del mismo color. El alambre del color
indicado en el manual se conecta al tornillo del
bloque del mismo color.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida en los siguientes casos: (1)
nuevas instalaciones de circuito derivado y (2)
áreas donde los códigos locales prohíban una
conexión a tierra a través del conductor neutro.
a
b
c
d
es-us_main.book.book Page 27 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
28 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Este artefacto se proporciona con el alambre
neutro conectado a tierra. Este alambre
conectado a tierra de color blanco DEBE
MOVERSE al terminal neutro si se utilizará un
cable de 4 conductores o si se prohíbe la
conexión a tierra a través del conductor neutro.
Cable de alimentación de cuatro
hilos
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 4 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
4 Transfiera el alambre de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al tornillo
central del bloque de bornes.
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6 Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
7 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
eTornillo de conexión a tierra
Conexión directa de cuatro hilos
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240voltios, de 4hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
Se requiere un aliviador de
tensión homologado por UL.
a
b
b
c
d
e
es-us_main.book.book Page 28 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
29INSTALACIÓN
ESPAÑOL
1 Quite 5 pulgadas (12.7 cm) de la cubierta
exterior del cable y quite 5 pulgadas de
aislamiento del cable de conexión a tierra.
Corte aproximadamente 1.5 pulgadas
(3.8 cm) de los otros tres cables y quite
1 pulgada (2.5 cm) del material aislante de
cada uno. Doble los extremos de los tres
alambres más cortos en forma de gancho.
aAlambre de conexión a tierra
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
4 Pase el cable de alimentación de cobre de 4
hilos N.° 10 AWG como mínimo que preparó
en el paso 1 por el aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 4 hilos
homologado por UL
5 Transfiera el cable de conexión a tierra del
artefacto desde detrás del tornillo de
conexión a tierra de color verde al centro del
bloque de bornes.
6 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
7 Conecte el cable neutro (de color blanco) al
tornillo central del bloque de bornes.
8 Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable de alimentación al tornillo de conexión a
tierra de color verde.
9 Ajuste bien todos los tornillos.
10 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco movido del tornillo de
conexión a tierra
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra del cable de
alimentación
eTornillo de conexión a tierra
Cable de alimentación de tres hilos
Use un cable conductor de cobre de 4 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar y
reinstalar la secadora.
a
b
c
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
a
b
b
c
d
e
es-us_main.book.book Page 29 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
30 INSTALACIÓN
1 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
2 Instale el aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
3 Pase un cable de alimentación de
30 amperios, 240 voltios, de 3 hilos
homologado por UL con un conductor de
cobre N.° 10 AWG como mínimo por el
aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
4 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
5 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
6 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
7 Ajuste bien todos los tornillos.
8 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aAlambre blanco del arnés de cableado de
la secadora
bConductores vivos del cable de
alimentación (negro y rojo)
cAlambre neutro (blanco)
dAlambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
eTornillo de conexión a tierra
Conexión directa de tres hilos
1 Quite 3.5 pulgadas (8.9 cm) de la cubierta
exterior del cable. Pele 1 pulgada (2.5 cm) del
material aislante de cada cable. Doble los
extremos de los tres alambres en forma de
gancho.
2 Quite la cubierta de acceso al bloque de
bornes localizada en la parte superior trasera
del artefacto.
3 Instale un aliviador de tensión homologado
por UL en el orificio por el que pasa el cable
de alimentación.
Use un cable de alimentación de 30 amperios,
240voltios, de 3hilos homologado por UL con
un conductor de cobre N.° 10 AWG como
mínimo y terminales de bucle cerrado o de
horquilla con extremos doblados hacia arriba.
NO se permite una conexión de 3
hilos en construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un aliviador de tensión
homologado por UL.
Use un cable conductor de cobre de 3 hilos
homologado por UL N.° 10 AWG como
mínimo. Deje un mínimo de 5 pies (1,5 m) de
longitud de cable para poder retirar e instalar
la secadora.
1’’ (2.5 cm)
es-us_main.book.book Page 30 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
31INSTALACIÓN
ESPAÑOL
4 Pase el cable de alimentación de 3 hilos
conductores de cobre N.° 10 AWG como
mínimo que preparó en el paso 1 por el
aliviador de tensión.
aBloque de bornes
bAliviador de tensión homologado por UL
cCable de alimentación de 3 hilos
homologado por UL
5 Conecte los dos conductores vivos (negro y
rojo) del cable de alimentación a los tornillos
exteriores del bloque de bornes.
6 Conecte el alambre neutro (blanco) al tornillo
central del bloque de bornes.
7 Conecte el cable de conexión a tierra exterior
(si así lo requieren los códigos locales) al
tornillo de conexión a tierra de color verde.
8 Ajuste bien todos los tornillos.
9 Reinstale la cubierta de acceso al bloque de
bornes.
aConductor vivo (negro y rojo)
bAlambre neutro (blanco)
cAlambre de conexión a tierra externo (si lo
requieren los códigos locales)
dAlambre del arnés de cableado del
artefacto
eTornillo de conexión a tierra (verde)
Conexión de la manguera de
ingreso de agua
Para generar vapor, la secadora debe estar
conectada al grifo de agua fría utilizando una
nueva manguera de suministro de agua. No utilice
mangueras viejas.
ADVERTENCIA
No apriete extremadamente ni cruce los
conectores de las mangueras. Al apretar en
extremo o cruzar los conectores se pueden
dañar las válvulas o los acoplamientos y esto
podría resultar en fugas y daños a la propiedad.
No reutilice mangueras viejas. Utilice
únicamente nuevas mangueras al instalar el
artefacto. Las mangueras viejas podrían tener
fugas o estallar causando una inundación y daño
a la propiedad. Contacte al Centro de
Información al Cliente de LG para asistencia en
la compra de mangueras.
PRECAUCIÓN
Revise periódicamente las mangueras para
detectar rajaduras, fugas y desgaste, y
reemplácelas cada cinco años.
No estire intencionalmente las mangueras de
agua y asegúrese de que no estén apretadas,
aplastadas ni plegadas por otros objetos.
La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 120 psi (138 - 827 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor que
120 psi, se debe instalar una válvula reductora.
No almacene ni instale el artefacto en un sitio
que esté sujeto a temperaturas de
congelamiento. Esto puede provocar daños a las
mangueras de entrada de agua y a los
mecanismos internos del artefacto. Si este
estuvo expuesto a temperaturas de
congelamiento antes de su instalación, déjelo a
temperatura ambiente durante varias horas
antes de utilizarlo y compruebe que no presente
fugas antes de ponerlo en funcionamiento.
No utilice mangueras de prevención de
inundaciones con dispositivos de cierre
automático, ya que estos pueden activarse
durante el llenado y evitar que el artefacto se
llene de manera adecuada.
es-us_main.book.book Page 31 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
32 INSTALACIÓN
Cómo conectar las mangueras de
entrada de agua
1 Verifique los conectores y los sellos.
Inspeccione el conector roscado de cada
manguera y asegúrese de que cada una
cuente con un sello de goma a colocado en
cada extremo para evitar fugas.
2 Verifique el tipo de instalación y conecte la
manguera al grifo. Conecte todas las
mangueras de suministro de agua
manualmente y, luego, utilice unas pinzas
para ajustarlas otros 2/3 de vuelta.
Tipo 1: SIN LAVADORA (La secadora no
comparte el grifo con la lavadora).
1) Conecte el otro extremo de la
manguera larga b al grifo de agua fría.
Tipo 2: CON LAVADORA (La secadora
comparte el grifo con la lavadora).
1) Cierre el grifo de agua fría y remueva la
manguera de entrada de la lavadora.
2) Conecte la manguera corta c al
conector en Y d utilizando uno de los
sellos de goma.
3) Conecte el otro extremo de la
manguera corta c al grifo de agua fría.
4) Conecte la manguera larga de la
secadora b a uno de los lados del
conector en Y d. Conecte la manguera
de la lavadora a la lavadora y al otro
lado del conector en Y d.
NOTA
Antes de conectar la línea de agua a la secadora,
descargue varios galones de agua en el drenaje
o en un balde. Esto ayudará a prevenir que
partículas extrañas como arena o escamas
obstruyan la válvula de entrada de la secadora.
3 Conecte las mangueras largas de la secadora
b a las entradas de agua de la secadora
apretando manualmente y, luego, utilice unas
pinzas para ajustarlas otros 2/3 de vuelta.
4 Abra el grifo de agua fría.
5 Verifique que ninguna manguera y
conectores en Y tengan fugas.
es-us_main.book.book Page 32 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
33INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
Si se encuentran fugas, cierre el grifo de agua,
remueva la manguera y revise la condición del
sello de goma.
En áreas con agua dura, se pueden formar
incrustaciones minerales en los componentes
internos de la secadora. Recomendamos el uso
de un ablandador de agua en las áreas con agua
dura. Una acumulación excesiva de
incrustaciones puede provocar la necesidad de
reemplazar o reparar ciertas piezas.
Revisión final de la
instalación
Una vez que haya completado la instalación de la
secadora y la unidad se encuentre en su ubicación
definitiva, verifique si funciona correctamente
realizando las siguientes pruebas.
Prueba de calentamiento de la
secadora
Modelos de gas
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Gire la perilla para seleccionar Timed
Dry (Secado con Temporizador) y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)) para comenzar la prueba.
Cuando la secadora inicie, el dispositivo de
ignición deberá encender el quemador principal.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, es
posible que se apague el dispositivo de ignición
de gas antes de que se encienda el quemador
principal. Si esto sucede, el dispositivo de
ignición intentará nuevamente encender el gas
luego de aproximadamente dos minutos.
Modelos eléctricos
Cierre la puerta de la secadora y presione el botón
de Encendido/Apagado para encender la
secadora. Gire la perilla para seleccionar Timed
Dry (Secado con Temporizador) y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)) para comenzar la prueba.
El aire de escape deberá estar tibio después de
que la secadora haya funcionado durante
3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere
de un flujo de aire adecuado. La adecuación del
flujo de aire puede medirse evaluando la presión
estática. La presión estática del conducto de
escape se puede medir con un manómetro,
colocado en el conducto de escape a
aproximadamente 2 pies (60,9 cm) de distancia de
la secadora. La presión estática del conducto de
escape no debe superar las 0,6 pulgadas (1,5 cm).
Se debe revisar la secadora mientras está
funcionando sin carga.
Revisión de nivelado
Una vez que la secadora se encuentre en su
ubicación definitiva, vuelva a revisar que esté
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de
adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las
cuatro patas niveladoras estén firmemente
asentadas en el piso.
Prueba del sistema de escape
Después de completar la instalación del artefacto,
haga esta prueba para asegurarse de que las
condiciones del sistema de escape sean las
adecuadas para el funcionamiento correcto del
artefacto. Esta prueba debe realizarse para
identificar si existe algún problema grave en el
sistema de escape de su casa.
Su artefacto cuenta con Flow SenseTM, un
sistema innovador que detecta
automáticamente los bloqueos y las
restricciones en los conductos de la secadora.
Mantener los conductos sin acumulación de
pelusa y sin restricciones le permitirá secar la
ropa más rápido y reducir el uso de energía.
NOTA
El artefacto debe estar frío antes de comenzar
esta prueba. Si el artefacto se calentó durante la
instalación, ejecute el ciclo de Air Dry (Secado
poraire) durante unos minutos para reducir la
temperatura interna.
es-us_main.book.book Page 33 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
34 INSTALACIÓN
Activación de la prueba de instalación
1 Retire la rejilla de secado (en algunos
modelos), y la documentación y luego, cierre
la puerta.
No cargue nada en el tambor para hacer
esta prueba, ya que podría influir en la
precisión de los resultados.
2 Presione el botón de Encendido/Apagado y
luego INMEDIATAMENTE presione y
mantenga presionados los botones de
Wrinkle Care (Prevención de Arrugas) y
Settings (Ajustes).
Esta secuencia de botones activa la prueba
de instalación. Se visualizará Modo
Instalación si la activación fue exitosa.
3 Presione el botón de Inicio/Pausa.
El artefacto iniciará la prueba, que durará
unos minutos. Se encenderá el calor y se
medirán las temperaturas en el tambor.
4 Verifique la pantalla para ver los resultados.
Observe la pantalla Flow SenseTM en el
panel de control durante el ciclo de prueba.
Si la luz Flow SenseTM LED no está
encendida cuando finalice el ciclo, el
sistema de escape es adecuado. Si el
sistema de escape está muy restringido, la
luz Flow SenseTM LED estará encendida.
También podrían reflejarse otros problemas
con códigos de error. Vea el cuadro a
continuación para encontrar detalles y
soluciones relacionados a los códigos de
error.
Si Flow SenseTM LED indica que el sistema
de escape está muy restringido, haga
revisar el sistema de inmediato, ya que el
rendimiento será deficiente.
5 Fin de ciclo.
Al final del ciclo de prueba, se visualizará un
mensaje. El ciclo de prueba terminará y el
artefacto se apagará de forma automática
después de una breve pausa.
Verifique las condiciones del conducto
Si el LED de Flow SenseTM está encendido, revise el
sistema de escape para verificar que no haya
restricciones ni daños. Repare o reemplace el
sistema de escape según sea necesario.
NOTA
Cuando recién se instale el artefacto, debe
realizarse esta prueba para identificar la
presencia de cualquier problema relacionado
con el conducto de escape de su casa. Sin
embargo, puesto que la prueba realizada
durante un funcionamiento normal ofrece
información más precisa sobre el estado del
conducto de escape que la prueba de
instalación, los resultados de las dos pruebas
pueden no ser los mismos.
No interrumpa el ciclo de prueba, ya que si lo
hace, la prueba puede arrojar resultados
inexactos.
Aunque no se haya encendido ninguna luz LED
durante el ciclo de prueba, aún puede haber
restricciones en el sistema de escape. Consulte
la sección Venting the Dryer (Ventilación de la
secadora) (Ventilación de la secadora) de este
manual para obtener detalles sobre el sistema
de escape y los requisitos de ventilación.
Mensajes de error
Verifique el mensaje de error antes de llamar al
servicio técnico.
es-us_main.book.book Page 34 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
35INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Flujo de aire restringido o bloqueado
Evite tendidos largos o con muchos codos o
curvas.
Compruebe la presencia de bloqueos y
acumulación de pelusa.
Asegúrese de que los conductos no estén
aplastados ni restringidos.
Mensaje
de error Causas posibles y solución
Temp
sensor
error
(Error de
sensor d
e
temperat
ura)
Falla del sensor de temperatura.
Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
Humidity
sensor
error
(Error de
sensor
de
humeda
d)
Falla del sensor de humedad.
Apague el artefacto y llame al
servicio técnico.
High
voltage
(Alto
voltaje)
Low
voltage
(Bajo
voltaje)
Power
supply /
Power
issue
(Suminist
ro
electrico)
El cable de alimentación de la
secadora eléctrica no está
conectado correctamente o el
suministro eléctrico de la casa no es
el correcto.
Restablezca el disyuntor o
reemplace el fusible. No aumente
la capacidad del fusible.
Se quemó el fusible del hogar, saltó
el interruptor de corriente o hay un
corte de energía.
Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite los servicios
de un electricista calificado.
Gas
supply
(Suminist
ro de
gas)
El suministro o servicio de gas se ha
desconectado. (Solo para los
modelos de gas).
Confirme que la válvula de corte
de gas de la vivienda y la válvula
de corte de gas de la secadora
estén completamente abiertas.
Conducto de
transición muy largo
o apretado
Demasiado largo o
con demasiados
codos
es-us_main.book.book Page 35 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
36 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
Funcionamiento general
1 Limpie el filtro de pelusa
Si el filtro de pelusa no se ha limpiado aún,
extráigalo y elimine las pelusas de la última
carga. Esto le ayudará a asegurar un
rendimiento de secado más rápido y
eficiente. Asegúrese de volver a instalar el
filtro, colocándolo en su lugar y
presionando hacia abajo hasta que haga
clic.
2 Cargue la secadora
Asegúrese de que la ropa entre por
completo en el tambor y que quede alejada
del área del sello de la puerta. La ropa que
se atasca entre la puerta y el sello podría
dañarse o dañar el sello.
Si la carga es muy grande, es posible que
deba dividirla en cargas más pequeñas para
obtener un buen rendimiento y cuidar los
tejidos.
Todas las cuerdas y cinturones unidos a la
ropa deben estar atados y asegurados
antes de colocarlos en el tambor.
3 Encienda la secadora
Presione el botón de Encendido/Apagado
para encender la secadora. Se encenderá la
pantalla y se emitirá un sonido.
4 Seleccione un ciclo
Gire la perilla selectora de ciclos hasta
seleccionar el ciclo deseado. Se mostrará la
temperatura, el nivel de secado y las
configuraciones predeterminadas para ese
ciclo.
5 Configuración de ajuste
En este momento, pueden modificarse las
configuraciones predeterminadas del ciclo
seleccionado si se desea. Para ello, use los
botones de ajuste y de modificación de ciclo.
No todas las modificaciones y opciones
están disponibles en todos los ciclos.
6 Comienzo del ciclo
Presione el botón de Inicio/Pausa para
comenzar el ciclo. El ciclo puede pausarse
en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botón de Inicio/Pausa.
Si no se presiona el botón Inicio/Pausa
dentro de cierto tiempo, la secadora se
apagará automáticamente y se perderán
todas las configuraciones.
7 Fin de ciclo
Al finalizar el ciclo, se emitirá un sonido.
Retire inmediatamente sus prendas de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función Wrinkle Care
(Prevención de Arrugas), la secadora hará
un breve centrifugado cada pocos minutos
para ayudar a prevenir la formación de
arrugas en sus prendas.
Revise el filtro de pelusa antes de
cada carga
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa a
esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un
filtro de pelusa obstruido incrementará los
tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de
pelusa hacia arriba y, con los dedos, haga rodar las
pelusas para retirarlas del filtro. Empuje
firmemente el filtro de pelusa para volver a
es-us_main.book.book Page 36 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
colocarlo en su lugar. Consulte la sección
Limpieza regular para obtener más información.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
instalado correctamente antes de poner en
funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la
secadora sin el filtro o con el filtro de pelusa suelto
podría dañar la secadora y los artículos que se
encuentran en su interior.
Carga de la secadora
NOTA
Para el mejor rendimiento de secado y un uso de
energía más eficiente, no sobrecargue el
artefacto.
Consejos generales
Combine prendas grandes y pequeñas en una
misma carga.
Use bolsas de malla de lavado para separar
prendas con zípers, ganchos, correas y cordones
para evitar que se enreden con otras prendas o
que dañe el filtro de pelusas.
NOTA
Las prendas húmedas se expandirán cuando se
sequen. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan espacio para girar y secarse
adecuadamente.
Conjuntos de prendas similares
Para obtener los mejores resultados de secado y
para reducir la posibilidad de daños en las
prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas que
puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de tejidos tienen diferentes
requisitos de cuidado y algunos tejidos se secarán
más rápido que otros.
Prendas de lana
Siga siempre las indicaciones de las etiquetas de
cuidado de las prendas antes de secar artículos
de lana en una secadora. Después del ciclo, los
artículos podrían quedar húmedos. No repita el
ciclo. Estire las prendas para que vuelvan a su
forma original, si es necesario, y extiéndalas
para que terminen de secarse.
Materiales tejidos y de punto
Algunos tejidos y de punto pueden encogerse,
dependiendo de su calidad.
Planchado permanente y sintéticos
No sobrecargue su secadora. Extraiga los
artículos de planchado permanente tan pronto
como se detenga la secadora, para disminuir las
arrugas.
Ropa de bebé y camisones
Siempre consulte las instrucciones del
fabricante.
Goma y plástico
No seque artículos hechos de goma o plástico ni
que contengan estos materiales, tales como los
siguientes:
- Delantales, baberos y cubresillas
- Cortinas y manteles
- Alfombras de baño
Fibra de vidrio
No seque los artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la secadora pueden ser recogidas por la ropa la
próxima vez que utilice la secadora y causar
irritación en la piel.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Separe y seque la ropa según lo que indican sus
etiquetas, el tamaño y el tipo de tela. No
sobrecargue la secadora. Esto ahorrará energía
y le brindará un desempeño de secado óptimo.
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas incluyen una etiqueta de cuidado
de telas. Utilizando el siguiente cuadro, ajuste el
ciclo y las opciones a manera de cuidar de sus
prendas de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.
es-us_main.book.book Page 37 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
38 FUNCIONAMIENTO
Secado por centrifugado
Etiqueta Indicaciones
Seco
Normal
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas
Suave / Delicado
No secar por
centrifugado
No secar (usado junto a
no lavar)
Ajuste de calor
Etiqueta Indicaciones
Alta
Media
Baja
Sin calor/aire
es-us_main.book.book Page 38 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
39FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panel de control
Funciones del panel de control
aBotón Encendido/Apagado de encendido/apagado
Presione este botón para encender el electrodoméstico y manténgalo presionado brevemente para
apagarlo.
Al presionar este botón durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración
ingresada.
bPerilla selectora de ciclos
Gire esta perilla para seleccionar la opción o el ciclo que desee.
Una vez que haya seleccionado el ciclo deseado, aparecerán las configuraciones predeterminadas en
la pantalla. Estas configuraciones pueden ajustarse mediante los botones modificadores de ciclo en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
cN (Previous (Anterior)) y 8 (OK (Aceptar))
•Presione el botón N (Previous (Anterior)) para volver a la pantalla anterior.
•Presione el botón 8 (OK (Aceptar)) para seleccionar un elemento del menú o guardar la
información.
dPantalla de estado
Esta pantalla LCD muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, los ajustes y los mensajes de
estado.
eBotón de Inicio/Pausa
Presione este botón para iniciar el ciclo de secado.
Si el artefacto está funcionando, use este botón para pausar el ciclo sin perder los ajustes actuales.
NOTA
Si no presiona el botón de Inicio/Pausa para reanudar un ciclo en cierto tiempo, el artefacto se apagará
de forma automática y se perderán todas las configuraciones del ciclo.
fBotones modificadores de ciclo
Utilice estos botones para ajustar las configuraciones de temperatura de secado, secado y tiempo de
secado. No todas las opciones están disponibles para cada ciclo.
Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla.
Presione el botón de esa opción para seleccionar otras configuraciones.
gBotones de ajustes y funciones adicionales
Estos botones le permiten seleccionar ajustes adicionales para el ciclo.
es-us_main.book.book Page 39 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
40 FUNCIONAMIENTO
Pantalla de tiempo y estado
aPantalla de estado
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado
de la secadora.
bIndicador de Flow Sense
El sistema de detección de bloqueo del conducto Flow SenseTM detecta y alerta en el caso de que
haya bloqueos en los conductos que reduzcan el flujo de escape de la secadora.
Mantener el sistema de escape limpio mejora la eficacia de funcionamiento y ayuda a minimizar las
llamadas al servicio técnico, lo que le permite a usted ahorrar dinero.
cIndicador Control Lock (Bloqueo Infantil)
Este indicador se enciende cuando se activa la función Control Lock (Bloqueo Infantil).
dIndicador Remote Start (Inicio Remoto)
Este indicador se enciende cuando se activa la función Remote Start (Inicio Remoto).
eIndicador de Wi-Fi
Este indicador se enciende cuando el producto está conectado a una red Wi-Fi doméstica.
es-us_main.book.book Page 40 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
41FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclos de secado
Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de secado,
la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá.
Guía de ciclos
El artefacto ajusta automáticamente el nivel de secado y la temperatura en el ajuste recomendado para
cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
Ciclos predeterminados
Estos ciclos están en la lista inicial de ciclos.
El indicador de temperatura se enciende, y la configuración
seleccionada se muestra en la pantalla de la perilla: A Low, B Med
Low, C Medium, D Med High, E High
El indicador de nivel de secado se enciende, y la configuración
seleccionada se muestra en la pantalla de la perilla: A Damp, B
Less, C Normal, D More, E Very
El indicador de tiempo de secado se enciende, y la configuración
seleccionada se muestra en la pantalla de la perilla: A 10-20 min,
B 30-40 min, C 50-60 min, D 70-80 min, E 90-100 min
Ciclo Normal
Descripción Utilice este ciclo para secar todas las prendas normales, como algodón, lino, camisas,
jeans o cargas mixtas, excepto las de materiales delicados como lana o seda.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo AI Dry (Secado Con IA)
Descripción Este ciclo optimiza el tiempo y la temperatura de secado mediante la detección de las
características de la ropa.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo Bedding (Ropa de cama)
Descripción Utilice este ciclo para secar cobijas o artículos voluminosos como almohadas, cobijas,
edredones, sábanas o camas de mascotas.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Delicates (Delicadas)
Descripción Utilice este ciclo para secar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas
o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
es-us_main.book.book Page 41 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
42 FUNCIONAMIENTO
Camisas: 70 % de algodón, 30 % de mezcla de poliéster. Excepto para tejidos muy delicados.
Temperatura Predeterminado: Med. Low (Medio baja) Disponible: Med. Low (Medio baja)
Ciclo Towels (Toallas)
Descripción Utilice este ciclo para secar toallas.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo Quick Dry (secado rápido)
Descripción Use este ciclo para secar rápidamente una pequeña carga de lavado.
Tiempo Predeterminado: 30 minutos Disponible: de 10 a 100 minutos
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos
Ciclo Timed Dry (Secado con Temporizador)
Descripción Utilice este ciclo para seleccionar manualmente el tiempo de secado, de 10 a
100 minutos en incrementos de 10 minutos.
Tiempo Predeterminado: 10 minutos Disponible: de 10 a 100 minutos
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: Todos
Ciclo Antibacterial
Descripción Este ciclo es un ciclo de secado de alta temperatura.
Nivel de secado Predeterminado: Very (Muy) Disponible: Very (Muy)
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Perm. Press (Planchado permanente)
Descripción Utilice este ciclo para minimizar arrugas cuando lave manteles o prendas “que no se
arrugan”.
Nivel de secado Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Steam FreshTM
Descripción Use este ciclo para reducir rápidamente las arrugas y los olores en telas usando el
poder del vapor.
Nivel de secado No es ajustable
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Todos
Tiempo 10 minutos (no ajustable)
Tipo de tela
(cantidad máxima)
Colcha (simple, 1 unidad)
• Camisas(5 unidades)
Ciclo Delicates (Delicadas)
es-us_main.book.book Page 42 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
43FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ciclos no predeterminados
Edite la lista de ciclos de secado mediante la opción de Cycle List Edit (edición de listas de ciclos) para usar
estos ciclos.
Ciclo Heavy Duty (Muy sucia)
Descripción Utilice este ciclo para secar ropa muy sucia como jeans o prendas que necesiten secado
adicional.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Todos
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Air Dry (Secado poraire)
Descripción Utilice este ciclo para secar todos los artículos (como plástico o goma) que puedan
secarse por centrifugado sin usar calor.
Tiempo Predeterminado: 30 minutos Disponible: de 10 a 100 minutos
Temperatura No es ajustable
Ciclo Steam SanitaryTM
Descripción Use este ciclo para reducir olores con vapor y altas temperaturas.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Tiempo 31 minutos (no ajustable)
Tipo de tela
(cantidad máxima)
Colcha, ropa de cama (simple, 1 unidad)
Ropa de niños (3 libras)
Ciclo Super Dry (Super Seco)
Descripción Seca completamente las telas de algodón.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Very (Muy) Disponible: Very (Muy)
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Jeans (Mezclilla)
Descripción Este ciclo es específicamente para jeans.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Blanket Refresh (Refresco de manta)
Descripción Calienta y esponja las cobijas.
Dry Level (Nivel de
Secado)
No es ajustable
es-us_main.book.book Page 43 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
44 FUNCIONAMIENTO
Temperatura Predeterminado: Low (Baja) Disponible: Low (Baja)
Ciclo Low Temp Dry (Secado a baja temperatura)
Descripción Reduce el consumo de energía.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura Predeterminado: Med. Low (Medio baja) Disponible: Med. Low (Medio baja)
Ciclo Overnight Dry (Secado durante la noche)
Descripción Este ciclo de eficiencia energética seca una carga pequeña durante la noche.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Temperatura Predeterminado: Med. Low (Medio baja) Disponible: Med. Low (Medio baja)
Ciclo Easy Ironing (Planchado fácil)
Descripción Deja la ropa ligeramente húmeda para facilitar el planchado.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Damp (Húmedo) Disponible: Damp (Húmedo)
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Small Load (Poca ropa)
Descripción Utilice este ciclo para secar artículos livianos o pequeños (hasta 3 artículos).
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más),
Normal
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Large Load Dry (Carga Grande de secado)
Descripción Este ciclo está optimizado para secar media carga de ropa correctamente.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: More (Más) Disponible: More (Más)
Temperatura Predeterminado: Med. High (Medio alta) Disponible: Med. High (Medio alta)
Ciclo X Large Load Dry (Carga extra grande de secado)
Descripción Este ciclo está optimizado para secar una carga completa de ropa correctamente.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Very (Muy) Disponible: Very (Muy)
Temperatura Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta)
Ciclo Blanket Refresh (Refresco de manta)
es-us_main.book.book Page 44 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
45FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, muerte, explosión, o incendio, siga las precauciones de
seguridad básicas, que incluyen las siguientes:
- No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor.
- No toque la boquilla de vapor del tambor durante el ciclo de vapor o después de éste.
No use ciclos de vapor en las siguientes prendas ya que pueden dañarse.
- Steam SanitaryTM: espuma de uretano, plumones o artículos delicados
- Steam FreshTM: lana, cobijas de lana, camperas de cuero, seda, lencería, productos de espuma o
cobijas eléctricas.
NOTA
Los ciclos Steam SanitaryTM y Steam FreshTM están diseñados para usar con ropa seca.
Ciclos de secado especiales
Estos ciclos de secado especiales o nuevos se pueden descargar a su electrodoméstico con un teléfono
inteligente.
Consulte la aplicación LG ThinQ de teléfono inteligente para ver una lista completa de los ciclos
disponibles para descargar.
Ciclo Wrinkle Prevention (Prevención de arrugas)
Descripción Este ciclo evita las arrugas causadas por la ropa estacionada en la secadora al dar
vuelta la ropa sin calor después de haberse completado el ciclo, hasta que la puerta se
abra o se haya apagado el electrodoméstico.
Dry Level (Nivel de
Secado)
Predeterminado: Normal Disponible: Normal
Temperatura Predeterminado: Medium (Media) Disponible: Medium (Media)
Ciclo Rack Dry (Secado Sobre Rejilla)
Descripción Este ciclo se usa con prendas como suéteres de lana, prendas de seda y lencería que
deben secarse en posición horizontal. Este ciclo también puede utilizarse con artículos
que no deben secarse mediante centrifugado, como calzado deportivo o muñecos de
felpa. Instale la rejilla en el tambor de la secadora antes de usar este ciclo.
Tiempo
predeterminado
50 minutos
Temperatura Predeterminado: - Disponible: Med. Low (Medio baja), Low
(Baja), -
es-us_main.book.book Page 45 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
46 FUNCIONAMIENTO
Opciones de secado seleccionables
Ciclo
Opción
Steam
(Vapor)
Damp
Signal
(Señal de
Humedad)
Energy
Saver
(Ahorro de
Energía)
Low Static
(Baja
estática)
Wrinkle
Care
(Prevención
de Arrugas)
Control
Lock
(Bloqueo
Infantil)
Normal ######
AI Dry
(Secado Con
IA)
## ###
Bedding
(Ropa de
cama)
##
Delicates
(Delicadas) # ###
Towels
(Toallas) # ###
Quick Dry
(secado
rápido)
###
Timed Dry
(Secado con
Temporizado
r)
###
Antibacterial ##
Perm. Press
(Planchado
permanente)
## ###
Steam
FreshTM ###
Heavy Duty
(Muy sucia) ## ###
Air Dry
(Secado
poraire)
##
Steam
SanitaryTM ###
Super Dry
(Super Seco) ##
Jeans
(Mezclilla) ###
Blanket
Refresh
(Refresco de
manta)
##
es-us_main.book.book Page 46 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
47FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Esta opción se selecciona de manera automática para el ciclo y no puede desactivarse.
NOTA
La opción Energy Saver (Ahorro de Energía) ayuda a reducir el consumo de energía al secar la ropa a
temperaturas más bajas que en el modo normal. Cuando esta opción esté configurada, el tiempo de
secado aumentará.
Las opciones Steam (Vapor) y Energy Saver (Ahorro de Energía) no pueden usarse de manera
conjunta.
Low Temp
Dry (Secado a
baja
temperatura
)
##
Overnight
Dry (Secado
durante la
noche)
##
Easy Ironing
(Planchado
fácil)
##
Small Load
(Poca ropa) ##
Large Load
Dry (Carga
Grande de
secado)
## ###
X Large Load
Dry (Carga
extra grande
de secado)
## ###
Wrinkle
Prevention
(Prevención
de arrugas)
## #
##
Rack Dry
(Secado
Sobre Rejilla)
#
Ciclo
Opción
Steam
(Vapor)
Damp
Signal
(Señal de
Humedad)
Energy
Saver
(Ahorro de
Energía)
Low Static
(Baja
estática)
Wrinkle
Care
(Prevención
de Arrugas)
Control
Lock
(Bloqueo
Infantil)
es-us_main.book.book Page 47 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
48 FUNCIONAMIENTO
Modificadores de ciclo
Acerca de los botones
modificadores
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas
que se seleccionan automáticamente.
Personalícelas con los botones modificadores de
ciclo. Presione repetidamente el botón para el
modificador deseado hasta que se encienda la luz
indicadora para la configuración elegida.
El indicador de temperatura se enciende, y la
configuración seleccionada se muestra en la
pantalla de la perilla: A Low, B Med Low, C
Medium, D Med High, E High
El indicador de nivel de secado se enciende, y la
configuración seleccionada se muestra en la
pantalla de la perilla: A Damp, B Less, C
Normal, D More, E Very
El indicador de tiempo de secado se enciende, y
la configuración seleccionada se muestra en la
pantalla de la perilla: A 10-20 min, B 30-40 min,
C 50-60 min, D 70-80 min, E 90-100 min
Temp. (Temperatura)
Use este botón para ajustar la configuración de la
temperatura. Esto permite el cuidado preciso de
sus tejidos y prendas. Presione el botón Temp.
(Temperatura) repetidas veces para deslizarse
por los ajustes disponibles.
Dryness (Secado)
Use este botón para seleccionar el nivel de secado
para el ciclo. Presione el botón de Dryness
(Secado) repetidas veces para desplazarse por los
ajustes disponibles.
El electrodoméstico ajustará el tiempo del ciclo
de forma automática según el nivel de secado
seleccionado. Si se selecciona Más seco o Muy
seco aumentará el tiempo del ciclo, mientras
que Menos seco o Secado húmedo disminuirá
el tiempo del ciclo.
Use un ajuste Menos seco o Secado húmedo
para las prendas que desee planchar.
NOTA
El artefacto ajustará el tiempo del ciclo de forma
automática según el ciclo de secado
seleccionado. La selección de niveles de secado
por encima del nivel Normal aumentará el
tiempo del ciclo, mientras que la selección de
niveles de secado por debajo del nivel Normal
disminuirá el tiempo del ciclo.
Use un nivel de secado entre Normal y Húmedo
o el nivel de secado Húmedo para las prendas
que desea planchar.
Time (Hora)
Utilice este botón para seleccionar manualmente
el tiempo de secado, de 10 a 100 minutos en
incrementos de 10 minutos.
es-us_main.book.book Page 48 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
49FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Ajustes y funciones
adicionales
Su secadora incluye varias ajustes de ciclos
adicionales para personalizarlos de modo que
cumplan con sus necesidades.
Seleccione los ajustes deseados después de
seleccionar el ciclo deseado.
NOTA
Para proteger sus prendas, no se dispone de
todas las opciones en cada ciclo.
Sonará una alarma dos veces y no se encenderá
la luz LED si no se permite el ajuste seleccionado
para el ciclo que eligió.
Steam (Vapor)
Use esta función para añadir vapor un ciclo. Esta
función ayuda a reducir las arrugas y el olor en las
telas.
1 Encienda la secadora y gire la perilla de
selección de ciclo para seleccionar el ciclo
deseado.
2 Use los botones modificadores de ciclo para
configurar los ajustes para ese ciclo.
3 Presione el botón de Steam (Vapor).
NOTA
Cuando se selecciona esta función, no se pueden
seleccionar los niveles de secado Damp
(Húmedo) y Menos.
4 Presione el botón de Inicio/Pausa para iniciar
el ciclo.
ADVERTENCIA
No toque la puerta durante los ciclos de vapor,
ya que esta se puede calentar mucho.
No trate de introducir las manos en la secadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras graves.
NOTA
Es posible que, durante los ciclos de vapor, este
no pueda verse. Esto es normal.
No utilice vapor con telas delicadas como lana,
seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
Si el filtro/conducto está obstruido, es posible
que esta opción no dé resultados óptimos.
Cuando se ejecute esta función, el tambor se
detendrá para permitir que el vapor permanezca
en el tambor.
Ahorro de Energía
Esta opción ayuda a reducir el consumo de energía
del ciclo Normal, dependiendo del tamaño de la
carga. Cuando se selecciona la opción Energy
Saver (Ahorro de Energía), el ciclo comienza con
una sección de secado con aire y el tiempo de
secado se incrementa.
NOTA
La opción Energy Saver (Ahorro de Energía) se
enciende de manera predeterminada en el ciclo
Normal.
Si cambia la opción Energy Saver (Ahorro de
Energía), el nuevo ajuste se mantiene la
próxima vez que use el ciclo Normal. Para
activar o desactivar el ajuste, pulse el botón
Energy Saver (Ahorro de Energía).
Cuidado de las arrugas
Al seleccionar esta opción, la secadora hará un
centrifugado periódico por un período de hasta
3 horas después del ciclo seleccionado o hasta que
se abra la puerta. Esto ayuda a prevenir la
formación de arrugas cuando no le sea posible
retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
Presione el botón Wrinkle Care (Prevención de
Arrugas) antes de comenzar un ciclo de secado.
NOTA
Cuando se encienda la opción, solo el botón
Encendido/Apagado funciona después de que
termina el ciclo de secado.
Para seleccionar la opción después de comenzar
un ciclo, pause el ciclo, configure la opción y
presione Inicio/Pausa.
Apague siempre el artefacto antes de sacar la
ropa.
es-us_main.book.book Page 49 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
50 FUNCIONAMIENTO
Configuración
1 Presione el botón de Settings (Ajustes).
2 Seleccione los Settings (Ajustes) deseados y
ajústelos según sea necesario.
3 Presione el botón 8 (OK (Aceptar)).
NOTA
Si no se realiza nada después de presionar el
botón Settings (Ajustes), la pantalla regresa a la
pantalla anterior.
Low Static (Baja estática) (para modelos
con vapor)
Use esta función para agregar vapor. Esta opción
inyecta vapor al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estática que producen los
tejidos secos con la frotación.
ADVERTENCIA
No toque la puerta durante los ciclos de vapor,
ya que esta se puede calentar mucho.
No trate de introducir las manos en la secadora
durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar
quemaduras graves.
NOTA
Es posible que, durante los ciclos de vapor, este
no pueda verse. Esto es normal.
No utilice vapor con telas delicadas como lana,
seda, o con telas que se decoloran fácilmente.
Si el filtro/conducto está obstruido, es posible
que esta opción no dé resultados óptimos.
Cuando se ejecute esta función, el tambor se
detendrá para permitir que el vapor permanezca
en el tambor.
Cuando se selecciona esta función, no se pueden
seleccionar los niveles de secado Damp
(Húmedo) y Menos.
Drum Light (Trumlampa)
El tambor está equipado con una luz LED blanca
que se ilumina cuando se enciende la secadora.
Esta luz se apaga automáticamente al cerrar la
puerta e iniciar el ciclo.
La luz del tambor se apagará automáticamente
después de 4 minutos.
Control Lock (Bloqueo Infantil)
Utilice esta función para desactivar los controles.
Esta función puede evitar que los niños cambien
los ciclos o manejen esta secadora.
NOTA
La función no traba la puerta.
Una vez que se establece esta función, todos los
botones quedan bloqueados, excepto el botón
de Encendido/Apagado.
Cuando los controles están bloqueados, se
enciende el indicador de Control Lock (Bloqueo
Infantil) y se muestra el ciclo de secado en la
pantalla.
Apagar la alimentación no restablecerá esta
función. Debe desactivar esta función antes de
poder acceder a otras opciones y funciones.
Para activar/desactivar la función, encienda la
secadora, presione el botón Settings (Ajustes),
gire la perilla para seleccionar Control Lock
(Bloqueo Infantil) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)). Seleccione Apagado y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)).
Cycle List Edit (Editar lista de ciclos)
Edite la lista de ciclos de secado según lo desee.
Cuando quiera agregar o eliminar un ciclo de
secado, seleccione un ciclo de secado y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)).
El ciclo Normal no puede borrarse.
Es posible cambiar el orden de ciclos de la lista.
En el producto, use la función de Optimización
de ciclos del menú de Additional Settings
(Ajustes adicionales). En la aplicación LG
ThinQ, use la función de Manejo de los ciclos
del producto.
Damp Signal (Señal de Humedad)
Cuando se seleccione esta opción, el artefacto le
indicará cuando la carga esté seca
aproximadamente en un 80 %. Esta función le
permite retirar las prendas livianas que se secan
más rápidamente o las que desee planchar o
colgar mientras aún se encuentren ligeramente
húmedas.
Configuraciones adicionales
1 Presione el botón de Settings (Ajustes).
es-us_main.book.book Page 50 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
51FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2 Gire la perilla para seleccionar Additional
Settings (Ajustes adicionales) y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)).
3 Gire la perilla para seleccionar la
configuración deseada y presione el botón 8
(OK (Aceptar)).
4 Gire la perilla para seleccionar o cambiar la
configuración y presione el botón 8 OK
(Aceptar) para guardar la configuración.
5 Para regresar a la pantalla anterior, presione
nuevamente el botón Settings (Ajustes) o
presione el botón N(Previous (Anterior)).
NOTA
Si no se realiza nada después de presionar el
botón Settings (Ajustes), la pantalla regresa a la
pantalla anterior.
Wi-Fi Connection (Conexión wifi)
Use la configuración de la conexión Wi-Fi. Cuando
se habilita Wi-Fi, el ícono de Wi-Fi aparece en la
pantalla.
Cycle Optimization (Optimización del ciclo)
Cuando se activa, esta función organiza la lista de
ciclos y las opciones automáticamente sobre la
base de patrones de uso.
ON (Encendido) es la configuración
predeterminada.
Si selecciona Off (Apagado), mantiene el orden
de la lista actual.
Signal (Señal)
El volumen de los sonidos de notificación y los
sonidos de los botones puede configurarse de
bajo a muy alto.
El volumen predeterminado es Very High y
puede ajustarse.
- Volumen: apagado, bajo, medio, alto, muy alto
Language (Idioma)
Use este ajuste para cambiar el idioma mostrado
en la pantalla LCD.
Idioma: inglés, español, francés
Cuando encienda la secadora por primera vez,
puede ajustar el idioma deseado. Si desea
cambiar el idioma más tarde, puede hacerlo en
este ajuste.
Solo cambia el idioma mostrado en la pantalla
LCD, y el idioma en los botones modificadores
de ciclo y los botones de ajuste no cambia.
Smart Diagnosis
Use esto para ayudar a solucionar errores o
funcionamiento incorrecto.
Consulte la sección Diagnóstico inteligente para
obtener más detalles.
Factory Reset (Reajuste de Fábrica)
Seleccione esto para eliminar todos los datos
almacenados e iniciar la configuración.
es-us_main.book.book Page 51 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
52 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Ciclo del secador
- Descargue ciclos nuevos y especiales que no
se encuentran incluidos en los ciclos estándar
del artefacto. Los artefactos que se
encuentran correctamente conectados a la
aplicación LG ThinQ pueden descargar una
variedad de ciclos especiales específicos para
ellos. Una vez que se completa la descarga de
un ciclo en el artefacto, el producto mantiene
el ciclo descargado hasta que se descarga un
nuevo ciclo.
NOTA
Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en
el artefacto.
Monitoreo de energía
- Esta función lleva un control del modo en que
el consumo de energía de la secadora resulta
afectado por los ciclos de secado y las
opciones seleccionados.
Control remoto
- Controle el artefacto de forma remota o revise
el tiempo restante del ciclo desde la aplicación
LG ThinQ.
NOTA
Una vez que la función de control remoto esté
habilitada, puede iniciar un ciclo desde la
aplicación LG ThinQ. Si el ciclo no se inicia, el
artefacto esperará a iniciarlo hasta que el
producto se apague de forma remota o hasta
que se deshabilite la función de control remoto.
Si la puerta está abierta, la función de control
remoto se deshabilita.
Mensajes emergentes
- Cuando se completa el ciclo o el artefacto tiene
problemas, recibirá un mensaje emergente.
Smart DiagnosisTM
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Configuración
- Le permite ajustar varias opciones en el
aparato y en la aplicación.
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Instalar la aplicación LG ThinQ y
conectar un electrodoméstico de
LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR adjunto al producto
mediante el uso de la cámara o una aplicación
lectora de códigos QR en su teléfono inteligente.
Modelos sin código QR
1 Busque e instale la aplicación LG ThinQ en la
tienda Google Play o App Store desde su
teléfono inteligente.
es-us_main.book.book Page 52 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
53FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión
con su cuenta existente o cree una cuenta de
LG para iniciar sesión.
3 Toque el botón de añadir (~) en la aplicación
LG ThinQ para conectar su electrodoméstico
LG. Siga las instrucciones en la aplicación para
completar el proceso.
NOTA
Es posible que se le pida que proporcione una
contraseña para conectarse a la red de LG (no a
su red doméstica) durante la configuración de
Wi-Fi. La contraseña son los últimos 4 caracteres
del nombre de la red, repetido dos veces, sin
espacios. Por ejemplo, si el nombre de la red
aparece como LG_XXXX_8b92, entonces
ingresaría 8b928b92 como su contraseña. La
contraseña detecta mayúsculas y minúsculas, y
los últimos 4 caracteres son únicos para su
electrodoméstico.
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono f en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica, desconéctelo y espere
alrededor de un minuto previo a intentarlo de
nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactívelo o añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Uso remoto del electrodoméstico
Inicio remoto
Utilice un teléfono inteligente para controlar el
electrodoméstico de manera remota. También
puede monitorear el funcionamiento del ciclo para
saber cuánto tiempo le queda.
Uso de Inicio remoto
1 Coloque la ropa en el tambor y cierre la
puerta de la secadora.
2 Presione el botón de Encendido/Apagado.
3 Presione el botón de Settings (Ajustes), gire
la perilla para seleccionar Remote Start
(Inicio Remoto) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)).
4 Gire la perilla para seleccionar ON
(Encendido) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)) para habilitar la función de control
remoto.
5 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en
su teléfono inteligente.
NOTA
Una vez que esté habilitada la función, usted
puede empezar un ciclo desde la aplicación LG
ThinQ para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no
inició, la aplicación esperará para iniciar el ciclo
hasta que este se apague de forma remota
desde la aplicación o al desactivar esta función.
es-us_main.book.book Page 53 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
54 FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
Si se abrió la puerta, no puede iniciar un ciclo
remoto.
Desactivación manual de Inicio Remoto
Cuando está activada la función, presione el botón
de Settings (Ajustes), gire la perilla para
seleccionar Remote Start (Inicio Remoto) y
presione el botón 8 (OK (Aceptar)). Seleccione
Off (Apagado) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)).
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección openso[email protected].
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
Función Smart Diagnosis TM
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
es-us_main.book.book Page 54 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
55FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Presione el botón Encendido/Apagado para
encender el electrodoméstico.
2 Presione el botón de Settings (Ajustes).
3 Gire la perilla para seleccionar Additional
Settings (Ajustes adicionales) y presione el
botón 8 (OK (Aceptar)).
4 Gire la perilla para seleccionar Smart
Diagnosis y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)).
5 Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del botón de Encendido/
Apagado y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)).
Mantenga el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del botón Encendido/
Apagado hasta que se haya completado la
transferencia de datos.
6 Una vez que se haya completado la
transferencia de datos, el artefacto se
apagará.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmitan los
tonos.
Max.
10 mm
es-us_main.book.book Page 55 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
56 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiarlo.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar el
electrodoméstico. Estos productos arruinarán el acabado.
Limpieza regular
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su artefacto puede
prolongar su vida útil. La parte exterior del
artefacto puede limpiarse con agua tibia y un
detergente para el hogar suave, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame con un
paño suave y húmedo.
NOTA
No use alcohol metílico, solventes ni productos
similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metálica; pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paño suave y húmedo
para prevenir la acumulación de pelusa y polvo
que podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventana con un paño suave humedecido
con agua tibia y un detergente para el hogar
suave, no abrasivo; luego, seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador para acero inoxidable
convencional según las especificaciones del
fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de
lana metálica; pueden rayar o dañar la superficie.
Limpieza alrededor del artefacto y
debajo de él
Aspire con regularidad la pelusa y el polvo
alrededor de la secadora y debajo de ella.
Mantenimiento de los conductos
Se deben revisar los conductos de ventilación para
verificar que no tengan acumulación de pelusa
una vez por mes y se deben limpiar, al menos, una
vez por año. Si se percibe una reducción notoria
del flujo de aire o desempeño de secado, revise los
conductos de inmediato para verificar que no
estén bloqueados ni tengan obstrucciones y llame
a un técnico calificado o a un proveedor de
servicios de mantenimiento.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada
ciclo.
aFiltro de pelusa
Para limpiar el filtro de pelusa, abra la puerta de la
secadora y tire del filtro de pelusa hacia arriba.
Luego:
1 En el caso de una limpieza diaria, con los
dedos, haga rodar las pelusas para retirarlas
del filtro.
2 Aspire el filtro de pelusa.
es-us_main.book.book Page 56 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
57MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
3 Si el filtro de pelusa se ha ensuciado mucho o
se ha obstruido con suavizante de ropa, lávelo
en agua tibia jabonosa y déjelo secar
completamente antes de volver a colocarlo.
NOTA
NUNCA haga funcionar el artefacto sin haber
colocado el filtro de pelusa en su lugar.
es-us_main.book.book Page 57 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web lg.com.
1 En la página de inicio de lg.com/us, haga clic en la pestaña del menú Soporte para ver las selecciones
del menú. Seleccione Video Tutorials.
2 Escriba Dryer en el cuadro de búsqueda de la nueva página y haga clic en el botón de Búsqueda.
P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada?
R: La función de Bloqueo infantil está activada. Para desactivarla, presione el botón de Settings
(Ajustes), gire la perilla para seleccionar Control Lock (Bloqueo Infantil) y presione el botón 8 (OK
(Aceptar)). Seleccione Off (Apagado) y presione el botón 8 (OK (Aceptar)).
P: ¿Por qué la secadora tarda tanto tiempo en secar la ropa?
R: El flujo de aire adecuado es fundamental para el funcionamiento eficaz de las secadoras de ropa. Un
filtro de pelusa lleno o tapado con residuos de toallitas suavizantes de telas puede reducir el flujo de
aire hasta el punto de que el tiempo necesario para secar la ropa aumente demasiado. Para ver más
consejos, consulte los cuadros de resolución de problemas.
P: ¿Por qué la secadora se inicia sola cada pocos minutos?
R: Así es como funciona la función Wrinkle Care. La secadora funciona por poco tiempo cada pocos
minutos durante un período de hasta 3 horas después de que finaliza el ciclo. Esta función está
diseñada para ayudar a prevenir la formación de arrugas cuando la secadora no se descarga de
inmediato luego de que el ciclo finaliza.
Escanee este código QR para acceder rápidamente a
la página de búsqueda de videos en el sitio web de
LG.
es-us_main.book.book Page 58 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
59SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Antes de llamar al servicio técnico
La secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si la secadora no funciona correctamente o no funciona
en absoluto, consulte la siguiente información antes de llamar al servicio técnico.
Mensajes de error
FUNCIONAMIENTO
Problemas Causas posibles y solución
Error del sensor de
temp. 1
Falla del sensor de temperatura.
Apague el artefacto y llame al servicio técnico.
Suministro eléctrico
/ Problema de
suministro / Alto
voltaje / Bajo voltaje
El cable de alimentación no está bien conectado.
Revise la conexión del cable de alimentación al bloque de bornes.
Bloqueo del
conducto (80 %),
(90 %), (95 %)
El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones.
No utilice el artefacto hasta que el sistema de escape haya sido limpiado o reparado.
Utilizar el artefacto con un escape notoriamente restringido es peligroso y podría
ocasionar un incendio u otros daños materiales.
Revise la ventilación exterior de la secadora mientras el aparato esté funcionando para
asegurarse de que el flujo de aire sea potente. Si el sistema de escape es extremadamente
largo, hágalo reparar o desviar.
El sistema de escape de la casa está bloqueado.
Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de residuos. Revise la campana
de ventilación para comprobar si está dañada o tapada con pelusas. Asegúrese de que la
zona alrededor de la campana de ventilación esté despejada.
Problemas Causas posibles y solución
El indicador Flow
SenseTM muestra
cuatro barras
durante el ciclo de
secado.
El sistema de escape es muy extenso o tiene muchas vueltas u obstrucciones.
Instale un tendido de conductos más corto o más recto. Consulte las Instrucciones de
instalación para obtener más detalles.
Hay un bloqueo parcial de los conductos debido a la acumulación de pelusa u otro
objeto extraño.
Deben revisarse o limpiarse los conductos de inmediato. El artefacto puede utilizarse en
estas condiciones, pero los tiempos de secado serán más prolongados y el consumo de
energía aumentará.
El aparato ha detectado una obstrucción en la ventilación exterior de la secadora.
Si el sistema Flow SenseTM detecta restricciones en el escape, el indicador permanecerá
encendido durante 2 horas después del fin del ciclo. Al abrir la puerta o presionar el botón
Encendido/Apagado (Encendido/Apagado), se apagará la pantalla.
El indicador Flow
SenseTM permanece
activo después de
haber limpiado la
obstrucción en el
sistema de
ventilación.
Luego de haber limpiado la obstrucción, el sistema Flow SenseTM requiere múltiples
ciclos consecutivos para determinar que el valor de rendimiento ha mejorado antes de
que el indicador Flow SenseTM vuelva a iniciarse.
Si el indicador Flow SenseTM permanece activo durante más de cinco ciclos tras haber
limpiado la obstrucción, llame al servicio técnico.
es-us_main.book.book Page 59 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El artefacto no se
encenderá.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
Asegúrese de que la clavija esté conectada firmemente a una toma de corriente con
conexión a tierra que coincida con la placa de datos del artefacto.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El artefacto no
calienta.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
El suministro o el servicio de gas están apagados/
Verifique que la válvula de corte del suministro de gas de la casa y la válvula de corte de la
secadora estén abiertas por completo. Incluso si no se abastece gas al artefacto, este
funcionará y no se mostrarán códigos de error. Verifique que los otros artefactos de gas
de la casa estén funcionando normalmente.
Se selecciona la opción Energy Saver (Ahorro de Energía).
Si utiliza el ciclo Normal, desactive la opción Ahorro de energía que se selecciona de forma
predeterminada. Esta opción reduce el uso de energía al añadir una sección de secado con
aire al inicio del ciclo. Es normal no sentir calor al inicio del ciclo mientras está en modo
Energy Saver (Ahorro de Energía).
La ropa tarda
demasiado tiempo
en secarse.
Los conductos de escape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es
demasiado extenso.
Verifique que los conductos de escape se encuentren configurados correctamente y no
tengan desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro de la
pared exterior se abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados.
La carga no está clasificada correctamente.
Separe las prendas pesadas de las livianas. Las prendas más grandes y pesadas tardan
más tiempo en secarse. Una carga con prendas pesadas y livianas puede engañar al
sensor porque las prendas livianas se secan más rápido.
Se cargan tejidos grandes y pesados.
Los tejidos pesados tardan más tiempo en secarse, ya que tienden a retener más
humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para
tejidos pesados y de mayor tamaño, separe estas prendas en cargas más pequeñas de un
tamaño similar.
No se han ajustado adecuadamente los controles de la secadora.
Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que esté secando. Algunas
cargas requieren un ajuste en la configuración de nivel de secado para un secado
adecuado.
Es necesario limpiar el filtro de pelusa.
Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas,
sostenga el filtro a contraluz para ver si está sucio o tapado. Con algunas cargas que
producen mucha pelusa, como toallas de baño nuevas, puede ser necesario pausar el ciclo
y limpiar el filtro durante el ciclo.
Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de
energía.
Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calificado para que lo solucione.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 60 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
61SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Desempeño
La ropa tarda
demasiado tiempo
en secarse.
El artefacto está sobrecargado.
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
El artefacto está infracargado.
Si está secando una carga muy pequeña, añada algunas prendas adicionales para
asegurar una acción de giro apropiada.
Se selecciona la opción Energy Saver (Ahorro de Energía) (en algunos modelos).
Si utiliza el ciclo Normal, desactive la opción Ahorro de energía que se selecciona de forma
predeterminada. Esta opción reduce el uso de energía al añadir una sección de secado con
aire al inicio del ciclo. Es normal no sentir calor al inicio del ciclo mientras está en modo
Energy Saver (Ahorro de Energía).
El tiempo de secado
no concuerda.
Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de la ropa no son constantes.
El tiempo de secado de una carga variará según el tamaño de la carga, el tipo de tejido, el
nivel de humedad de las prendas y la condición del filtro de pelusa. Una carga
desequilibrada en una lavadora puede producir un centrifugado deficiente, lo cual resulta
en ropa más húmeda que tarda más tiempo en secarse.
Problemas Causas posibles y solución
La ropa está
arrugada.
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
El secado excesivo de una carga de ropa puede dejarla arrugada. Intente seleccionar un
tiempo de secado menor o un ajuste menos seco y retire las prendas cuando aún tengan
un poco de humedad.
La ropa se dejó en la secadora durante demasiado tiempo después de que el ciclo
acabó.
Use la opción Wrinkle Care (Prevención de Arrugas). Esta función hará girar la ropa cada
pocos minutos en un período de hasta 3 horas para ayudar a prevenir la formación de
arrugas.
Manchas de grasa o
suciedad en la ropa.
No se usó correctamente el suavizante de ropa.
Revise y siga las instrucciones que vienen incluidas en su suavizante.
Se están secando juntas ropa limpia y sucia.
Use solo la secadora para secar prendas limpias. La suciedad de la ropa sucia puede
transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores.
La ropa no se lavó ni se enjuagó correctamente antes de colocarse en la secadora.
Las manchas de la ropa seca pueden ser manchas que no se eliminaron durante el
proceso de lavado. Asegúrese de que la ropa esté completamente limpia o enjuagada de
acuerdo con las instrucciones de su lavadora y su detergente. Algunos tipos de suciedad
requieren un tratamiento previo antes de lavarse.
La ropa se encoge. No se siguen las instrucciones de cuidado de la prenda.
Para evitar que la ropa se encoja, consulte y respete siempre las instrucciones de cuidado
de los tejidos. Algunos tejidos se encogen naturalmente cuando se los lava. Otros tejidos
se pueden lavar, pero se encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de
calor bajo o sin calor.
Pelusa en las
prendas.
No se limpió bien el filtro de pelusa.
Elimine la pelusa del filtro antes de cada carga. Una vez que haya eliminado las pelusas,
sostenga el filtro a contraluz para ver si está sucio o tapado. Si se ve sucio, siga las
instrucciones de limpieza de la sección MANTENIMIENTO. Con algunas cargas que
producen mucha pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 61 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Funciones de vapor
Pelusa en las
prendas.
La ropa no se clasificó correctamente.
Algunos tejidos producen pelusas (p. ej.: una toalla de algodón peluda blanca) y deben
secarse separadas de prendas que atrapen pelusa (p. ej.: un par de pantalones de lino
negro).
Ropa con exceso de estática.
Use un suavizante de ropa para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante. El exceso de secado de la ropa puede producir una
acumulación de estática.
Ajuste las configuraciones y utilice un tiempo de secado menor.
El artefacto está sobrecargado.
Divida las cargas muy grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
Pañuelos de papel, papeles, etc., en los bolsillos.
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar la ropa.
Exceso de estática en
la ropa después del
secado.
No se usó suavizante de ropa o no se lo usó adecuadamente.
Use suavizante de ropa o la opción Low Static (Baja estática), en caso de estar disponible,
para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
La ropa se secó durante demasiado tiempo (secado excesivo).
El secado en exceso de una carga de lavado podría causar la acumulación de electricidad
estática. Modifique los ajustes y utilice un tiempo de secado menor. Seleccione un ajuste
de nivel de secado menor para el ciclo seleccionado de ser necesario.
Secado de telas sintéticas, planchado permanente o combinación de materiales
sintéticos.
Estos tejidos tienden a acumular estática naturalmente. Intente usar un suavizante de
ropa o use un ajuste de nivel de secado menor y/o ajustes de tiempo de secado menores.
La ropa tiene
manchas de
humedad después
del secado.
Carga muy grande o muy pequeña. Una única prenda grande como una manta o
colcha.
Si las prendas están muy apretadas o son demasiado escasas, el sensor puede tener
problemas para leer el nivel de sequedad de la carga. Use un ciclo de Timed Dry (Secado
con Temporizador) para las cargas muy pequeñas.
Las prendas más grandes y voluminosas, como las sábanas o las colchas, a veces pueden
enroscarse ente ellas y formar una gran bola de tela. Las capas externas se secarán y los
sensores las registrarán, mientras que el centro permanecerá húmedo. Cuando seque una
sola prenda voluminosa, puede ayudar pausar el ciclo una o dos veces y disponer de otro
modo la prenda para desenroscarla y exponer las áreas húmedas.
Para secar algunas prendas de una carga muy grande que hayan quedado húmedas o en
el caso de que haya algunas manchas de humedad en una sola prenda voluminosa luego
de que un ciclo del sensor haya terminado, limpie la trampa de pelusa y seleccione un ciclo
de Timed Dry (Secado con Temporizador) para terminar de secar las prendas.
Problemas Causas posibles y solución
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el steam
cycle (Ciclo de vapor)
(Ciclo de vapor).
Esto es normal.
Se trata de condensación de vapor. El agua dejará de gotear después de unos momentos.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 62 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
63SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Olores
Las prendas aún
están arrugadas
después de la
función Steam
FreshTM.
Demasiadas prendas o diferentes tipos de prendas dentro de la secadora.
Las cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor. Cargue menos prendas. Cargue
tipos de prendas similares.
Los plisados o
tableados
desaparecen de las
prendas después de
Steam FreshTM.
La función de este ciclo es eliminar las arrugas de los tejidos.
Use una plancha para volver a hacer los plisados o tableados en las prendas.
Las prendas tienen
estática después de
que se usa la opción
de Low Static (Baja
estática).
Esto es normal.
La cantidad de estática experimentada dependerá del nivel de humedad específico de la
piel.
No se genera vapor,
pero no se muestra
ningún código de
error.
Error de nivel de agua.
Desenchufe la secadora y llame al servicio técnico.
Gotea agua por la
puerta durante el
steam cycle (Ciclo de
vapor).
Esto es normal.
Es normal que se forme condensación en el interior de la secadora durante el
funcionamiento con vapor. Por la parte inferior de la puerta, puede gotear agua debido a
la condensación.
El vapor no es visible
durante el steam
cycle (Ciclo de
vapor).
Esto es normal.
El vapor es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. Sin embargo, por lo general, se
formará condensación en el interior de la puerta de la secadora si el sistema de vapor está
funcionando correctamente.
El tambor no gira
durante el steam
cycle (Ciclo de
vapor).
Esto es normal.
El giro del tambor se desactiva para que el vapor permanezca en el tambor. El tambor
girará normalmente durante 2 segundos cada un minuto.
No se puede ver el
vapor en el comienzo
del ciclo.
Esto es normal.
El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo según cada opción.
La ropa sigue
teniendo olor
después de Steam
FreshTM.
El ciclo Steam FreshTM no quitó el olor completamente.
Los tejidos que tienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
Problemas Causas posibles y solución
El artefacto tiene un
olor desagradable.
¿Está usando el artefacto por primera vez?
El material de caucho del interior del electrodoméstico causa el olor desagradable. Ese
olor es normal cuando el electrodoméstico es nuevo y desaparece después de ejecutar
varios ciclos.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 63 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Wi-Fi
El artefacto tiene un
olor desagradable.
¿Siente un olor durante el uso del artefacto?
No exceda la cantidad de detergente recomendada por el fabricante al lavar la ropa. El
exceso de detergente puede acumularse en la ropa y causar malos olores.
Dejar la ropa en la lavadora o en la secadora después de que el ciclo termina puede causar
malos olores. Saque la ropa cuando el ciclo termina.
Mantenga limpios los filtros. Los filtros tapados o sucios pueden causar malos olores.
Después de limpiar el filtro de pelusa, deje que se seque por completo antes de volver a
usarlo.
Problemas Causas posibles y solución
Problema al conectar
el electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el
electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2,4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están muy lejos el uno del otro.
Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y
que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación solicita una contraseña para conectarse
al producto (en algunos teléfonos).
Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" dentro de Ajustes > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese
lge12345.
- Si el nombre de la red tiene el siguiente formato LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos
veces como su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como
LGE_Appliance_8b92, entonces debe ingresar 8b928b92 como contraseña. En esta
instancia, la contraseña distingue mayúsculas de minúsculas y los últimos 4 caracteres
son exclusivos de su electrodoméstico.
Problemas Causas posibles y solución
es-us_main.book.book Page 64 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
65GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN
EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR
FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
CONFLICTOS”.
Si su secadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de
reparar o reemplazar el Producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista
original del Producto (“Usted”) y estará vigente solo cuando se compre legalmente y se use dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Los productos y las piezas reemplazados deben ser propiedad de LG.
A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE POSIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A AQUELLA DE LA GARANTÍA LIMITADA PRECEDENTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LG NI SUS DISTRIBUIDORES/CONCESIONARIOS EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL NI PUNITIVO DE
NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIONES, PÉRDIDA DEL BUEN NOMBRE DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, CESACIÓN DEL EMPLEO, DETERIORO DE OTROS BIENES,
COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, SI
EXISTE, NO SUPERARÁ EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
PERÍODO DE GARANTÍA
Periodo Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la
fecha de compra
minorista original
Piezas y mano de obra LG proporcionará las piezas y la mano de obra para
reemplazar piezas defectuosas.
Tres (3) años a partir de
la fecha de compra
minorista original
Tambor de la secadora Solo las piezas. El cliente será responsable de
cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para
reemplazar las piezas defectuosas.
es-us_main.book.book Page 65 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
66 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallo del producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o
suministro de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto resultantes de operar el Producto en una atmósfera corrosiva o de forma
contraria al manual del propietario del Producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones o hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de LG.
Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
Daños o fallos del Producto causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de
fontanería.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos
rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo
de una (1) semana a partir de la entrega.
Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
Convesión del producto de gas natural a gas LP.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
es-us_main.book.book Page 66 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
67GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que se encuentre vigentes al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo
los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán las reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El dictamen se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de
jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
es-us_main.book.book Page 67 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
68 GARANTÍA LIMITADA
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
es-us_main.book.book Page 68 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
69Memorándum
es-us_main.book.book Page 69 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
70 Memorándum
es-us_main.book.book Page 70 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
71Memorándum
es-us_main.book.book Page 71 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
72 Memorándum
es-us_main.book.book Page 72 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
73Memorándum
es-us_main.book.book Page 73 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
74 Memorándum
es-us_main.book.book Page 74 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
75Memorándum
es-us_main.book.book Page 75 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
es-us_main.book.book Page 69 Tuesday, December 12, 2023 11:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Yes DLEX8600BE Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas