Yes NK30CB700W12 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Range Hood
Installation & User Manual
NK30CB700W**/NK36CB700W**
2English
Contents
Makeup Air 24
Using the lighting 24
Checking air quality 25
Filter cleaning reminder 25
Wi-Fi On/Off 26
Smart ventilation mode 26
Automatic operation to prevent range hood overheating 27
Language setting 28
Entering AP(Access Point) 28
Cleaning and Maintenance 29
AI Energy Mode 29
Bixby 29
Amazon Alexa & Google Assistant 29
Installation Guide 29
Cleaning the range hood 30
Cleaning the sensor unit 30
Cleaning the Filters 31
Replacing the LED Lamp 31
SmartThings app 31
Open Source Announcement 33
Troubleshooting 33
General 33
Hood Operation 33
Information codes 34
Warranty (USA) 35
Warranty (CANADA) 36
Contents
Important Safety Instructions 3
Installation Requirements 7
General Specifications 7
Mounting Height 7
Venting Methods 8
Parts List 8
Sub-Parts List 9
Additional Purchase Accessories 9
Installation Clearances 9
Making a hole in the furniture 10
Installation 11
Setting the Location 11
Connecting the Vent System 12
Installing the Range Hood 13
Connect the filter support cable 16
Installing the Recirculation Kit 16
Range Hood Description 20
Range Hood Overview 20
Button panel 20
Using the Range Hood 21
Display 21
Turning the Range Hood On or Off 21
First Use Guide 22
Changing the operation mode 22
Smart mode 23
Activates/Deactivates Boost mode 23
English3English3
Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ THE ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector's use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
WARNING
Turn off the power circuit in the service panel and lock out panel before wiring this
appliance.
Installation requires a branch circuit of 120 VAC, 60 Hz, and 15 or 20 A.
State of California Proposition 65 warning (US only)
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that
causes undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1-11 are available.
You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to be in compliance within the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference with radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio
or TV.
Consulting with a dealer or an experienced radio/TV technician for help.
4English
Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer.
Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the service panel and
lock the service panel to prevent the power from being switched on accidentally.
If the service panel cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
The installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
Sufficient air is needed for proper combustion and the exhausting of gases
through the flue (chimney) of the fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s guidelines and safety standards,
such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into the wall or ceiling, do not damage electrical wiring or
other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
CAUTION
To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside -
do not vent exhaust air into spaces enclosed within walls, ceilings, attics, or into
crawl spaces or garages.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so
there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device
and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry
Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For products sold
in the US and Canadian markets, only channels 1-11 are available. You cannot
select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with the IC RSS-102 radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This
device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
English5English5
Important Safety Instructions
WARNING
Do not let children near this appliance. Do not let children play with this appliance.
Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the
packaging materials after this appliance is unpacked.
Electrical Requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-
94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all
local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a
qualified electrician determine that the ground path is adequate. A copy of the
above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using
special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to
aluminum.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking
and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Always turn the hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on
the fan or filter.
Use proper pan sizes. Always use cookware appropriate for the size of the surface
element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS:*
SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn
off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may get burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion
will result.
Use an extinguisher ONLY if:
You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to
operate it.
The fire is small and contained in the area where it started.
The fire department is being called.
You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
WARNING
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-
state speed control device.
6English
Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper.
Use caulking to seal the exterior wall or roof opening around the cap.
The size of the vent should be uniform.
Venting Methods
To use the hood’s top outlet to vent your hood, a 6” (15.2 cm) round vent system is
required. To use the hood’s rear outlet, a 31⁄4” x 10” (8.25 x 25.4 cm) rectangular
vent system is required. Neither of these vent systems are included and must be
purchased separately.
NOTE
Flexible vents are not recommended. Flexible vents create back pressure and air
turbulence that greatly reduces performance. The vent system can terminate either
through the roof or a wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed.
Mounting Height
Select a mounting height between a minimum of 24” (61 cm) for an electric
cooking surface, a minimum of 27” (68.6 cm) for a gas cooking surface, and a
suggested maximum of 36” (91.4 cm) above the range to the bottom of the hood.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
For Non-Vented (recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can
be used in the non-vented (recirculating) version, fitting a charcoal filter and a
plastic grid. Fumes and vapors are recycled through the recirculation grid.
Follow the electrical connector manufacturer’s recommended procedure.
Aluminum/copper connections must conform with local codes and industry
accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of the appliance as
specified on the model/serial rating plate. The model/serial plate is located behind
the filter on the rear wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22. 1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition and all local codes and ordinances.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a cord that has a grounding wire
with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING
Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a
qualified electrician install an outlet near the appliance.
Venting Requirements (ducted models only)
The vent system must terminate outdoors.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
Do not use a 4” (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Only use metal vents. Rigid metal vents are recommended. Plastic or metal foil
vents are not recommended.
The length of the vent system and the number of elbows should be kept to a
minimum to provide efficient performance.
For the most efficient and quietest operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24” (61 cm) of straight vent between the elbows
if more than one elbow is used.
Do not install two elbows together.
English7English7
Installation Requirements
Installation Requirements
Mounting Height
CAUTION
Be sure to check the mounting height before installing the product.
The mounting height is measured from the top of the range to the upper
cabinets. The mounting height for an electric cooking surface is measured from
its glass cooktop as shown in the image on the left. For a gas cooking surface,
the mounting height is measured from the top of the burning grates as shown in
the image on the right.
Min 24 " (61 cm)
Max 36 " (91.4 cm)
Min 24" (61 cm)
Max 36" (91.4 cm)
Min 27 " (68.5 cm)
Max 36 " (91.4 cm)
Min 27" (68.5 cm)
Max 36" (91.4 cm)
ELECTRIC RANGES GAS RANGES
General Specifications
11 1/4" (28.5 cm) 13 11/16" (34.8 cm)
2 3/16" (5.5 cm)
19 11/16" (50.0 cm)
Vent Mode (Extension Kit)
Min 40" (101.6 cm)
Max 71
1
/
8
" (180.6 cm)
Vent Mode
Min 25
7
/
16
" (64.6 cm)
Max 42" (106.6 cm)
Recirculation Mode (Extension Kit)
Min 40" (106.0 cm)
Max 71
1
/
8
" (180.6 cm)
Recirculation Mode
Min 28
3
/
8
" (72.0 cm)
Max 44
1
/
2
" (113.0 cm)
30" NK30CB700W** (29 7/8" = 75.8 cm)
30" NK30CB600W** (29 7/16" = 74.8 cm)
36" NK36CB700W** (35 3/8" = 89.8 cm)
36" NK36CB600W** (35 3/8" = 89.8 cm)
21 7/8"
(55.5 cm)
8English
Installation Requirements
Installation Requirements
Venting Methods
Smoke is exhausted to the outside through a special pipe connected to the hood.
(Recirculating)
Wall Venting
Roof Venting
B
A
A.
B. 6" (15.2 cm)
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm)
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm)
B
A
B
A
Roof Venting Wall Venting (Recirculating)
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm)
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm)
A. Deflector
B. 6" (15.2 cm)
CAUTION
The minimum connectable exhaust outlet diameter is 6" (15.2 cm).
Ensure the exhaust outlet diameter and duct diameter match, and then connect
the duct to the wall outlet.
If the duct and the wall outlet have different diameters, the suction performance
will decrease while also significantly increasing noise.
The manufacturer is not responsible for any problems caused by this.
Use the minimum possible length for the duct, and do not significantly alter the
cross-section.
When connecting the duct, minimize bending. (Max bending angle: 90˚)
In an environment where installing with an external venting method is possible,
be sure to install only using the external venting method.
Parts List
User & Installation
manual (2)
Template for
Installation (1)
Hood Mounting
Bracket (1)
Duct Cover Mounting
Bracket (1)
Electric Damper (1)
NK3*CB700W** only
Damper (1)
NK3*CB600W** only
Damper Adapter (1) Upper Duct Cover (1) Lower Duct Cover (1)
5 mm Magnet (2) Filter Support Cable * (2)
*
To reduce the risk of the filter dropping, assemble the filter support cable to the filter.
English9English9
Installation Requirements
Sub-Parts List
6 x 130 mm
Screw Anchor (2)
6 x 30 mm
Screw Anchor (5)
4
x
10 mm
Hood Fixing Screw (10)
22 mm Washer (4)
NOTE
Install the product by using the included accessories and materials appropriately
and according to the installation environment and conditions.
Additional Purchase Accessories
Model NK30CB700W**, NK36CB700W**
Recirculation Kit NK-AR7000WB/AA
Charcoal Filter Kit NK-AF7000WB/AA
Hood Extension Kit NK-AE7000W*/AA
Installation Clearances
Upper furniture Dimension
30" (Min 77.0 cm)
36" (Max 90.0 cm)
Min (Vent) 25 7/16" (64.6 cm)
Min (Recirculation) 28 3/8" (72.0 cm)
Min 11 7/16"
(29.0 cm)
Elec : 46 7/8" – 67 1/2" (119.0 cm – 171.5 cm)
Gas : 51 3/8" – 69 5/16" (130.5 cm – 176.0 cm)
Required Hood installation Height
Elec : 24" 36" (61.0 cm 91.4 cm)
Gas : 27" 36" (68.5 cm 91.4 cm)
Min (Vent) 25
7
/
16
" (64.6 cm)
Min (Recirculation) 28
3
/
8
" (72.0 cm)
10English
Installation Requirements
Installation Requirements
Making a hole in the furniture
Duct hole guide_Op.1
Cabinet floor drilling work: hood exhaust outlet (damper) cutting work
Rear (Wall)
Front
Duct
Hole
Furniture's Center Line
Max
3
/
16
"
(0.5 cm)
Min
8
11
/
16
"
(22.0 cm)
Min 6 5/16" (16.0 cm)
Max 6 11/16" (17.0 cm)
Min
13
/
16
"
(2.0 cm)
CAUTION
Cut the cabinet in a way that does not interfere with the damper outlet.
After assembling the duct cover, make sure that the cut surface of the cabinet is
not exposed. (The hole size must be smaller than the duct cover.)
Vacuum the sawdust to prevent it from blowing away.
Make sure the cabinets are not damaged.
Before cutting the cabinet, explain to the customer that the cabinet needs to be
cut, and then obtain consent before proceeding.
Method and sequence of cutting the upper cabinets
1. Refer to the cutting dimensions above and mark the lines to be cut on the cabinet.
2. Use a jigsaw to cut the upper cabinets. When cutting, use a vacuum cleaner to
minimize the amount of dust.
Installation Tool Jigsaw
Duct hole guide_Op.2
Cabinet floor drilling work: hood exhaust outlet (damper) cutting work
Rear (Wall)
Front
Furniture's Center Line
Cutting Area
13 3/8" (34.0 cm)
CAUTION
Cut the cabinet in a way that does not interfere with the damper outlet.
Vacuum the sawdust to prevent it from blowing away.
Make sure the cabinets are not damaged.
Before cutting the cabinet, explain to the customer that the cabinet needs to be
cut, and then obtain consent before proceeding.
Method and sequence of cutting the upper cabinets
1. Refer to the cutting dimensions above and mark the lines to be cut on the cabinet.
2. Use a jigsaw to cut the upper cabinets. When cutting, use a vacuum cleaner to
minimize the amount of dust.
Installation Tool Jigsaw, Grinder
English11English11
Installation
Installation
3. Check the position for fixing the hood
mounting bracket.
또는
길이
130 mm
칼블럭(2 개)
와셔(2 개)
길이
30 mm
칼블럭(2 개)
130 mm
Screw Anchors
(2 pcs.)
or 30 mm
Screw Anchors
(2 pcs.)
and Washers
(2 pcs.)
4. Fix the hood mounting bracket
horizontally on the wall where the
hood is to be installed using screw
anchors, hood mounting bracket
screws, and washers.
Be sure to install it on the wall using
the two 30 mm screw anchors.
NOTE
For a secure hold, use a 130 mm screw
anchor.
CAUTION
This product must be installed by a professional hood installer.
If the product is installed on a tiled wall or on drywall, there is a risk of the hood
falling, so be sure to fix the fixing screws to the concrete behind the wall.
Do not attach the product as if it were a tile or fix it with cement, silicone, or
adhesive. Install it on a concrete wall using the provided screws.
Setting the Location
1. Be sure to check that the product you
have purchased is suitable for the
installation space you have chosen.
24" – 36"
(61.0 cm – 91.4 cm)
27" – 36"
(68.5 cm – 91.4 cm)
2. Fix the enclosed installation template
and then install it so that it does not
twist horizontally.
CAUTION
Please pay attention to the mounting
height. The mounting height is
measured from the top of the range
to the upper cabinets. The mounting
height for an electric cooking surface
is measured from its glass cooktop. For
a gas cooking surface, the mounting
height is measured from the top of the
burning grates.
12English
Installation
Installation
7. Remove the cover by loosening the
screw on the PCB cover.
8. Connect the connector of the electric
damper wire and the PCB connector.
NOTE
Insert the wire into the hole at the top
left corner.
9. Assemble the PCB cover using a
screw.
NOTE
Put the connected connector into the
hole of the cover as shown in the
picture.
Connecting the Vent System
NK3*CB600W**
5. Assemble the damper or the electric
damper for preventing backflow by
turning it in to the hood exhaust
outlet.
NOTE
Damper is provided in NK3*CB600W**.
Electric Damper is provided in
NK3*CB700W**.
CAUTION
Check that the electric damper is seated
correctly on the screw thread and there
is no tilt. If the electric damper is not
flush, air will leak through the gap.
NK3*CB700W**
6. Assemble the damper adapter,
pushing it into a damper or electric
damper. Fix it using tape.
NOTE
If the hood is NK3*CB600W**,
please follow it from No.10.
If the hood is NK3*CB700W**,
please follow it from No.7.
English13English13
Installation
6" (15.2 cm)
12. Fix the duct (6" (15.2 cm)) to the
hood outlet and the vent on the wall,
respectively, with tape.
CAUTION
Ensure the exhaust outlet diameter and duct diameter match, and then connect
the duct to the wall outlet.
If the duct and the wall outlet have different diameters, the suction performance
will decrease while significantly increasing noise.
The manufacturer is not responsible for any problems caused by this.
Use the minimum possible length for the duct, and do not significantly alter the
cross-section.
Minimize bending when connecting the duct (max bending angle: 90 degrees).
Installing the Range Hood
10. Fix the hood to the hood mounting
bracket installed on the wall.
11. Fix the duct auxiliary bracket using
two 30 mm screw anchors in the top
left of the duct.
14English
Installation
Installation
15. Assemble with 10 mm hood fixing
screws from both sides.
Upper Duct
Lower Duct
16. Assemble the lower duct cover to
the hood. Magnets on the upper duct
cover hold the lower duct cover in
place.
NOTE
The magnet must be attached to the
upper line of the lower duct.
13. Fix the duct cover mounting bracket
to the ceiling or rear wall with the 10
mm hood fixing screws.
CAUTION
Install the upper duct closely to the
ceiling and upper cabinets.
Be careful not to let the upper duct
come into contact with the upper
cabinet door.
14. Attach each magnet to the inner
surface of the upper duct cover
overlapping the lower duct cover, and
assemble the upper duct cover in a
way that it fits the mounting bracket.
WARNING
Installation with screws or brackets
other than those specified in the
instruction of this manual may result in
electrical hazards.
NOTE
Magnets are included in the accessory
box.
English15English15
Installation
Grounding Pin
CAUTION
Do not ground on gas pipes, water
pipes, telephone lines, etc.
NOTE
Be sure to install a short-circuit breaker
where there is a risk of a short circuit.
17. Remove the filter at the bottom of
the hood.
Assemble the lower duct cover by
fitting a 10 mm hood fixing screw to
the hole in the lower duct cover.
CAUTION
When removing the filter, use both
hands to avoid dropping the filter.
18. When the lower duct cover assembly
is complete, reassemble the filter in
the reverse order of disassembly.
NOTE
To install the extension kit, follow same
process.
WARNING
Be sure to use an outlet with a ground terminal for safety. This can prevent the
risk of electric shock, fire, or malfunction. If the outlet does not have a ground
terminal, purchase a separate grounding wire and connect it to the grounding
line.
16English
Installation
Installation
Installing the Recirculation Kit
NOTE
Same process until No. 14
Duct Cover Mounting Bracket
Deflector Assembly
screws
1. Assemble the air deflector with the
duct cover mounting bracket with the
four assembly screws provided with
the Recirculation Kit.
NOTE
Use of recirculation type hoods
in closed spaces may cause poor
ventilation performance.
Please ventilate the room by opening
the windows while operating the
device.
B
A
D
C
2. Measure from the bottom of the deflector
to the bottom of the hood outlet.
3. Cut the duct to the measured size “X.”
4. Remove the deflector.
5. Slide the duct onto the bottom of the
deflector.
6. Place the assembled deflector and duct
over the exhaust outlet from the hood.
7. Reassemble the air deflector to the duct
cover mounting bracket with the four
assembly screws.
8. Seal the connections with tape.
ADeflector
BX = length to cut
duct
CDuct
DExhaust outlet
Connect the filter support cable
1. Remove the filter at the bottom of
the hood. Pass the filter support
cable through the wire loop attached
on the top of the filter. Make the
knot by passing the hook of the filter
support cable through the other end
of the filter support cable.
2. Hang the hook of the filter support
cable to the anchor at bottom of the
hood. Assemble the filter.
English17English17
Installation
10. Attach each magnet to the inner
surface of the upper duct cover
overlapping with the lower duct
cover, and assemble the upper
duct cover in a way that it fits the
mounting bracket.
WARNING
Installation with screws or brackets
other than those specified in the
instruction of this manual may result in
electrical hazards.
NOTE
Magnets are included in the accessory
box.
11. Assemble with 10 mm hood fixing
screws from both sides.
9. Rotate the upper duct as in the
picture.
18English
Installation
Installation
14. Remove the 2 screws from the range
hood.
15. Remove the frame middle part from
the range hood.
16. Remove one screw from the range
hood.
Upper Duct
Lower Duct
12. Assemble the lower duct cover to
the hood. Magnets on the upper duct
cover hold the lower duct cover in
place.
NOTE
The Magnet must be attached to the
upper line of the Lower Duct.
13. Remove metal grease filter from the
range hood.
English19English19
Installation
19. Assemble the charcoal filter with the
assembly screw provided with the
Recirculation Kit. Reassemble the
frame middle and filter in the reverse
order of disassembly.
17. Remove the guard by pushing the
hook of the guard in the direction of
the arrow.
18. Insert the charcoal filter hook by
pushing it in the direction of the
arrow.
20English
Range Hood Description / Overview
Range Hood Description Range Hood Overview
Button panel
01 02 03
01 Light button
Short press: Changes the light mode (High Low Off)
3 second press: Resets the filters
5 second press: Activates/deactivates the AP
02 Mode button
Short press: Changes the operation mode
(Smart Low Medium High (Boost) Smart)
3 second press: Language settings (English, Español, Français)
5 second press: Deactivates/activates the Wi-Fi
Smart ventilation mode can be activated on the SmartThings app.
Range Hood can be operated by mobile device or tablet with registered
Samsung products on the SmartThings app.
10 second press: Activates/deactivates Boost mode
* Mode button + Light button
3 second press : Changes the default operation mode
Smart mode is the initial default mode.
03 Power button
Short press: Turns the device ON/OFF
01
04
05
02
03
01 Duct 02 Display 03 Button panel
04 Lamp 05 Filter
English21English21
Using the Range Hood
Using the Range Hood
Display
10
Smart
PM2.5
01 03
02
04
Smart
01 Shows the PM10, PM2.5, and PM1.0
with color indicators
02 Shows the operation mode
03 Shows the PM10, PM2.5 and PM1.0
status
04 Shows the concentrations of PM10,
PM2.5, and PM1.0
NOTE
PM10: Dust in the air with a
diameter of 10 or less
Fine particles about 1/5 of the
diameter of a human hair
PM2.5: Dust in the air with a
diameter of 2.5 or less
Fine particles about 1/20 of the
diameter of a human hair
PM1.0: Dust in the air with a
diameter of 1.0 or less
Fine particles about 1/50 of the
diameter of a human hair
*Diameter of a human hair: 50 - 70
Turning the Range Hood On or Off
The device turns on with a chime sound,
and starts operation in Smart mode.
Immediately after the device starts
operation, a welcome message and
app linkage reminder are displayed
in sequential order. After that, the air
quality color, PM levels and operation
mode are displayed.
Air quality is shown with color
indicators: PM10, PM2.5, PM1.0
Concentrations of PM10, PM2.5 and
PM1.0 are shown.
22English
Using the Range Hood
Using the Range Hood
First Use Guide
Welcome!
Welcome!
When you plug in the power plug for the
first time, you will see the first use guide
screen.
Tap to explore and
choose cycles
Tap to explore and
choose cycles
Press the button or wait for
7seconds to see the following
instructions.
Smart mode changes airflow
based on kitchen air quality
Smart mode changes airflow
based on kitchen air quality
Connect SmartThings to use
more features
Connect SmartThings to use
more features
Changing the operation mode
Change the device operation mode as
necessary.
Press the button to select the
operation mode.
Each time you press the button, the
mode changes in the following order:
Smart Low Medium High
(Boost) Smart
In Smart mode, the fan speed is
automatically adjusted depending on the
surrounding dust conditions to keep the
kitchen air clean.
Smart
Optimized ventilation
Smart
Optimized ventilation
Low
Silent ventilation
Low
Silent ventilation
Medium
Normal ventilation
Medium
Normal ventilation
High
Strong & fast ventilation
High
Strong & fast ventilation
English23English23
Using the Range Hood
Smart mode
Smart
Optimized ventilation
Smart
Optimized ventilation
Smart mode is a function that
automatically adjusts the wind strength
according to the dust in the kitchen.
In Smart mode, the fan speed is
automatically adjusted depending on the
surrounding dust conditions to keep the
kitchen air clean.
Kitchen air quality is bad.
Ventilation level increased
Kitchen air quality is bad.
Ventilation level increased
If the kitchen air quality is bad during
Smart mode operation, a notice is
displayed and the hood range operates
in High mode.
Kitchen air quality improved.
Ventilation level decreased
Kitchen air quality improved.
Ventilation level decreased
When the kitchen air quality improves
during Smart mode operation, a notice is
displayed and a mode suitable for the air
quality is enabled.
Smart mode tured off
after 2 hours
Smart mode turned off
after 2 hours
If you operate in smart mode for 2hours,
it will be turned off automatically.
Activates/Deactivates Boost mode
Boost mode is a function that allows
powerful exhaust for a short time.
1. Press the button for 10 seconds.
English
SaveNext
English
Next Save
2. Language Settings mode is displayed.
Please keep pressing.
Wi-Fi turned off
Wi-Fi turned off
3. Wi-Fi On/Off mode is displayed.
Please keep pressing.
Boost mode added
Boost mode added
4. Boost mode has been added.
Boost
Maximum speed of ventilation
Boost
Maximum speed of ventilation
5. Boost mode (Max 630 CFM) is
available.
24English
Using the Range Hood
Using the Range Hood
Using the lighting
Adjusting the lighting level of the
product.
Press the button briefly to select the
desired lighting level.
It cycles in the order of
High Low Off.
High
High
Low
Low
Off
Off
Makeup Air
When using ventilation systems with greater than the specified CFM of air
movement, review local building codes as they may require makeup air systems.
Consult an HVAC professional for the specific requirements for your area as the
CFM requirements can vary between locales.
Consult an HVAC professional to select the correct CFM capacity range hood for
your application. The CFM capacity depends on the range or cooktop BTU rating,
size and location, size of the kitchen, and the range hood ductwork in the kitchen.
CAUTION
Do not activate this function without a qualified person present. We
recommend that a qualified technician install the range hood. It is the installer’s
responsibility to ensure that the range hood complies with the installation
clearances specified for the product. To activate this function's Boost mode, the
Make-up air system is required.
English25English25
Using the Range Hood
Checking air quality
10
Smart
PM2.5
Smart
The concentrations of PM10, PM2.5, and
PM1.0 are shown, and the air quality is
shown with color indicators that rate the
PM10, PM2.5 and PM1.0 levels.
From among PM10, PM2.5 and PM1.0,
the value with the worst air quality is
displayed.
If all items have low values, the
concentrations of PM10, PM2.5
and PM1.0 are displayed in turn for
10seconds each.
Air quality levels
Pollution level
PM10
concentration
(/m³)
PM2.5/PM1.0
concentration
(/m³)
Very
poor Red 151 and
over
76 and
over
Poor
Yellow
81 ~ 150 36 ~ 75
Moderate
Green 31 ~ 80 16 ~ 35
Good Blue 30 and
below
15 and
below
PM10, PM2.5 and PM1.0 measurement
will be displayed in numbers 05-999.
Filter cleaning reminder
Filter needs cleaning
Filter needs Cleaning
Hold for info
Pull filter downward
to remove
ResetNext
Pull filter downward
to remove
Next Reset
Resetting filter
Resetting filter
This function informs you when you need
to clean the filters.
If an audible alarm is sounded and 'Filter
needs cleaning' appears on the front
display when using the device, press
and hold the button for more than
3 seconds for information about filter
cleaning.
Press the button to clean the filter
according to the instructions. Assemble
the cleaned filter and press the
button to reset the filter usage time.
When the alarm sounds, 'Resetting filter'
is displayed.
You should also reset the filter cleaning
time by pressing and holding the
button for more than 3 seconds when
the filters have been cleaned for any
reason even if the front display did not
display 'Filter needs cleaning'.
NOTE
If filter cleaning is required, a
10second 'Filter cleaning required'
notification is displayed on the display
when powered on.
Filter cleaning notifications are
displayed approximately every
60hours and may vary depending on
usage mode.
26English
Using the Range Hood
Using the Range Hood
Wi-Fi On/Off
This feature turns the product's Wi-Fi on
or off.
1. Press the button for 5 seconds.
English
SaveNext
English
Next Save
2. Language Settings mode is displayed.
Please keep pressing.
Wi-Fi turned off
Wi-Fi turned off
3. If you continue to press, the language
setting mode is canceled and Wi-Fi is
turned off.
Press the button again for
5 seconds to turn Wi-Fi on.
Smart ventilation mode
Smart ventilation turned on
Smart ventilation turned on
Smart ventilation mode is a function that
can measure the kitchen air quality when
the product is turned off and determine
whether to proceed with exhausting when
the air quality is bad.
Quietly ventilate
Get notifications
Detection only
Smart ventilation turned on
Smart ventilation turned on
1. If you set or turn off the smart
ventilation mode in the app, the phrase
will be displayed.
Kitchen air quality is bad.
Hood turned on
Kitchen air quality is bad.
Hood turned on
2. When the air quality deteriorates, it
turns on automatically and operates in
Low mode.
Low
Silent ventilation
Low
Silent ventilation
English27English27
Using the Range Hood
Kitchen air quality is good.
Hood turned off
Kitchen air quality is good.
Hood turned off
3. It turns off automatically when the air
quality improves.
Smart ventilation turned
off after 1 hour
Smart ventilation turned off
after 1 hour
4. If you operate for 1 hour in smart
ventilation mode, it will be turned off
automatically.
NOTE
Smart ventilation mode can only
be used by connecting the hood to
the SmartThings app. If the hood is
turned off automatically by operating
for 1 hour, it will be able to turn on
after least 4 hours.
Automatic operation to prevent range hood overheating
Inner temperature has risen.
Hood turned on for airow
Inner temperature has risen.
Hood turned on for air flow
This feature prevents overheating when
the hood is turned off.
When the hood temperature rises, a
notice is displayed and it operates in
Medium mode.
If the hood temperature stabilizes or you
press the button, the hood is turned
off.
Circulating air...
Circulating air
...
Inner temperature stable.
Hood turned off
Inner temperature stable.
Hood turned off
28English
Using the Range Hood
Using the Range Hood
Entering AP(Access Point)
1. Press and hold the button for
5 seconds, following the instructions of
the app.
AP
AP
2. Enter AP mode.
Connecting...
Connecting
...
3. Please proceed with the connection
according to the mobile guide.
You’re connected
Try the SmartThings app
You’re connected
Try the SmartThings app
4. When the connection is completed,
please proceed according to the mobile
guide.
Language setting
Changing the Hood's Language.
The default language is English, and
you can choose English, Español, or
Français.
English
SaveNext
English
Next Save
1. Please press the product's button
for 3 seconds.
Español
SaveNext
Español
Siguiente Guardar
2. You can toggle through the languages
with the button and save a
language with the button.
Français
SaveNext
Français
Suivant
Enregistrer
English29English29
Cleaning and Maintenance
Bixby
Bixby is the name of Samsung's artificial intelligence solution which makes it
possible to control the product through voice.
To use the voice recognition function, you need to connect the SmartThings app
and the product on your smartphone.
For models that do not directly recognize voice after connecting with the app,
some functions can be controlled through Bixby on Samsung smartphones.
Amazon Alexa & Google Assistant
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skills in Alexa and
Actions in Google Assistant.
Installation Guide
Here's how to link a SmartThings account with Amazon Alexa or Google Assistant.
The SmartThings app and Alexa app (or Google Assistant app) should be installed
on your phone.
1. Setup supported devices in SmartThings
2. After device setup, tap 'Voice assistant' and link your Samsung account to
Amazon Alexa.
3. Check if the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location (home and room)
of devices in the Google Home app. Then account linking is complete.)
Cleaning and Maintenance
AI Energy Mode
20
Smart
PM2.5
AI Energy Mode is a function that saves
energy when usage needs to be reduced
by comparing expected monthly usage
and its goals, and operates only in smart
mode.
When you set AI Energy Mode in the
app, the leaf mark is displayed during
smart mode operation.
AI Energy Mode turned on
AI Energy Mode turned on
If the entry condition is satisfied, the
phrase is displayed and operates in
AIEnergy Mode.
AI Energy Mode has
minimized energy use
00Wh(00%) saved
AI Energy Mode has
minimized energy used
00Wh(00%) saved
If you save power usage in AI Energy
Mode, display the savings at the end.
NOTE
AI Energy Mode can be used only
when the hood is connected to the
SmartThings app.
You can set AI Energy Mode through
SmartThings Energy of SmartThings app.
Smart
30English
Cleaning and Maintenance
Cleaning and Maintenance
Cleaning the sensor unit
1. Please remove the sensor cover on the
left side of the lower duct cover.
In the following cases, the dust
concentration may appear high.
2. Clean the front/back of the sensor
cover using a vacuum cleaner.
To prolong sensor life, clean every
6 months.
CAUTION
Do not force dust into the entrance of
the sensor unit.
3. Please assemble the sensor cover in
the reverse order of disassembly.
Hang the left hook first, press the
right side to insert it, and then lower
it.
NOTE
The dust concentration may vary depending on the usage environment (around
the construction site, around the roadside, using vacuum cleaners, cleaning
blankets / clothes, around fabric sofas, etc.).
In the following cases, dust concentration may be displayed high.
When used on shag carpets, veterinarian clinics or clothing stores, humid
places, smoke-producing places, insect-rich places, etc.
When using a humidifier, spray, sprayer, etc.
When used in an environment where pollen occurs and external air flows in
(building air conditioner, window frame with draft, etc.)
If different products are used in the same space, the difference in the
dust concentration indication value may occur due to air circulation.
Theconcentration display value may vary from product to product.
The dust concentration indicator value may be different from the air quality
index (AQI) forecast.
In environments affected by electromagnetic waves or electrical noise, dust
concentrations may temporarily appear high.
Cleaning the range hood
Wipe the front of the product with a soft
cloth soaked in neutral liquid detergent.
CAUTION
Do not use rough materials such as sponges.
Do not use baking soda, percarbonate, citric acid, abrasives, alcohol, etc.
The surface coating may be damaged or discolored.
When cleaning, always wear gloves for safety.
Be sure to turn off the power when cleaning the hood.
There is a risk of fire if it is not cleaned according to the user manual.
English31English31
SmartThings app
Cleaning and Maintenance
Cleaning the Filters
1. Please remove the filter at the bottom
of the hood.
CAUTION
When separating the filter, use both
hands to separate it carefully so that it
does not drop.
2. Soak the filter in lukewarm water with
neutral detergent for about 10 minutes,
then rinse it with water and clean it.
CAUTION
Do not use a scrubber to clean the filter.
3. When cleaning is complete, reassemble
the filter in the reverse order of
disassembly.
NOTE
Put the filter into the dishwasher and
clean it conveniently with a standard
wash cycle.
CAUTION
Filters should be cleaned by hand with neutral detergent once a month, and if washed
with a dishwasher, they should be washed for only a short time at a low temperature.
Filters may discolor during cleaning, but this does not affect performance.
Do not spray water directly on the filter while mounted on the hood. There is a risk
of electric shock and fire.
The front of the filter is made of stainless steel. Please be careful with it.
Be sure to wear gloves because the edge of the filter can be sharp and cause injury.
Replacing the LED Lamp
This product is equipped with a dedicated LED lamp. If you need a replacement,
please contact the service center.
Checking the power
connections
Check if the power is connected to the
product and the access point.
Setting up and connecting
to a Wi-Fi access point using
your smartphone
1. To connect the product to a Wi-Fi
network, turn on Wi-Fi in "Settings
> Wi-Fi", and then select the access
point that you wish to connect to.
Only alphanumeric characters
are supported for wireless access
point names (SSIDs). If an SSID
has a special character, rename it
before connecting to it.
This product supports only
2.4GHz Wi-Fi.
On
On
WI-FI
On
WI-FI DIRECT
SAMSUNG_2G
SAMSUNG_5G
Select
WI-FI
On
WI-FI DIRECT
2. Turning off "Switch to Mobile
Data" in "Settings > Wi-Fi" on Your
Smartphone
If "Switch to mobile data" or
"Adaptive Wi-Fi" is turned on, you
cannot connect to the network. Be
sure to turn off these functions
before connecting to the network.
Advanced
Switch to mobile data
Insert SIM card to use mobile data.
Off
NOTE
The setup may differ depending on
your smartphone model, OS version,
and manufacturer.
3. Checking Internet Connectivity
After connecting to Wi-Fi, check
that your smartphone is connected
to the Internet.
NOTE
A firewall may prevent your
smartphone from connecting to
the Internet. Contact your Internet
service provider for troubleshooting.
To use the SmartThings app, connect the product to the network in the sequence described
below. The images shown may differ depending on your smartphone model, OS version,
and manufacturer. You can only set up the Wi-Fi access point when connecting the product
to a Wi-Fi network. Once the product is connected, you can use the SmartThings app via
Wi-Fi, 3G, LTE, 5G or other wireless networks. If the Wi-Fi disconnects, please follow the
instructions in the Samsung SmartThings app via your mobile device or tablet. You can
easily install the SmartThings app or use the product with your smartphone by scanning
the QR code on the attached label.
SmartThings app
32English
SmartThings app
SmartThings app
Downloading the
SmartThings app and
registering your Samsung
account
1. Downloading the SmartThings app
Search for "SmartThings" in the
Play Store or App Store, and
download the SmartThings app to
your smartphone.
If the SmartThings app is already
installed on your smartphone,
update it to the latest version.
SmartThings (Samsung Connect)
Samsung Electronics Co., Ltd.
NOTE
The SmartThings app supports
Android 7.0 or later (with at least
2 GB RAM) and iOS 12.0 or later.
The app is optimized for iPhone 6s
or later and Samsung smartphones
(Galaxy S and Note series). The
updates of the SmartThings app or
the functions supported by it may
be discontinued for the previously
supported OS versions due to
issues like usability and security.
The SmartThings app may change
without prior notice to improve
product usability and performance.
2. Registering your Samsung account
A Samsung account is required to
use the SmartThings app.
To create a Samsung account and
log in to your account, follow
the instructions displayed on the
SmartThings app.. You do not need
to install an additional app.
NOTE
If you already have a Samsung
account, log in to the account.
If you have a smartphone that
is a Samsung device and you
have a Samsung account, your
smartphone is automatically
logged in to your account.
If you log in from a smartphone
produced for another country,
you need to log in with its
country code when you create
your Samsung account, and the
SmartThings app may not be
usable on some smartphones.
Connecting the SmartThings
app to your product
1. Selecting the product that you want
to connect.
1) Start the SmartThings app about
one minute after turning on the
hood.
2) After the SmartThings app is
started, select "ADD NOW" when
a pop-up window saying that a
product is found appears.
A new device has been found.
Add this device to SmartThings?
Don’t add Later Add now Select
3) If the pop-up window does not
appear, select "+," and then "Add
Device."
Home
Living room Select
Home
Add device
Living room
Select
You can add a product you want to
connect to by selecting it manually or
by selecting "Scan."
Select manually: Range Hood >
Samsung
Scan: [Range Hood] Samsung
Home
Living room Select
By device type
Range Hood
Select
2. Connecting the SmartThings app to
your product
Follow the instructions displayed
on the SmartThings app to connect
to your product.
For information on how to use the
SmartThings app, select the How
To menu in the app.
NOTE
If any pop-up-window appears on
the top of the smartphone while
connecting to your product, do not
select it.
If a pop-up window saying that
the device is already registered
appears while connecting to your
product, get permission using
"REQUEST PERMISSION" from a
user already connected to the
product, or create a new account
using "REGISTER MY ACCOUNT"
to independently connect to the
product.
If a Samsung account-related
country error occurs while
connecting to your product, log out
of your current Samsung account,
log in to your previous Samsung
account, and then delete all
devices that have been previously
connected. Then, log in to your
current Samsung account again
and configure the settings.
English33English33
Troubleshooting
SmartThings app
If a failure message appears while
adding a device, see "Setting up
and connecting to a Wi-Fi access
point using your smartphone"
on page 31. The connection
may fail temporarily due to an
installation location problem with
the access point or other problems.
If the word "AP" does not
disappear from the display, unplug
the power and plug it in again.
For the security protocols for
wireless/wired access points,
WPA-PSK and WPA2-PSK
are recommended. For the
authentication method, AES
is recommended. New Wi-Fi
authentication specifications and
non-standard WiFi authentication
methods are not supported.
The product supports the
IEEE802.11 b/g/n (2.4 GHz)
communication protocol. (Samsung
recommends IEEE802.11n.)
If your Internet service provider
has permanently registered
the MAC address (a unique
identification number) of your PC
or modem, you may not be able
to connect your product to the
Internet. Contact your Internet
service provider and ask how to
connect devices other than your
PC (such as a Range Hood) to the
Internet.
Open Source Announcement
The software included in this product
contains open source software.
You may obtain the complete
corresponding source code for a
period of three years after the
last shipment of this product by
contacting our support team via
http://opensource.samsung.com
(please use the "Inquiry" menu).
It is also possible to obtain the
complete corresponding source
code in a physical medium, such as
CD-ROM. A minimal payment will be
required.
The following URL http://opensource.
samsung.com/opensource/SMART_
AT_051/seq/0 leads to the open
source license information as related
to this product. This offer is valid to
anyone in receipt of this information.
Troubleshooting
If you suspect there is a failure while using the product, check the following before
requesting service from the service center. When you request service, you will
be charged for the visit and diagnosing the symptoms even if the product is not
broken.
CAUTION
If you require repairs, disconnect the power cord immediately and contact the
service center.
Model number and serial number (find by removing the filter, listed inside product)
Product warranty details
Explanation of the problem
General
Problem Cause Action
It's not
working.
Is the power being
supplied like normal?
Please check if there is a power
outage.
Please unplug and plug in the
power cord.
Is there any moisture
on the exterior of the
product?
Please remove moisture from
the product.
Are there any foreign
substances on the exterior
of the product?
Please wipe off the foreign
substance.
Hood Operation
Problem Cause Action
The hood's
mode changes
automatically.
Is it working in smart
mode?
Smart mode automatically
operates in the High, Medium,
and Low modes depending on
the air quality.
The hood's
wind strength
is weak.
Is there a lot of foreign
matter in the filter?
Wipe off the filter with a
neutral detergent in lukewarm
water.
34English
Troubleshooting
Troubleshooting
Code Description Action
C446
BLDC Motor or
Inverter PBA is not
working
Press the POWER button to restart the
product.
If the problem persists, disconnect the
power plug for more than 30 seconds.
Allow the product to cool and restart it.
If it is not resolved, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
C447
C455
C478
C486
C489
C493
C496
C499
C654 Electric Damper is not
working
Reconnect Electric damper and check any
foreign matter is on the damper.
Information codes
Code Description Action
C103
Panel PBA
communication is not
working
Press the POWER button to restart the
product.
If the problem persists, disconnect the
power plug for more than 30 seconds.
Allow the product to cool and restart it.
If it is not resolved, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
C121 Temperature sensor is
not working
C154
Main PBA
communication is not
working with Inverter
PBA
C162
Only occurs when
EEPROM Read or Write
is not working.
C163 If you need to check
the option code
C203
Inverter PBA
communication is not
working with Main
PBA
English35English35
Warranty (USA)
During the applicable warranty period, the product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product's warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modification or alteration of the product; products where the original factory serial
numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily
determined; cosmetic damage, including scratches, dents, chips, and other damage
to the product's finishing; damage caused by abuse, misuse, pest infestations,
accidents, fire, floods or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG;
damage caused by an incorrect electrical line current, voltage, fluctuations, and
surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according
to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical infrastructure or plumbing (i.e., house wiring,
fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be the customer's responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance, or
installation is not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the
number below for assistance with any of these issues.
Warranty (USA)
SAMSUNG RANGE HOOD
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid
only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to
or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must
be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to the availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer's geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to
the service agent.
36English
Warranty (USA)
Warranty (USA) Warranty (CANADA)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG'S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS, AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusions or limitations of
incidental or consequential damage, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/us/support
SAMSUNG RANGE HOOD
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
mate-rials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid
only on products purchased and used in CANADA. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG to determine the problem and service
procedures. Warranty ser-vice can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if it is found to
be defective during the limited warranty period specified above. All replaced
parts and prod-ucts become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to
availability within the contiguous Canada.
In-home service is not available in all areas. To receive in home service, the
product must be unobstructed and accessible to the service agent. If during in-
home service repair can not be completed, it may be necessary to remove, repair
and return the product.
English37English37
Warranty (CANADA)
Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply
to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish;
accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature; use of
products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or
authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, fluctuations, and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance, and environmental
instruc-tions that are covered and prescribed in the instruction book; problems
caused by pest infestations, and overheating by user. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free opera-tion of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND
DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-
ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE
EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUAR-ANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM
IS BASED, EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER
IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS
LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
- Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01416B-01
Campana de estufa
Manual de usuario y de instalación
NK30CB700W**/NK36CB700W**
2Español
Contenido
Aire de reposición 24
Uso de la iluminación 24
Verificación de la calidad del aire 25
Recordatorio de limpieza del filtro 25
Activar/Desactivar Wi-Fi 26
Modo de ventilación inteligente 26
Funcionamiento automático para evitar el sobrecalentamiento
de la campana de estufa 27
Configuración del idioma 27
Acceso al AP(punto de acceso) 28
AI Energy Mode 28
Limpieza y mantenimiento 29
Bixby 29
Amazon Alexa y el Asistente de Google 29
Guía de instalación 29
Limpieza de la campana de estufa 29
Limpieza de la unidad del sensor 30
Limpieza de los filtros 30
Reemplazo de la lámpara LED 30
App SmartThings 31
Anuncio de código abierto 32
Solución de problemas 33
Generalidades 33
Funcionamiento de la campana 33
Códigos de información 33
Garantía (EE. UU.) 34
Garantía (CANADÁ) 36
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 3
Requisitos de instalación 7
Especificaciones generales 7
Altura de montaje 7
Métodos de ventilación 8
Lista de piezas 8
Lista de subpiezas 9
Accesorios adicionales de compra 9
Espacios libres de instalación 9
Hacer un orificio en el mueble 10
Instalación 11
Determinación de la ubicación 11
Conexión del sistema de ventilación 12
Instalación de la campana de estufa 13
Conecte el cable de soporte del filtro 16
Instalación del kit de recirculación 16
Descripción de la campana de estufa 20
Descripción general de la campana de estufa 20
Panel de botones 20
Uso de la campana de estufa 21
Visor 21
Activación y desactivación de la campana de estufa 21
Guía para el primer uso 22
Cambio del modo de funcionamiento 22
Modo Inteligente 23
Activa/desactiva el modo Boost 23
Español3
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
APROBADO SOLO PARA EL USO RESIDENCIAL DE APARATOS
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODA LA GUÍA DE INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES.
IMPORTANTE: Conserve estas instrucciones para que puedan ser consultadas por
el inspector local encargado de la electricidad.
INSTALADOR: Deje estas instrucciones junto con la unidad para el usuario.
USUARIO: Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Símbolos que se utilizan en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas inseguras o peligrosas que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas inseguras o peligrosas que pueden provocar descargas eléctricas,
lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles
Los siguientes íconos y símbolos de advertencia son para evitar que usted y
otras personas sufran daños.
Sígalos de forma explícita. Cuando haya leído esta sección, guárdela en un lugar
seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Desconecte el circuito eléctrico en el panel de servicio y bloquee el panel antes
de conectar este aparato.
Para la instalación se requiere un circuito derivado de 120 VCA, 60 Hz, y 15 o
20 A.
Advertencia de la Proposición65 del Estado de California (solo en Estados Unidos)
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas reconocidas en el estado de
California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA DE LA FCC: Los cambios o modificaciones que la parte responsable
del cumplimiento no haya aprobado de forma expresa podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) This device must accept any interference received, including interference that
causes undesired operation.
Para productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están
disponibles los canales 1-11.
No se puede seleccionar ningún otro canal.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones.
No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. En caso de que este equipo cause interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
desactivando y activando el equipo. Se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora;
aumentar la separación entre el equipo y el receptor;
conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de
la radio o el televisor;
consultar a un distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia
para obtener ayuda.
4Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A
LAS PERSONAS, RESPETE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
Utilice esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene
dudas, comuníquese con el fabricante.
Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte
la alimentación en el panel de servicio y bloquéelo para evitar que la
alimentación se conecte de forma accidental. Si no se puede bloquear el panel
de servicio, fije en él, de manera segura, un dispositivo de advertencia que se
destaque, como por ejemplo, una etiqueta.
Quienes realicen la instalación y el cableado eléctrico deben ser personas
cualificadas y seguir todos los códigos y estándares correspondientes,
incluida la construcción ignífuga.
Es necesario que haya suficiente aire para una combustión adecuada y para
la evacuación de los gases a través del conducto de humo (chimenea) del
equipo de combustión, a fin de evitar el contratiraje. Siga las directrices del
fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, como los
publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA),
la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
Cuando corte o perfore la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni
otros elementos de servicios ocultos.
Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior.
PRECAUCIÓN
Solo para uso general de ventilación. No lo utilice para extraer materiales y
vapores peligrosos o explosivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de forma adecuada,
asegúrese de canalizar el aire hacia el exterior; no ventile el aire de salida en
espacios cerrados dentro de las paredes, techos, áticos, o en sótanos de poca
altura o garajes.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y
usarse de manera que haya al menos 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y
el cuerpo. El dispositivo y la(s) antena(s) no deben estar ubicados ni funcionar
junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de la IC
El término “IC” que precede al número de certificación de radio solo
significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Este aparato digital de clase B cumple con el estándar ICES-003 de Canadá. Para
productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están
disponibles los canales 1-11. No se puede seleccionar ningún otro canal.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC y el
estándar RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe
instalarse y usarse de manera que haya al menos 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y el cuerpo. El dispositivo y la(s) antena(s) no deben estar ubicados ni
funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Español5
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA
No permita que los niños se acerquen a este aparato. No permita que los niños
jueguen con este aparato. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños. Deseche los materiales de embalaje de forma adecuada
después de desembalar este aparato.
Requisitos eléctricos
IMPORTANTE
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Es responsabilidad del cliente:
Comunicarse con un instalador eléctrico cualificado.
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y esté en conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, última edición*, o con los
estándares CSA C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2
n° 0-M91, última edición**, y todos los códigos y ordenanzas locales.
Si los códigos lo permiten y se utiliza un cable de conexión a tierra separado,
se recomienda que un electricista cualificado determine que la trayectoria de la
conexión a tierra sea adecuada. Se puede obtener una copia de los estándares
de los códigos anteriores en:
Asociación Nacional de Protección contra Incendios
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se requiere un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 Hz., solo CA, 15 amperios,
con fusible.
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el siguiente procedimiento:
1. Conecte una sección de cable de cobre sólido a los conductores flexibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección agregada de cable de
cobre mediante conectores especiales o herramientas diseñados y con
certificación UL para unir cobre con aluminio.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, UTILICE SOLO CONDUCTOS
METÁLICOS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE LA GRASA DE LA PARTE SUPERIOR
DE LA ESTUFA:
Nunca descuide las unidades de superficie en ambientes con altas
temperaturas. El sobrecalentamiento causa humo y derrames de grasa que
pueden prenderse fuego. Caliente el aceite con lentitud, con temperaturas
bajas o medias.
Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a temperaturas altas o cuando
flamee alimentos (p. ej., crepes Suzette, cerezas jubileas, carne flameada a la
pimienta).
Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule
en el ventilador o en el filtro.
Utilice ollas de tamaño adecuado. Siempre utilice utensilios de cocina
apropiados para el tamaño del elemento de la superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO
DE LA GRASA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA ESTUFA, TOME LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES:*
EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que quede ajustada, una placa de hornear
o una bandeja metálica y, luego, apague el quemador. PRESTE ATENCIÓN
PARA PREVENIR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACÚE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA AGARRE UNA SARTÉN EN LLAMAS ya que puede quemarse.
NO UTILICE AGUA, ni siquiera mediante paños de cocina o toallas mojados: se
producirá una violenta explosión de vapor.
Utilice un extintor SOLO si:
Sabe que tiene un extintor de clase ABC y cómo manejarlo.
El incendio es pequeño y está contenido en la zona donde se inició.
Se llamó a los bomberos.
Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
* Con base en las “Sugerencias de seguridad para los incendios en la cocina”
publicadas por la NFPA.
6Español
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Para obtener un funcionamiento más eficiente y silencioso:
No utilice más de tres codos de 90 °.
Asegúrese de que haya un mínimo de 24" (61 cm) de ventilación recta entre
los codos si se utiliza más de uno.
No instale dos codos juntos.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas del sistema de ventilación.
El sistema de ventilación debe tener un regulador.
Utilice sellador para sellar la abertura de la pared exterior o del techo
alrededor de la tapa.
El tamaño de la ventilación debe ser uniforme.
Métodos de ventilación
Si desea utilizar la salida superior de la campana para ventilar su campana,
se requiere un sistema de ventilación redondo de 6" (15,2 cm). Para utilizar la
salida trasera de la campana, se requiere un sistema de ventilación rectangular
de 31⁄4” x 10" (8,25 x 25,4 cm). No se incluyen ninguno de estos sistemas de
ventilación; deben adquirirse por separado.
NOTA
No se recomiendan las ventilaciones flexibles. Las ventilaciones flexibles crean
una contrapresión y una turbulencia de aire que reducen el rendimiento en gran
medida. El sistema de ventilación puede terminar en el techo o en la pared. Para
ventilar a través de una pared, se necesita un codo de 90 °.
Altura de montaje
Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24" (61 cm) para una
superficie de cocción eléctrica, un mínimo de 27" (68,6 cm) para una superficie
de cocción de gas, y un máximo sugerido de 36" (91,4 cm) por encima de la
estufa hasta la parte inferior de la campana.
Descarga trasera
Se puede instalar un codo de 90 ° inmediatamente por encima de la campana.
Para instalaciones sin ventilación (de recirculación)
Si no es posible ventilar los humos y vapores de la cocción hacia el exterior,
la campana puede utilizarse en la versión sin ventilación (de recirculación),
instalando un filtro de carbón y una rejilla de plástico. Los humos y vapores se
reciclan a través de la rejilla de recirculación.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico.
Las conexiones de aluminio/cobre deben cumplir con los códigos locales y las
prácticas de cableado aceptadas de la industria.
Los tamaños de los cables y las conexiones deben ajustarse a la clasificación
del aparato tal como se especifica en la placa de clasificación del modelo/
serie. La placa de modelo/serie se encuentra detrás del filtro en la pared
posterior de la campana de estufa.
Los tamaños de los cables deben cumplir con los requisitos del Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (última edición) o con los estándares CSA
C22.1-94, Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 y C22.2 n° 0-M91 (última
edición), así como con todos los códigos y ordenanzas locales.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato
está equipado con un cable que tiene una conexión a tierra con un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté
instalado y conectado a tierra de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Una conexión a tierra inadecuada puede causar un riesgo de descarga
eléctrica.
Consulte a un electricista cualificado si no comprende por completo las
instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si el aparato está
conectado a tierra de forma correcta.
No utilice un alargue. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga
que un electricista cualificado instale un tomacorriente cerca del aparato.
Requisitos de ventilación (solo modelos con conductos)
El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
No termine el sistema de ventilación en un ático u otra área cerrada.
No utilice un tapón de pared tipo lavadero de 4" (10,2 cm).
Utilice únicamente ventilaciones metálicas. Se recomiendan las ventilaciones
metálicas rígidas. No se recomiendan las ventilaciones de plástico o de papel
metálico.
La longitud del sistema de ventilación y la cantidad de codos deben
mantenerse al mínimo para proporcionar un rendimiento eficiente.
Español7
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Altura de montaje
PRECAUCIÓN
Asegúrese de verificar la altura de montaje antes de instalar el producto.
La altura de montaje se mide desde la parte superior de la estufa hasta los
gabinetes superiores. La altura de montaje para una superficie de cocción
eléctrica se mide desde su placa de cocción de vidrio, como se muestra en
la imagen de la izquierda. Para una superficie de cocción de gas, la altura de
montaje se mide desde la parte superior de las rejillas de cocción, como se
muestra en la imagen de la derecha.
Min 24 " (61 cm)
Max 36 " (91.4 cm)
Mín. de 24" (61 cm)
Máx. de 36" (91,4 cm)
Min 27 " (68.5 cm)
Max 36 " (91.4 cm)
Mín. de 27" (68,5 cm)
Máx. de 36" (91,4 cm)
ESTUFAS ELÉCTRICAS ESTUFAS DE GAS
Especificaciones generales
11 1/4" (28.5 cm) 13 11/16" (34.8 cm)
2 3/16" (5.5 cm)
19 11/16" (50.0 cm)
Modo de ventilación
(kit de extensión)
Min 40" (101.6 cm)
Max 71
1
/
8
" (180.6 cm)
Modo de ventilación
Min 25
7
/
16
" (64.6 cm)
Max 42" (106.6 cm)
Modo de recirculación (kit de extensión)
Min 40" (101.6 cm)
Max
71
1
/
8
" (180.6 cm)
Modo de recirculación
Min 28
3
/
8
" (72.0 cm)
Max 44
1
/
2
" (113.0 cm)
30" NK30CB700W** (29 7/8" = 75.8 cm)
30" NK30CB600W** (29 7/16" = 74.8 cm)
36" NK36CB700W** (35 3/8" = 89.8 cm)
36" NK36CB600W** (35 3/8" = 89.8 cm)
21 7/8"
(55.5 cm)
8Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Métodos de ventilación
El humo se expulsa al exterior a través de un tubo especial conectado a la campana.
(Recirculating)
Wall Venting
Roof Venting
B
A
A.
B. 6" (15.2 cm)
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm)
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm)
B
A
B
A
Ventilación de techo Ventilación de pared (Recirculación)
A. Tapa de techo
B. 6" (15,2 cm)
A. Tapa de pared
B. 6" (15,2 cm)
A. Deflector
B. 6" (15,2 cm)
PRECAUCIÓN
El diámetro mínimo conectable de la salida de humo es de 6" (15,2cm).
Verifique que el diámetro de la salida de humo y el diámetro del conducto coincidan
y luego conecte el conducto a la salida de la pared.
En caso de que el conducto y la salida de la pared tengan diámetros diferentes, el
rendimiento de succión disminuirá y el ruido aumentará de forma significativa.
El fabricante no se hace responsable de los problemas causados por este motivo.
Utilice la longitud mínima posible para el conducto y no altere demasiado la sección
transversal.
Cuando conecte el conducto, reduzca la curvatura al mínimo. (Ángulo de curvatura
máximo: 90˚)
En un entorno en el que sea posible la instalación con un método de ventilación
externa, asegúrese de instalar solo con el método de ventilación externa.
Lista de piezas
Manual de usuario y
Manual de instalación (2)
Plantilla para la
instalación (1)
Ménsula de montaje
de la campana (1)
Ménsula de montaje
de la cubierta del
conducto (1)
Regulador eléctrico (1)
Solo NK3*CB700W**
Regulador (1)
Solo NK3*CB600W**
Adaptador del
regulador (1)
Cubierta del conducto
superior (1)
Cubierta del conducto
inferior (1)
Imán de 5 mm (2) Cable de soporte del
filtro* (2)
* Para reducir el riesgo de que el filtro se caiga, monte el cable del filtro en el
filtro.
Español9
Requisitos de instalación
Espacios libres de instalación
Dimensión del mueble superior
30" (mín. de 77,0 cm)
36" (máx. de 90,0 cm)
(Ventilación) Mín. de 25 7/16" (64,6 cm)
(Recirculación) Mín. de 28 3/8" (72,0 cm)
Mín. de 11 7/16"
(29,0 cm)
Eléct.: 46 7/8"–67 1/2" (119,0 cm-171,5 cm)
Gas : 51 3/8" – 69 5/16" (130.5 cm – 176.0 cm)
Altura requerida de instalación de la campana
Eléct.: 24"–36" (61,0 cm–91,4 cm)
Gas: 27"–36" (68,5 cm–91,4 cm)
(Ventilación) Mín. de 25
7
/
16
" (64,6 cm)
(Recirculación) Mín. de 28
3
/
8
" (72,0 cm)
Lista de subpiezas
6 x 130 mm
Anclaje de tornillo (2)
6 x 30 mm
Anclaje de tornillo (5)
4
x
10 mm
Tornillo de fijación de
la campana (10)
Arandela de 22 mm (4)
NOTA
Instale el producto con los accesorios y materiales incluidos de forma
adecuada y de acuerdo con el entorno y las condiciones de instalación.
Accesorios adicionales de compra
Modelo NK30CB700W**, NK36CB700W**
Kit de recirculación NK-AR7000WB/AA
Kit del filtro de carbón NK-AF7000WB/AA
Kit de extensión de la campana NK-AE7000W*/AA
10Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Hacer un orificio en el mueble
Guía de perforación del conducto_Op.1
Trabajo de perforación en el piso del gabinete: trabajo de corte del conducto de
salida de la campana (regulador)
Trasera (pared)
Frente
Orificio del
conducto
Línea central del mueble
Máx. de
3
/
16
"
(0,5 cm)
Mín. de
8
11
/
16
"
(22,0 cm)
Mín. de 6
5
/
16
" (16,0 cm)
Máx. de 6
11
/
16
" (17,0 cm)
Mín. de
13
/
16
"
(2,0 cm)
PRECAUCIÓN
Corte el gabinete de forma que no interfiera con la salida del regulador.
Después de montar la cubierta del conducto, asegúrese de que la superficie
cortada del gabinete no quede expuesta. (El tamaño del orificio debe ser
menor que el de la cubierta del conducto).
Aspire el aserrín para evitar que se vuele.
Asegúrese de que los gabinetes no estén dañados.
Antes de cortar el gabinete, explique al cliente que es necesario cortarlo y
obtenga su consentimiento antes de proceder.
Método y secuencia de corte de los gabinetes superiores
1. Consulte las dimensiones de corte que se indicaron con anterioridad y marque
las líneas a cortar en el gabinete.
2. Utilice una sierra caladora para cortar los gabinetes superiores. Al cortar,
utilice una aspiradora para reducir al mínimo la cantidad de polvo.
Herramienta de
instalación Sierra caladora
Guía de perforación del conducto_Op.2
Trabajo de perforación en el piso del gabinete: trabajo de corte del conducto de
salida de la campana (regulador)
Trasera (pared)
Frente
Línea central del mueble
Área de corte
13 3
/
8" (34,0 cm)
PRECAUCIÓN
Corte el gabinete de forma que no interfiera con la salida del regulador.
Aspire el aserrín para evitar que se vuele.
Asegúrese de que los gabinetes no estén dañados.
Antes de cortar el gabinete, explique al cliente que es necesario cortarlo y
obtenga su consentimiento antes de proceder.
Método y secuencia de corte de los gabinetes superiores
1. Consulte las dimensiones de corte que se indicaron con anterioridad y marque
las líneas a cortar en el gabinete.
2. Utilice una sierra caladora para cortar los gabinetes superiores. Al cortar, utilice
una aspiradora para reducir al mínimo la cantidad de polvo.
Herramienta de
instalación Sierra caladora, amoladora
Español11
Instalación
Instalación
3. Verifique la posición para fijar la
ménsula de montaje de la campana.
또는
길이
130 mm
칼블럭(2 개)
와셔(2 개)
길이
30 mm
칼블럭(2 개)
Taquetes de
130 mm
(2 piezas)
o taquetes de
30 mm
(2 piezas)
y arandelas
(2 piezas)
4. Fije la ménsula de montaje de la
campana de forma horizontal en
la pared donde se va a instalar
la campana con los taquetes, los
tornillos de la ménsula de montaje
de la campana y las arandelas.
Asegúrese de instalarla en la pared
con los dos taquetes de 30 mm.
NOTA
Para obtener una sujeción segura,
utilice un taquete de 130 mm.
PRECAUCIÓN
Este producto debe instalarse por un instalador profesional de campanas.
Si el producto se instala en una pared de azulejos o en una pared de yeso,
existe el riesgo de que la campana se caiga, por lo que debe asegurarse de
colocar los tornillos de fijación en el hormigón que hay detrás de la pared.
No fije el producto como si fuera un azulejo ni use cemento, silicona o
adhesivo. Instálelo en una pared de hormigón usando los tornillos que se
suministran.
Determinación de la ubicación
1. Asegúrese de que el producto
adquirido es adecuado para el
espacio de instalación que eligió.
24" – 36"
(61.0 cm – 91.4 cm)
27" – 36"
(68.5 cm – 91.4 cm)
2. Fije la plantilla de instalación adjunta
y luego instálela de manera que no se
tuerza de forma horizontal.
PRECAUCIÓN
Preste atención a la altura de montaje. La
altura de montaje se mide desde la parte
superior de la estufa hasta los gabinetes
superiores. La altura de montaje para una
superficie de cocción eléctrica se mide
desde su placa de cocción de vidrio. Para
una superficie de cocción de gas, la altura
de montaje se mide desde la parte superior
de las rejillas de cocción.
12Español
Instalación
Instalación
7. Retire la cubierta aflojando el
tornillo de la cubierta de PCB.
8. Conecte el conector del cable del
regulador eléctrico y el conector del
PCB.
NOTA
Inserte el cable en el orificio de la
esquina superior izquierda.
9. Monte la cubierta del PCB con un
tornillo.
NOTA
Coloque el conector ya conectado en el
orificio de la cubierta, como se muestra
en la imagen.
Conexión del sistema de ventilación
NK3*CB600W**
5. Para evitar el reflujo, monte el
regulador o el regulador eléctrico
girándolo hacia dentro del conducto
de salida de la campana.
NOTA
El regulador se suministra con el
modelo NK3*CB600W**.
El regulador eléctrico se suministra
con el modelo NK3*CB700W**.
PRECAUCIÓN
Verifique que el regulador eléctrico se
asiente de forma correcta en la rosca
del tornillo y que no esté inclinado. Si
el regulador eléctrico no está al ras, se
producirá una fuga de aire a través del
hueco.
NK3*CB700W**
6. Monte el adaptador del regulador
introduciéndolo en el regulador o
regulador eléctrico. Fíjelo con cinta
adhesiva.
NOTA
Si la campana es NK3*CB600W**,
siga desde el n° 10.
Si la campana es NK3*CB700W**,
siga desde el n° 7.
Español13
Instalación
6" (15,2 cm)
12. Fije el conducto (6" [15,2 cm])
a la salida de la campana y
a la ventilación de la pared,
respectivamente, con cinta adhesiva.
PRECAUCIÓN
Verifique que el diámetro de la salida de humo y el diámetro del conducto
coincidan y luego conecte el conducto a la salida de la pared.
En caso de que el conducto y la salida de la pared tengan diámetros
diferentes, el rendimiento de succión disminuirá y aumentará el ruido de
forma significativa.
El fabricante no se hace responsable de los problemas causados por este
motivo.
Utilice la longitud mínima posible para el conducto y no altere demasiado la
sección transversal.
Reduzca al mínimo la curvatura al conectar el conducto (ángulo de
curvatura máx.: 90 grados).
Instalación de la campana de estufa
10. Fije la campana en la ménsula de
montaje de la campana instalada en
la pared.
11. Fije la ménsula auxiliar del conducto
con dos taquetes de 30 mm en
la parte superior izquierda del
conducto.
14Español
Instalación
Instalación
15. Monte con los tornillos de fijación
de la campana de 10 mm por ambos
lados.
Conducto
superior
Conducto
inferior
16. Monte la cubierta del conducto
inferior a la campana. Los imanes
de la cubierta del conducto superior
mantienen la cubierta del conducto
inferior en su lugar.
NOTA
El imán debe fijarse en la línea
superior del conducto inferior.
13. Fije la ménsula de montaje de la
cubierta del conducto al techo o a la
pared posterior con los tornillos de
fijación de la campana de 10 mm.
PRECAUCIÓN
Instale el conducto superior cerca
del techo y de los gabinetes
superiores.
Cuide que el conducto superior no
entre en contacto con la puerta del
gabinete superior.
14. Fije cada imán a la superficie
interior de la cubierta del conducto
superior superponiendo la cubierta
del conducto inferior y monte la
cubierta del conducto superior de
forma que se ajuste a la ménsula de
montaje.
ADVERTENCIA
La instalación con tornillos o ménsulas
distintos a los que se especifican en
las instrucciones de este manual puede
provocar riesgos eléctricos.
NOTA
Los imanes se incluyen en la caja de
accesorios.
Español15
Instalación
Clavija de conexión
a tierra
PRECAUCIÓN
No conecte a tierra las tuberías de gas,
agua, líneas de teléfono, etc.
NOTA
Asegúrese de instalar un disyuntor
de cortocircuito donde haya riesgo de
cortocircuito.
17. Retire el filtro de la parte inferior de
la campana.
Monte la cubierta del conducto
inferior y coloque un tornillo de
fijación de la campana de 10 mm
en el orificio de la cubierta del
conducto inferior.
PRECAUCIÓN
Al retirar el filtro, utilice ambas manos
para evitar que se caiga.
18. Una vez terminado el montaje de
la cubierta del conducto inferior,
vuelva a montar el filtro en el orden
inverso al del desmontaje.
NOTA
Para instalar el kit de extensión, siga
el mismo proceso.
ADVERTENCIA
Por seguridad, utilice un tomacorriente con terminal de conexión a tierra. Esto
puede evitar el riesgo de descarga eléctrica, incendio o mal funcionamiento.
En caso de que el tomacorriente no tenga un terminal con conexión a tierra,
compre un cable de conexión a tierra por separado y conéctelo a la línea de
tierra.
16Español
Instalación
Instalación
Instalación del kit de recirculación
NOTA
Realice el mismo proceso hasta el n° 14
Ménsula de montaje de la cubierta
del conducto
Deflector Tornillos
de
montaje
1. Ensamble el deflector de aire con la ménsula
de montaje de la cubierta del conducto
con los cuatro tornillos de montaje que se
suministran con el kit de recirculación.
NOTA
El uso de campanas de recirculación
en espacios cerrados puede causar
un bajo rendimiento de ventilación.
Cuando el dispositivo esté en
funcionamiento, abra las ventanas
para la ventilar la habitación.
B
A
D
C
2. Mida desde la parte inferior del deflector
hasta la parte inferior de la salida de la
campana.
3. Cut the duct to the measured size “X."
4. Retire el deflector.
5. Deslice el conducto sobre la parte inferior
del deflector.
6. Coloque el deflector y el conducto
ensamblados sobre la salida de humo de la
campana.
7. Vuelva a ensamblar el deflector de aire con
la ménsula de montaje de la cubierta del
conducto con los cuatro tornillos de montaje.
8. Selle las conexiones con cinta adhesiva.
A
Deflector
B
X = longitud que se debe
cortar en el conducto
C
Conducto
D
Salida de humo
Conecte el cable de soporte del filtro
1. Retire el filtro de la parte inferior de
la campana. Pase el cable de soporte
del filtro a través del bucle de
alambre fijado en la parte superior
del filtro. Haga el nudo pasando
el gancho del cable de soporte del
filtro por el otro extremo del cable
de soporte del filtro.
2. Cuelgue el gancho del cable de
soporte del filtro en el anclaje de la
parte inferior de la campana. Monte
el filtro.
Español17
Instalación
10. Fije cada imán a la superficie
interior de la cubierta del conducto
superior superponiendo con la
cubierta del conducto inferior y
monte la cubierta del conducto
superior de forma que se ajuste a la
ménsula de montaje.
ADVERTENCIA
La instalación con tornillos o ménsulas
distintos a los que se especifican en
las instrucciones de este manual puede
provocar riesgos eléctricos.
NOTA
Los imanes se incluyen en la caja de
accesorios.
11. Monte con los tornillos de fijación
de la campana de 10 mm por ambos
lados.
9. Gire el conducto superior como en la
imagen.
18Español
Instalación
Instalación
14. Retire los 2 tornillos de la campana
de estufa.
15. Retire la parte central del marco de
la campana de estufa.
16. Retire un tornillo de la campana de
estufa.
Conducto
superior
Conducto
inferior
12. Monte la cubierta del conducto
inferior a la campana. Los imanes
de la cubierta del conducto superior
mantienen la cubierta del conducto
inferior en su lugar.
NOTA
El imán debe fijarse en la línea
superior del conducto inferior.
13. Retire el filtro metálico para grasa
de la campana de estufa.
Español19
Instalación
19. Retire un tornillo de la campana de
estufa. Vuelva a montar el centro del
marco y el filtro en el orden inverso
al del desmontaje.
17. Retire la protección y empuje
el gancho de la protección en la
dirección de la flecha.
18. Inserte el gancho del filtro de
carbón y empújelo en la dirección
de la flecha.
20Español
Descripción de la campana de estufa/Información general
Descripción de la campana de estufa
Descripción general de la campana de estufa
Panel de botones
01 02 03
01 Botón de luz
Pulsación corta: Cambia el modo de luz (Alta Baja Apagado)
Pulsación de 3segundos: Restablece los filtros
Pulsación de 5segundos: Activa/desactiva el AP
02 Botón de modo
Pulsación corta: Cambia el modo de funcionamiento
(Inteligente Baja Medio Alta (Boost) Inteligente)
Pulsación de 3segundos: Configuración del idioma (English, Español, Français)
Pulsación de 5segundos: Desactiva/activa el Wi-Fi
El modo de ventilación inteligente se puede activar en la aplicación
SmartThings.
La campana de estufa se puede manejar mediante un dispositivo móvil
o una tableta con productos Samsung registrados en la aplicación
SmartThings.
Pulsación de 10segundos: Activa/desactiva el modo Boost
* Botón de modo + botón de luz
Pulsación de 3segundos: Cambia el modo de funcionamiento predeterminado
El modo Inteligente es el modo inicial predeterminado.
03 Botón de encendido
Pulsación corta: ACTIVA y DESACTIVA el dispositivo
01
04
05
02
03
01 Conducto 02 Visor 03 Panel de botones
04 Lámpara 05 Filtro
Español21
Uso de la campana de estufa
Uso de la campana de estufa
Visor
10
Smart
PM2.5
01 03
02
04
Inteligente
PM2,5
01 Muestra el PM10, PM2,5 y PM1,0 con
indicadores de color
02 Muestra el modo de funcionamiento
03 Muestra el estado de PM10, PM2,5 y
PM1,0
04 Muestra las concentraciones de
PM10, PM2,5 y PM1,0
NOTA
PM10: Polvo en el aire con un
diámetro de 10 o menos
Partículas finas de
aproximadamente 1/5 del
diámetro de un cabello humano
PM2,5: Polvo en el aire con un
diámetro de 2,5 o menos
Partículas finas de
aproximadamente 1/20 del
diámetro de un cabello humano
PM1,0: Polvo en el aire con un
diámetro de 1,0 o menos
Partículas finas de
aproximadamente 1/50 del
diámetro de un cabello humano
* Diámetro de un cabello humano: 50-
70
Activación y desactivación de la campana de estufa
El dispositivo se activa con un sonido
de campanilla y comienza a funcionar
en modo Inteligente.
Una vez que el dispositivo
comience a funcionar, se muestra
un mensaje de bienvenida y un
recordatorio de vinculación de la
aplicación en orden secuencial. A
continuación, se muestran el color
de la calidad del aire, los niveles de
PM y el modo de funcionamiento.
La calidad del aire se muestra
con indicadores de color: PM10,
PM2,5, PM1,0 Se muestran las
concentraciones de PM10, PM2,5 y
PM1,0.
22Español
Uso de la campana de estufa
Uso de la campana de estufa
Guía para el primer uso
Welcome!
¡Hola!
Cuando enchufe el aparato por
primera vez, verá la pantalla de la
guía para el primer uso.
Tap to explore and
choose cycles
Toque para explorar y
seleccionar los ciclos
Presione el botón o espere
7segundos para ver las siguientes
instrucciones.
Smart mode changes airflow
based on kitchen air quality
El modo inteligente cambia el flujo de aire
según la calidad del aire de la cocina
Connect SmartThings to use
more features
Conecte SmartThings para usar
más funciones
Cambio del modo de funcionamiento
Cambie el modo de funcionamiento del
dispositivo según sea necesario.
Presione el botón para seleccionar
el modo de funcionamiento.
Al presionar el botón, el modo
cambia en el siguiente orden:
Inteligente Baja Medio Alta
(Boost) Inteligente
En el modo Inteligente, la velocidad
del ventilador se ajusta de forma
automática en función de las
condiciones de polvo del entorno para
mantener limpio el aire de la cocina.
Smart
Optimized ventilation
Inteligente
Ventilación optimizada
Low
Silent ventilation
Ventilación silenciosa
Baja
Medium
Normal ventilation
Medio
Ventilación normal
High
Strong & fast ventilation
Alta
Ventilación fuerte y rápida
Español23
Uso de la campana de estufa
Modo Inteligente
Smart
Optimized ventilation
Inteligente
Ventilación optimizada
El modo Inteligente es una función
que ajusta la fuerza del viento de
forma automática en función del polvo
existente en la cocina.
En el modo Inteligente, la velocidad
del ventilador se ajusta de forma
automática en función de las
condiciones de polvo del entorno para
mantener limpio el aire de la cocina.
Kitchen air quality is bad.
Ventilation level increased
Calidad aire cocina: mala.
Ventilación incrementada
En caso de que la calidad del aire
de la cocina sea mala durante el
funcionamiento del modo Inteligente,
se mostrará un aviso y la campana de
estufa funcionará en modo Alta.
Kitchen air quality improved.
Ventilation level decreased
Calidad aire cocina: mejorada.
Nivel de ventilación reducido
Cuando la calidad del aire de la cocina
mejora durante el funcionamiento en
modo Inteligente, se muestra un aviso
y se activa un modo adecuado para la
calidad del aire.
Smart mode tured off
after 2 hours
Modo inteligente apagado
después de 2 horas
Si funciona en modo Inteligente
durante 2horas, se apagará de forma
automática.
Activa/desactiva el modo Boost
El modo Boost es una función que
permite un escape potente durante un
corto período de tiempo.
1. Presione el botón durante
10 segundos.
English
SaveNext
English
2. Se muestra el modo de configuración
del idioma. Mantenga presionado.
Wi-Fi turned off
Wi-Fi
desactivada
3. Se muestra el modo Wi-Fi Activado/
Desactivado.
Mantenga presionado.
Boost mode added
Modo Potencia
añadido
4. Se ha agregado el modo Boost.
Boost
Maximum speed of ventilation
Boost
Máx. velocidad de ventilación
5. El modo Boost (máx. 630 CFM) está
disponible.
24Español
Uso de la campana de estufa
Uso de la campana de estufa
Uso de la iluminación
Adjusting the lighting level of the
product.
Presione el botón brevemente para
seleccionar el nivel de iluminación que
desee.
El ciclo se realiza en el orden de
Alta Baja Apagado.
High
Alta
Low
Baja
Off
Apagado
Aire de reposición
Cuando utilice sistemas de ventilación con un movimiento de aire superior
a los CFM especificados, revise los códigos de construcción locales ya que
pueden requerir sistemas de aire de reposición. Consulte a un profesional de
climatización para conocer los requisitos específicos de su zona, ya que los
requisitos de CFM pueden variar según el lugar.
Consulte a un profesional en climatización para seleccionar la campana de
estufa con la capacidad de CFM correcta para su aplicación. La capacidad de
CFM depende de la clasificación de BTU de la cocina o placa de cocción, el
tamaño y la ubicación, el tamaño de la cocina y los conductos de la campana
de estufa en la cocina.
PRECAUCIÓN
No active esta función sin que esté presente una persona cualificada.
Recomendamos que un técnico cualificado instale la campana de estufa. Es
responsabilidad del instalador asegurarse de que la campana de estufa cumple
con los espacios libres de instalación especificados para el producto. Para activar
el modo Boost de esta función, se requiere el sistema de aire de reposición.
Español25
Uso de la campana de estufa
Verificación de la calidad del aire
10
Smart
PM2.5
Inteligente
PM 2,5
Se muestran las concentraciones de
PM10, PM2,5 y PM1,0 , y la calidad del
aire se muestra con indicadores de color
que califican los niveles de PM10, PM2,5
y PM1,0.
De entre PM10, PM2,5 y PM1,0, se
muestra el valor con la peor calidad
del aire.
Si todos los elementos tienen
valores bajos, las concentraciones
de PM10, PM2,5 y PM1,0 se
muestran de forma sucesiva
durante 10segundos cada una.
Niveles de la calidad del aire
Nivel de con-
taminación
Concentración
de
PM10
(/m³)
Concentración
de PM2,5/
PM1,0
(/m³)
Muy
pobre Rojo 151 y más 76 y más
Pobre
Amari-
llo
81-150 36-75
Modera-
do
Verde 31-80 16-35
Bueno Azul 30 y me-
nos
15 y
menos
Las mediciones de PM10, PM2,5 y
PM1,0 se mostrarán en números de 05
a 999.
Recordatorio de limpieza del filtro
Filter needs cleaning
Limpie el filtro
Mantenga presionado para saber más
Pull filter downward
to remove
ResetNext
Tire del filtro hacia abajo
para extraerlo
Siguiente
Restablecer
Resetting filter
Reiniciando el filtro
Esta función le informa de cuándo debe
limpiar los filtros.
Si suena una alarma sonora y aparece
'Limpie el filtro' en la pantalla frontal
cuando se utiliza el dispositivo,
mantenga presionado el botón
durante más de 3segundos para
obtener información sobre la limpieza
del filtro.
Presione el botón para limpiar el
filtro según las instrucciones. Monte
el filtro limpio y presione el botón
para restablecer el tiempo de uso
del filtro. Cuando suene la alarma, se
mostrará 'Reiniciando el filtro'.
También debe restablecer el tiempo
de limpieza del filtro si mantiene
presionado el botón durante más
de 3segundos cuando los filtros se
hayan limpiado por cualquier motivo,
incluso si la pantalla frontal no ha
mostrado 'Limpie el filtro'.
NOTA
Si es necesaria la limpieza del
filtro, aparecerá en la pantalla una
notificación de 10segundos 'Limpie
el filtro' cuando se encienda.
Las notificaciones de limpieza del
filtro se muestran aproximadamente
cada 60horas y pueden variar
según el modo de uso.
26Español
Uso de la campana de estufa
Uso de la campana de estufa
Activar/Desactivar Wi-Fi
Esta función activa o desactiva el Wi-Fi
del producto.
1. Presione el botón durante
5 segundos.
English
SaveNext
2. Se muestra el modo de configuración
del idioma. Mantenga presionado.
Wi-Fi turned off
Wi-Fi
desactivada
3. Si continúa presionando, el modo de
configuración de idioma se cancela y
el Wi-Fi se desactiva.
Presione el botón otra vez
durante 5 segundos para activar el
Wi-Fi.
Modo de ventilación inteligente
Smart ventilation turned on
Ventilación inteligente
activada
El modo de ventilación inteligente es
una función que puede medir la calidad
del aire de la cocina cuando el producto
está desactivado y determinar si se
debe proceder a la extracción cuando la
calidad del aire sea mala.
Ventilación silenciosa
Reciba notificaciones
Solo detección
Smart ventilation turned on
Ventilación inteligente
activada
1. Si configura o desactiva el modo
de ventilación inteligente en la
aplicación, se mostrará la frase.
Kitchen air quality is bad.
Hood turned on
Calidad aire cocina: mala.
Campana activada
2. Cuando la calidad del aire empeora, se
activa de forma automática y funciona
en modo Baja.
Low
Silent ventilation
Ventilación silenciosa
Baja
Kitchen air quality is good.
Hood turned off
Calidad aire cocina: buena.
Campana desactivada
3. Se desactiva de forma automática
cuando la calidad del aire mejora.
Español27
Uso de la campana de estufa
Smart ventilation turned
off after 1 hour
Ventilación inteligente apagada
después de 1 hora.
4. Si funciona durante 1 hora en el
modo de ventilación inteligente, se
desactivará de forma automática.
NOTA
El modo de ventilación inteligente
solo puede utilizarse si conecta
la campana a la aplicación
SmartThings. Si la campana se
desactiva automáticamente al
funcionar durante 1 hora, podrá
activarse después de al menos
4 horas.
Funcionamiento automático para evitar el sobrecalentamiento
de la campana de estufa
Inner temperature has risen.
Hood turned on for airow
La temperatura interior se ha elevado.
Campana activada para flujo de aire
Esta función evita el sobrecalentamiento
cuando la campana está desactivada.
Cuando la temperatura de la campana
aumenta, se muestra un aviso y
funciona en modo Medio.
Si la temperatura de la campana se
estabiliza o se presiona el botón ,
la campana se desactiva.
Circulating air...
Circulac. aire
...
Inner temperature stable.
Hood turned off
La temperatura interior es estable.
Campana desactivada
Configuración del idioma
Cambio del idioma de la campana.
El idioma predeterminado es el
inglés, y puede elegir entre English,
Español o Français.
English
SaveNext
1. Presione el botón del producto
durante 3 segundos.
Español
SaveNext
Siguiente
Guardar
Español
2. Puede alternar entre los idiomas con
el botón y guardar un idioma con
el botón .
Français
SaveNext
Français
Suivant
Enregistrer
28Español
Uso de la campana de estufa
Uso de la campana de estufa
AI Energy Mode
20
Smart
PM2.5
Inteligente
PM 2,5
AI Energy Mode es una función que
ahorra energía cuando es necesario
reducir el uso si se compara el uso
mensual esperado y sus objetivos y
funciona solo en el modo Inteligente.
Cuando configura AI Energy Mode en
la aplicación, se muestra la marca de
la hoja durante el funcionamiento del
modo Inteligente.
AI Energy Mode turned on
AI Energy Mode activado
Si la condición de entrada se satisface,
la frase se muestra y funciona en
AIEnergy Mode.
AI Energy Mode has
minimized energy use
00Wh(00%) saved
AI Energy Mode ha
minimizado el consumo de energía
00Wh (00%) ahorro
En caso de ahorro de energía en AI
Energy Mode, se muestra el ahorro al
final.
NOTA
AI Energy Mode solo se puede utilizar
cuando la campana esté conectada a
la aplicación SmartThings.
Puede configurar AI Energy Mode a
través de SmartThings Energy de la
aplicación SmartThings.
Acceso al AP(punto de acceso)
1. Mantenga presionado el botón
durante 5 segundos, siguiendo las
instrucciones de la aplicación.
AP
AP
2. Ingrese al modo AP.
Connecting...
Conectando
...
3. Continúe con la conexión según la
guía del móvil.
You’re connected
Try the SmartThings app
Conectado
Pruebe la app SmartThings
4. Una vez completada la conexión,
proceda según la guía del móvil.
Español29
Limpieza y mantenimiento
NOTA
La concentración de polvo puede variar en función del entorno de uso (alrededor de
la obra, al borde de la carretera, si se utilizan aspiradoras, limpiando mantas/ropa,
alrededor de sofás de tela, etc.).
Es posible que en los siguientes casos la concentración de polvo se muestre elevada.
Si se utiliza en alfombras de pelo largo, clínicas veterinarias o tiendas de ropa,
lugares húmedos, lugares que producen humo, lugares con muchos insectos, etc.
Si se utiliza un humidificador, un aerosol, un pulverizador, etc.
Si se utiliza en un entorno en el que haya polen y entrara aire del exterior (aire
acondicionado del edificio, marco de ventana con corriente de aire, etc.).
Si se utilizan diferentes productos en el mismo espacio, puede producirse una
diferencia en el valor que indique la concentración de polvo debido a la circulación
del aire. El valor que indica la concentración puede variar de un producto a otro.
El valor que indica la concentración de polvo puede ser diferente de la previsión del
índice de calidad del aire (AQI).
Si el entorno se ve afectado por ondas electromagnéticas o ruido eléctrico, las
concentraciones de polvo pueden aparecer temporalmente elevadas.
Limpieza de la campana de estufa
Limpie la parte frontal del producto con
un paño suave sumergido en detergente
líquido neutro.
PRECAUCIÓN
No utilice materiales ásperos como esponjas.
No utilice bicarbonato de sodio, percarbonato, ácido cítrico, abrasivos,
alcohol, etc. El revestimiento de la superficie puede dañarse o decolorarse.
Cuando limpie, siempre utilice guantes por motivos de seguridad.
Asegúrese de desconectar la corriente cuando limpie la campana.
Si no se limpia de acuerdo con el manual de usuario, existe riesgo de
incendio.
Limpieza y mantenimiento
Bixby
Bixby es el nombre de la solución de inteligencia artificial de Samsung que
permite controlar el producto a través de la voz.
Para utilizar la función de reconocimiento de voz, es necesario conectar la
aplicación SmartThings y el producto en el teléfono inteligente.
En el caso de los modelos que no reconocen directamente la voz tras
conectarse con la aplicación, algunas funciones pueden controlarse a través de
Bixby en los teléfonos inteligentes de Samsung.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad
SmartThings de Alexa y las Acciones del Asistente de Google.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular una cuenta de SmartThings en Amazon
Alexa o en el Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la
aplicación Alexa (o el Asistente de Google) en su teléfono.
1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings
2. Luego de la configuración del dispositivo, toque 'Asistente de voz' y vincule
su cuenta de Samsung con Amazon Alexa.
3. Verifique si los dispositivos están visibles en la aplicación Amazon Alexa.
Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado. (Verifique que los
dispositivos estén visibles y configure la ubicación [casa y habitación] de
los dispositivos en la aplicación de Google Home. Luego la vinculación de la
cuenta habrá terminado.)
30Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros
1. Retire el filtro de la parte inferior de la
campana.
PRECAUCIÓN
Al separar el filtro, utilice ambas manos para
separarlo con cuidado y evitar que se caiga.
2. Sumerja el filtro en agua tibia con
detergente neutro durante unos 10 minutos,
luego enjuáguelo con agua y límpielo.
PRECAUCIÓN
No utilice un estropajo para limpiar el filtro.
3. Una vez terminada la limpieza, vuelva a
montar el filtro en el orden inverso al del
desmontaje.
NOTA
Coloque el filtro en el lavavajillas y
límpielo de forma conveniente con un ciclo
de lavado estándar.
PRECAUCIÓN
La limpieza de los filtros debe hacerse a mano con detergente neutro una vez al mes, y si
se lava con el lavavajillas, debe hacerse solo durante un tiempo corto a baja temperatura.
Es posible que los filtros se decoloren durante la limpieza, pero esto no afecta al
rendimiento.
No rocíe agua directamente sobre el filtro mientras esté montado en la campana. Existe
riesgo de descarga eléctrica e incendio.
La parte frontal del filtro es de acero inoxidable. Tenga cuidado con ella.
Asegúrese de usar guantes porque el borde del filtro puede ser afilado y causar lesiones.
Reemplazo de la lámpara LED
Este producto cuenta con una lámpara LED específica. Si necesita reemplazarla,
comuníquese con el centro de servicio.
Limpieza de la unidad del sensor
1. Retire la cubierta del sensor que se
encuentra a la izquierda de la cubierta
del conducto inferior.
En los siguientes casos, es posible
que la concentración de polvo
parezca alta.
2. Limpie la parte delantera/trasera
de la cubierta del sensor con una
aspiradora.
Para prolongar la vida útil del
sensor, límpielo cada 6 meses.
PRECAUCIÓN
No introduzca polvo en la entrada de la
unidad del sensor.
3. Monte la cubierta del sensor en el
orden inverso al del desmontaje.
Cuelgue primero el gancho
izquierdo, presione el lado derecho
para insertarlo y luego bájelo.
Español31
App SmartThings
Verificación de las
conexiones de alimentación
Verifique si la alimentación está conectada
al producto y al punto de acceso.
Configuración y conexión
a un punto de acceso Wi-Fi
con el teléfono inteligente
1. Si desea conectar el producto
a una red Wi-Fi, active el Wi-Fi
en “Configuración > Wi-Fi” y, a
continuación, seleccione el punto de
acceso al que desea conectarse.
Solo se admiten caracteres
alfanuméricos para los nombres
de los puntos de acceso
inalámbricos (SSID). Si un SSID
tiene un carácter especial,
renómbrelo antes de conectarse.
Este producto solo admite Wi-Fi
de 2.4GHz .
On
Activado
Wi-Fi
Activado
Wi-Fi DIRECTO
SAMSUNG_2G
SAMSUNG_5G
Seleccionar
Wi-Fi
Activado
Wi-Fi DIRECTO
2. Desactivación de “Cambiar a datos
móviles” en “Configuración >
Wi-Fi” en su teléfono inteligente
Si la opción “Cambiar a datos
móviles” o “Wi-Fi adaptativo”
está activada, no podrá
conectarse a la red. Asegúrese
de desactivar estas funciones
antes de conectarse a la red.
Avanzado
Cambiar a datos móviles
Inserte la tarjeta SIM para utilizar los
datos móviles.
Desactivado
NOTA
Es posible que la configuración sea
diferente en función del modelo de
teléfono inteligente, la versión del
sistema operativo y el fabricante.
3. Verificación de la conectividad a Internet
Después de conectarse a Wi-Fi,
verifique que su teléfono inteligente
esté conectado a Internet.
NOTA
Es posible que un cortafuegos impida
que el teléfono inteligente se conecte
a Internet. Comuníquese con su
proveedor de servicios de Internet para
solucionar el problema.
Si desea utilizar la aplicación SmartThings, conecte el producto a la red en la secuencia
que se describe a continuación. Es posible que las imágenes que se muestran difieran
según el modelo de teléfono inteligente, la versión del sistema operativo y el fabricante.
Solo puede configurar el punto de acceso de Wi-Fi cuando conecte el producto a una red
Wi-Fi. En cuanto el producto esté conectado, podrá utilizar la aplicación SmartThings a
través de Wi-Fi, 3G, LTE, 5G u otras redes inalámbricas. Si el Wi-Fi se desconecta, siga las
instrucciones de la aplicación SmartThings de Samsung mediante su dispositivo móvil o
tableta. Puede instalar la aplicación SmartThings con facilidad o utilizar el producto con
su teléfono inteligente si escanea el código QR de la etiqueta adjunta.
App SmartThings
Descarga de la aplicación
SmartThings y registro de la
cuenta de Samsung
1. Descarga de la aplicación
SmartThings
Busque “SmartThings” en Play
Store o App Store y descargue
la aplicación SmartThings en su
teléfono inteligente.
Si la aplicación SmartThings ya
está instalada en su teléfono
inteligente, actualícela a la última
versión.
SmartThings (Samsung Connect)
Samsung Electronics Co., Ltd.
NOTA
La aplicación SmartThings es
compatible con Android7.0 o
versiones posteriores (con al menos
2GB de RAM) y con iOS12.0 o
versiones posteriores. La aplicación
está optimizada para iPhone6s o
modelos posteriores y los teléfonos
inteligentes Samsung (series
GalaxyS y Note). Las actualizaciones
de la aplicación SmartThings o las
funciones que esta admite pueden
interrumpirse para las versiones
del sistema operativo admitidas con
anterioridad debido a cuestiones
como la capacidad de uso y la
seguridad.
La aplicación SmartThings puede
cambiar sin previo aviso para
mejorar la capacidad de uso y el
rendimiento del producto.
2. Registro de su cuenta Samsung
Se requiere una cuenta Samsung
para utilizar la aplicación
SmartThings.
Para crear una cuenta Samsung
e iniciar sesión en ella, siga las
instrucciones que aparecen en
la aplicación SmartThings. No es
necesario instalar una aplicación
adicional.
NOTA
Si ya tiene una cuenta Samsung,
inicie sesión. Si tiene un teléfono
inteligente que es un dispositivo
de Samsung y tiene una cuenta
de Samsung, su teléfono
inteligente se conecta a su
cuenta de forma automática.
Si inicia la sesión desde un
teléfono inteligente fabricado
para otro país, deberá iniciar
la sesión con el código del
país cuando cree su cuenta
Samsung, y es posible que la
aplicación SmartThings no pueda
utilizarse en algunos teléfonos
inteligentes.
32Español
App SmartThings
App SmartThings
Conexión de la aplicación
SmartThings a su producto
1. Selección del producto que desea
conectar.
1) Inicie la aplicación SmartThings
aproximadamente un minuto
después de activar la campana.
2) Una vez iniciada la aplicación
SmartThings, seleccione
AGREGAR AHORA cuando
aparezca una ventana emergente
con el mensaje de que se
encontró un producto.
Se ha encontrado un nuevo dispositivo.
¿Agregar este dispositivo a SmartThings?
No agregar Más tarde Agregar
ahora
Seleccionar
3) Si la ventana emergente no
aparece, seleccione “+” y luego
Agregar dispositivo.
Casa
Sala
Seleccionar
Casa
Agregar
dispositivo
Sala
Seleccionar
Puede agregar un producto al que
desee conectarse si lo selecciona
de forma manual o selecciona
“Escanear”.
Seleccionar de forma manual:
Campana de estufa > Samsung
Escanear: [Campana de estufa]
Samsung
Casa
Sala
Seleccionar
Por tipo de dispositivo
Campana
de estufa
Seleccionar
2. Conexión de la aplicación
SmartThings a su producto
Siga las instrucciones que
aparecen en la aplicación
SmartThings para conectarse a
su producto.
Para obtener información sobre
cómo utilizar la aplicación
SmartThings, seleccione el menú
Cómo en la aplicación.
NOTA
Si aparece alguna ventana
emergente en la parte superior
del teléfono inteligente mientras
se conecta a su producto, no la
seleccione.
Si aparece una ventana emergente
con un mensaje que diga que el
dispositivo ya está registrado
mientras se conecta a su producto,
obtenga el permiso en “SOLICITAR
PERMISO” de un usuario ya
conectado al producto, o cree
una nueva cuenta en “REGISTRAR
MI CUENTA” para conectarse al
producto de forma independiente.
Si se produce un error de país
que se relacione con la cuenta
Samsung al conectarse al
producto, cierre la sesión de su
cuenta Samsung actual, inicie
sesión en su cuenta Samsung
anterior y, a continuación, elimine
todos los dispositivos que se
hayan conectado con anterioridad.
A continuación, vuelva a iniciar
sesión en su cuenta Samsung
actual y configure los ajustes.
Si aparece un mensaje de error al
agregar un dispositivo, consulte
“Configuración y conexión a un
punto de acceso Wi-Fi con el teléfono
inteligente” en la página31. La
conexión puede fallar temporalmente
debido a un problema de ubicación
de la instalación con el punto de
acceso o a otros problemas.
Si la palabra “AP” no desaparece de la
pantalla, desconecte la alimentación
y vuelva a conectarla.
Para los protocolos de seguridad de
los puntos de acceso inalámbricos/
cableados, se recomienda WPA-
PSK y WPA2-PSK. Para el método
de autenticación, se recomienda
AES. Las nuevas especificaciones
de autenticación Wi-Fi y los
métodos de autenticación Wi-Fi no
estandarizados no son compatibles.
El producto es compatible con
el protocolo de comunicación
IEEE802.11 b/g/n (2,4GHz).
(Samsung recomienda IEEE802.11n).
Si su proveedor de servicios de
Internet ha registrado la dirección
MAC (un número de identificación
único) de su PC o módem de forma
permanente, es posible que no pueda
conectar el producto a Internet.
Comuníquese con su proveedor de
servicios de Internet y pregunte
cómo puede conectar a Internet otros
dispositivos que no sean su PC (como
una campana de estufa) .
Anuncio de código abierto
El software que incluye este producto
contiene software de código abierto.
Puede obtener el correspondiente
código de origen completo durante un
período de tres años a partir del último
envío de este producto si se comunica
con nuestro equipo de asistencia a
través de http://opensource.samsung.
com (utilice el menú “Consulta”).
También es posible obtener el
correspondiente código de origen
completo en un medio físico, como un
CD-ROM. Se requerirá un pago mínimo.
La URL http://opensource.samsung.
com/opensource/SMART_AT_051/seq/0
lleva a la información sobre la licencia
de código abierto que se relaciona con
este producto. Esta oferta es válida
para cualquier persona que reciba esta
información.
Español33
Solución de problemas
Códigos de información
Código Descripción Acción
C103 La comunicación PBA
del panel no funciona
Presione el botón de ENCENDIDO para
reiniciar el producto.
Si el problema persiste, desconecte el
enchufe durante más de 30 segundos.
Deje que el producto se enfríe y
reinícielo.
Si no se soluciona, comuníquese con un
centro de servicio técnico de Samsung
Electronics.
C121
El sensor de
temperatura no
funciona
C154
La comunicación del
PBA principal no
funciona con el PBA
del inversor
C162
Solo sucede cuando
Leer o escribir
EEPROM
no funciona.
C163 Si necesita verificar el
código de opción
C203
La comunicación del
PBA del inversor no
funciona con el PBA
principal
Solución de problemas
Si sospecha que hay un error cuando utiliza el producto, verifique lo siguiente antes
de solicitar ayuda al centro de servicio. Cuando solicite el servicio, se le cobrará la
visita y el diagnóstico de los síntomas aunque el producto no esté averiado.
PRECAUCIÓN
Si necesita una reparación, desconecte el cable de alimentación de inmediato y
comuníquese con el centro de servicio.
Número de modelo y número de serie (se encuentra quitando el filtro, aparece
en el interior del producto)
Detalles de la garantía del producto
Explicación del problema
Generalidades
Problema Causa Acción
No funciona.
¿Se está suministrando la
energía de forma normal?
Verifique si hay un corte de
energía.
Desenchufe y enchufe el cable
de alimentación.
¿Hay humedad en el
exterior del producto?
Elimine la humedad del
producto.
¿Hay sustancias extrañas
en el exterior del
producto?
Limpie las sustancias extrañas.
Funcionamiento de la campana
Problema Causa Acción
El modo de
la campana
cambia
de forma
automática.
¿Funciona en modo
Inteligente?
El modo Inteligente funciona
de forma automática en los
modos Alta, Medio y Baja en
función de la calidad del aire.
La fuerza del
viento de la
campana es
débil.
¿Hay muchos elementos
extraños en el filtro?
Limpie el filtro con un
detergente neutro en agua
tibia.
34Español
Solución de problemas
Solución de problemas
Código Descripción Acción
C446
El motor BLDC o el
PBA del inversor no
funcionan
Presione el botón de ENCENDIDO para
reiniciar el producto.
Si el problema persiste, desconecte el
enchufe durante más de 30 segundos.
Deje que el producto se enfríe y
reinícielo.
Si no se soluciona, comuníquese con un
centro de servicio técnico de Samsung
Electronics.
C447
C455
C478
C486
C489
C493
C496
C499
C654 El regulador eléctrico
no funciona
Vuelva a conectar el regulador eléctrico y
verifique si hay algún elemento extraño
en él.
Garantía (EE. UU.)
CAMPANA DE ESTUFA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung
Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en la caja original
al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación en materiales y mano de obra por un período de garantía limitada
de:
UN (1) AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
solo en productos comprados y utilizados en los Estados Unidos que hayan
sido instalados, puestos en funcionamiento y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o suministradas con el producto. Para recibir el servicio
de garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el
número de teléfono que se indican a continuación para determinar el problema
y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede realizarse
en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. Para recibir el servicio de
garantía, se debe presentar el original de la factura de venta con fecha como
prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG proporcionará servicio a domicilio dentro de los Estados Unidos
contiguos durante el período de garantía sin cargo alguno, sujeto a la
disponibilidad de los centros de servicio autorizados de SAMSUNG dentro
del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede optar, a su criterio, por proporcionar el transporte del producto
hasta y desde un centro de servicio autorizado. Si el producto se encuentra en
un área en la que no esté disponible el servicio de un técnico autorizado de
SAMSUNG, es posible que se le cobre un cargo por el viaje o que se le pida que
lleve el producto a un centro de servicio autorizado de SAMSUNG para recibir el
servicio.
Para recibir el servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y
ser accesible para el agente de servicio.
Español35
Garantía (EE. UU.)
Durante el período de garantía que corresponda, el producto se reparará,
reemplazará o se reembolsará el precio de compra, a elección exclusiva de
SAMSUNG. SAMSUNG puede utilizar piezas nuevas o reacondicionadas para
reparar un producto, o reemplazar el producto con uno nuevo o reacondicionado.
Las piezas y los productos de reemplazo están garantizados por la parte
restante de la garantía del producto original o por noventa (90) días, lo que sea
mayor. Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG
y usted debe devolverlos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación en los materiales y la
mano de obra que se produzcan por el uso doméstico normal y no comercial
de este producto y no cubrirá lo siguiente: los daños que se produzcan durante
el envío, la entrega, la instalación y los usos para los que este producto no
haya sido previsto; los daños causados por modificaciones o alteraciones no
autorizadas del producto; los productos cuyos números de serie originales de
fábrica hayan sido retirados, borrados, cambiados de cualquier forma o no
puedan determinarse con facilidad; los daños estéticos, incluidos los arañazos,
abolladuras, astilladuras y otros daños en el acabado del producto; los daños
causados por el abuso, el mal uso, las plagas, los accidentes, los incendios, las
inundaciones u otros desastres naturales o casos fortuitos; los daños causados
por el uso de equipos, servicios públicos, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o
conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; los daños causados
por una corriente de línea eléctrica incorrecta, voltaje, fluctuaciones y aumentos
súbitos del voltaje; los daños causados por errores en el funcionamiento y
mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción en el
hogar sobre cómo usar el producto y el servicio para corregir la instalación que
no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o la corrección de la
infraestructura eléctrica o la plomería del hogar (es decir, el cableado de la casa,
los fusibles o las mangueras de entrada de agua). El costo de la reparación o del
reemplazo en estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un servicio técnico autorizado para explicar las funciones, el
mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía
limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que se indica a continuación
para obtener asistencia en cualquiera de estos temas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN
LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO QUE PERMITA LA LEY.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y también
puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL
REEMPLAZO DEL MISMO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA, A
ELECCIÓN DE SAMSUNG, SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES
O CONSECUENTES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL TIEMPO DE AUSENCIA DEL
TRABAJO, LOS HOTELES Y/O LAS COMIDAS EN RESTAURANTES, LOS GASTOS DE
REMODELACIÓN, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA IMPOSIBILIDAD
DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA
SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten exclusiones o limitaciones en cuanto a daños incidentales o
consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores
no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del
producto. NINGUNA GARANTÍA DADA POR CUALQUIER PERSONA, FIRMA O
CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA
SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG al:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o en
www.samsung.com/us/support
36Español
Garantía (EE. UU.)
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales y
de la mano de obra que se produzcan durante el uso normal y no comercial
de este producto, y no se aplicará a lo siguiente, que incluye, entre otros:
daños que se produzcan en el envío; la entrega e instalación; aplicaciones y
usos para los que este producto no haya sido previsto; números de serie o de
producto alterados; daños estéticos o en el acabado exterior; accidentes, abuso,
negligencia, incendio, agua, rayos u desastres naturales; el uso de productos,
equipos, sistemas, servicios públicos, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
suministrados o autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o den
lugar a problemas de servicio; el voltaje incorrecto de la línea eléctrica, y
fluctuaciones y aumentos súbitos del voltaje; ajustes realizados por el cliente e
incumplimiento de las instrucciones de uso, limpieza, mantenimiento y ambiente
que se cubren y prescriben en el libro de instrucciones; problemas causados por
plagas y sobrecalentamiento producido por el usuario. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía (CANADÁ)
CAMPANA DE ESTUFA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung
Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en la caja original
al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación en materiales y mano de obra por un período de garantía limitada de:
UN (1) AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es válida
solo en productos comprados y utilizados en CANADÁ. Para recibir el servicio
de garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG para determinar el
problema y los procedimientos de servicio. El servicio de garantía solo puede
realizarse en un centro de servicio autorizado por SAMSUNG. Se debe presentar
el original de la factura de venta con fecha como prueba de compra a SAMSUNG
o al centro de servicio autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o reemplazará este producto, a nuestro criterio y sin
cargo alguno, según lo estipulado en este documento, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se encuentra defectuoso durante el período de
garantía limitada especificado con anterioridad. Todas las piezas y productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y usted debe devolverlos
a SAMSUNG. Las piezas y los productos de reemplazo reciben el resto de la
garantía original, o noventa (90) días, lo que sea mayor.
Se proporcionará servicio a domicilio durante el período de garantía de la mano
de obra, sujeto a la disponibilidad dentro del área contigua de Canadá.
El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el
servicio a domicilio, el producto debe estar libre de obstáculos y ser accesible
para el agente de servicio. Si durante el servicio a domicilio no se puede
completar la reparación, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el
producto.
Español37
Garantía (CANADÁ)
NO HAY MÁS GARANTÍAS EXPRESAS QUE LAS ENUMERADAS Y DESCRITAS
CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE
APLICARÁ DESPUÉS DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPRESA INDICADOS
ANTERIORMENTE, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA DADA
POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O CORPORACIÓN CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, DE
LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS, NI DE
NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR
EL USO, EL MAL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO,
INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. LA COMPENSACIÓN DE CUALQUIER TIPO CONTRA SAMSUNG TAMPOCO
PODRÁ SER MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL SUPUESTO DAÑO. SIN PERJUICIO DE LO
ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR LA PÉRDIDA, EL DAÑO O LA LESIÓN DEL COMPRADOR Y DE SUS BIENES,
ASÍ COMO DE OTROS Y DE SUS BIENES, QUE DERIVEN DEL USO, EL MAL USO
O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
Y QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE
SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NADIE MÁS QUE AL
COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE
SU RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de un estado a
otro.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG al:
1-800-SAMSUNG (726-7864) o en
www.samsung.com/ca/support (Inglés),
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
EE. UU.
- Electrónica de consumo 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADÁ 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (Inglés)
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
DG68-01416B-01
Hotte de cuisine
Manuel d’installation et d’utilisation
NK30CB700W**/NK36CB700W**
2 Français
Table des matières
Air de maquillage 24
Utilisation de l'éclairage 24
Contrôle de la qualité de l'air 25
Rappel du nettoyage du filtre 25
Wi-Fi activé/désactivé 26
Mode de ventilation Intelligente 26
Fonctionnement automatique pour éviter la surchauffe de la hotte 27
Réglage de la langue 28
Entrer dans le PA(point d'accès) 28
Nettoyage et entretien 29
AI Energy Mode 29
Bixby 29
Amazon Alexa et Google Assistant 29
Guide d’installation 29
Nettoyage de la hotte 30
Nettoyage de l'unité de détection 30
Nettoyage des filtres 31
Remplacement de la lampe LED 31
Application SmartThings 31
Annonce d'une source ouverte 33
Dépannage 33
Général 33
Fonctionnement du capot 33
Codes d'information 34
Garantie (USA) 35
Garantie (CANADA) 36
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 3
Exigences d'installation 7
Spécifications générales 7
Hauteur de montage 7
Méthodes de ventilation 8
Liste des pièces 8
Liste des sous-pièces 9
Accessoires pour achats supplémentaires 9
Dégagements d'installation 9
Faire un trou dans le meuble 10
Installation 11
Définir l'emplacement 11
Raccordement du système de ventilation 12
Installation de la hotte de cuisine 13
Connecter le câble de support du filtre 16
Installation du kit de recirculation 16
Description de la hotte de cuisine 20
Aperçu des hottes de cuisine 20
Panneau de boutons 20
Utilisation de la hotte de cuisine 21
Affichage 21
Mise en marche ou arrêt de la hotte de la cuisinière 21
Guide de première utilisation 22
Changement du mode de fonctionnement 22
Mode Intelligente 23
Active/Désactivé le mode Boost 23
Français 3
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS RÉSIDENTIELS POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL
SEULEMENT
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU GUIDE D'INSTALLATION AVANT D'EFFECTUER
L'INSTALLATION.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME À TOUS LES CODES LOCAUX.
IMPORTANT: Conservez ces instructions d’installation afin que la personne
chargée du contrôle local puisse s’y reporter.
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions avec cette unité pour le
propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ces instructions pour toute référence
ultérieure.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses pouvant entraîner une électrocution, des
blessures ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et instructions utiles
Ces icônes et symboles d'avertissement sont là pour éviter de vous blesser ou
de blesser d'autres personnes.
Veuillez les suivre explicitement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans
un endroit sûr pour pouvoir la consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Coupez le circuit électrique dans le panneau de service et verrouillez le panneau
avant de câbler cet appareil.
L'installation requiert un circuit de dérivation de 120 VAC, 60 Hz, et 15 ou 20 A.
Avertissement de la Proposition 65 de l'État de Californie (États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour
causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de
reproduction.
1. Avis de la FCC
ATTENTION
ATTENTION DE LA FCC : Tout changement ou modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation
de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
entraînant un fonctionnement indésirable.
Pour les produits vendus sur les marchés américain et canadien, seuls les canaux
1 à 11 sont disponibles.
Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres chaînes.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux
appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur
Raccorder l'appareil à une prise de courant située sur un circuit différent de
celui de la radio ou du téléviseur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l'aide.
4 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES :
N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez
des questions, contactez le fabricant.
Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez
l'alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez ce dernier pour
éviter toute remise sous tension accidentelle. Si le panneau de service ne peut
pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible,
tel qu'une étiquette, sur le panneau de service.
Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par
une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et
normes applicables, y compris la construction résistante au feu.
Une quantité suffisante d'air est nécessaire pour une bonne combustion et
l'évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement de
combustion afin d'éviter le refoulement. Suivez les directives du fabricant
de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité, telles que celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les
autorités locales.
Lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond, n'endommagez pas
les câbles électriques ou autres équipements cachés.
Les ventilateurs à conduit doivent toujours être évacués à l'extérieur.
ATTENTION
Pour une utilisation générale de ventilation uniquement. Ne pas utiliser pour
évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d'incendie et d'évacuer correctement l'air, assurez-
vous de canaliser l'air à l'extérieur - n'évacuez pas l'air d'échappement dans des
espaces enfermés dans des murs, des plafonds, des greniers, ou dans des vides
sanitaires ou des garages.
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la norme
RSS-102 d'FCC, définies pour un environnement contrôlé. Cet équipement doit
être installé et utilisé de manière à ce qu'il y ait au moins 20 cm (8 pouces) entre
le radiateur et votre corps. Cet appareil et son (ses) antenne(s) ne doivent pas
être co-localisés ou utilisés en conjonction avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
2. Avis de la IC
Le terme "IC" précédant le numéro de certification radio signifie uniquement
que les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-
003. Pour les produits vendus sur les marchés américain et canadien, seuls
les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d'autres
chaînes.
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la norme
RSS-102 d'IC, définies pour un environnement contrôlé. Cet équipement doit
être installé et utilisé de manière à ce qu'il y ait au moins 20 cm (8 pouces) entre
le radiateur et votre corps. Cet appareil et son (ses) antenne(s) ne doivent pas
être co-localisés ou utilisés en conjonction avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
Français 5
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce
ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas les enfants s’approcher de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants
jouer avec la porte supérieure ou monter dessus. Gardez tous les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants. Mettez au rebut les matériaux
d'emballage de manière appropriée après avoir déballé l'appareil.
Exigences électriques
IMPORTANT
Conservez précieusement ce manuel en vue du passage éventuel d'un technicien
en cas de réparation.
C'est la responsabilité du client :
Contacter un installateur électrique qualifié.
Pour s'assurer que l'installation électrique est adéquate et conforme au National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition*, ou aux normes CSA C22.1-94,
Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition** et
à tous les codes et ordonnances locaux.
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre séparé est utilisé, il est
recommandé qu'un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est
adéquat. Une copie des normes du code ci-dessus peut être obtenue auprès de :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Un circuit électrique de 120 volts, 60 Hz, c.a. seulement, 15 ampères, avec
fusible est requis.
Si la maison a un câblage en aluminium, suivez la procédure ci-dessous :
1. Connectez une section de fil de cuivre solide aux fils du pigtail.
2. Connectez le câblage en aluminium à la section de fil de cuivre ajoutée à
l'aide de connecteurs et/ou d'outils spéciaux conçus et répertoriés UL pour
joindre le cuivre à l'aluminium.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Lors d'une utilisation à puissance élevée, ne laissez jamais les éléments situés
sous l'appareil sans surveillance. Les débordements provoquent des fumées
et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer. Faites chauffer les
huiles lentement à feu doux ou moyen.
Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque
vous flambez des aliments (par exemple, Crêpes Suzette, Jubilée de cerises,
Boeuf au poivre flambé).
Nettoyez fréquemment les ventilateurs. La graisse ne doit pas s'accumuler sur
le ventilateur ou le filtre.
Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de
cuisson adaptés à la taille de l'élément de surface.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES EN CAS DE FEU
DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE, OBSERVEZ LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES:*
ALLUMER LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits
ou un plateau métallique, puis éteindre le brûleur. FAITES ATTENTION POUR
ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
EVACUEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
Ne ramassez jamais une casserole enflammée - vous pourriez vous brûler.
N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes humides -
une violente explosion de vapeur en résulterait.
Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà
comment l'utiliser.
Le feu est petit et contenu dans la zone où il a démarré.
On appelle les pompiers.
Vous pouvez combattre le feu en tournant le dos à une sortie.
* Basé sur "Kitchen Fire Safety Tips" publié par la NFPA.
6 Français
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Pour le fonctionnement le plus efficace et le plus silencieux :
N'utilisez pas plus de trois coudes à 90°.
Assurez-vous qu'il y a un minimum de 24” (61 cm) de conduit droit entre les
coudes si plus d'un coude est utilisé.
Ne pas installer deux coudes ensemble.
Utilisez des colliers pour sceller tous les joints du système de ventilation.
Le système de ventilation doit être équipé d'un clapet.
Utilisez un produit de calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou
du toit autour du capuchon.
La taille de l'évent doit être uniforme.
Méthodes de ventilation
Pour utiliser la sortie supérieure de la hotte pour ventiler votre hotte, un
système de ventilation rond de 15,2 cm (6 po) est nécessaire. Pour utiliser la
sortie arrière de la hotte, un système d'évent rectangulaire de 31⁄4" x 10" (8,25
x 25,4 cm) est nécessaire. Aucun de ces systèmes de ventilation n'est inclus et
doit être acheté séparément.
REMARQUE
Les évents flexibles ne sont pas recommandés. Les évents flexibles créent une
contre-pression et des turbulences d'air qui réduisent considérablement les
performances. Le système de ventilation peut se terminer soit par le toit, soit
par un mur. Pour ventiler à travers un mur, un coude de 90° est nécessaire.
Hauteur de montage
Choisissez une hauteur de montage entre un minimum de 61 cm (24 po) pour
une surface de cuisson électrique, un minimum de 68,6 cm (27 po) pour une
surface de cuisson au gaz, et un maximum suggéré de 91,4 cm (36 po) au-dessus
de la cuisinière jusqu'au bas de la hotte.
Décharge arrière
Un coude à 90° peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte.
Pour les installations non ventilées (recirculation)
S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et les vapeurs de cuisson vers
l'extérieur, la hotte peut être utilisée en version non ventilée (recirculation), en
installant un filtre à charbon et une grille en plastique. Les fumées et les vapeurs
sont recyclées par la grille de recirculation.
Suivez la procédure recommandée par le fabricant du connecteur électrique.
Les connexions en aluminium/cuivre doivent être conformes aux codes locaux
et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.
La taille des fils et les connexions doivent être conformes à la puissance de
l'appareil, comme indiqué sur la plaque signalétique du modèle/de la série. La
plaque de modèle/série est située derrière le filtre sur la paroi arrière de la
hotte.
La taille des fils doit être conforme aux exigences du Code électrique national
ou du code local en vigueur pour le régime nominal en kilowatts. 1-94, Code
canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (dernière édition) et tous
les codes et ordonnances locaux.
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise
à la terre réduit le risque d’électrocution en prévoyant un fil de fuite pour le
courant électrique. Le four à micro-ondes est équipé d’un cordon comportant
un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut entraîner un
risque d'électrocution.
Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si les consignes de mise à la
terre ne sont pas entièrement comprises ou si vous avez des doutes quant à
la mise à la terre correcte du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court,
demandez à un électricien ou à un réparateur qualifié d’installer une prise à
proximité du four à micro-ondes.
Exigences en matière de ventilation (modèles avec conduit uniquement)
Le système de ventilation doit se terminer à l'extérieur.
Ne terminez pas le système de ventilation dans un grenier ou un autre endroit
fermé.
N'utilisez pas de capuchon mural de type blanchisserie de 10,2 cm (4 po).
N'utilisez que des évents en métal. Les évents métalliques rigides sont
recommandés. Les évents en plastique ou en feuille de métal ne sont pas
recommandés.
La longueur du système de ventilation et le nombre de coudes doivent être
réduits au minimum pour assurer une performance efficace.
Français 7
Exigences d'installation
Exigences d'installation
Hauteur de montage
ATTENTION
Veillez à vérifier la hauteur de montage avant d'installer le produit.
La hauteur de montage est mesurée depuis le haut de la cuisinière jusqu'aux
armoires supérieures. La hauteur de montage d'une surface de cuisson
électrique est mesurée à partir de sa table de cuisson en verre, comme le
montre l'image de gauche. Pour une surface de cuisson au gaz, la hauteur
de montage est mesurée à partir du haut des grilles de combustion, comme
indiqué sur l'image de droite.
Min 24 " (61 cm)
Max 36 " (91.4 cm)
Min 24" (61 cm)
Max 36" (91,4 cm)
Min 27 " (68.5 cm)
Max 36 " (91.4 cm)
Min 27" (68,5 cm)
Max 36" (91,4 cm)
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES RANGS DE GAZ
Spécifications générales
11 1/4" (28.5 cm) 13 11/16" (34.8 cm)
2 3/16" (5.5 cm)
19 11/16" (50.0 cm)
Mode de ventilation
(kit d'extension)
Min 40" (101.6 cm)
Max 71
1
/
8
" (180.6 cm)
Mode ventilation
Min 25
7
/
16
" (64.6 cm)
Max 42" (106.6 cm)
Mode de recirculation (kit d'extension)
Min 40" (101.6 cm)
Max 71
1
/
8
" (180.6 cm)
Mode de recirculation
Min 28
3
/
8
" (72.0 cm)
Max 44
1
/
2
" (113.0 cm)
30" NK30CB700W** (29 7/8" = 75.8 cm)
30" NK30CB600W** (29 7/16" = 74.8 cm)
36" NK36CB700W** (35 3/8" = 89.8 cm)
36" NK36CB600W** (35 3/8" = 89.8 cm)
21 7/8"
(55.5 cm)
8 Français
Exigences d'installation
Exigences d'installation
Méthodes de ventilation
La fumée est évacuée à l'extérieur par un tuyau spécial relié à la hotte.
(Recirculating)
Wall Venting
Roof Venting
B
A
A.
B. 6" (15.2 cm)
A. Wall cap
B. 6" (15.2 cm)
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm)
B
A
B
A
Ventilation du toit Ventilation murale (Recirculation)
A. Chapeau de toit
B. 6" (15,2 cm)
A. Capuchon mural
B. 6" (15,2 cm)
A. Déflecteur
B. 6" (15,2 cm)
ATTENTION
Le diamètre minimum de la sortie d'échappement raccordable est de 15,2cm (6po).
Assurez-vous que le diamètre de la sortie d'évacuation et celui du conduit
correspondent, puis raccordez le conduit à la sortie murale.
Si le conduit et la sortie murale ont des diamètres différents, la performance
d'aspiration diminuera tout en augmentant considérablement le bruit.
Le fabricant n'est pas responsable des problèmes causés par cette situation.
Utilisez la longueur minimale possible pour la gaine, et ne modifiez pas de manière
significative la section transversale.
Lors du raccordement de la gaine, minimisez les flexions. (Angle de flexion
maximum : 90 ˚)
Dans un environnement où l'installation avec une méthode de ventilation externe
est possible, assurez-vous de n'installer qu'en utilisant la méthode de ventilation
externe.
Liste des pièces
Manuel d'utilisation et
Manuel d'installation (2)
Modèle pour
l'installation (1)
Support de montage
du capot (1)
Support de montage
du couvercle du
conduit (1)
Clapet électrique (1)
NK3*CB700W**
seulement
Clapet (1)
NK3*CB600W**
seulement
Adaptateur de clapet (1)
Couvercle supérieur du
conduit (1)
Couvercle inférieur
du conduit (1)
aimant de 5 mm (2) Câble de support du
filtre * (2)
*
Pour réduire le risque de faire tomber le filtre, assemblez le fil du filtre au filtre.
Français 9
Exigences d'installation
Dégagements d'installation
Dimension supérieure des meubles
30" (Min 77.0 cm)
36" (Max 90.0 cm)
Min (évent) 25 7/16" (64,6 cm)
Min (Recirculation) 28 3/8"(72,0 cm)
Min 11 7/16"
(29,0 cm)
Elec : 46 7/8" – 67 1/2" (119,0 cm – 171,5 cm)
Gaz : 51 3/8" – 69 5/16" (130,5 cm – 176,0 cm)
Hauteur d'installation du capot requise
Elec : 24" – 36" (61,0 cm – 91,4 cm)
Gaz : 27" – 36" (68.5 cm – 91.4 cm)
Min (évent) 25
7
/
16
" (64,6 cm)
Min (Recirculation) 28
3
/
8
"(72,0 cm)
Liste des sous-pièces
6 x 130 mm
Vis d'ancrage (2)
6 x 30 mm
Vis d'ancrage (5)
4 x 10 mm
Vis de fixation du
capot (10)
rondelle de 22 mm (4)
REMARQUE
Installez le produit en utilisant les accessoires et les matériaux fournis de
manière appropriée et conformément à l'environnement et aux conditions
d'installation.
Accessoires pour achats supplémentaires
Modèle NK30CB700W**, NK36CB700W**
Kit de recirculation NK-AR7000WB/AA
Filtres à charbon NK-AF7000WB/AA
Kit d'extension de capot NK-AE7000W*/AA
10 Français
Exigences d'installation
Exigences d'installation
Faire un trou dans le meuble
Guide du trou de canalisation_Op.1
Travaux de perçage du plancher de l'armoire : travaux de découpe de la sortie
d'échappement de la hotte (volet)
Arrière (mur)
Avant
Conduit
Trou
Ligne centrale du meuble
Max
3
/
16
"
(0,5 cm)
Min
8
11
/
16
"
(22,0 cm)
Min 6 5
/
16"(16,0 cm)
Max 6 11
/
16" (17,0 cm)
Min
13
/
16
"
(2,0 cm)
ATTENTION
Coupez le meuble de manière à ne pas gêner la sortie du clapet.
Après avoir assemblé le couvercle du conduit, assurez-vous que la surface
coupée de l'armoire n'est pas exposée. (La taille du trou doit être inférieure à
celle du couvercle du conduit)
Aspirez la sciure pour éviter qu'elle ne s'envole.
Assurez-vous que les armoires ne sont pas endommagées.
Avant de couper l'armoire, expliquez au client que l'armoire doit être coupée,
puis obtenez son consentement avant de procéder.
Méthode et séquence de découpe des armoires supérieures
1. Reportez-vous aux dimensions de découpe ci-dessus et marquez les lignes à
découper sur l'armoire.
2. Utilisez une scie sauteuse pour couper les armoires supérieures. Lors de la
découpe, utilisez un aspirateur pour minimiser la quantité de poussière.
Outil d'installation Scie sauteuse
Guide du trou de canalisation_Op.2
Travaux de perçage du plancher de l'armoire : travaux de découpe de la sortie
d'échappement de la hotte (volet)
Arrière (mur)
Avant
Ligne centrale du meuble
13 3
/
8" (34,0 cm)
Zone de
coupe
ATTENTION
Coupez le meuble de manière à ne pas gêner la sortie du clapet.
Aspirez la sciure pour éviter qu'elle ne s'envole.
Assurez-vous que les armoires ne sont pas endommagées.
Avant de couper l'armoire, expliquez au client que l'armoire doit être coupée,
puis obtenez son consentement avant de procéder.
Méthode et séquence de découpe des armoires supérieures
1. Reportez-vous aux dimensions de découpe ci-dessus et marquez les lignes à
découper sur l'armoire.
2. Utilisez une scie sauteuse pour couper les armoires supérieures. Lors de la
découpe, utilisez un aspirateur pour minimiser la quantité de poussière.
Outil d'installation Scie sauteuse, meuleuse
Français 11
Installation
Installation
3. Vérifiez la position de fixation du
support de montage du capot.
또는
길이
130 mm
칼블럭(2 개)
와셔(2 개)
길이
30 mm
칼블럭(2 개)
Ancres à vis
de 130 mm
(2 pièces)
ou 30 mm
Ancres à vis
(2 pcs.)
et rondelles
(2 pièces)
4. Fixez le support de montage de la
hotte horizontalement sur le mur où
la hotte doit être installée à l'aide
de chevilles, de vis du support de
montage de la hotte et de rondelles.
Veillez à l'installer sur le mur à l'aide
des deux vis d'ancrage de 30 mm.
REMARQUE
Pour un maintien sûr, utilisez une vis
d'ancrage de 130 mm.
ATTENTION
Ce produit doit être installé par un installateur de hotte professionnel.
Si le produit est installé sur un mur carrelé ou sur une cloison sèche, il y a un risque de
chute de la hotte, veillez donc à fixer les vis de fixation au béton derrière le mur.
Ne fixez pas le produit comme s'il s'agissait d'un carreau et ne le fixez pas avec du ciment,
du silicone ou de la colle. Installez-le sur un mur en béton à l'aide des vis fournies.
Définir l'emplacement
1. Vérifiez que le produit que vous
avez acheté est adapté à l'espace
d'installation que vous avez choisi.
24" – 36"
(61.0 cm – 91.4 cm)
27" – 36"
(68.5 cm – 91.4 cm)
2. Fixez le gabarit d'installation ci-joint,
puis installez-le de manière à ce qu'il
ne se torde pas horizontalement.
ATTENTION
Veuillez faire attention à la hauteur de
montage. La hauteur de montage est
mesurée depuis le haut de la cuisinière
jusqu'aux armoires supérieures. La
hauteur de montage d'une surface de
cuisson électrique est mesurée à partir
de sa table de cuisson en verre. Pour une
surface de cuisson au gaz, la hauteur de
montage est mesurée à partir du haut
des grilles de combustion.
12 Français
Installation
Installation
7. Retirez le couvercle en desserrant la
vis sur le couvercle du PCB.
8. Connectez le connecteur du fil du
clapet électrique et le connecteur du
PCB.
REMARQUE
Insérez le fil dans le trou situé dans le
coin supérieur gauche.
9. Assemblez le couvercle du PCB à
l'aide d'une vis.
REMARQUE
Placez le connecteur connecté dans le
trou du couvercle comme indiqué sur
l'image.
Raccordement du système de ventilation
NK3*CB600W**
5. Montez le clapet ou le clapet
électrique pour empêcher le reflux
en le raccordant à la sortie de la
hotte.
REMARQUE
Le clapet est fourni dans le
NK3*CB600W**.
Le clapet électrique est fourni dans
le NK3*CB700W**.
ATTENTION
Vérifiez que le clapet électrique est
correctement placé sur le filetage et
qu'il n'y a pas d'inclinaison. Si le clapet
électrique n'est pas affleurant, l'air
s'échappera par l'interstice.
NK3*CB700W**
6. Assemblez l’adaptateur de clapet
en le poussant dans le clapet ou le
clapet électrique. Fixez-le avec du
ruban adhésif.
REMARQUE
Si la hotte est NK3*CB600W**,
veuillez suivre les instructions du
numéro 10.
Si la hotte est NK3*CB700W**,
veuillez suivre les instructions du
numéro 7.
Français 13
Installation
6" (15,2 cm)
12. Fixez le conduit (15,2 cm (6")) à la
sortie de la hotte et à l'évent sur le
mur, respectivement, avec du ruban
adhésif.
ATTENTION
Assurez-vous que le diamètre de la sortie d'évacuation et celui du conduit
correspondent, puis raccordez le conduit à la sortie murale.
Si le conduit et la sortie murale ont des diamètres différents, la performance
d'aspiration diminuera tout en augmentant significativement le bruit.
Le fabricant n'est pas responsable des problèmes causés par cette situation.
Utilisez la longueur minimale possible pour la gaine, et ne modifiez pas de
manière significative la section transversale.
Réduire au minimum la flexion lors du raccordement de la gaine (angle de
flexion maximum : 90 degrees).
Installation de la hotte de cuisine
10. Fixez la hotte au support de fixation
de la hotte installé sur le mur.
11. Fixez le support auxiliaire de gaine à
l'aide de deux vis de 30 mm en haut
à gauche de la gaine.
14 Français
Installation
Installation
15. Assembler avec des vis de fixation
de capot de 10 mm des deux côtés.
Conduit
supérieur
Conduit
inférieur
16. Assemblez le couvercle du conduit
inférieur à la hotte. Des aimants
situés sur le couvercle supérieur du
conduit maintiennent le couvercle
inférieur du conduit en place.
REMARQUE
L'aimant doit être fixé à la ligne
supérieure de la gaine inférieure.
13. Fixez le support de montage du
couvercle du conduit au plafond ou
au mur arrière à l'aide des vis de
fixation du couvercle de 10 mm.
ATTENTION
Installez le couvercle du conduit
supérieur à proximité du plafond et
des armoires supérieures.
Veillez à ce que le couvercle du
conduit supérieur n’entre pas en
contact avec la porte de l’armoire
supérieure.
14. Fixez chaque aimant sur la
surface intérieure du couvercle du
conduit supérieur en recouvrant le
couvercle du conduit inférieur, et
assemblez le couvercle du conduit
supérieur de manière à ce qu'il
s'adapte au support de montage.
AVERTISSEMENT
L'installation avec des vis ou des
supports autres que ceux spécifiés
dans les instructions de ce manuel
peut entraîner des risques électriques.
REMARQUE
Les aimants sont inclus dans la boîte
d'accessoires.
Français 15
Installation
Broche de mise à la
terre
ATTENTION
Ne pas mettre à la terre sur des
conduites de gaz, des conduites d'eau,
des lignes téléphoniques, etc.
REMARQUE
Veillez à installer un disjoncteur de
court-circuit là où il y a un risque de
court-circuit.
17. Retirez le filtre situé au bas de la
hotte.
Assemblez le couvercle du conduit
inférieur en plaçant une vis de
fixation de capot de 10 mm dans
le trou du couvercle du conduit
inférieur.
ATTENTION
Lorsque vous retirez le filtre, utilisez
vos deux mains pour éviter de le faire
tomber.
18. Lorsque l'assemblage du couvercle
du conduit inférieur est terminé,
remontez le filtre dans l'ordre
inverse du démontage.
REMARQUE
Pour installer le kit d’extension,
veuillez suivre la même procédure.
AVERTISSEMENT
Veillez à utiliser une prise avec une borne de mise à la terre pour plus de
sécurité. Cela permet d'éviter les risques d'électrocution, d'incendie ou de
dysfonctionnement. Si la prise ne dispose pas d'une borne de mise à la terre,
achetez un fil de mise à la terre séparé et connectez-le à la ligne de mise à la
terre.
16 Français
Installation
Installation
Installation du kit de recirculation
REMARQUE
Même processus jusqu'au n° 14
Support de montage du couvercle
du conduit
Déflecteur Montage
Vis
1. Assemblez le déflecteur d'air avec
le support de montage du couvercle
du conduit à l'aide des quatre vis
d'assemblage fournies avec le kit de
recirculation.
REMARQUE
L’utilisation d’une hotte à recirculation
dans un espace clos peut nuire aux
performances de ventilation.
Veuillez ventiler la pièce en ouvrant les
fenêtres pendant l’utilisation de l’appareil.
B
A
D
C
2. Mesurez depuis le bas du déflecteur
jusqu'au bas de la sortie de la hotte.
3. Cut the duct to the measured size “X."
4. Retirez le déflecteur.
5. Faites glisser la gaine sur le bas du
déflecteur.
6. Placez le déflecteur et le conduit
assemblés sur la sortie d'échappement
de la hotte.
7. Remontez le déflecteur d'air sur le
support de montage du couvercle
du conduit à l'aide des quatre vis de
montage.
8. Scellez les connexions avec du ruban
adhésif.
A Déflecteur
BX = longueur à couper
conduit
C Conduit
D Sortie d'échappement
Connecter le câble de support du filtre
1. Retirez le filtre situé au bas de la
hotte. Faites passer le câble de
support du filtre dans la boucle
de fil fixée sur le dessus du filtre.
Faites le nœud en faisant passer le
crochet du câble de support du filtre
par l’autre extrémité du câble de
support du filtre.
2. Accrochez le crochet du câble de
support du filtre à l’ancrage situé au
bas de la hotte. Assemblez le filtre.
Français 17
Installation
10. Fixez chaque aimant sur la surface
intérieure du couvercle du conduit
supérieur en recouvrant le couvercle
du conduit inférieur, et assemblez
le couvercle du conduit supérieur
de manière à ce qu'il s'adapte au
support de montage.
AVERTISSEMENT
L'installation avec des vis ou des
supports autres que ceux spécifiés
dans les instructions de ce manuel
peut entraîner des risques électriques.
REMARQUE
Les aimants sont inclus dans la boîte
d'accessoires.
11. Assembler avec des vis de fixation
de capot de 10 mm des deux côtés.
9. Faites tourner le conduit supérieur
comme sur l'image.
18 Français
Installation
Installation
14. Retirez les 2 vis de la plaque de
fixation.
15. Retirez la partie centrale du cadre
de la hotte.
16. Retirez une vis de la hotte.
Conduit
supérieur
Conduit
inférieur
12. Assemblez le couvercle du conduit
inférieur à la hotte. Des aimants
situés sur le couvercle supérieur du
conduit maintiennent le couvercle
inférieur du conduit en place.
REMARQUE
L'aimant doit être fixé à la ligne
supérieure de la gaine inférieure.
13. Retirez le filtre à graisse métallique
de la hotte.
Français 19
Installation
17. Retirez la protection en poussant le
crochet de la protection dans le sens
de la flèche.
18. Insérez le crochet du filtre à charbon
en le poussant dans le sens de la
flèche.
19. Retirez une vis de la hotte.
Remontez le milieu du cadre et
le filtre dans l'ordre inverse du
démontage.
20 Français
Description/Aperçu de la hotte de cuisine
Description de la hotte de cuisine Aperçu des hottes de cuisine
Panneau de boutons
01 02 03
01 Le bouton de lumière
Presse courte : Change le mode d'éclairage (Élevée Faible Désactivé)
3 second press: Réinitialise les filtres
Pression de 5secondes: Active/Désactivé le PA
02 Bouton de mode
Presse courte : Change le mode de fonctionnement (Intelligente Faible
Moyenne Élevée (Boost) Intelligente)
3 secondes de pression : Paramètres de langue (English, Español, Français)
Pression de 5secondes: Désactivé/active le Wi-Fi
Le mode de ventilation intelligente peut être activé sur l'application
SmartThings.
La hotte peut être commandée par un appareil mobile ou une tablette avec
les produits Samsung enregistrés sur l'application SmartThings.
pression de 10 secondes : Active/Désactivé le mode Boost
* Bouton Mode + Bouton Lumière
3 secondes de pression : Change le mode de fonctionnement
Le mode Intelligente est le mode initial par défaut.
03 Bouton d'alimentation
Presse courte : Allume et éteint l'appareil
01
04
05
02
03
01 Conduit 02 Affichage 03 Panneau de
boutons
04 Lampe 05 Filtre
Français 21
Utilisation de la hotte de cuisine
Utilisation de la hotte de cuisine
Affichage
10
Smart
PM2.5
01 03
02
04
Intelligente
PM2,5
01 Indique les PM10, PM2,5 et PM1,0
avec des indicateurs de couleur
02 Indique le mode de fonctionnement
03 Indique l'état des PM10, PM2,5 et
PM1,0
04 Indique les concentrations de PM10,
PM2,5 et PM1,0
REMARQUE
PM10. Poussière dans l'air d'un
diamètre de 10 ou moins
Fines particules d'environ 1/5 du
diamètre d'un cheveu humain
PM2,5. Poussière dans l'air d'un
diamètre de 2,5 ou moins
Fines particules d'environ 1/20
du diamètre d'un cheveu humain
PM1,0. Poussière dans l'air d'un
diamètre de 1,0 ou moins
Fines particules d'environ 1/50
du diamètre d'un cheveu humain
*Diamètre d'un cheveu humain : 50 - 70
Mise en marche ou arrêt de la hotte de la cuisinière
L'appareil s'allume avec un carillon
sonore et commence à fonctionner en
mode Smart.
Immédiatement après le démarrage
de l'appareil, un message de
bienvenue et un rappel de la liaison
avec l'application s'affichent dans
l'ordre. Ensuite, la couleur de la
qualité de l'air, les niveaux de PM
et le mode de fonctionnement
s'affichent.
La qualité de l'air est indiquée par
des indicateurs de couleur : PM10,
PM2,5, PM1,0 Les concentrations
de PM10, PM2,5 et PM1,0 sont
indiquées.
22 Français
Utilisation de la hotte de cuisine
Utilisation de la hotte de cuisine
Guide de première utilisation
Welcome!
Bienvenue!
Lorsque vous branchez la fiche
d'alimentation pour la première
fois, l'écran du guide de première
utilisation s'affiche.
Tap to explore and
choose cycles
Appuyez sur pour découvrir et
choisir les cycles
Appuyez sur le bouton ou attendez
7 secondes pour voir les instructions
suivantes.
Smart mode changes airflow
based on kitchen air quality
Le Mode intelligent modifie le flux d'air
selon la qualité de l'air de votre cuisine
Connect SmartThings to use
more features
Connectez SmartThings pour
bénéficier d'autres fonctionnalités
Changement du mode de fonctionnement
Modifiez le mode de fonctionnement de
l'appareil si nécessaire.
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton, le mode change dans
l'ordre suivant :
Intelligente Faible Moyenne
Élevée Boost Intelligente
En mode intelligent, la vitesse du
ventilateur est automatiquement
ajustée en fonction des conditions
de poussière environnantes afin de
maintenir l’air de la cuisine propre.
Smart
Optimized ventilation
Intelligente
Ventilation optimisée
Low
Silent ventilation
Faible
Ventilation silencieuse
Medium
Normal ventilation
Moyenne
Ventilation normale
High
Strong & fast ventilation
Élevée
Ventilation forte et rapide
Français 23
Utilisation de la hotte de cuisine
Mode Intelligente
Smart
Optimized ventilation
Intelligente
Ventilation optimisée
Le mode Intelligente est une fonction qui
ajuste automatiquement la force du vent
en fonction de la poussière présente dans
la cuisine.
En mode Intelligente, la vitesse du
ventilateur est automatiquement
ajustée en fonction des conditions
de poussière environnantes afin de
maintenir l’air de la cuisine propre.
Kitchen air quality is bad.
Ventilation level increased
Air de la cuisine mauvais.
Ventilation augmentée
Si la qualité de l'air de la cuisine est
mauvaise pendant le fonctionnement
en mode Intelligente, un avis s'affiche
et la hotte fonctionne en mode Élevée.
Kitchen air quality improved.
Ventilation level decreased
Air de la cuisine sain.
Niveau de ventilation réduit
Lorsque la qualité de l'air de la cuisine
s'améliore pendant le fonctionnement
en mode Intelligente, un avis s'affiche
et un mode adapté à la qualité de l'air
est activé.
Smart mode tured off
after 2 hours
Mode intelligent désactivé après
2 heures.
Si vous utilisez le mode Intelligente
pendant 2 heures, il s'éteindra
automatiquement.
Active/Désactivé le mode Boost
Le mode Boost est une fonction qui
permet un échappement puissant
pendant une courte période.
1. Appuyez sur le bouton pendant
10 secondes.
English
SaveNext
English
2. Le mode Paramètres de langue
s'affiche. Continuez à appuyer.
Wi-Fi turned off
Wi-Fi désactivé
3. Le mode Wi-Fi On/Off s'affiche.
Continuez à appuyer.
Boost mode added
Mode Boost ajouté
4. Le mode Boost a été ajouté.
Boost
Maximum speed of ventilation
Boost
Vitesse de ventilation max.
5. Le mode Boost (Max 630 CFM) est
disponible.
24 Français
Utilisation de la hotte de cuisine
Utilisation de la hotte de cuisine
Utilisation de l'éclairage
Adjusting the lighting level of the
product.
Appuyez brièvement sur la touche
pour sélectionner le niveau d'éclairage
souhaité.
Elle se déroule dans l'ordre suivant
Élevée Faible Désactivé.
High
Élevée
Low
Faible
Off
Désactivé
Air de maquillage
Lorsque vous utilisez des systèmes de ventilation dont le mouvement d'air est
supérieur au CFM spécifié, consultez les codes de construction locaux car ils
peuvent exiger des systèmes d'air d'appoint. Consultez un professionnel du
CVC pour connaître les exigences spécifiques à votre région, car les exigences
en matière de CFM peuvent varier d'un endroit à l'autre.
Consultez un professionnel du chauffage, de la ventilation et de la
climatisation (CVC) pour choisir la hotte de cuisine dont la capacité en CFM
est la plus appropriée à votre application. La capacité en PCM dépend de la
puissance en BTU de la cuisinière ou de la table de cuisson, de sa taille et de
son emplacement, de la taille de la cuisine et du conduit de la hotte dans la
cuisine.
ATTENTION
N'activez pas cette fonction sans la présence d'une personne qualifiée.
Nous recommandons qu'un technicien qualifié installe la hotte. Il est de la
responsabilité de l'installateur de s'assurer que la hotte est conforme aux
dégagements d'installation spécifiés pour le produit. Pour activer le mode Boost
de cette fonction, le système d'air d'appoint est nécessaire.
Français 25
Utilisation de la hotte de cuisine
Contrôle de la qualité de l'air
10
Smart
PM2.5
Intelligente
PM2,5
Les concentrations de PM10, PM2,5 et
PM1,0 sont indiquées, et la qualité de
l'air est représentée par des indicateurs
de couleur qui évaluent les niveaux de
PM10, PM2,5 et PM1,0.
Parmi les PM10, PM2,5 et PM1,0, la
valeur présentant la plus mauvaise
qualité de l'air est affichée.
Si tous les éléments présentent des
valeurs faibles, les concentrations
de PM10, PM2,5 et PM1,0
s'affichent successivement pendant
10 secondes chacune.
Niveaux de qualité de l'air
Niveau de
pollution
Concentration
de
PM10
(/m³)
Concentration
de PM2,5/
PM1,0
(/m³)
Très
faible Rouge 151 et plus 76 ans et
plus
Pauvre
Jaune
81 ~ 150 36 ~ 75
Modéré
Vert 31 ~ 80 16 ~ 35
Bon Bleu 30 ans et
moins
15 ans et
moins
La mesure des PM10, PM2,5 et PM1,0
sera affichée dans les chiffres 05-999.
Rappel du nettoyage du filtre
Filter needs cleaning
Nettoyez le filtre
Enfoncez pour plus d'informations
Pull filter downward
to remove
ResetNext
Tirez le filtre vers le bas pour
l'extraire
Suivant
Réinitialiser
Resetting filter
Réinitialisation du filtre
Cette fonction vous informe du moment
où vous devez nettoyer les filtres.
Si une alarme sonore retentit et que
lemessage «Nettoyez le filtre» (le
filtre doit être nettoyé) s'affiche sur
l'écran frontal pendant l'utilisation
de l'appareil, appuyez sur la touche
pendant plus de 3secondes
pour obtenir des informations sur le
nettoyage du filtre.
Appuyez sur le bouton pour
nettoyer le filtre conformément
aux instructions. Assemblez le filtre
nettoyé et appuyez sur le bouton
pour réinitialiser le temps d'utilisation
du filtre. Lorsque l'alarme retentit, le
message «Réinitialisation du filtre»
s'affiche.
Vous devez également réinitialiser
le temps de nettoyage du filtre en
appuyant sur le bouton pendant
plus de 3secondes lorsque les filtres
ont été nettoyés pour une raison
quelconque, même si l'écran frotal
n'affichait pasle message «Nettoyez le
filtre» (Le filtre doit être nettoyé).
REMARQUE
Si un nettoyage du filtre est
nécessaire, une notification de
10secondes «Nettoyez le filtre»
(Nettoyage du filtre requis) s'affiche
à l'écran lors de la mise sous tension.
Les notifications de nettoyage du
filtre s'affichent environ toutes les
60heures et peuvent varier en
fonction du mode d'utilisation.
26 Français
Utilisation de la hotte de cuisine
Utilisation de la hotte de cuisine
Wi-Fi activé/désactivé
Cette fonction permet d'activer ou de
Désactivér le Wi-Fi du produit.
1. Appuyez sur le bouton pendant
5 secondes.
English
SaveNext
English
2. Le mode Paramètres de langue
s'affiche. Continuez à appuyer.
Wi-Fi turned off
Wi-Fi désactivé
3. Si vous continuez à appuyer, le mode
de réglage de la langue est annulé et
le Wi-Fi est désactivé.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pendant 5 secondes pour activer
le Wi-Fi.
Mode de ventilation Intelligente
Smart ventilation turned on
Ventilation intelligente
activée
Le mode ventilation intelligente est
une fonction qui permet de mesurer la
qualité de l'air de la cuisine lorsque le
produit est éteint et de déterminer s'il
faut procéder à l'évacuation lorsque la
qualité de l'air est mauvaise.
Ventiler en silence
Recevoir des notifications
Détection uniquement
Smart ventilation turned on
Ventilation intelligente
activée
1. Si vous réglez ou Désactivéz le mode
de ventilation intelligente dans
l'application, la phrase s'affiche.
Kitchen air quality is bad.
Hood turned on
Air de la cuisine mauvais.
Hotte allumée
2. Lorsque la qualité de l'air se détériore,
il s'allume automatiquement et
fonctionne en mode faible.
Low
Silent ventilation
Faible
Ventilation silencieuse
Français 27
Utilisation de la hotte de cuisine
Kitchen air quality is good.
Hood turned off
Air de la cuisine sain.
Hotte éteinte.
3. Il s'éteint automatiquement lorsque la
qualité de l'air s'améliore.
Smart ventilation turned
off after 1 hour
Ventilation intelligente
éteinte au bout d'une heure.
4. Si vous faites fonctionner l'appareil
pendant une heure en mode
ventilation intelligente, il s'éteindra
automatiquement.
REMARQUE
Le mode de ventilation intelligente
ne peut être utilisé qu'en connectant
la hotte à l'appli SmartThings. Si la
hotte s'éteint automatiquement en
fonctionnant pendant 1 heure, elle
pourra se rallumer après au moins
4 heures.
Fonctionnement automatique pour éviter la surchauffe de la hotte
Inner temperature has risen.
Hood turned on for airow
La température interne a augmenté.
Hotte allumée pour créer un flux d'air
Cette fonction empêche la surchauffe
lorsque la hotte est éteinte.
Lorsque la température de la hotte
augmente, un avis s'affiche et elle
fonctionne en mode Medium.
Si la température de la hotte se
stabilise ou si vous appuyez sur le
bouton , la hotte s'éteint.
Circulating air...
Flux d'air
...
Inner temperature stable.
Hood turned off
La température interne est stable.
Hotte éteinte
28 Français
Utilisation de la hotte de cuisine
Utilisation de la hotte de cuisine
Entrer dans le PA(point d'accès)
1. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes, en suivant les instructions
de l'application.
AP
PA
2. Entrez en mode PA.
Connecting...
Connexion
...
3. Veuillez procéder à la connexion en
suivant le guide mobile.
You’re connected
Try the SmartThings app
Connexion réussie
Essayez SmartThings
4. Lorsque la connexion est terminée,
veuillez procéder selon le guide
mobile.
Réglage de la langue
Changer la langue de la hotte.
La langue par défaut est l'anglais,
et vous pouvez choisir English,
Español, ou Français.
English
SaveNext
English
1. Veuillez appuyer sur le bouton du
produit pendant 3 secondes.
Español
SaveNext
Espagnol
Siguiente
Guardar
2. Vous pouvez passer d'une langue
à l'autre avec le bouton et
sauvegarder une langue avec le
bouton .
Français
SaveNext
Français
Suivant Sauvez
Français 29
Nettoyage et entretien
Bixby
Bixby est le nom de la solution d'intelligence artificielle de Samsung qui
permet de contrôler le produit par la voix.
Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale, vous devez connecter
l'application SmartThings et le produit sur votre smartphone.
Pour les modèles qui ne reconnaissent pas directement la voix après la
connexion avec l'application, certaines fonctions peuvent être contrôlées par
Bixby sur les smartphones Samsung.
Amazon Alexa et Google Assistant
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont pris en charge par
SmartThings dans Alexa et par actions dans l’Assistant Google.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à
l’Assistant Google. Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google)
doivent être installées sur votre téléphone.
1. Configurez les appareils pris en charge par SmartThings.
2. Une fois les appareils configurés, appuyez sur « Assistant vocal » et
connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa.
3. Vérifiez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La
connexion au compte est ainsi terminée. (Vérifiez que les appareils sont
visibles et définissez l’emplacement (maison et pièce) des appareils dans
l’application Google home. La connexion au compte est ainsi terminée).
Nettoyage et entretien
AI Energy Mode
20
Smart
PM2.5
Intelligente
PM2,5
l'AI Energy Mode est une fonction qui
permet d'économiser de l'énergie lorsque
la consommation doit être réduite en
comparant la consommation mensuelle
prévue et ses objectifs, et fonctionne
uniquement en mode Intelligente.
Lorsque vous réglez l'AI Energy Mode
dans l'appli, la marque de la feuille
s'affiche pendant le fonctionnement en
mode Intelligente.
AI Energy Mode turned on
AI Energy Mode activé
Si la condition d'entrée est satisfaite,
la phrase s'affiche et fonctionne en AI
Energy Mode.
AI Energy Mode has
minimized energy use
00Wh(00%) saved
AI Energy Mode a minimisé la
consommation d'énergie
00 Wh(00 %) enregistré(e)
Si vous économisez la consommation
d'énergie en AI Energy Mode, affichez
les économies réalisées à la fin.
REMARQUE
l'AI Energy Mode ne peut être utilisé
que lorsque la hotte est connectée à
l’application SmartThings.
Vous pouvez définir l'AI Energy
Mode via SmartThings Energy dans
l’application SmartThings.
30 Français
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'unité de détection
1. Veuillez retirer le couvercle du capteur
sur le côté gauche du couvercle du
conduit inférieur.
Dans les cas suivants, la
concentration de poussière peut
sembler élevée.
2. Nettoyez l'avant et l'arrière du
couvercle du capteur à l'aide d'un
aspirateur.
Pour prolonger la durée de vie du
capteur, nettoyez-le tous les 6 mois.
ATTENTION
Ne forcez pas la poussière dans l'entrée
de l'unité de détection.
3. Veuillez monter le couvercle du
capteur dans l'ordre inverse du
démontage.
Accrochez d'abord le crochet
gauche, appuyez sur le côté droit
pour l'insérer, puis abaissez-le.
REMARQUE
La concentration de poussière peut varier en fonction de l'environnement d'utilisation
(autour du site de construction, au bord de la route, en utilisant des aspirateurs, en
nettoyant des couvertures / vêtements, autour de canapés en tissu, etc.)
Dans les cas suivants, la concentration de poussière peut s’afficher comme élevée.
En cas d'utilisation sur des tapis à poils longs, dans des cliniques vétérinaires ou des
magasins de vêtements, dans des lieux humides, des lieux où l'on fume, des lieux
riches en insectes, etc.
Lorsque vous utilisez un humidificateur, un vaporisateur, un pulvérisateur, etc.
En cas d'utilisation dans un environnement où le pollen est présent et où l'air
extérieur pénètre (climatiseur d'un bâtiment, cadre de fenêtre avec courant d'air, etc.)
Si différents produits sont utilisés dans le même espace, une différence dans la valeur
d'indication de la concentration de poussière peut se produire en raison de la circulation
de l'air. La valeur d'affichage de la concentration peut varier d'un produit à l'autre.
La valeur de l'indicateur de concentration de poussière peut être différente de la
prévision de l'indice de qualité de l'air (IQA).
Dans les environnements affectés par des ondes électromagnétiques ou du bruit
électrique, les concentrations de poussière peuvent sembler temporairement élevées.
Nettoyage de la hotte
Essuyez la face avant du produit avec un
chiffon doux imbibé de détergent liquide
neutre.
ATTENTION
N'utilisez pas de matériaux rugueux tels que des éponges.
Ne pas utiliser de bicarbonate de soude, de percarbonate, d'acide citrique, d'abrasifs,
d'alcool, etc Le revêtement de surface pourrait être endommagé ou décoloré.
Lors du nettoyage, portez toujours des gants pour votre sécurité.
Veillez à couper le courant lorsque vous nettoyez la hotte.
Il y a un risque d'incendie s'il n'est pas nettoyé conformément au manuel d'utilisation.
Français 31
Application SmartThings
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres
1. Veuillez retirer le filtre situé au bas de
la hotte.
ATTENTION
Lorsque vous séparez le filtre, utilisez
les deux mains pour le séparer
soigneusement afin qu'il ne tombe pas.
2. Faites tremper le filtre dans de
l'eau tiède avec un détergent neutre
pendant environ 10 minutes, puis
rincez-le à l'eau et nettoyez-le.
ATTENTION
N'utilisez pas d'épurateur pour
nettoyer le filtre.
3. Une fois le nettoyage terminé, remontez le
filtre dans l'ordre inverse du démontage.
REMARQUE
Put the filter into the dishwasher and
clean it conveniently with a standard
wash cycle.
ATTENTION
Les filtres doivent être nettoyés à la main avec un détergent neutre une fois par mois, et s'ils
sont lavés au lave-vaisselle, ils ne doivent être lavés que pendant une courte période à basse
température.
Les filtres peuvent se décolorer pendant le nettoyage, mais cela n'affecte pas les
performances.
Ne pulvérisez pas d'eau directement sur le filtre lorsqu'il est monté sur la hotte. Il y a un
risque de choc électrique et d'incendie.
L'avant du filtre est en acier inoxydable. S'il vous plaît, faites attention avec ça.
Veillez à porter des gants car le bord du filtre peut être tranchant et provoquer des blessures.
Remplacement de la lampe LED
Ce produit est équipé d'une lampe LED dédiée. Si vous avez besoin d'un
remplacement, veuillez contacter le centre de service.
Vérification des connexions
électriques
Vérifiez si l'alimentation est connectée
au produit et au point d'accès.
Configuration et connexion
à un point d'accès Wi-Fi à
l'aide de votre smartphone
1. Pour connecter le produit à un
réseau Wi-Fi, activez le Wi-Fi
dans "Paramètres > Wi-Fi", puis
sélectionnez le point d'accès
auquel vous souhaitez vous
connecter.
Seuls les caractères
alphanumériques sont pris en
charge pour les noms de points
d'accès sans fil (SSID). Si un SSID
comporte un caractère spécial,
renommez-le avant de vous y
connecter.
Ce produit ne prend en charge
que le Wi-Fi 2,4 GHz .
On
Activé
Wi-Fi
Activé
WI-FI DIRECT
SAMSUNG_2G
SAMSUNG_5G
Sélectionnez
Wi-Fi
Activé
WI-FI DIRECT
2. Désactivér la fonction "Passer aux
données mobiles" dans "Paramètres
> Wi-Fi" sur votre Smartphone
Si l'option "Passer aux données
mobiles" ou "Wi-Fi adaptatif" est
activée, vous ne pouvez pas vous
connecter au réseau. Veillez à
Désactivér ces fonctions avant de
vous connecter au réseau.
Avancé
Passer aux données mobiles
Insérez la carte SIM pour utiliser les
données mobiles.
Désactivé
REMARQUE
La configuration peut varier en
fonction du modèle de votre
smartphone, de la version du système
d'exploitation et du fabricant.
3. Vérification de la connectivité Internet
Après la connexion au Wi-Fi,
vérifiez que votre smartphone
est connecté à Internet.
REMARQUE
Un pare-feu peut empêcher votre
smartphone de se connecter à Internet.
Contactez votre fournisseur de
services Internet pour le dépannage.
Pour utiliser l'application SmartThings, connectez le produit au réseau dans l'ordre décrit
ci-dessous. Les images présentées peuvent différer selon le modèle de votre smartphone,
la version du système d'exploitation et le fabricant. Vous ne pouvez configurer le point
d'accès Wi-Fi que lorsque vous connectez le produit à un réseau Wi-Fi. Une fois le produit
connecté, vous pouvez utiliser l'application SmartThings via le Wi-Fi, la 3G, le LTE, la 5G
ou d'autres réseaux sans fil. Si le Wi-Fi se déconnecte, veuillez suivre les instructions
de l'application Samsung SmartThings via votre appareil mobile ou votre tablette. Vous
pouvez facilement installer l'application SmartThings ou utiliser le produit avec votre
smartphone en scannant le code QR figurant sur l'étiquette jointe.
Application SmartThings
32 Français
Application SmartThings
Application SmartThings
Téléchargement de l'application
SmartThings et enregistrement
de votre compte Samsung
1. Téléchargement de l'application
SmartThings
Recherchez "SmartThings" dans
le Play Store ou l'App Store,
et téléchargez l'application
SmartThings sur votre
smartphone.
Si l'application SmartThings
est déjà installée sur votre
smartphone, mettez-la à jour
avec la dernière version.
SmartThings (Samsung Connect)
Samsung Electronics Co., Ltd.
REMARQUE
L'application SmartThings prend en
charge Android 7.0 ou supérieur
(avec au moins 2 Go de RAM) et
iOS 12.0 ou supérieur. L'application
est optimisée pour l'iPhone 6s
ou ultérieur et les smartphones
Samsung (séries Galaxy S et Note).
Les mises à jour de l'application
SmartThings ou les fonctions prises
en charge par celle-ci peuvent être
interrompues pour les versions d'OS
précédemment prises en charge
en raison de problèmes tels que la
convivialité et la sécurité.
L'application SmartThings peut
être modifiée sans préavis afin
d'améliorer la convivialité et les
performances du produit.
2. Enregistrement de votre compte
Samsung
Un compte Samsung est
nécessaire pour utiliser
l'application SmartThings.
Pour créer un compte
Samsung et vous connecter
à votre compte, suivez les
instructions affichées sur l'appli
SmartThings.... Vous n'avez pas
besoin d'installer une application
supplémentaire.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte
Samsung, connectez-vous
à ce compte. Si vous avez
un smartphone qui est un
appareil Samsung et que vous
avez un compte Samsung,
votre smartphone est
automatiquement connecté à
votre compte.
Si vous vous connectez à partir
d'un smartphone produit pour
un autre pays, vous devez
vous connecter avec son code
pays lorsque vous créez votre
compte Samsung, et l'application
SmartThings peut ne pas
être utilisable sur certains
smartphones.
Essayez de connecter l’application
SmartThings au produit.
1. Sélection du produit que vous
voulez connecter.
1) Lancez l'application SmartThings
environ une minute après avoir
allumé la hotte.
2) Une fois l'application
SmartThings lancée, sélectionnez
"ADD NOW" lorsqu'une fenêtre
contextuelle indiquant qu'un
produit a été trouvé apparaît.
Un nouveau dispositif a été trouvé.
Ajouter cet appareil à SmartThings ?
N'ajoutez pas Plus tard
Ajouter
maintenant
Sélectionnez
3) Si la fenêtre contextuelle
n'apparaît pas, sélectionnez "+",
puis "Ajouter un périphérique"
Accueil
Salle de séjour
Sélectionnez
Accueil
Ajouter un
dispositif
Salle de séjour
Sélectionnez
Vous pouvez ajouter un produit auquel vous
voulez vous connecter en le sélectionnant
manuellement ou en choisissant "Scan"
Sélectionnez manuellement :
Hotte aspirante > Samsung
Scan : [Hotte de cuisine] Samsung
Accueil
Salle de séjour
Sélectionnez
Par type de dispositif
Hotte de
cuisine
Sélectionnez
2. Essayez de connecter l’application
SmartThings au produit.
Suivez les instructions affichées
sur l'application SmartThings pour
vous connecter à votre produit.
Pour obtenir des informations
sur l'utilisation de l'application
SmartThings, sélectionnez le menu
Comment faire dans l'application.
REMARQUE
Si une fenêtre contextuelle
apparaît en haut du smartphone
lors de la connexion à votre
produit, ne la sélectionnez pas.
Si une fenêtre contextuelle
indiquant que l'appareil est
déjà enregistré apparaît lors de
la connexion à votre produit,
obtenez l'autorisation en
utilisant "REQUEST PERMISSION"
d'un utilisateur déjà connecté
au produit, ou créez un nouveau
compte en utilisant "REGISTER
MY ACCOUNT" pour vous
connecter indépendamment au
produit.
Si une erreur de pays liée au
compte Samsung se produit
lors de la connexion à votre
produit, déconnectez-vous
de votre compte Samsung
actuel, connectez-vous à votre
ancien compte Samsung, puis
supprimez tous les appareils
qui ont été précédemment
connectés. Ensuite, connectez-
vous à nouveau à votre compte
Samsung actuel et configurez les
paramètres.
Français 33
Dépannage
Application SmartThings
Si un message d'échec apparaît
lors de l'ajout d'un périphérique,
consultez la section " Configuration
et connexion à un point d'accès
Wi-Fi à l'aide de votre smartphone
" à la page 31. La connexion peut
échouer temporairement en raison
d'un problème d'emplacement du
point d'accès ou d'autres problèmes.
Si le mot "PA" ne disparaît pas de
l'écran, débranchez l'alimentation et
rebranchez-la.
Pour les protocoles de sécurité
des points d'accès sans fil/
filaires, WPA-PSK et WPA2-
PSK sont recommandés. Pour
la méthode d'authentification,
AES est recommandé. Les
nouvelles spécifications
d'authentification WiFi et les
méthodes d'authentification WiFi
non standard ne sont pas prises en
charge.
Le produit prend en charge le
protocole de communication
IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz).
(Samsung recommande
IEEE802.11n.)
Si votre fournisseur d'accès à
Internet a enregistré de manière
permanente l'adresse MAC (un
numéro d'identification unique)
de votre PC ou de votre modem, il
se peut que vous ne puissiez pas
connecter votre produit à Internet.
Contactez votre fournisseur de
services Internet et demandez-lui
comment connecter des appareils
autres que votre PC (comme une
hotte de cuisine) à Internet.
Annonce d'une source ouverte
Le logiciel inclus dans ce produit
contient des logiciels libres. Vous
pouvez obtenir le code source
complet correspondant pendant une
période de trois ans après la dernière
livraison de ce produit en contactant
notre équipe de support via http://
opensource.samsung.com (veuillez
utiliser le menu "Inquiry").
Il est également possible d'obtenir le
code source complet correspondant
sur un support physique, tel qu'un
CD-ROM. Un paiement minimal sera
exigé.
L’URL http://opensource.samsung.
com/opensource/SMART_AT_051/
seq/0 suivante permet d’accéder aux
informations sur la licence de source
libre relatives à ce produit. Cette offre
est valable pour toute personne ayant
reçu cette information.
Dépannage
Si vous pensez qu'il y a une défaillance pendant l'utilisation du produit, vérifiez
les points suivants avant de demander l'intervention du centre de service.
Lorsque vous demandez un service, vous serez facturé pour la visite et le
diagnostic des symptômes, même si le produit n'est pas cassé.
ATTENTION
Si vous devez effectuer des réparations, débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation et contactez le centre de service.
Numéro de modèle et numéro de série (à trouver en enlevant le filtre, listé à
l'intérieur du produit)
Détails de la garantie du produit
Explication du problème
Général
Problème Cause Action
Ça ne marche
pas.
L'alimentation électrique
se fait-elle normalement ?
Veuillez vérifier s'il y a une
coupure de courant.
Veuillez débrancher
et brancher le cordon
d'alimentation.
Y a-t-il de l'humidité sur
l'extérieur du produit ?
Veuillez éliminer l'humidité du
produit.
Y a-t-il des substances
étrangères sur l'extérieur
du produit ?
Veuillez essuyer la substance
étrangère.
Fonctionnement du capot
Problème Cause Action
Le mode de la
hotte change
automatiquement.
Est-ce qu'il fonctionne en mode
Intelligente ?
Le mode Intelligente fonctionne
automatiquement en mode Élevée,
Moyenne et faible en fonction de la
qualité de l'air.
La force du vent
du capot est
faible.
Y a-t-il beaucoup de corps
étrangers dans le filtre ?
Essuyez le filtre avec un détergent
neutre dans de l'eau tiède.
34 Français
Dépannage
Dépannage
Code Description Action
C446
Le moteur BLDC ou le
PBA du variateur ne
fonctionne pas
Appuyez sur le bouton POWER pour
commencer la décongélation.
Si le problème persiste, débranchez la
fiche d'alimentation pendant plus de 30
secondes.
Laissez le produit refroidir et
redémarrez-le.
Si le problème n'est pas résolu, veuillez
contacter un centre de service Samsung
Electronics.
C447
C455
C478
C486
C489
C493
C496
C499
C654 Le clapet électrique
ne fonctionne pas
Rebranchez le clapet électrique et
vérifiez qu'aucun corps étranger ne se
trouve dessus.
Codes d'information
Code Description Action
C103
La communication
du Panel PBA ne
fonctionne pas
Appuyez sur le bouton POWER pour
commencer la décongélation.
Si le problème persiste, débranchez la
fiche d'alimentation pendant plus de 30
secondes.
Laissez le produit refroidir et
redémarrez-le.
Si le problème n'est pas résolu, veuillez
contacter un centre de service Samsung
Electronics.
C121
Le capteur de
température ne
fonctionne pas
C154
La communication
du PBA principal ne
fonctionne pas avec le
PBA de l'onduleur
C162
Se produit
uniquement lorsque
EEPROM Read ou
Write ne fonctionne
pas.
ne fonctionne pas.
C163 Si vous devez vérifier
le code de l'option
C203
La communication
entre le PBA de
l'onduleur et le
PBA principal ne
fonctionne pas
Français 35
Garantie (USA)
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé
ou le prix d'achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG
peut utiliser des pièces neuves ou remises à neuf pour réparer un produit, ou
remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf. Les pièces et produits
de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou
pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée. Toute
pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être
restitué.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des matériaux et de la
main d'œuvre rencontrés dans le cadre d'une utilisation domestique normale
et non commerciale de ce produit et ne couvre pas les éléments suivants : les
dommages survenus lors de l'expédition, de la livraison, de l'installation et des
utilisations pour lesquelles ce produit n'a pas été conçu; les dommages causés
par une modification ou une altération non autorisée du produit; les produits
dont les numéros de série d'usine d'origine ont été retirés, altérés, modifiés
de quelque manière que ce soit ou ne peuvent être facilement déterminés; les
dommages esthétiques, y compris les rayures, les bosses, les éclats et autres
dommages à la finition du produit; les dommages causés par un abus, une
mauvaise utilisation, des infestations de parasites, des accidents, un incendie,
des inondations ou d'autres actes de la nature ou de Dieu; les dommages causés
par l'utilisation d'équipements, de services publics, de services, de pièces, de
fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de
câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG;
les dommages causés par un courant, une tension, des fluctuations et des
surtensions incorrects sur la ligne électrique; les dommages causés par le
non-respect du fonctionnement et de l'entretien du produit conformément aux
instructions; les instructions domestiques sur la manière d'utiliser votre produit;
et les services visant à corriger une installation non conforme aux codes de
l'électricité ou de la plomberie ou la correction de l'infrastructure électrique
ou de la plomberie de la maison (c'est-à-dire, câblage de la maison, fusibles ou
tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût de la réparation ou du remplacement dans ces
circonstances exclues est à la charge du client.
Les visites d'un réparateur agréé pour expliquer les fonctions du produit, son
entretien ou son installation ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.
Veuillez contacter SAMSUNG au numéro ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'un
de ces problèmes.
Garantie (USA)
HOTTE ASPIRANTE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR D'ORIGINE AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics:
Canada, Inc. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG
contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'oeuvre
pendant une période limitée de :
Un (1) an de garantie pour les pièces et la main-d’œuvre
Cette garantie limitée prend effet à la date d'achat initiale et n'est valable que
pour les produits achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés, utilisés
et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit.
Pour se prévaloir du service de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG afin
d’établir les procédures relatives au diagnostic et à l’intervention nécessaire.
Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne peut être effectuée
que par un service technique agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit
défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur
est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à
titre de preuve d'achat.
SAMSUNG fournira gratuitement un service à domicile dans les États-Unis
contigus pendant la période de garantie, sous réserve de la disponibilité de
réparateurs agréés SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service
à domicile n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir, à sa discrétion, d’assurer
le transport de son choix vers et depuis un centre de service agréé SAMSUNG.
Si le produit se trouve dans une région où le service par un réparateur agréé
SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous ayez à payer des frais de
déplacement ou que vous deviez apporter le produit à un centre de service
agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être facilement accessible à
notre personnel.
36 Français
Garantie (USA)
Garantie (USA) Garantie (CANADA)
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains
États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à
vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
LIMITATION DES RECOURS
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, SON
REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION
DE SAMSUNG, COMME LE PRÉVOIT LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG
NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE TEMPS D'ABSENCE
DU TRAVAIL, LES REPAS À L'HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMODELAGE, LA PERTE DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, LA NON-RÉALISATION
D'ÉCONOMIES OU D'AUTRES AVANTAGES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE
JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI SAMSUNG
A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États
n'autorisent pas les exclusions ou les limitations des dommages accessoires ou
indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques,
vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce
produit. AUCUNE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE ENTREPRISE OU
UNE SOCIÉTÉ EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT N'ENGAGE SAMSUNG.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l'adresse suivante :
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
HOTTE ASPIRANTE SAMSUNG
Garantie limitée à l'acquéreur d'origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par Samsung Electronics:
Canada, Inc. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine au consommateur
l'ayant acheté s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période
limitée de :
Un (1) an de garantie pour les pièces et la main-d’œuvre
Cette garantie limitée prend effet à la date d’achat initiale et n’est valable que
pour les produits achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service
de garantie, l’acheteur doit contacter SAMSUNG afin d’établir les procédures
relatives au diagnostic et à l’intervention nécessaires. Pour être couverte par la
garantie, la maintenance ne peut être effectuée que par un service technique
agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un
centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon
d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à sa discrétion et sans frais comme
stipulé dans le présent document, par des pièces ou des produits neufs ou remis
à neuf s’il s’avère défectueux pendant la période de garantie limitée spécifiée ci-
dessus. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG
et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le
reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon
l’éventualité la plus éloignée.
Un service à domicile sera fourni pendant la période de garantie, sous réserve
de disponibilité dans les régions contiguës du Canada.
Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier
du service à domicile, l’appareil doit être facilement accessible à notre
personnel. Dans le cas où il serait impossible de réparer l’appareil au cours
du service à domicile, il se peut que l’appareil doive être emporté, réparé et
retourné.
Français 37
Garantie (CANADA)
SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE AUTRE QUE CELLES
MENTIONNÉES ET DÉCRITES CI-DESSUS, ET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, NE DOIT
S’APPLIQUER APRÈS EXPIRATION DES PÉRIODES DE GARANTIE EXPRESSES
CONSIDÉRÉES CI-DESSUS, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE
AU PRÉSENT PRODUIT, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UNE TIERCE PERSONNE,
UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE
AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION
OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À
UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ
DE TELS DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE
SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS
LIMITER CE QUI SUIT, L'ACQUÉREUR PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET
RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES
INFLIGÉES À L'ACQUÉREUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE
PERSONNE ET BIENS RÉSULTANT DE L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION
DE L'APPAREIL ET L'INCAPACITÉ À UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL VENDU PAR
SAMSUNG ET QUI NE SERAIT PAS LIÉE DIRECTEMENT À UNE NÉGLIGENCE DE LA
PART DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE
D’AUTRE QUE LACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET
ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas de limitations quant à
la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects; il se peut par conséquent que les limitations et
exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l'adresse suivante :
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (anglais),
www.samsung.com/ca_fr/support (français)
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux
ou à la main d’oeuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et non
commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes, sans
pour autant s'y limiter : tout dommage survenant au cours de l'expédition, la
livraison et l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel
il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage
du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par
accident, abus, négligence, incendie, inondation, foudre ou autre catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, équipements, systèmes, appareils,
services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations,
câblages externes ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et
susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement
; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acquéreur et non-respect des instructions de
fonctionnement, de nettoyage, d'entretien et de respect de l'environnement
couvertes et prescrites dans le carnet d'instructions ; tout problème résultant
d'une prolifération d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit
par l'utilisateur ; les problèmes relatif au plateau en verre ou au plateau tournant
ou à une puissance réduite du magnétron en raison d'une usure normale.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce
produit.
DG68-01416B-01
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Yes NK30CB700W12 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados