Optoma L1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Proyector DLP®
Manual del usuario
Español
2
ÍNDICE
DERECHOS DE AUTOR .................................................................... 4
Aviso de declaración para software libre y de código abierto ................................................... 4
Aviso relacionado con el software libre y de código abierto ...................................................... 4
Licencias.................................................................................................................................... 5
SEGURIDAD ....................................................................................... 9
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................... 9
Limpiar la lente ......................................................................................................................... 10
Información de seguridad 3D ................................................................................................... 10
Derechos de autor .................................................................................................................... 11
Renuncia de responsabilidad ................................................................................................... 11
Reconocimiento de marcas registradas ................................................................................... 12
FCC .......................................................................................................................................... 12
Declaración de conformidad para los países de la UE............................................................. 13
RAEE ........................................................................................................................................ 13
INTRODUCCIÓN ............................................................................... 14
Descripción del paquete ........................................................................................................... 14
Accesorios ................................................................................................................................ 14
Accesorios opcionales .............................................................................................................. 15
Información general del producto ............................................................................................. 15
Conexiones............................................................................................................................... 16
Teclado e indicadores LED ....................................................................................................... 16
Control remoto .......................................................................................................................... 17
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN .............................................. 18
Instalar el proyector .................................................................................................................. 18
Conectar fuentes al proyector .................................................................................................. 20
Ajustar de la imagen proyectada .............................................................................................. 22
Conguración remota ............................................................................................................... 23
USO DEL PROYECTOR ................................................................... 25
Encender y apagar el proyector ............................................................................................... 25
Seleccionar una fuente de entrada........................................................................................... 26
Navegación por el menú y funciones ....................................................................................... 27
Árbol de menús en pantalla (OSD)........................................................................................... 28
Menú Imagen - Modo de imagen.............................................................................................. 33
Menú Imagen - Rango dinámico .............................................................................................. 33
Menú Imagen - Brillo ................................................................................................................ 33
Menú Imagen - Contraste ......................................................................................................... 34
Menú Imagen - Nitidez ............................................................................................................. 34
Menú Imagen - Gamma............................................................................................................ 34
Español 3
Menú Imagen - Negro dinámico ............................................................................................... 34
Menú Imagen - Cong color ..................................................................................................... 34
Imagen - Color de pared........................................................................................................... 35
Menú Imagen - 3D .................................................................................................................... 35
Menú Imagen - Restablecer ..................................................................................................... 35
Menú Pantalla - Enfoque .......................................................................................................... 36
Menú de corrección geométrica de pantalla............................................................................. 36
Menú Pantalla - Zoom digital .................................................................................................... 36
Menú Pantalla - Modo gaming.................................................................................................. 37
Menú Pantalla - Juegos avanzados ......................................................................................... 37
Menú Pantalla - Relación de aspecto ....................................................................................... 37
Menú Pantalla - Modo fuente luz .............................................................................................. 38
Menú Pantalla - Restablecer .................................................................................................... 38
Menú Conguración - Patrón de prueba .................................................................................. 39
Menú Conguración - Orientación de proyección .................................................................... 39
Menú Conguración - Idioma ................................................................................................... 39
Menú Conguración - Ajustes de menú ................................................................................... 39
Menú Conguración - Gran altitud............................................................................................ 39
Menú de conguración de energía ........................................................................................... 39
Menú Conguración - Seguridad .............................................................................................. 40
Menú Conguración - Sensor de protección ocular ................................................................. 40
Menú Conguración - Logotipo de inicio .................................................................................. 40
Menú Conguración - Color de fondo....................................................................................... 40
Menú Conguración - Restablecimiento del dispositivo ........................................................... 40
Menú Entrada - Fuente Automática .......................................................................................... 41
Menú Entrada - Recordar última fuente ................................................................................... 41
Menú Entrada - Cambio de fuente auto. .................................................................................. 41
Menú Entrada - Ajustes de HDMI CEC .................................................................................... 41
Menú Entrada - Restablecer..................................................................................................... 41
Menú de volumen de audio ...................................................................................................... 42
Menú de silencio de audio ........................................................................................................ 42
Menú Audio - Modo de audio ................................................................................................... 42
Menú Audio - Salida de audio .................................................................................................. 42
Menú Audio - Restablecer ........................................................................................................ 42
Menú Información ..................................................................................................................... 42
INFORMACIÓN ADICIONAL ........................................................... 43
Resoluciones compatibles ........................................................................................................ 43
Tamaño de imagen y distancia de proyección ......................................................................... 49
Dimensiones del proyector e instalación en el techo ............................................................... 50
Códigos del mando a distancia IR ............................................................................................ 51
Resolución de problemas ......................................................................................................... 52
Indicador de advertencia .......................................................................................................... 53
Especicaciones ....................................................................................................................... 55
Sucursales internacionales de Optoma .................................................................................... 56
Español
4
DERECHOS DE AUTOR
Copyright (C) 2023 por Optoma Corporation
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
La declaración de derechos de autor se aplica a cualquier parte del producto. Sin embargo, si la declaración y los
requisitos de la licencia de software libre y de código abierto (FOSS, Free and Open-Source Software) están en
conicto explícito, prevalece la licencia FOSS.
Aviso de declaración para software libre y de código abierto
El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de autor que originalmente
tenía licencia de software libre y de código abierto, como Apache License 2.0 y SIL Open Font License (OFL). A
continuación se describen los avisos y descargos de responsabilidad relacionados.
Aviso relacionado con el software libre y de código abierto
Roboto Light
Nombre completo de la licencia: Licencia de Apache 2.0
Identicador abreviado de SPDX: Apache-2.0
Estado modicado: No
Nota sobre derechos de autor: Copyright 2011 Google Inc. Con licencia Apache License, Versión
2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este archivo excepto conforme a la Licencia. Puede obtener una
copia de la licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
A menos que lo requiere la ley aplicable o se haya acordado por escrito, el software distribuido bajo
la Licencia se distribuye “COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍAS O CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, ya
sean expresas o implícitas. Para conocer los permisos gubernamentales especícos del idioma así
como las limitaciones de la Licencia, consulte la Licencia.
Noto Serif KR
Nombre completo de la licencia: SIL Open Font License 1.1
Identicador abreviado de SPDX: OFL-1.1
Estado modicado: No
Nota sobre derechos de autor: Copyright 2017 Adobe Systems Incorporated (http://www.adobe.com/)
Este Software de fuentes tiene licencia de SIL Open Font License, versión 1.1.
Esta licencia se copia a continuación y también está disponible en la sección de preguntas más
frecuentes en: https://scripts.sil.org/OFL
Español 5
Licencias
Licencia Apache Licence, versión 2.0, enero de 2004
http://www.apache.org/licenses/
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO, REPRODUCCIÓN Y DISTRIBUCIÓN
1. Deniciones.
Licencia” signicará los términos y las condiciones de uso, reproducción y distribución según se denen en las
secciones 1 a 9 de este documento.
Licenciante” signicará el propietario de los derechos de autor o la entidad autorizada por dicho propietario que
otorga la Licencia.
Entidad legal” signicará la unión de la entidad actuante y todas las demás entidades que controlan, están
controladas por, o están bajo control común con esa entidad. Para las nalidades de esta denición, “control
signica (i) el poder, directo o indirecto, de causar la dirección o administración de dicha entidad, ya sea por
contrato o de otra manera, o (ii) la propiedad del cincuenta por ciento (50 %) o más de las acciones en circulación,
o (iii) la titularidad real de dicha entidad.
Usted” (o “Su”) signicará un individuo o una Entidad jurídica que ejerza los permisos otorgados por esta
Licencia.
La forma “Fuente” signicará la forma preferida para realizar modicaciones, que incluyen, sin limitación, el código
fuente del software, la fuente de la documentación y los archivos de conguración.
La forma “Objeto” signicará cualquier forma que resulte de la transformación mecánica o traducción de una forma
Fuente, incluidos, sin limitación, el código objeto compilado, la documentación generada y las conversiones a otros
tipos de medios.
Trabajo” signica el trabajo de autoría, ya sea en forma de Fuente u Objeto, disponible bajo la Licencia, como lo
indica un aviso de derechos de autor que se incluye en el trabajo o se adjunta a este (se proporciona un ejemplo
en el apéndice a continuación).
Trabajos derivados” signicará cualquier obra, ya sea en forma de Fuente u Objeto, que se base en (o se
derive de) del Trabajo y para la cual las revisiones editoriales, anotaciones, elaboraciones u otras modicaciones
representan, en su conjunto, un trabajo original de autoría. Para los propósitos de esta Licencia, los Trabajos
Derivados no incluirán los trabajos que permanezcan separables de, o simplemente enlacen (o se unan por su
nombre) a las interfaces del Trabajo y los Trabajos Derivados del mismo.
Contribución” signicará cualquier trabajo de autoría, incluida la versión original del Trabajo y cualquier
modicación o adición a ese Trabajo o Trabajos derivados del mismo, que se envíe intencionalmente al
Licenciante para su inclusión en el Trabajo por el propietario de los derechos de autor o por un individuo o Entidad
jurídica autorizados para realizar envíos en nombre del propietario de los derechos de autor. Para las nalidades
de esta denición, “enviado” signica cualquier forma de comunicación electrónica, verbal o escrita enviada al
Licenciante o sus representantes, lo que incluye, sin limitación, la comunicación en listas de correo electrónico,
sistemas de control de código fuente y sistemas de seguimiento de problemas que son administrados por, o en
nombre de, el Licenciante con el propósito de discutir y mejorar el Trabajo, pero excluyendo la comunicación que
está marcada de manera visible o designada por escrito por el propietario de los derechos de autor como “No es
una contribución”.
Colaborador” signicará el Licenciante y cualquier individuo o Entidad jurídica en nombre de quien el Licenciante
haya recibido una Contribución y posteriormente se haya incorporado al Trabajo.
2. Concesión de la licencia de derechos de autor. Sujeto a los términos y condiciones de esta Licencia, cada
Colaborador le otorga a Usted una licencia de derechos de autor perpetua, mundial, no exclusiva, sin cargo,
libre de regalías e irrevocable para reproducir, preparar Trabajos derivados de, exhibir públicamente, ejecutar
públicamente, sublicenciar y distribuir el Trabajo y dichos Trabajos derivados en forma de Fuente u Objeto.
3. Concesión de la licencia de patentes. Sujeto a los términos y condiciones de esta Licencia, cada Colaborador
le otorga a Usted una licencia de patentes perpetua, mundial, no exclusiva, sin cargo, libre de regalías,
irrevocable (excepto como se indica en esta sección) para hacer, haber realizado, usar, ofrecer para vender,
vender, importar y transferir el Trabajo de cualquier otra forma, cuando dicha licencia se aplique solo a aquellas
reclamaciones de patente que pueden ser licenciadas por dicho Colaborador que son necesariamente infringidas
por sus Contribuciones solas o por la combinación de sus Contribuciones con el Trabajo al que se envió dichas
Contribuciones. Si Usted inicia un litigio de patentes contra cualquier entidad (incluida una reclamación cruzada
o contrademanda en una demanda) alegando que el Trabajo o una Contribución incorporada dentro del Trabajo
constituye una infracción de patente directa o contributiva, entonces cualquier licencia de patente que se le
otorgue en virtud de esta Licencia para ese Trabajo terminará a partir de la fecha en que se presente dicho litigio.
Español
6
4. Redistribución. Puede reproducir y distribuir copias del Trabajo o Trabajos derivados del mismo en cualquier
medio, con o sin modicaciones, y en forma de Fuente u Objeto, siempre que Usted cumpla las siguientes
condiciones:
1. Debe entregar a cualquier otro destinatario del Trabajo o de los Trabajos derivados una copia de esta
Licencia; y
2. Debe hacer que los archivos modicados lleven avisos destacados que indiquen que Usted ha
cambiado dichos archivos; y
3. Debe conservar, con la forma de la Fuente de cualquier Trabajo derivado que Usted distribuya,
todos los avisos de derechos de autor, patentes, marcas registradas y atribución de la forma de la
Fuente del Trabajo, excluyendo aquellos avisos que no pertenezcan a ninguna parte de los Trabajos
derivados; y
4. Si el Trabajo incluye un archivo de texto de “AVISO” como parte de su distribución, cualquier Trabajo
derivado que usted distribuya debe incluir una copia legible de los avisos de atribución contenidos
en dicho archivo de AVISO, excluyendo aquellos avisos que no pertenezcan a ninguna parte del
Obras Derivadas, en al menos uno de los siguientes lugares: dentro de un archivo de texto AVISO
distribuido como parte de los Trabajos derivados; dentro de la forma o documentación de Fuente, si
se proporciona junto con los Trabajos derivados; o, dentro de una pantalla generada por los Trabajos
derivados, si y donde normalmente aparecen dichos avisos de terceros. El contenido del archivo
AVISO es solo para nes informativos y no modica la Licencia. Puede agregar Sus propios avisos
de atribución dentro de los Trabajos derivados que Usted distribuya, junto con o como un apéndice al
texto AVISO del Trabajo, siempre que dichos avisos de atribución adicionales no puedan interpretarse
como una modicación de la Licencia.
Puede agregar Su propia declaración de derechos de autor a Sus modicaciones y puede
proporcionar términos y condiciones de licencia adicionales o diferentes para el uso, reproducción o
distribución de Sus modicaciones, o para cualquier Trabajo derivado en su conjunto, siempre que Su
uso, reproducción y distribución del Trabajo cumpla las condiciones establecidas en esta Licencia.
5. Presentación de contribuciones. A menos que Usted indique explícitamente lo contrario, cualquier
Contribución que Usted envíe intencionadamente para su inclusión en el Trabajo al Licenciante estará sujeta a
los términos y condiciones de esta Licencia, sin términos o condiciones adicionales. Independientemente de lo
anterior, nada en este documento reemplazará o modicará los términos de cualquier acuerdo de licencia por
separado que pueda haber rmado con el Licenciante con respecto a dichas Contribuciones.
6. Marcas comerciales. Esta Licencia no otorga permiso para usar los nombres comerciales, marcas comerciales,
marcas de servicio o nombres de productos del Licenciante, excepto cuando sea necesario para un uso razonable
y habitual al describir el origen del Trabajo y reproducir el contenido del archivo AVISO.
7. Renuncia de garantía. A menos que lo exija la ley aplicable o se acuerde por escrito, el Licenciante proporciona
el Trabajo (y cada Colaborador proporciona sus Contribuciones) “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES
DE NINGÚN TIPO, ya sea expresas o implícitas, lo que incluye, sin limitación, cualquier garantía o condición de
TÍTULO, NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Usted es el
único responsable de determinar la idoneidad de usar o redistribuir el Trabajo y asumir cualquier riesgo asociado
con el ejercicio de los permisos en virtud de esta Licencia.
8. Limitación de responsabilidad. En ningún caso y bajo ninguna teoría legal, ya sea por agravio (incluida
la negligencia), contrato o de otro modo, a menos que lo exija la ley aplicable (como actos deliberados y de
negligencia grave) o se acuerde por escrito, cualquier Colaborador será responsable ante Usted de los daños,
incluidos los daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes de cualquier carácter, que surjan
como resultado de esta Licencia o por el uso o la imposibilidad de usar el Trabajo (incluidos, entre otros, daños
por pérdida de buena voluntad, interrupción del trabajo, averías o mal funcionamiento de equipos, o cualquier otro
daño o pérdida comercial), incluso si dicho Colaborador ha sido informado de la posibilidad de tales daños.
9. Aceptación de garantía o responsabilidad adicional. Al redistribuir el Trabajo o los Trabajos derivados
del mismo, Usted puede optar por ofrecer, y cobrar una tarifa por, la aceptación del soporte, la garantía, la
indemnización u otras obligaciones y/o derechos de responsabilidad en consonancia con esta Licencia. Sin
embargo, al aceptar tales obligaciones, Usted solamente puede actuar en su propio nombre y bajo su exclusiva
responsabilidad, no en nombre de ningún otro colaborador, y solo si acepta indemnizar, defender y eximir a
cada colaborador de cualquier responsabilidad en la que incurra, o de reclamaciones formuladas contra dicho
Colaborador por el hecho de que usted acepta dicha garantía o responsabilidad adicional.
FIN DE LA SECCIÓN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
Español 7
CÓMO APLICAR LA LICENCIA APACHE LICENCE A SU TRABAJO
Incluya una copia de la licencia Apache Licence, normalmente en un archivo llamado LICENCIA, en su trabajo, y
considere también la posibilidad de incluir un archivo AVISO que haga referencia a la Licencia.
Para aplicar la licencia Apache Licence a archivos especícos en su trabajo, adjunte la siguiente declaración
repetitiva, reemplazando los campos encerrados entre corchetes “[]” con su propia información de identicación.
(¡No incluya los corchetes!) Encierre el texto en la sintaxis de comentario adecuada para el formato de archivo.
También le recomendamos que incluya un nombre de archivo o clase y una descripción de la nalidad en la
misma “página impresa” que el aviso de derechos de autor para facilitar la identicación dentro de los archivos de
terceros.
Derechos de autor [aaaa] [nombre del propietario de los derechos de autor]
Con licencia Apache License, Versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este archivo excepto conforme a la
Licencia. Puede obtener una copia de la licencia en:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
A menos que lo requiere la ley aplicable o se haya acordado por escrito, el software distribuido bajo la Licencia
se distribuye “COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍAS O CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, ya sean expresas o
implícitas.
Para conocer los permisos gubernamentales especícos del idioma así como las limitaciones de la Licencia,
consulte la Licencia.
SIL OPEN FONT LICENSE, versión 1.1, 26 de febrero de 2007
PREÁMBULO
Los objetivos de la Licencia para Fuentes Abiertas (OFL, Open Font License) son estimular en todo el mundo el
desarrollo de proyectos de colaboración de fuentes, para apoyar los esfuerzos en la creación de fuentes de las
comunidades académica y lingüística, y proporcionar un marco de trabajo libre y abierto en el que las fuentes
puedan ser compartidas y la mejoradas en asociación con otras personas.
OFL permite a las fuentes con licencia ser utilizadas, estudiadas, modicadas y redistribuidas libremente siempre
y cuando no se vendan por sí mismas. La fuentes, incluidos todos los trabajos derivados, se pueden incluir,
incrustar, redistribuir y/o vender con cualquier software proporcionado siempre que ningún nombre reservados
sea utilizado por los trabajos derivados. Las fuentes y sus derivados, sin embargo, no se pueden publicar bajo
ningún otro tipo de licencia. La obligación de que las fuentes permanezcan bajo esta licencia no se aplica a ningún
documento creado utilizando dichas fuentes o sus derivados.
DEFINICIONES
“Software de fuentes” se reere al conjunto de los archivos publicados por los Titulares de derechos de autor
bajo esta licencia y claramente marcados como tales. Esto puede incluir archivos de código fuente, scripts de
compilación y documentación.
“Nombre de fuente reservado” se reere a todos los nombres especicados como tales después de las
declaraciones de derechos de autor.
“Versión original” se reere a la recopilación de componentes de Software de fuentes tal y como se distribuyen por
los Titulares de derecho de autor.
“Versión modicada” se reere a cualquier trabajo derivado realizado agregando, eliminando o sustituyendo
(parcial o totalmente) cualquiera de los componentes de la Versión original, cambiando los formatos o portando el
Software de fuentes a un nuevo entorno.
“Autor” se reere a cualquier diseñador, ingeniero, programador, redactor técnico u otra persona que contribuyó al
Software de fuentes.
Español
8
PERMISOS Y CONDICIONES
Por el presente documento se autoriza, sin coste alguno, a cualquier persona que obtenga una copia del Software
de fuentes, a usar, estudiar, copiar, fusionar, integrar, modicar, redistribuir y vender copias modicadas y no
modicadas del Software de fuentes, sujeto a las siguientes condiciones:
1. Ni el Software de fuentes ni ninguno de sus componentes individuales, ya sea en su Versión original o
Versión modicada, se pueden vender por sí mismo.
2. La Versión original y la Versión modicada del Software de fuentes se pueden incluir, redistribuir o
vender con cualquier software, siempre que todas las copias contengan el aviso de derechos de
autor anterior y esta licencia. Estas copias se pueden incluir como archivos de texto independientes,
encabezados legibles por el ser humano o en los campos de metadatos legibles de forma electrónica
dentro de archivos de texto o binarios siempre que el usuario pueda ver fácilmente dichos campos.
3. Ninguna Versión modicada del Software de fuentes puede utilizar los Nombres de fuente reservados
a menos que el Titular de los derechos de autor correspondiente conceda una autorización expresa
por escrito. Esta restricción solo se aplica al nombre de fuente primario según se presenta a los
usuarios.
4. Los nombres de los Titulares de derechos de autor o de los Autores del Software de fuentes no se
utilizarán para promover, apoyar o promocionar cualquier Versión modicada, salvo para reconocer
las contribuciones de los Titulares de derecho de autor y de los Autores o con su consentimiento
explícito y por escrito.
5. El Software de fuentes, modicado o sin modicar, parcial o totalmente, se debe distribuir por
completo bajo esta licencia, y no debe se debe distribuir bajo ninguna otra licencia. La obligación de
que las fuentes permanezcan bajo esta licencia no se aplica a ningún documento creado utilizando el
Software de fuentes.
TERMINACIÓN
Esta licencia será nula y no tendrá efecto si cualquiera de las condiciones anteriores se no se cumple.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD
EL SOFTWARE DE FUENTES SE PROPORCIONA “COMO ESTÁ”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INCUMPLIMIENTO DE DERECHOS DE AUTOR, PATENTES,
MARCAS COMERCIALES U OTROS DERECHOS. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE DERECHOS
DE AUTOR ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRA
RESPONSABILIDAD, INCLUIDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, INDIRECTO, ACCIDENTAL O
CONSECUENTE, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA FORMA, QUE
SURJA DEL USO, FUERA DEL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE DE FUENTES O OTRAS
OPERACIONES EN EL SOFTWARE DE FUENTES.
Español 9
SEGURIDAD
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la existencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior
del producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación
que acompaña al aparato.
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del
usuario.
Para prevenir descargas eléctricas, la unidad y sus periféricos deben de estar conectados correctamente a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes
No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento able del proyector y
para evitar que se sobrecaliente, es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la
ventilación. Por ejemplo, no coloque el proyector sobre una mesa de café atestada de objetos, un
sofá, una cama, etc. No ponga el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario que
restrinja el ujo de aire.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o
humedad. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u
otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto
de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas
eléctricas.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
(i) Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentre entre 0°C ~ 40°C
(ii) Asegúrese de que la humedad relativa se encuentre entre 10% ~ 85%
En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
Coloque el equipo cerca de un aparato que genere campos magnéticos intensos.
Bajo luz solar directa.
No utilice el proyector en lugares donde pueda haber gases inamables o gases explosivos en la
atmósfera. La lámpara que se encuentra dentro del proyector alcanza temperaturas muy altas durante
el funcionamiento y los gases pueden prenderse, lo que puede dar lugar a un incendio.
No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Los daños físicos/utilizaciones incorrectas
podrían ser (aunque no están limitados a):
La unidad se ha dejado caer.
El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Se ha derramado líquido sobre el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
Español
10
No coloque el proyector sobre una supercie inestable. El proyector puede caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones personales o daños en el propio proyector.
No bloquee la luz que sale de la lente del proyector cuando se encuentra en funcionamiento. La luz
calienta el objeto y puede fundirse, lo que puede provocar quemaduras o un incendio.
No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico cualicado.
Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el fabricante.
No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. El brillo de la luz
puede dañarle los ojos.
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el
producto.
Use un paño suave y seco impregnado en un detergente débil para limpiar la carcasa de la pantalla.
No utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar la unidad.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un
prolongado período de tiempo.
No coloque el proyector en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o impactos.
No toque la lente con las manos desprotegidas.
Quite las pilas del mando a distancia antes de guardarlo. Si las pilas se dejan en el mando a distancia
durante prolongados períodos de tiempo, pueden presentar fugas.
No utilice o almacene el proyector en lugares donde haya humo procedente de aceite o cigarrillos, ya
que puede afectar negativamente a la calidad del rendimiento del proyector.
Utilice una regleta de enchufes y o protector de sobrevoltaje. Los apagones y las caídas de tensión
pueden DAÑAR los dispositivos.
Limpiar la lente
Antes de limpiar la lente, asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación
para así dejarlo enfriar completamente.
Utilice un compresor de aire para quitar el polvo.
Utilice un paño especial para limpiar lentes y limpie con suavidad la lente. No toque la lente con los
dedos.
No utilice detergentes alcalinos/ácidos o disolventes volátiles como alcohol para limpiar la lente. Si la
lente se daña durante el proceso de limpieza, no está cubierta por la garantía.
Advertencia: No utilice un spray con gases inamables para quitar el polvo o suciedad de la lente.
Esto puede provocar un incendio debido al calor excesivo dentro del proyector.
Advertencia: No limpie la lente si el proyector se está calentando, ya que puede provocar que se
desprenda la película supercial de la lente.
Advertencia: No limpie o golpee la lente con un objeto duro.
Información de seguridad 3D
Siga todas las advertencias y precauciones tal y como se recomienda antes de que usted o sus hijos utilicen la
función 3D.
Advertencia
Los niños y adolescentes podrían presentar una mayor sensibilidad a los problemas de salud asociados a la
visualización de imágenes 3D, por lo que deben disfrutar de vigilancia constante durante la realización de tal
actividad.
Español 11
Advertencia acerca de la epilepsia fotosensible y otros riesgos de salud
Algunos espectadores podrían experimentar ataques epilépticos o apoplejías durante la visualización
de las imágenes o luces intermitentes que el proyector proyecta al reproducir películas o videojuegos.
Si usted es susceptible de sufrir un ataque epiléptico o apoplejía o sus antecedentes familiares así lo
sugieren, consulte con un médico especialista antes de usar la función 3D.
Incluso aquellas personas sin antecedentes personales o familiares de epilepsia o apoplejía
podrían sufrir una enfermedad no diagnosticada que derive en la aparición de ataques epilépticos
fotosensibles.
Las mujeres embarazadas, los ancianos, los enfermos en estado grave, las personas privadas del
sueño y aquéllas afectadas por el consumo de alcohol deben evitar el uso de las funciones 3D que
incorpora el equipo.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas, desista inmediatamente de la visualización de
imágenes 3D y póngase en contacto con un médico especialista: (1) alteración de la visión; (2)
desvanecimiento; (3) mareo; (4) movimiento involuntario e impulsivo de los ojos o los músculos;
(5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de consciencia; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10)
desorientación. Los niños y adolescentes son más propensos que los adultos a experimentar los
síntomas anteriores. Los padres deben prestar especial atención a sus hijos durante el uso de la
función y preguntarles con frecuencia si sufren tales síntomas.
La visualización de la proyección 3D puede causar, asimismo, cinetosis, efectos de alteración de
la percepción, desorientación, fatiga ocular y reducción de la estabilidad postural. Se recomienda
al usuario realizar descansos con frecuencia con objeto de mitigar el posible impacto de tales
efectos. Si sufre fatiga o sequedad ocular o experimenta alguno de los síntomas anteriores,
desista inmediatamente del uso de este dispositivo hasta que los síntomas desaparezcan y hayan
transcurrido, al menos, 30 minutos a partir de dicho momento.
La visualización de la proyección 3D a muy poca distancia de la pantalla durante periodos
prolongados de tiempo puede resultar perjudicial para la visión. La distancia de visualización ideal es
equivalente a tres veces la altura de la pantalla. Es recomendable que los ojos del espectador queden
situados al nivel de la pantalla.
La visualización de la proyección 3D empleando unas gafas 3D durante un periodo prolongado de
tiempo puede derivar en dolores de cabeza o sensación de fatiga. Si experimenta dolor de cabeza,
fatiga o mareos, desista de la visualización de la proyección 3D y descanse.
No use las gafas 3D con ningún n ajeno a la visualización de la proyección 3D.
El uso de las gafas 3D con cualquier otra nalidad (y, en particular, como gafas graduadas, gafas de
sol, gafas protectoras, etc.) podría resultar físicamente perjudicial para el espectador y debilitar la
capacidad visual.
Algunos espectadores podrían sufrir desorientación durante la visualización de la proyección 3D.
Debido a ello, NO se recomienda instalar el PROYECTOR 3D cerca del hueco de una escalera,
cables, balcones u otros objetos con los que sea posible tropezar o chocar, o puedan provocar
caídas, romperse o desprenderse.
Derechos de autor
Esta publicación, incluidas todas las fotografías, ilustraciones y software, está protegida por leyes de derechos de
autor internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual ni ningún material aquí contenido, puede
ser reproducido sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2023
Renuncia de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no representa
ni otorga ninguna garantía respecto al contenido de esta documentación y renuncia expresamente a cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier n determinado. El fabricante se reserva el
derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en el contenido del presente documento cuando lo
estime oportuno sin que tenga la obligación de noticar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.
Español
12
Reconocimiento de marcas registradas
Kensington es una marca comercial registrada en EE. UU. de ACCO Brand Corporation con registros emitidos y
aplicaciones pendientes en otros países de todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
DLP®, DLP Link y el logotipo de DLP son marcas comerciales registradas de Texas Instruments y BrilliantColorTM
es una marca comercial de Texas Instruments.
Todos los demás nombres de producto utilizados en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios y
están
reconocidos.
FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de
aquél al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda a un distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.
Aviso: Cables apantallados
La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar empleando cables apantallados a n de no
impedir la satisfacción de los requisitos de la normativa de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar
la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Español 13
Declaración de conformidad para los países de la UE
Directiva EMC 2014/30/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EC
RED 2014/53/EU (si el producto tiene función RF)
RAEE
Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Contribuya a reducir los
niveles de contaminación y garantizar la máxima protección del medioambiente reciclándolo.
Español
14
INTRODUCCIÓN
Descripción del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que tiene todos los elementos enumerados a continuación
bajo la sección de accesorios estándar. Algunos de los elementos que guran en los accesorios opcionales
pueden no estar disponibles en función del modelo, las especicaciones y la región de compra. Compruébelo en
su lugar se compra. Algunos accesorios pueden variar según la región.
La tarjeta de garantía solo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.
Accesorios
Mando a distancia Cable de alimentaciónProyector Documentación

Tarjeta de garantía*
 
Manual de usuario de
inicio rápido
Nota:
El mando a distancia, la llave para Android TV y el cable HDMI pueden variar en función de la región
y el modelo.
* Para obtener información sobre la garantía, visite https://www.optoma.com/support/download.
Enter
Cable HDMI
Llave para TV Android
Español 15
INTRODUCCIÓN
Accesorios opcionales
Nota: Los accesorios opcionales varían en función del modelo, de las especicaciones y de la región.
Información general del producto
11
34
16
5
9
10 78
2
Mínimo
300 mm
Mínimo
300 mm
Mínimo
300 mm
Nota:
No bloquee las aberturas de ventilación de entrada y salida del proyector.
Al utilizar el proyector en un entorno cerrado, deje al menos una distancia de seguridad de 30 cm
(12’’) alrededor de las aberturas de ventilación de entrada y salida.
Opción Nº Opción
1. Ventilación (salida) 7. Toma de suministro eléctrico
2. Receptor de infrarrojos superior 8. Entrada / Salida
3. Ventilación (entrada) 9. Puerto de bloqueo Kensington™
4. Botón de encendido 10. Pies de ajuste de inclinación
5. Indicadores LED 11. Receptor IR frontal
6. Lente
Español
16
INTRODUCCIÓN
Conexiones
1 2 3 4 5 6
9
87
Nº Opción Opción
1. Conector HDMI 1 (4K 60Hz) 6. Toma de suministro eléctrico
2.
Conector HDMI 2 (4K 60Hz) 7. Salida de alimentación USB (5 V/1,5 A)
(conector micro-USB para llave para
Android TV)
3. Conector de salida de alimentación
USB (5 V/1,5 A) (*)
8. Conector HDMI 3
(conector micro-HDMI para llave ATV)
4. Conector S/PDIF (PCM de 2 canales) 9Puerto de bloqueo KensingtonTM
5. Conector Salida de audio
Nota: (*) No recomendado para cargar un teléfono.
Teclado e indicadores LED
31 2 4
Nº Opción Opción
1. LED de temperatura 3. Botón de encendido
2. LED de fuente de luz 4. LED de encendido
Español 17
INTRODUCCIÓN
Control remoto
Enter
1
2
4
5
3
6
7
8
9
11
12
10
Nº Opción Opción
1. Encender y apagar 7. Fuente
2. HDMI3 8. Volver
3. Botones de selección de cuatro
direcciones
9. Entrar
4. Silencio 10. Modo de imagen
5. Volumen - 11. Patrón de enfoque
6. Menú 12. Volumen +
Nota:
El mando a distancia real puede variar según la región.
Es posible que algunos botones no funcionen para modelos que no admiten estas características.
Antes de usar el mando a distancia por primera vez, presione el botón de bloqueo, abra la tapa del
compartimiento de la batería y, a continuación, retire la cinta aislante transparente como se ilustra a
continuación. Consulte la página 23 para obtener información sobre la instalación de la pila.
3
V
O
L
T
S
CR2032
Español
18
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Instalar el proyector
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de cuatro posiciones posibles.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en
cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la
ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Instalación frontal sobre una mesa Instalación frontal sobre el techo
Instalación posterior sobre una mesa Instalación posterior sobre el techo
El proyector se debe colocar plano sobre una supercie y con un ángulo de 90 grados o perpendicular a la
pantalla.
Para saber cómo determinar la ubicación del proyector para un tamaño de pantalla dado, consulte la
tabla de distancias en la página 49.
Para saber cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia dada, consulte la tabla de
distancias en la página 49.
Nota:
Cuanto más alejado se coloque el proyector de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada
aumenta y el desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.
La compensación vertical puede variar entre los proyectores, debido a las limitaciones de la
fabricación óptica.
Pueden surgir ajustes adicionales al cambiar los proyectores.
Español 19
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Aviso sobre la instalación del proyector
Proyección de 360 grados y modo retrato
Español
20
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Conectar fuentes al proyector
1
2
4
6
53
7
Opción Nº Opción
1. Cable HDMI 5. Cable de salida de audio
2. Llave HDMI 6. Llave para Android TV (consulte página
21)
3. Cable de alimentación USB 7. Cable de alimentación
4. Cable de salida S/PDIF
Nota:
Para garantizar la mejor calidad de imagen y evitar errores de conexión, es recomendable utilizar
cables HDMI de primera calidad. Para longitudes de cable superiores a 6-7,5 metros (20-25 pies),
recomendamos encarecidamente el uso de cables HDMI de bra activa.
Español 21
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Instalación y uso de la llave para Android TV
Para instalar y comenzar a usar la llave para Android TV, haga lo siguiente:
1. Permite apagar el proyector. (Consulte página 25).
2. Retire la puerta del compartimento de la llave para Android TV ubicada en la parte inferior del
proyector.
3. Alinee e instale la llave para Android TV en su compartimento.
4. Enchufe los cables HDMI y de alimentación en sus respectivos conectores ubicados en los lados de la
llave para Android TV.
HDMI
ENCENDIDO
5. Encienda el proyector. (Consulte página 25).
6. Presione el botón “ ” o el botón “ ” > HDMI3 del mando a distancia para acceder a las aplicaciones
de streaming.
Enter
Fuente de entrada
HDMI3
oAcceder a aplicaciones
de streaming
Español
22
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Ajustar de la imagen proyectada
Altura de la imagen
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte inferior del proyector.
2. Gire el pie ajustable en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contario para levantar o bajar el
proyector.
Pies de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Enfoque
Para ajustar el enfoque, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Abra el menú “ ” “Pantalla-->Enfoque” o presione el botón “ ” del mando a distancia.
2. Presione el botón “t” o “u” del mando a distancia hasta que la imagen sea nítida y legible.
Enter
A
B
B
Menú
Pantalla
Enfoque
Enter
B B
A
Enfoque
Español 23
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Conguración remota
Instalar y cambiar la pila
1. Presione el botón de bloqueo situado al lado de la tapa del compartimiento de la batería.
3
V
O
L
T
S
CR2032
2. Utilice una moneda para girar la tapa de la pila hacia la izquierda hasta que se abra la tapa.
3. Coloque una pila nueva en el compartimiento.
Extraiga la pila usada y coloque una nueva (CR2032). Asegúrese de que el lado con un signo "+"
quede hacia arriba.
4. Vuelva a colocar la tapa. A continuación, utilice una moneda para girar la tapa de la pila hacia la
derecha para asegurarla en su posición.
3
V
O
L
T
S
CR2032
3
V
O
L
T
S
CR2032
PRECAUCIÓN:
A n de garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Utilice una pila de tipo CR2032.
Evite el contacto con agua o líquidos.
No exponga el mando a distancia a la humedad o calor.
No deje caer el mando a distancia.
Si existe una fuga de la pila dentro del mando a distancia, limpie cuidadosamente el compartimiento y
coloque una pila nueva.
Existe un riesgo de explosión si se reemplaza la pila por una del tipo incorrecto.
Deseche la pila usada de acuerdo con las instrucciones.
Advertencia: No se trague la batería; existe el riesgo de quemaduras producidas por productos
químicos.
Este producto contiene una pila de tipo moneda o botón. Si la pila de tipo moneda o
botón se traga, puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y puede
provocar la muerte.
Advertencia: Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto
y manténgalo alejado de los niños. Si cree que las pilas pueden haberse tragado o
colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, acuda a un médico inmediatamente.
Español
24
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Alcance efectivo
El sensor de infrarrojos (IR) del mando a distancia está situado en la parte superior del proyector. Asegúrese
de sostener el mando a distancia con un ángulo dentro de ±30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos de
mando a distancia del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el
sensor no debe ser superior a 4 metros (~13 pies).
Nota: Al apuntar el mando a distancia directamente (en un ángulo de 0 grados) al sensor de infrarrojos, la
distancia entre el mando a distancia y el sensor no deberá ser superior a 6 metros (~19 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Asegúrese de que la luz solar o la luz de lámparas uorescentes no incide directamente sobre el
transmisor de infrarrojos del mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia a más de 2 metros de las lámparas uorescentes para evitar la
posibilidad de un mal funcionamiento. Si el mando a distancia se expone a lámparas uorescentes de
tipo inversor, puede volverse inecaz de forma intermitente.
Tenga en cuenta que si se usa demasiado cerca del proyector, el mando a distancia puede dejar de
funcionar.
Enter
Aprox. ±15°
Español 25
USO DEL PROYECTOR
Encender y apagar el proyector
Enter
o
Enter
Encendido
1. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el cable de señal o de la fuente. Cuando se
conecte, el LED de Encendido/Espera se iluminará en rojo.
2. Encienda el proyector presionando el botón “ ” en el teclado del proyector o en el mando a
distancia.
3. Se mostrará una pantalla de inicio en aproximadamente 1 segundos y el LED de encendido y espera
se iluminará de forma intermitente en blanco.
Nota: La primera vez que el proyector se encienda, se le pedirá que seleccione el idioma preferido, la orientación
del proyector y algunas otras conguraciones.
Apagar el dispositivo
1. Apague el proyector presionando el botón “ ” del panel de mandos del proyector o del mando a
distancia.
2. Se mostrará el siguiente mensaje:
Power O (Apagado)
¿Apagar?
Volver a pres. tecla energ.
Español
26
USO DEL PROYECTOR
3. Vuelva a presionar el botón “ ” para conrmar; de lo contrario, el mensaje desaparecerá en 15
segundos. Cuando presione el botón “ ” la segunda vez, se apagará al proyector.
4. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando durante 1 segundo aproximadamente.
Cuando el LED de Encendido/Espera se ilumina permanentemente en color rojo, esto indica que el
proyector habrá entrado en el modo de espera. Si desea volver a encender el proyector, simplemente
presione el botón “ ”.
5. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
Seleccionar una fuente de entrada
Encienda la fuente conectada que desee mostrar en la pantalla, como equipo de sobremesa, equipo portátil,
reproductor de vídeo, etc. El proyector detectará la fuente automáticamente. Si se conectan varias fuentes,
presione el botón “ ” del mando a distancia para seleccionar la entrada que desee.
Enter
Enter
Español 27
USO DEL PROYECTOR
Navegación por el menú y funciones
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración.
El proyector detectará la fuente automáticamente.
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “ ” del mando a distancia.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones pq para seleccionar cualquier opción del menú
principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, presione el botón del
mando a distancia o del teclado del proyector para ingresar en el submenú.
3. Utilice los botones pq para seleccionar la opción que desea del submenú y, a continuación, presione
para ver más opciones. Ajuste las opciones usando las los botones tu.
4. Seleccionar la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió
anteriormente.
5. Presione el botón para conrmar la operación y la pantalla volverá al menú principal.
6. Para salir, vuelva a presionar . El menú OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la
nueva conguración.
Dibujo de imagen
Modo de imagen Cine
Rango dinámico
0
0
10
Apagado
Brillo
Contraste
Nitidez
Gamma
Negro dinámico
Ajustes de color
Submenú
Menú principal
Conguración
Español
28
USO DEL PROYECTOR
Árbol de menús en pantalla (OSD)
Nota: Los elementos y las funciones del árbol del menú OSD están sujetos a los modelos y la región. Optoma
se reserva el derecho de agregar o eliminar elementos para mejorar el rendimiento del producto sin previo
aviso.
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Imagen
Modo de imagen
Intenso
HDR
HLG
HDR SIM.
Cine
Juego
Referencia
Brillo
3D
Restablecer
Rango dinámico HDR / HLG Auto
Apagado
Luminosidad HDR 0 ~ 10
Brillo -50 ~ 50
Contraste -50 ~ 50
Nitidez 1 ~ 15
Gamma
Película
Vídeo
Grácos
1,8
2,0
2,2
2,4
3D
Negro dinámico
Apagado
Encendido
Ajustes de color
Color -50 ~ 50
Matiz -50 ~ 50
Temp. de Color
Cálida
Estándar
Frío
Frío
CMS / Ajuste del Color
Color Blanco / Rojo / Verde / Azul / Cian /
Magenta / Amarillo
Matiz -50 ~ 50
Saturación -50 ~ 50
Valor (luminancia) -50 ~ 50
Restablecer No
Espacio de color Entrada HDMI: Auto / RGB(0~255)
/ RGB(16~235) / YUV
Español 29
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Imagen
Color de pared
Apagado
Pizarra
Luz amarilla
Luz verde
Luz azul
Rosa
Gris
3D
Modo 3D
Apagado
Encendido
Tipo de 3D Sync
DLP-Link
Sincronización 3D
3D Formato
Auto
(SBS) En paralelo
Arriba y abajo
Fotog. secuencial
Inv. sincr. 3D Apagado
Encendido
Restablecer
No
Restablecer
Pantalla
Enfoque Pulse el botón “t” o “u” del mando
a distancia para ajustar el enfoque.
Corrección geométrica
Trapezoidal V -10 ~ 10
Trapezoidal H -10 ~ 10
Ajuste de cuatro
esquinas
Alabeo
Restablecer
Zoom Digital Zoom -5 ~ 25
Modo gaming
Apagado
Encendido
Juegos avanzados
Movimiento suave Apagado
Encendido
Mostrar FPS Apagado
Blanco/Rojo/Verde
Punto de mira Apagado
Blanco/Rojo/Verde
Español
30
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla
Relación de aspecto
4:3
16:9
Estiramiento en V
Pantalla completa
21:9
32:9
Nativa
Auto
Modo fuente luz
Brillo
Eco
Restablecer
Conguración
Patrón de prueba
Cuadrícula verde
Cuadrícula magenta
Cuadrícula blanca
Blanco
Apagado
Orientación del
proyector
Frente
Retro proyección
Techo superior
Trasero superior
Idioma
Ajustes de Menú
Posición del menú
Arriba izquierda
Arriba derecha
Central
Abajo izquierda
Abajo derecha
Temporizador del Menú
Apagado
5 s
10s
20s
30s
Ocultar información Apagado
Encendido
Gran altitud Apagado
Encendido
Español 31
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Conguración
Conguración de
energía
Encendido Directo Apagado
Encendido
Señal de Encendido Apagado
Encendido
Apagado Automático
(min) 0, 2 ~ 180 (incrementos de 1 min)
Temporizador de
apagado automático
(min)
0 ~ 990 (incrementos de 30 min)
Seguridad
Seguridad Apagado
Encendido
Temporiz. Seg.
Mes
Día
Hora
Cambiar Contraseña
Sensor de protección
de ojos
Apagado
Encendido
Logotipo de inicio Logotipo Por defecto
Neutro
Color de fondo
Ninguno
Azul
Rojo
Verde
Gris
Logotipo
Reiniciar el dispositivo
Restablecer OSD No
Reiniciar todas las
conguraciones
No
Entrada
Fuente automática Apagado
Encendido
Recordar última fuente Apagado
Encendido
Cambio de fuente auto. Apagado
Encendido
Ajustes de HDMI CEC
HDMI Link Apagado
Encendido
Inclu. de TV No
Encender Link
Mutuo
PJ->Dispositivo
Dispositivo->PJ
Apagar Link Apagado
Encendido
Restablecer No
Español
32
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Audio
Volumen 0 ~ 10
Silencio
Apagado
Encendido
Modo de audio
Auto
Estándar
Modo película
Juego
Salida de audio
Altavoz interno
SPDIF
Restablecer
Información
Regulación
Número de serie
Inf. de fuente Fuente, Resolución, Actualizar tasa
Info. de color
Profundidad de color en bits
Gama de color
Espacio de color
Horas de la Fuente de
Luz
Modo fuente luz
Brillo
Eco
Versión de rmware
DDP
MCU
MST
Español 33
USO DEL PROYECTOR
Menú Imagen
Menú Imagen - Modo de imagen
Hay varios modos de visualización predenidos entre los que puede elegir según sus preferencias de
visualización. Nuestro equipo de expertos en color ha ajustado cada modo para garantizar un rendimiento de color
superior para una amplia gama de contenido.
Intenso: En este modo, la saturación del color y el brillo están bien equilibrados. Elija este modo para
juegos.
HDR / HLG: Decodica y muestra el contenido High Dynamic Range (HDR)/Hybrid Log Gamma
(HLG) para los negros más profundos, blancos más brillantes y colores cinematográcos vivos
utilizando la gama de colores REC.2020. Este modo se habilitará automáticamente si HDR/HLG se
establece en Automático (y el contenido HDR/HLG se envía al proyector: Blu-ray UHD 4K, juegos
HDR/HLG UHD 1080p/4K, vídeo en streaming UHD 4K). Mientras el modo HDR/HLG está activo,
otros modos de visualización (Cine, Referencia, etc.) no se pueden seleccionar, ya que HDR/HLG
entrega color que es altamente preciso, superando el rendimiento de color de otros modos de
visualización.
HDR SIM.: Mejora el contenido que no es HDR con un Alto Rango Dinámico (HDR) simulado. Elija
este modo para mejorar los valores de gama, contraste y saturación de color para contenido no HDR
(TV por cable y difusión 720p y 1080p, Blu-ray 1080p, juegos no HDR, etc.).
Nota: Este modo SOLAMENTE se utiliza con contenido no HDR.
Cine: Proporciona el mejor equilibrio de detalles y colores para ver películas.
Juego: Optimiza el proyector para obtener el máximo contraste y colores intensos, lo que le permite
ver los detalles de las sombras cuando juega a videojuegos.
Referencia: Este modo reproduce los colores lo más elmente posible respecto de la imagen de
la forma en que los concibió el director de la película. Las conguraciones de color, temperatura
de color, brillo, contraste y gamma están todos congurados para la gama de colores Rec.709.
Seleccione este modo para obtener la reproducción de color más precisa al ver películas.
Brillo: Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita un brillo realmente alto, por
ejemplo, si se utiliza el proyector en habitaciones con buena iluminación.
3D: Conguraciones optimizadas para ver contenido en 3D.
Nota: Para experimentar el efecto 3D, deberá tener gafas 3D DLP Link compatibles. Consulte la
sección 3D para obtener más información.
Restablecer: Permite restablecer la conguración predenida de fábrica de la opción Modo de
imagen.
Menú Imagen - Rango dinámico
HDR / HLG
Establezca la conguración del Alto Rango Dinámico (HDR) / Hybrid Log Gamma (HLG) y su efecto al mostrar
vídeo desde reproductores Blu-ray de 4K y dispositivos de retransmisión.
Auto: Detecta automáticamente la señal HDR/HLG.
Apagado: Apaga el procesamiento HDR/HLG. Cuando se establezca en Desactivado, el proyector NO
descodicará el contenido HDR/HLG.
Luminosidad HDR
Permite ajustar el nivel de brillo de HDR.
Menú Imagen - Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Español
34
USO DEL PROYECTOR
Menú Imagen - Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Menú Imagen - Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Menú Imagen - Gamma
Congure el tipo de curva gamma. Después de realizar la conguración inicial y completar el ajuste minucioso,
utilice los pasos del ajuste gamma para optimizar la salida de la imagen.
Película: Para cine en casa.
Vídeo: Para fuente de vídeo o TV.
Grácos: Para fuente de PC o de fotografía.
1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4: Para una fuente de PC o de fotografía especíca.
3D: Para experimentar el efecto 3D, es necesario tener gafas 3D. Asegúrese de que su PC o
dispositivo portátil tiene una tarjeta gráca con búfer cuádruple para salida de señal de 120 Hz y tener
un reproductor 3D instalado.
Nota: En el modo 3D, solo está disponible la opción “3D” para Gamma.
Menú Imagen - Negro dinámico
Use esta opción para ajustar automáticamente el brillo de la imagen para ofrecer un rendimiento óptimo de
contraste.
Menú Imagen - Cong color
Color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Temp. de Color
Seleccione una temperatura de color entre Cálida, Estándar, Frío o Frío.
CMS / Ajuste del Color
Seleccione las siguientes opciones:
Color: Ajuste el nivel de rojo, verde, azul, cian, amarillo, magenta y blanco de la imagen.
Matiz: Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Saturación: Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Valor (luminancia): Permite ajustar la luminancia del color seleccionado.
Restablecer: Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para el ajuste de color.
Espacio de color
Seleccionar un tipo de matriz de colores apropiado entre los siguientes: Auto, RGB(0~255), RGB(16~235) y YUV.
Español 35
USO DEL PROYECTOR
Imagen - Color de pared
Diseñado para ajustar los colores de la imagen proyectada al proyectar en una pared sin pantalla. Nuestro equipo
de expertos en color ha ajustado cada modo para garantizar un rendimiento de color superior.
Hay varios modos predenidos entre los que puede elegir para adaptarse al color de la pared. Seleccione entre
Apagado, Pizarra, Luz amarilla, Luz verde, Luz azul, Rosa y Gris.
Nota: Para una reproducción precisa del color, recomendamos utilizar una pantalla.
Menú Imagen - 3D
Nota:
Este proyector es un proyector 3D provisto con solución DLP-Link 3D.
Asegúrese de que sus gafas 3D se pueden utilizan con DLP-Link 3D antes de disfrutar de su vídeo.
Este proyector soporta fotograma secuenciales (desplazamiento de página) 3D a través de puertos
HDMI1 / HDMI2.
Para activar el modo 3D, la velocidad de fotogramas de entrada debe ajustarse a 60 Hz solamente,
no se admite una velocidad de fotogramas inferior o superior.
Para obtener el mejor rendimiento, se recomienda la resolución 1920x1080, tenga en cuenta que la
resolución de 4K (3840x2160) no es compatible con el modo 3D.
Modo 3D
Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función 3D.
Apagado: seleccione “Apagado” para desactivar el modo 3D.
Encendido: Seleccione “Encendido” para activar el modo 3D.
Tipo de 3D Sync
Utilice esta opción para seleccionar la tecnología 3D.
DLP-Link: Seleccionar para utilizar ajustes optimizados para Gafas 3D DLP.
Sincronización 3D: Seleccione esta opción para utilizar ajustes optimizados para IR, RF o gafas 3D
polarizadas.
3D Formato
Utilice esta opción para seleccionar el 3D Formato apropiado para el contenido.
Auto: Cuando se detecta una señal de identicación 3D, el 3D Formato se seleccionar
automáticamente.
SBS (lado con lado): Muestra la señal 3D en formato "lado con lado".
Arriba y abajo: Muestra la señal 3D en el formato “Arriba y abajo”.
Fotog. secuencial: Muestra la señal 3D en el formato “Fotog. secuencial”.
Inv. sincr. 3D
Utilice esta opción para activar/desactivar la función de Inv. sinc. 3D.
Restablecer
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica de los ajustes de 3D.
No: Seleccionar para anular el restablecimiento.
: Seleccionar para volver a las conguraciones predeterminadas de fábrica para 3D.
Menú Imagen - Restablecer
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica de los ajustes de imagen.
Español
36
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla
Menú Pantalla - Enfoque
Ajuste el enfoque de la imagen. Para obtener más información, consulte “Enfoque” en la página 22.
Menú de corrección geométrica de pantalla
Trapezoidal V
Permite ajustar la distorsión de la imagen verticalmente generando una imagen más cuadrada. La corrección
trapezoidal vertical se utiliza para corregir una forma de imagen con distorsión trapezoidal en la que las partes
superior e inferior están inclinadas hacia uno de los lados. Esta función está diseñada para el uso con aplicaciones
en eje verticales.
Trapezoidal H
Permite ajustar la distorsión de la imagen horizontalmente y crear una imagen más cuadrada. Se utiliza la
corrección trapezoidal horizontal para corregir una imagen con distorsión trapezoidal en la que los bordes
izquierdo y derecho de la imagen no tienen la misma longitud. Esta función está diseñada para el uso con
aplicaciones en eje verticales.
Ajuste de cuatro esquinas
Esta conguración permite ajustar la imagen proyectada desde cada esquina para crear una imagen cuadrada
cuando la supercie de proyección no está nivelada.
Alabeo
Utilice la deformación para ajustar la imagen para alinearla en el borde de la supercie de proyección (pantalla) o
para eliminar la distorsión de la imagen (causada por una supercie irregular).
Restablecer
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica de la conguración de la corrección geométrica.
Menú Pantalla - Zoom digital
Zoom
Utilice esta opción para reducir o ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección. Zoom digital no es
lo mismo que el zoom óptico y provoca la degradación de la calidad de la imagen.
Nota:
Los ajustes de zoom se conservan al apagar y encender el proyector.
El zoom digital no es compatible con el modo 3D.
Español 37
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla - Modo gaming
Habilite esta función para reducir los tiempos de respuesta (latencia de entrada) durante el juego.
Menú Pantalla - Juegos avanzados
Movimiento suave
Habilite esta función para reproducir el contenido con menos artefactos de movimiento, desenfoque de movimiento
y movimiento entrecortado en la pantalla.
Nota: La opción Juegos avanzados admite una frecuencia de actualización variable (VRR) de 48 Hz a 144 Hz a
1080p.
Mostrar FPS
Cuando la opción Movimiento suave está habilitada, se muestra el número de FPS en la pantalla en blanco, rojo o
verde donde el color reeja la tasa de fotogramas actual.
Punto de mira
Cuando la opción Movimiento suave está habilitada, se muestra la opción Punto de mira en la pantalla para juegos
de disparos en blanco, rojo o verde.
Menú Pantalla - Relación de aspecto
Seleccionar la relación de aspecto de la imagen visualizada entre las siguientes opciones:
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4:3.
16:9/21:9/32:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16:9/21:9/32:9, como HDTV y DVD,
mejoradas para TV panorámica.
Estiramiento en V: Este modo alarga una imagen de 2,35:1/2,4:1 verticalmente quitando las barras
negras.
Pantalla completa: Utilice esta relación de aspecto especial 2.0:1 para mostrar tanto películas con
una relación de aspecto 2,35:1/2/4:1 sin las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar ninguna escala.
Auto: Seleccionar automáticamente el formato de pantalla adecuado.
Nota:
Informaciones detalladas sobre el modo Estiramiento en V:
Algunos DVD con el formato LBX no se ven mejorados para televisores 16x9. En esta
situación, la imagen presentará un aspecto imperfecto cuando se muestra en el modo 16:9.
Si se le presenta este caso, pruebe a utilizar el modo 4:3 para ver el DVD. Si el contenido no
es 4:3, aparecerán barras de color negro alrededor de la imagen en una pantalla 16:9. Para
este tipo de contenido, puede utilizar el modo Estiramiento en V para rellenar la imagen en la
pantalla de formato 16:9.
Si utiliza una lente anamórca externa, el modo Estiramiento en V también le permitirá ver con-
tenido de 2,35:1 (incluidos DVD Anamórcos y fuentes de película HDTV) que admita anchura
anamórca mejorada para visualización 16x9 en una imagen 2,35:1 panorámica. En este caso,
no aparecerán barras de color negro. Se utilizan completamente la potencia de la fuente de luz
y la resolución vertical.
Para utilizar el formato de pantalla completa, realice lo siguiente:
a) Establezca la relación de aspecto de pantalla en 2,0:1.
b) Seleccione el formato “Pantalla completa”.
c) Alinee correctamente la imagen del proyector en la pantalla.
Español
38
USO DEL PROYECTOR
Regla de asignación para 4K UHD DMD:
Pantalla 16:9 480i/p 576i/p 720p 1080i/p 2160p
4x3 Se aplica una escala de 2880x2160.
16x9 Se aplica una escala de 3840x2160.
21x9 Se aplica una escala de 3840x1644.
32x9 Se aplica una escala de 3840x1080.
Estiramiento en V Obtenga la imagen 3840x1620 central y, a continuación, ajuste su escala a 3840x2160 para
la visualización.
Pantalla completa Aplique escala a 5068x2852 (aumento del 132 %), a continuación obtenga la imagen
3840x2160 central para mostrar.
Auto Si la fuente es 4:3, cambio automático de tamaño a 2880x2160.
Regla de asignación automática:
Resolución de entrada Auto./Escala
Resolución H Resolución V 3840 2160
4:3
800 600 2880 2160
1024 768 2880 2160
1280 1024 2880 2160
1400 1050 2880 2160
1600 1200 2880 2160
Portátil
panorámico
1280 720 3840 2160
1280 768 3600 2160
1280 800 3456 2160
SDTV 720 576 2700 2160
720 480 3240 2160
HDTV 1280 720 3840 2160
1920 1080 3840 2160
Menú Pantalla - Modo fuente luz
Permite seleccionar un modo de fuente de luz según los requisitos de la instalación.
Menú Pantalla - Restablecer
Permite devolver los parámetros por defecto de fábrica de la conguración de la pantalla.
Español 39
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración
Menú Conguración - Patrón de prueba
Seleccione uno de los patrones de prueba Cuadrícula verde, Cuadrícula magenta, Cuadrícula blanca, Blanco, o
deshabilite esta función (Apagado).
Menú Conguración - Orientación de proyección
Seleccione la proyección preferida entre Frente, Retro proyección, Techo superior y Trasero superior.
Menú Conguración - Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe entre inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, chino tradicional,
japonés, coreano y ruso.
Menú Conguración - Ajustes de menú
Posición del menú
Seleccionar la ubicación del menú en la pantalla de visualización.
Temporizador del Menú
Establezca la duración donde el menú OSD permanecerá visible en la pantalla.
Ocultar información
Habilite esta función para ocultar el mensaje de información.
Menú Conguración - Gran altitud
Cuando se seleccione “Encendido”, los ventiladores girarán de forma más rápida. Esta función resulta de gran
utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Menú de conguración de energía
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando
se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón "Encendido/apagado" del panel de control del
proyector o del mando a distancia.
Señal de Encendido
Seleccione “Encendido” para activar el modo Señal de Encendido. El proyector se encenderá automáticamente
cuando se detecte una señal, sin tener que presionar el botón "Encendido/apagado" del panel de control del
proyector o del mando a distancia.
Nota:
Si la opción “Señal de Encendido” se establece en “Encendido”, el consumo de energía del proyector
en el modo de espera será superior a 3W.
Esta función se aplica a fuentes HDMI.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar
cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás (en minutos).
Español
40
USO DEL PROYECTOR
Temporizador de apagado automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará
independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al
nalizar la cuenta atrás (en minutos).
Nota: El modo de ahorro de energía se restablece cada vez que el proyector se apaga.
Menú Conguración - Seguridad
Seguridad
Habilite esta función para solicitar una contraseña antes de utilizar el proyector.
Encendido: Elija “Encendido” para utilizar la vericación de seguridad cuando se encienda el
proyector.
Apagado: Elija “Apagado” para encender el proyector sin la vericación de la contraseña.
Nota: la contraseña predeterminada es 1234.
Temporiz. Seg.
Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para establecer la cantidad de horas que el proyector
puede ser utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
Cambiar Contraseña
Utilice esta opción para establecer o modicar la contraseña que se solicita al encender el proyector.
Menú Conguración - Sensor de protección ocular
Activa el sensor de protección de ojos para apagar temporalmente las luces cuando los objetos están demasiado
cerca al haz del proyector.
Menú Conguración - Logotipo de inicio
Utilice esta función para establecer la pantalla de inicio deseada. Si se realizan cambios, los cambios realizados se
aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.
Por defecto: La pantalla de inicio predeterminada.
Neutro: la opción Logotipo no se muestra en la pantalla de inicio.
Menú Conguración - Color de fondo
Utilice esta función para visualizar una pantalla de color azul, rojo, verde gris, una pantalla de logotipo o ningún
elemento cuando no se encuentra disponible ninguna señal.
Nota: Si el color de fondo se establece en “Ninguno”, dicho color es negro.
Menú Conguración - Restablecimiento del dispositivo
Restablecer OSD
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica del menú OSD.
Reiniciar todas las conguraciones
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para toda la conguración.
Español 41
USO DEL PROYECTOR
Menú Entrada
Menú Entrada - Fuente Automática
Elija esta opción para permitir que el proyector busque automáticamente una fuente de entrada disponible.
Menú Entrada - Recordar última fuente
Elija esta opción para iniciar siempre el proyector con la última fuente de entrada.
Menú Entrada - Cambio de fuente auto.
Cuando se detecta una señal de entrada HDMI, el proyector cambiará automáticamente la fuente de entrada.
Menú Entrada - Ajustes de HDMI CEC
Nota: Cuando conecte los dispositivos compatibles con HDMI CEC al proyector con los cables HDMI, los puede
controlar en el mismo estado de encendido o apagado mediante la función de control de HDMI Link en
el OSD del proyector. Esto permite que un dispositivo o varios dispositivos en un grupo de una fuente se
enciendan o se apaguen a través de la función de enlace HDMI. En una conguración típica, el reproductor
de DVD se puede conectar al proyector a través de un sistema de amplicación o de cine en casa.
HDMI
Amplicador HDMI Reproductor DVD
HDMI Link
Active o desactive la función HDMI Link.
Inclu. de TV
Si la conguración está establecida en “Sí” , las opciones Encendido y Apagar Link están disponibles.
Encender Link
Comando de encendido de CEC.
Mutuo: tanto el proyector como el dispositivo CEC se encenderán a la vez.
PJ->Dispositivo: el dispositivo CEC se encenderá sólo una vez encendido el proyector.
Dispositivo->PJ: el proyector se encenderá sólo una vez encendido el dispositivo CEC.
Apagar Link
Active esta función para permitir que HDMI Link y el proyector se apaguen automáticamente al mismo tiempo.
Menú Entrada - Restablecer
Permite devolver los parámetros por defecto de fábrica de la conguración de entrada.
Español
42
USO DEL PROYECTOR
Menú de audio
Menú de volumen de audio
Permite ajustar el nivel de volumen.
Menú de silencio de audio
Utilice esta opción para desactivar temporalmente el sonido.
Encendido: Elija “Encendido” para activar el silencio.
Apagado: Elija “Apagado” para desactivar el silencio.
Nota: La función“Silencio” afecta al volumen de los altavoces interno y externo.
Menú Audio - Modo de audio
Seleccione el modo de audio apropiado entre Estándar, Modo película o Juego, o permita que el proyector detecte
dicho modo automáticamente.
Menú Audio - Salida de audio
Seleccione la salida de audio adecuada entre altavoz interno o SPDIF.
Menú Audio - Restablecer
Permite devolver los parámetros por defecto de fábrica de la conguración de audio.
Menú Información
Menú Información
Permite visualizar la información del proyector, tal como se detalla a continuación:
Regulación
Número de serie
Inf. de fuente
Info. de color
Horas de la Fuente de Luz
Modo fuente luz
Versión de rmware
Español 43
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resoluciones compatibles
Tabla de frecuencias con movimiento suave habilitado
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
(1) HDMI - Señal de PC
VGA 640 x 480 67
VGA 640 x 480 60
VGA 640 x 480 72
VGA 640 x 480 75
VGA 720 x 400 70
SVGA 800 x 600 56
SVGA 800 x 600 60
SVGA 800 x 600 72
SVGA 800 x 600 75
XGA 1024 x 768 60
XGA 1024 x 768 70
XGA 1024 x 768 75
XGA 1024 x 768 120
SXGA 1280 x 1024 75
SXGA 1280 x 1024 60
UXGA 1600 x 1200 60
4K 3840 x 2160 60
(2) HDMI - Frecuencia amplia extendida
WXGA 1280 x 720 60
WXGA 1280 x 720 120
WXGA 1280 x 800 60
WXGA 1280 x 800 120
(3) HDMI - Señal de vídeo
640 x 480p 640 x 480 60
480i 720 x 480 60
576i 720 x 576 50
480p 720 x 480 60
576p 720 x 576 (4:3) 50
480p 720 x 480 60
576p 720 x 576 (16:9) 50
720p 1280 x 720 60
720p 1280 x 720 50
1080i 1920 x 1080 60
1080i 1920 x 1080 50
1080p 1920 x 1080 24
1080p 1920 x 1080 60
1080p 1920 x 1080 50
1080p 1920 x 1080 120
1080p 1920 x 1080 144
1080p 3840 x 1080 60
Español
44
INFORMACIÓN ADICIONAL
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
2160p 3840 x 2160 60
2160p 3840 x 2160 50
2160p 3840 x 2160 25
2160p 3840 x 2160 24
2160p 3840 x 2160 30
2160p 4096 x 2160 24
2160p 4096 x 2160 25
2160p 4096 x 2160 30
2160p 4096 x 2160 50
2160p 4096 x 2160 60
Tabla de frecuencias con movimiento suave deshabilitado
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
(1) HDMI - Señal de PC
VGA 640 x 480 67
VGA 640 x 480 60
VGA 640 x 480 72
VGA 640 x 480 75
VGA 720 x 400 70
SVGA 800 x 600 56
SVGA 800 x 600 60
SVGA 800 x 600 72
SVGA 800 x 600 75
XGA 1024 x 768 60
XGA 1024 x 768 70
XGA 1024 x 768 75
XGA 1024 x 768 120
SXGA 1280 x 1024 75
SXGA 1280 x 1024 60
UXGA 1600 x 1200 60
4K 3840 x 2160 60
(2) HDMI - Frecuencia amplia extendida
WXGA 1280 x 720 60
WXGA 1280 x 720 120
WXGA 1280 x 800 60
WXGA 1280 x 800 120
(3) HDMI - Señal de vídeo
640x480p 640 x 480 60
576p 720 x 576 (16:9) 50
480p 720 x 480 60
720p 1280 x 720 60
720p 1280 x 720 50
1080i 1920 x 1080 60
1080i 1920 x 1080 50
Español 45
INFORMACIÓN ADICIONAL
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
1080p 1920 x 1080 24
1080p 1920 x 1080 60
1080p 1920 x 1080 50
1080p 1920 x 1080 120
1080p 1920 x 1080 144
1080p 1920 x 1080 240
1080p 3840 x 1080 60
2160p 3840 x 2160 60
2160p 3840 x 2160 50
2160p 3840 x 2160 24
2160p 3840 x 2160 30
2160p 4096 x 2160 24
2160p 4096 x 2160 25
2160p 4096 x 2160 30
2160p 4096 x 2160 50
2160p 4096 x 2160 60
576p 720 x 576 50
720p 1280 x 720 60
720p 1280 x 720 50
1080i 1920 x 1080 60
1080i 1920 x 1080 50
1080p 1920 x 1080 24
1080p 1920 x 1080 60
1080p 1920 x 1080 50
1080p 1920 x 1080 120
1080p -144 (CVT-RB) 1920 x 1080 144
1080p 1920 x 1080 240
1080p 3840 x 1080 60
2160p 3840 x 2160 60
2160p 3840 x 2160 50
2160p 3840 x 2160 25
2160p 3840 x 2160 24
2160p 3840 x 2160 30
2160p 4096 x 2160 24
2160p 4096 x 2160 25
2160p 4096 x 2160 30
2160p 4096 x 2160 50
2160p 4096 x 2160 60
Español
46
INFORMACIÓN ADICIONAL
Compatibilidad con vídeo 3D verdadero
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz)
(4) HDMI - Frecuencias 3D 1.4a
720p50 (empaquetado de
fotogramas)
1280 x 720 50
720p60 (empaquetado de
fotogramas)
1280 x 720 60
1080p (empaquetado de fotogramas) 1920 x 1080 24
720p50 (superior e inferior) 1280 x 720 50
720p60 (superior e inferior) 1280 x 720 60
1080p (superior e inferior) 1920 x 1080 24
1080p (superior e inferior) 1920 x 1080 50
1080p (superior e inferior) 1920 x 1080 60
720p (en paralelo [dividido]) 1280 x 720 60
1080i (en paralelo [dividido]) 1920 x 1080 50 (25)
1080i (en paralelo [dividido]) 1920 x 1080 60 (30)
1080p (en paralelo [dividido]) 1920 x 1080 50
1080p (en paralelo [dividido]) 1920 x 1080 60
Español 47
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tablas de datos de identicación de pantalla extendida (EDID)
Señal digital con la función VRR habilitada (4K):
B0/Frecuencias
establecidas B0/Frecuencias estándar B0/Frecuencias de
detalle B1/Modo de vídeo B1/Frecuencias de
detalle
720 x 400 a 70 (V) Hz x 31,5
(H) Hz
1280 x 720 a 60 Hz 16:9 3840 x 2160 a 60 Hz 640 x 480p a 60 Hz 4:3 1920 x 1080 a 144 Hz
640 x 480 a 60 (V) Hz x 31,5
(H) Hz
1280 x 800 a 60 Hz 16:10 720(1440) x 576i a 50Hz 4:3 3840 x 1080 a 60Hz
640 x 480 a 67 (V) Hz x 34,9
(H) Hz
1280 x 1024 a 60 Hz 5:4 720(1440) x 480i a 60Hz 4:3
640 x 480 a 72 (V) Hz x 37,9
(H) Hz
1600 x 1200 a 60 Hz 4:3 720(1440) x 480i a 60 Hz 16:9
640 x 480 a 75 (V) Hz x 37,5
(H) Hz
1920 x 1200 a 60 Hz 16:10 720 x 576p a 50 Hz 4:3
800 x 600 a 56 (V) Hz x 35,1
(H) Hz
1024 x 768 a 120 Hz 4:3 720 x 576p a 50 Hz 16:9
800 x 600 a 60 (V) Hz x 37,9
(H) Hz
1280 x 720 a 120 Hz 16:9 720 x 480p a 60Hz 4:3
800 x 600 a 72 (V) Hz x 48,1
(H) Hz
1280 x 800 a 120 Hz 16:9 720 x 480p a 60 Hz 16:9
800 x 600 a 75 (V) Hz x 46,9
(H) Hz
1280 x 720p a 50 Hz 16:9
1024 x 768 a 60 (V) Hz x
48,4 (H) Hz
1280 x 720p a 60 Hz 16:9
1024 x 768 a 70 (V) Hz x
56,5 (H) Hz
1920 x 1080i a 60 Hz 16:9
1024 x 768 a 75 (V) Hz x 60
(H) Hz
1920 x 1080i a 50 Hz 16:9
1280 x 1024 a 75 (V) Hz x
80 (H) Hz
1920 x 1080p a 24 Hz 16:9
1920 x 1080p a 50 Hz 16:9
1920 x 1080p a 60 Hz 16:9
3840 x 2160p a 24 Hz 16:9
3840 x 2160p a 25 Hz 16:9
3840 x 2160p a 30 Hz 16:9
3840 x 2160p a 50 Hz 16:9
3840 x 2160p a 60 Hz 16:9
4096 x 2160p a 24 Hz 256:135
4096 x 2160p a 25 Hz 256:135
4096 x 2160p a 30 Hz 256:135
4096 x 2160p a 50 Hz 256:135
4096 x 2160p a 60 Hz 256:135
1920 x 1080p a 120 Hz 16:9
Español
48
INFORMACIÓN ADICIONAL
Señal digital para juegos (4K):
B0/Frecuencias
establecidas B0/Frecuencias estándar B0/Frecuencias de
detalle B1/Modo de vídeo B1/Frecuencias de
detalle
720 x 400 a 70 (V) Hz x 31,5
(H) Hz
1280 x 720 a 60 Hz 16:9 3840 x 2160 a 60 Hz 640 x 480p a 60 Hz 4:3 1920 x 1080 a 144 Hz
640 x 480 a 60 (V) Hz x 31,5
(H) Hz
1280 x 800 a 60 Hz 16:10 720 x 576p a 50 Hz 16:9 3840 x 1080 a 60Hz
640 x 480 a 67 (V) Hz x 34,9
(H) Hz
1280 x 1024 a 60 Hz 5:4 720 x 480p a 60 Hz 16:9 1920 x 1080 a 240 Hz
640 x 480 a 72 (V) Hz x 37,9
(H) Hz
1600 x 1200 a 60 Hz 4:3 1280 x 720p a 50 Hz 16:9
640 x 480 a 75 (V) Hz x 37,5
(H) Hz
1920 x 1200 a 60 Hz 16:10 1280 x 720p a 60 Hz 16:9
800 x 600 a 56 (V) Hz x 35,1
(H) Hz
1024 x 768 a 120 Hz 4:3 1920 x 1080i a 60 Hz 16:9
800 x 600 a 60 (V) Hz x 37,9
(H) Hz
1280 x 720 a 120 Hz 16:9 1920 x 1080i a 50 Hz 16:9
800 x 600 a 72 (V) Hz x 48,1
(H) Hz
1280 x 800 a 120 Hz 16:9 1920 x 1080p a 24 Hz 16:9
800 x 600 a 75 (V) Hz x 46,9
(H) Hz
1920 x 1080p a 50 Hz 16:9
1024 x 768 a 60 (V) Hz x 48,4
(H) Hz
1920 x 1080p a 60 Hz 16:9
1024 x 768 a 70 (V) Hz x 56,5
(H) Hz
3840 x 2160p a 24 Hz 16:9
1024 x 768 a 75 (V) Hz x 60
(H) Hz
3840 x 2160p a 30 Hz 16:9
1280 x 1024 a 75 (V) Hz x 80
(H) Hz
3840 x 2160p a 50 Hz 16:9
3840 x 2160p a 60 Hz 16:9
4096 x 2160p a 24 Hz 256:135
4096 x 2160p a 25 Hz 256:135
4096 x 2160p a 30 Hz 256:135
4096 x 2160p a 50 Hz 256:135
4096 x 2160p a 60 Hz 256:135
1920 x 1080p a 120 Hz 16:9
Español 49
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tamaño de imagen y distancia de proyección
Tamaño de la imagen
(pulgadas)
Tolerancia DF: 0 ~ -7 % TD Desplazamiento H:
121 % ~ 131 %
m pulgadas m pulgadas m pulgadas
75" 0,479 18,867 0,163 6,427 0,147 ~ 0,241 5,798 ~ 9,475
85" 0,538 21,177 0,222 8,736 0,173 ~ 0,279 6,827 ~ 10,994
90" 0,567 22,332 0,251 9,891 0,186 ~ 0,299 7,342 ~ 11,754
100" 0,626 24,642 0,310 12,201 0,213 ~ 0,337 8,371 ~ 13,274
110" 0,685 26,951 0,369 14,510 0,239 ~ 0,425 9,401 ~ 16,718
120" 0,743 29,261 0,427 16,820 0,265 ~ 0,463 10,431 ~ 18,238
Nota: Todos los proyectores tienen un margen de tolerancia. Para obtener el valor más preciso, mida el
dispositivo directamente.
562.5mm
274.83mm
285.5mm
323.7mm
~Centro del
espej
o
A
276.96mm
113.1mm
64.23mm
48.87mm
DR
DF
H
39.04mm
Parte
inferior
de la
pantalla
Español
50
INFORMACIÓN ADICIONAL
Dimensiones del proyector e instalación en el techo
1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados
para jar el proyector cumplen las siguientes especicaciones:
Tipo de tornillo: M4 para montajes de seis puntos
Longitud mínima del tornillo: 10 mm
Lente
Unidad: mm
Nota: Tenga en cuenta que los daños resultantes de la instalación incorrecta invalidarán la garantía.
Advertencia:
Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño
correcto. El tamaño de los tornillos dependerá del grosor de la placa de montaje.
Asegúrese de mantener una distancia de al menos 10 cm entre el techo y la parte inferior del
proyector.
Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor.
Español 51
INFORMACIÓN ADICIONAL
Códigos del mando a distancia IR
Enter
Clave Núm.
tecla MTX.
Formato Data0 Data1 Data2 Data3
Descripción
Encender
y apagar K12 04 F1 32 CD 71 8E Consulte “Encender y apagar el proyector” en
la página 25.
Fuente K3 11 F1 32 CD 18 E7 Presione para seleccionar una señal de
entrada.
HDMI3 K13 03 F1 32 CD 92 6D Presione para abrir la fuente HDMI3.
Menú K8 17 F1 32 CD 0E F1 Presione “ ” para iniciar el menú en pantalla
OSD. Para salir del menú OSD, presione de
nuevo .
Volver K4 10 F1 32 CD 86 79 Presione para regresar a la página ante-
rior.
Arriba K7 18 F2 32 CD 11 EE
Utilice para seleccionar las
opciones o realizar ajustes en su selección.
Izquierda K14 02 F2 32 CD 10 EF
Derecho K5 09 F2 32 CD 12 ED
Abajo K2 19 F2 32 CD 14 EB
Entrar K9 16 F1 32 CD 0F F0 Permite conrmar la opción seleccionada.
Silencio K15 01 F1 32 CD 52 AD Presione para activar/desactivar el altavoz
integrado del proyector.
Modo de
imagen K10 15 F1 32 CD 91 6E Presione para mostrar el menú Modo de
imagen. Para salir del menú Modo de imagen,
presione de nuevo.
Patrón de
enfoque K6 08 F1 32 CD 25 DA Presione para abrir la opción Patrón de
enfoque.
Volumen - K11 12 F2 32 CD 0C F3 Presione para bajar el volumen.
Volumen
+K1 05 F2 32 CD 09 F6 Presione para subir el volumen.
Español
52
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problemas con la Imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación están conectados correctamente y
de forma segura como se describe en la sección "Conguración e instalación".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o rotos.
Asegúrese de que la función “Mutuo” no esté activada.
La imagen está desenfocada
Consulte “Enfoque” en la página 22.
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida.
(Consulte la página 49).
La imagen se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9
Al reproducir un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen en el formato
16: 9 en el lado del proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato a V-Stretch en el menú OSD del
proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de aspecto 16:9 (ancho) en su
reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione "Menú" en el panel del proyector. Vaya a "Pantalla-->Relación de aspecto". Pruebe las
distintas opciones.
La imagen tiene los lados inclinados:
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté centrado en la pantalla y por debajo de la
parte inferior de ésta.
La imagen está invertida
Seleccione "Conguración-->Orientación del proyector" en el menú OSD y ajuste la dirección de la
proyección.
La imagen se muestra desenfocada y duplicada
Asegúrese de que “Modo de imagen” no esté establecido en 3D para evitar que la imagen 2D normal
aparezca como una imagen doble borrosa.
Español 53
INFORMACIÓN ADICIONAL
Otros Problemas
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al
menos 20 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±15° hacia
el receptor IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector.
Acérquese a una distancia de 4 m (~13 ft) del proyector.
Asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
Indicador de advertencia
Cuando se encienden los indicadores de advertencia (tal como se muestra a continuación), el proyector se
apagará automáticamente:
El indicador LED "LÁMPARA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera" parpadeará en
rojo.
El indicador LED "TEMPERATURA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadeará en rojo. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el
proyector se puede volver a encender.
El indicador LED "TEMPERATURA" parpadea en color rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadea en color rojo.
Desconecte el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de
advertencia se enciende de nuevo o empieza a parpadear, póngase en contacto con el proveedor del servicio para
obtener ayuda.
Español
54
INFORMACIÓN ADICIONAL
Mensajes de iluminación con LED
Mensajes LED de encendido/espera LED de temperatura LED de la lámpara
(Rojo) (Blanco) (Rojo) (Rojo)
Estado Standby
(Cable de alimentación de
entrada)
Iluminado
Encendido (Calentamiento)
Intermitente
(0,5 segundos
apagado, 0,5 segundos
encendido)
Encendido y lámpara Iluminado
Apagado (Refrigeración)
Intermitente
(0,5 segundos
apagado, 0,5 segundos
encendido). Vuelve a
encenderse en rojo
permanente cuando
el ventilador de
refrigeración se apaga.
Reanudación rápida
(100 ms)
Intermitente
(0,25 segundos
apagado, 0,25 segundos
encendido)
Error (fallo de la lámpara) Intermitente Iluminado
Error (fallo de Ventilador) Intermitente Intermitente
Error (Exceso de tempera-
tura) Intermitente Iluminado
Apagado:
Power O (Apagado)
Volver a pres. tecla energ.
Advertencia de temperatura:
Advertencia
TEMP. DEMAS. ALTA
Por favor:
1. Asegúrese de que las salidas y entradas de aire no están bloqueadas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiental es inferior a 45 grados
Centígrados.
Si el problema persiste a pesar de lo anterior,
Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
Español 55
INFORMACIÓN ADICIONAL
Especicaciones
Ópticas Descripción
Tecnología Texas Instrument DMD, 0,47” 4K UHD DMD x1 con actuador XPR de 4 direcciones
Resolución de la salida 4K UHD 3840 x 2160
Resolución máxima de
entrada
Grácos hasta 3840 x 2160 con 60 Hz
Ancho de banda máximo:
HDMI 2.0: 600 MHz
Lente
Relación de proyección: 0,254
Punto F: 2,04
Distancia focal: 2,63 mm
Desplazamiento 126 % ±5 %
Tamaño de imagen 75” ~ 120”
Distancia de proyección 14,5 cm ±2 cm a 75” a 39,8 cm ± 3 cm a 120” (28,6 cm ±2,5 cm a 100”)
E/S
HDMI 2.0 x3 (exterior x2; interior x1 para llave para Android TV)
USB x2 (exterior x1, conector tipo-A para suministro de alimentación de 5 V/1,5 A y
servicio; interior x1, conector micro-USB como fuente de alimentación de 5 V/1,5 A
para llave para Android TV)
Salida de audio de 3,5 mm
S/PDIF
Color 1.073,4 millones de colores
Frecuencia de
exploración
Frecuencia de exploración horizontal: 15 ~ 140 KHz
Frecuencia de exploración vertical: 24 ~ 120 Hz y 240 Hz para 1080P
Altavoz 10W x2
Consumo de energía
Máximo: (Modo Brillante)
165 W (típico), 190 W (máximo) a 110 VCA
160 W (típico), 184 W (máximo) a 220 VCA
Mínimo: (Modo ECO)
145W (típico), 167W (máximo) a 110 VCA
143W (típico), 164W (máximo) a 220 VCA
Requisitos de
alimentación 100~240 V ±10 %, CA 50/60 Hz
Corriente de entrada 2,2 A
Orientaciones de la
instalación Frontal, Trasera, Techo-Superior, Trasera-Superior
Dimensiones
(A x F x L)
Sin pies: 400 x 316 x 102,3 mm (15,7 x 12,4 x 4,0 pulgadas)
Con pies: 400 x 316 x 113,3 mm (15,7 x 12,4 x 4,5 pulgadas)
Peso 5,1 kg (11,24 libras)
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento entre 0 y 40 °C con una humedad de entre el 10 % y el 85 % (sin
condensación)
Nota: Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español
56
INFORMACIÓN ADICIONAL
Sucursales internacionales de Optoma
Póngase en contacto con la sucursal perteneciente a su país si desea recibir asistencia técnica.
EE. UU.
Optoma Technology, Inc. 888-289-6786
47697 Westinghouse Drive. 510-897-8601
Fremont, Ca 94539 [email protected]
Canadá
Optoma Technology, Inc. 888-289-6786
47697 Westinghouse Drive. 510-897-8601
Fremont, Ca 94539 [email protected]
Latinoamérica
Optoma Technology, Inc. 888-289-6786
47697 Westinghouse Drive. 510-897-8601
Fremont, Ca 94539 [email protected]
Europa
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills
Hemel Hempstead, Herts,
HP1 2UJ, Reino Unido +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. de servicio : [email protected]
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
Países Bajos
www.optoma.nl
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, [email protected]
Francia
España
C/José Hierro, 36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas Vaciamadrid, +34 91 670 08 32
España
Alemania
Am Nordpark 3 +49 (0) 2161 68643 0
41069 Mönchengladbach +49 (0) 2161 68643 99
Escandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Noruega
Corea
https://www.optoma.com/kr/
Japón
https://www.optoma.com/jp/
Taiwán
https://www.optoma.com/tw/
China
Room 2001, 20F, Building 4, +86-21-62947376
No.1398 Kaixuan Road, +86-21-62947375
Changning District www.optoma.com.cn
Shanghai, 200052, China
Australia
https://www.optoma.com/au/
www.optoma.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Optoma L1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario