Dell PowerEdge 2900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Rack Installation Guide
Guide d'installation du rack
Rack-Installationsanleitung
ラック取り付けガイド
Guía de instalación del rack
Rack Installation Guide
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid
the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2005 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: RapidRails and VersaRails are trademarks of Dell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
October 2005 P/N YC549 Rev. A00
Contents 3
Contents
CAUTION: Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SAFETY: Rack Mounting of Systems
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
General Installation Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Before You Begin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation Tasks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recommended Tools and Supplies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rack Kit Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Removing the Rack Doors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Marking the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuring the Sliding Rail Assemblies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installing the Mounting Rails in the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installing the RapidRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installing the VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installing the System in the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cable Management
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Attaching the Cable Tray
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Attaching the Cable-Management Arm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Attaching the System Status-Indicator Cable
. . . . . . . . . . . . . . . 18
Routing Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Attaching the Cable-Management Arm Retainer
. . . . . . . . . . . . . 20
Replacing the Rack Doors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Contents
Rack Installation Guide 5
CAUTION: Safety Instructions
Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect your system
and working environment from potential damage. For complete safety and regulatory information, see
the Product Information Guide that shipped with your system. Warranty information might be included
in this document or as a separate document.
SAFETY: Rack Mounting of Systems
Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to the rack installation
documentation accompanying the system and the rack for specific caution statements and procedures.
Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers to any system as well as
to various peripherals or supporting hardware.
CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone racks or the front
stabilizer on racks joined to other racks. Failure to install stabilizers accordingly before installing systems in a
rack could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances.
Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack.
CAUTION: After installing system/components in a rack, never pull more than one component out of the rack on
its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended component could cause the rack to tip
over and may result in serious injury.
NOTE: Your system is safety-certified as a free-standing unit and as a component for use in a Dell rack cabinet
using the customer rack kit. The installation of your system and rack kit in any other rack cabinet has not been
approved by any safety agencies. It is your responsibility to ensure that the final combination of system and rack
complies with all applicable safety standards and local electric code requirements. Dell disclaims all liability and
warranties in connection with such combinations.
System rack kits are intended to be installed in a rack by trained service technicians. If you install the
kit in any other rack, be sure that the rack meets the specifications of a Dell rack.
CAUTION: Do not move racks by yourself. Due to the height and weight of the rack, a minimum of two people
should accomplish this task.
Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to the rack, extended to the floor,
and that the full weight of the rack rests on the floor. Install front and side stabilizers on a single rack
or front stabilizers for joined multiple racks before working on the rack.
Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first.
Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the rack.
Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a component into or out
of a rack; the slide rails can pinch your fingers.
Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack. The total rack load
should not exceed 80 percent of the branch circuit rating.
Ensure that proper airflow is provided to components in the rack.
Do not step on or stand on any component when servicing other components in a rack.
6 Rack Installation Guide
General Installation Instructions
This installation guide provides instructions for trained service technicians installing one or more systems
in an open-frame relay rack or in a rack cabinet. The RapidRails™ rack kit can be installed without tools in
manufacturer’s rack cabinets that have square holes; the VersaRails™ rack kit can be installed in most
industry-standard rack cabinets that have square or round holes. The procedures for installing both
RapidRails and VersaRails rack kits are similar. One rack kit is required for each system installed in the rack.
CAUTION: Do not install rack kit components designed for another system. Use only the rack kit for your system.
Using the rack kit for another system may result in damage to the system and personal injury.
NOTE: If your system is a tower version, you must install a tower-to-rack kit. Instructions for installing this kit are
included in a separate document.
The RapidRails rack kit can be installed in most industry-standard rack cabinets.
NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a rack that meets the
specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) standard
ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494.
One rack kit is required for each system that is installed in a rack.
Before You Begin
Before you begin installing your system in the rack, carefully read "CAUTION: Safety Instructions" on
page 5, as well as the safety instructions found in your
Product Information Guide
for additional information.
CAUTION: When installing multiple systems in a rack, complete all of the procedures for the current system
before attempting to install the next system.
CAUTION: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on the casters. The cabinet has no brakes.
Use extreme caution while moving the rack cabinet. Retract the leveling feet when relocating the rack cabinet.
Avoid long or steep inclines or ramps where loss of cabinet control may occur. Extend the leveling feet for
support and to prevent the cabinet from rolling.
Important Safety Information
Observe the safety precautions in the following subsections when installing your system in the rack.
CAUTION: You must strictly follow the procedures in this document to protect yourself as well as others who
may be involved. Your system may be very large and heavy, and proper preparation and planning are important to
prevent injury to yourself and to others. This becomes increasingly important when systems are installed high up
in the rack.
Rack Installation Guide 7
Rack Stabilizer Feet
CAUTION: Before installing systems in a rack, install front and side stabilizers on stand-alone racks or the front
stabilizer on racks joined to other racks. Failure to install stabilizers accordingly before installing systems in a
rack could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury under certain circumstances.
Therefore, always install the stabilizer(s) before installing components in the rack.
CAUTION: After installing system/components in a rack, never pull more than one component out of the rack on
its slide assemblies at one time. The weight of more than one extended component could cause the rack to tip
over and may result in serious injury.
The stabilizer feet help prevent the rack from tipping over when a system or other component is pulled out
of the rack with the slide assemblies fully extended. See the documentation provided with the rack cabinet
for instructions on installing and anchoring the stabilizer feet.
Installation Tasks
Installing a rack kit involves performing the following tasks (described in detail in subsequent sections) in
their numbered order:
1
Removing the rack doors (if necessary)
2
Marking the rack (if necessary)
3
Configuring the sliding rail assemblies
4
Installing the mounting rails in the rack
RapidRails installation
VersaRails installation
5
Installing the system in the rack
6
Attaching the cable tray
7
Attaching the cable-management arm
8
Routing cables
9
Attaching the cable-management arm retainer
10
Replacing the rack doors (if necessary)
Recommended Tools and Supplies
A #2 Phillips screwdriver (VersaRails only)
Masking tape or a felt-tipped pen for marking the mounting holes to be used
A measuring ruler or tape measure
8 Rack Installation Guide
Rack Kit Contents
The rack kit includes the following items (see Figure 1-1):
One pair of mounting rails with rotating brackets
NOTE: You can configure the sliding rail assemblies as either RapidRails or VersaRails using the rotating brackets.
One cable tray
One cable-management arm
One cable-management arm retainer
One status indicator cable (if applicable)
Eight 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws
NOTE: The nonmetric screws described in illustrations and in procedural steps are identified by size and number
of threads per inch. For example, a #10 Phillips-head screw with 32 threads per inch is identified as a 10-32 screw.
Figure 1-1. Rack Kit Contents
1 mounting rails 2 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips
screws (8) (VersaRails only)
3 status indicator cable
(if applicable)
4 cable tray and tie-wraps 5 cable-management arm 6 cable-management arm
retainer
5
4
6
3
1
2
Rack Installation Guide 9
Removing the Rack Doors
See the procedures for removing doors in the documentation provided with your rack cabinet.
CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never attempt to remove or install them
by yourself.
CAUTION: Store the two doors where they will not injure someone if the doors accidently fall over.
Marking the Rack
For a 5-U system, you must allow 5 U (8.75 inches) of vertical space for each system you install in the rack
(see Figure 1-2).
Rack cabinets that meet EIA-310 standards have an alternating pattern of three holes per rack unit with
center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm
(0.625 inch, 0.625 inch, and 0.5 inch) for the front and back vertical rails (see Figure 1-2). Rack cabinets may
have round or square holes.
NOTE: The vertical rails may be marked by horizontal lines and numbers in 1-U increments. If you want, you can
make a note of the number marking on the rack’s vertical rail. It is not necessary to mark or place tape on the rack.
NOTE: Your rack may already be marked and not require this procedure.
Figure 1-2. One Rack Unit
CAUTION: If you are installing more than one system, install the sliding rail assemblies so that the first system
is installed in the lowest available position in the rack.
1 U (44 mm or 1.75 inches)
12.7 mm (0.5 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
12.7 mm (0.5 inch)
10 Rack Installation Guide
To mark the rack, perform the following steps:
1
Place a mark on the rack’s front vertical rails where you want to locate the bottom of the system you are
installing in the rack cabinet.
The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between holes (marked with
a horizontal line on some rack cabinets—see Figure 1-3).
2
Place a mark approximately 8.75 inches above the original mark you made (or count up 15 holes in a
rack that meets EIA-310 standards) and mark the rack’s front vertical rails with a felt-tipped pen or
masking tape (if you counted holes, place a mark just above the top hole). This mark or piece of tape
indicates where the system’s upper edge will be located on the vertical rails (see Figure 1-3).
Figure 1-3. Marking the Vertical Rails
1 tape on vertical rail
1
Rack Installation Guide 11
Configuring the Sliding Rail Assemblies
The rotating mounting brackets on the mounting rails allow you to configure them as either RapidRails
or VersaRails. The mounting-bracket flange on the RapidRails configuration has two hooks and a push
button (see Figure 1-5). The mounting-bracket flange on the VersaRail has three holes (see Figure 1-6).
NOTE: The rack kit ships with the sliding rail assemblies in the RapidRails configuration.
To rotate the mounting bracket and change the mounting rails from RapidRails to VersaRails
(see Figure 1-4):
1
Lift the release lever on the rotating mounting bracket.
2
Rotate the bracket and slide it up off the two shoulder standoffs.
3
Continue to rotate the bracket 180 degrees until you can set the notches back over the shoulder
standoffs.
4
Rotate the bracket back in the opposite direction on the shoulder standoffs until the bracket clicks
into place.
Figure 1-4. Rotating the Mounting Bracket
1 rotating mounting bracket 2 mounting-bracket flange
(RapidRails version shown)
3 release lever
4 mounting rails 5 shoulder standoff 6 notch
1
2
5
6
4
3
12 Rack Installation Guide
Installing the Mounting Rails in the Rack
Installing the RapidRails
NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the mounting rails are in the RapidRail configuration
as shown in Figure 1-5.
1
At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails so that the flange fits between
the marks or numbered locations on the vertical rails (see "Marking the Rack" on page 9).
2
Place the top mounting hook in the square hole just below the upper mark on the vertical rail and
place the next mounting hook in its corresponding square hole on the vertical rail (see Figure 1-5).
3
Push down on the flange to firmly attach the front of the RapidRail to the vertical rail. The push
button at the bottom of the mounting flange will then engage its corresponding square hole on the
vertical rail (see Figure 1-5).
4
At the back of the cabinet, place the mounting hooks in their corresponding square holes on the back
vertical rail, and push down on the flange until the mounting hooks and push button seat into place.
5
Repeat steps 1 through 4 for the mounting rails on the other side of the rack.
NOTE: Ensure that the mounting rails are mounted at the same vertical position on both sides of the rack.
Rack Installation Guide 13
Figure 1-5. Installing the RapidRails
Installing the VersaRails
NOTE: Ensure that the rotating mounting brackets on the mounting rails are in the VersaRail configuration as
shown in Figure 1-6. See "Configuring the Sliding Rail Assemblies" on page 11.
1
At the front of the rack cabinet, position one of the mounting rails so that the flange fits between the
marks or numbered locations on the vertical rails (see "Marking the Rack" on page 9).
2
Install the 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the mounting flange’s top hole and the
bottom hole (see Figure 1-6).
3
At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the mounting holes align
with their respective holes on the back vertical rail.
1 mounting hooks 2 mounting-bracket flange 3 push button
4 mounting rails
2
1
front of rack
4
3
14 Rack Installation Guide
4
Install the 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the back mounting flange’s top and bottom
holes to secure the mounting rail to the back vertical rail.
5
Repeat steps 1 through 4 for the mounting rail on the other side of the rack.
NOTE: Ensure that the mounting rails are mounted at the same vertical position on both sides of the rack.
Figure 1-6. Installing the VersaRails
1 flange-head Phillips screws 2 mounting-bracket flange 3 mounting rails
2
front of rack
3
1
Rack Installation Guide 15
Installing the System in the Rack
CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in the lowest available position
in the rack.
CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install the system in the mounting rails
by yourself.
CAUTION: Never pull more than one system out of the rack at a time.
1
Pull the two inner slide assemblies out of the rack until they lock in the fully extended position.
2
Lift the system into position above the extended slides.
Using a minimum of two persons, each person should place one hand on the front-bottom of the
system and the other hand on the back-bottom of the system.
The three shoulder screws on each side of the system fit into the corresponding J-slots on the inner
slide assemblies (see Figure 1-7).
3
Lower the back of the system while aligning the back shoulder screws on the sides of the system
with the back J-slots on the slide assemblies.
Figure 1-7. Installing the System in the Rack
1 system locking mechanism 2 shoulder screws 3 J-slots
1
2
3
16 Rack Installation Guide
4
Engage the back shoulder screws into their respective J-slots.
5
Lower the front of the system and fit the middle and front shoulder screws into their respective J-slots.
6
Push the system inward on the mounting rails until the system-locking mechanism clicks into place,
locking the slide to the system.
7
Push in the release latches on the side of the slide assemblies, and push the system into the rack.
8
Tighten the thumbscrews on the system front panel to secure the system to the rack.
Cable Management
Use the cable tray and
cable-management arm
to manage your system’s I/O and power cables. Use the
tie-
wraps on the cable tray to
bundle the cables together
. Use the cable-management arm to contain the cables
by routing them through the
upper and lower wire baskets.
NOTE: You can attach the
cable-management arm to either side of the rack cabinet. If you attach the
cable-management arm to the right side of the rack cabinet, you can open both cable baskets without moving the
cable-management arm. If you attach it to the left side, you have to swing the cable-management arm out toward you
to open the cable baskets.
NOTE:
If you attach
the
cable-management arm to the left side of the rack, you must disconnect the lower release
latch on the cable-management arm before you can remove the power supply.
NOTE: You will attach the
cable-management arm retainer to the side opposite of where you attach the cable-
management arm.
Attaching the Cable Tray
To attach the cable tray to the back of the system:
1
Locate the tab slots on the left and right outer edges of the system and the corresponding metal tabs
on the left and right edges of the cable tray (see Figure 1-8).
2
Align and insert the metal tabs on the cable tray into the tab slots on the system and seat the cable tray
into place.
3
Push down and tighten the captive thumbscrew on the cable tray to secure it to the system
(see Figure 1-8).
CAUTION: The cable tray cannot support the weight of the system. Do not grasp the cable tray when lifting
the system. Lift the system only by the chassis edges.
Rack Installation Guide 17
Attaching the Cable-Management Arm
To attach the cable-management arm:
1
Connect the top release latch on the cable-management arm to the tab on the cable tray
(see Figure 1-8).
2
Connect the bottom release latch on the cable-management arm to the tab on the outer slide assembly
(see Figure 1-8).
Figure 1-8. Cable Management
1 tab slots on system 2 metal tabs (attaches cable
tray to system)
3 captive thumbscrew
4 metal tabs (attaches cable tray
to cable-management arm)
5 bottom release latch on cable-
management arm
6 top release latch on cable-
management arm
7 cable-management arm 8 cable-management arm
retainer
9 release latch on cable-
management arm retainer
4
back of
system
1
7
back of rack
5
6
9
2
3
8
18 Rack Installation Guide
Attaching the System Status-Indicator Cable
1
If applicable, attach the system status-indicator cable plug to the back panel of the system
(see Figure 1-9).
2
Open both baskets on the cable-management arm by squeezing the release latches on each basket.
The baskets swing open to enable cables to be routed within the arms (see Figure 1-9).
3 Route the
system status-indicator cable
through the upper basket and then through the lower basket
of the
cable-management arm
. Insert the LED end of
the system status-indicator cable
into one of
the indicator slots on the cable-management arm (see Figure 1-9).
Routing Cables
1
Attach the I/O cable connectors and power cable connectors to their respective connectors on the back
panel of the system.
For details on cable connections, see your system’s Getting Started Guide and the Hardware Owner’s
Manual.
NOTE: Use the cable retention brackets (if present) on the back of the power supplies to provide strain relief
for the power cables.
2
Bundle all cables together using the tie-wraps on the cable tray (see Figure 1-9).
NOTE: To keep the cable-management arm from sagging, it is critical that you use the upper tie-wrap on the
cable tray that is on the same side as the cable-management arm (see Figure 1-9).
3
If not already open from routing the system status-indicator cable, open both baskets on the cable-
management arm by squeezing the release latches on each basket. The baskets swing open to enable
cables to be routed within the arms (see Figure 1-9).
4 Route cables through the upper basket and then through the lower basket of the
cable-management
arm
.
NOTE: For proper system cable installation, you must route the cables first through the upper basket followed
by the lower basket.
5
Close the cable baskets.
6
Unscrew the thumbscrews that secure the front of the system to the front vertical rail.
7
Slide the system in and out of the rack to verify that the cables are routed correctly and do not bind,
stretch, or pinch with the movement of the cable-management arm. Adjust the cable positioning
inside the cable-management arm baskets as needed.
NOTE:
If you pull the system out to its furthest extension, the mounting rails will lock in the extended position. To
release the lock, press the release latch on the side of the slide assembly and then slide the system into the rack.
Rack Installation Guide 19
Figure 1-9. Routing Cables
1 cable tray 2 tie-wraps 3 cover on wire basket
4 system status indicator 5 system status indicator cable plug
3
2
4
5
back of
system
1
20 Rack Installation Guide
Attaching the Cable-Management Arm Retainer
The cable-management arm retainer keeps the cable-management arm in place. To attach the cable-
management arm retainer:
1
Connect the release latch on the
cable-management arm
retainer to the tab on the outer slide
assembly. See Figure 1-10.
NOTE: Attach the
cable-management arm retainer to the side opposite of where you attach the cable-management
arm (see Figure 1-10).
2
Fold the
cable-management arm
retainer until it locks into place behind the
cable-management arm.
To unlock the cable-management arm retainer:
1
Press the blue button on the
cable-management arm r
etainer while lifting the retainer arm.
2
Rotate the arm of the retainer to an open position.
Figure 1-10. Cable-Management Arm Retainer
Replacing the Rack Doors
See the procedures for replacing doors in the documentation provided with your rack cabinets.
This completes the rack installation of your system.
1 release latch on cable-
management arm retainer
2 cable-management arm retainer 3 blue button
4 metal tab
1
4
back of system
2
3
Guide d'installation du rack
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : RapidRails et VersaRails sont des marques de Dell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Octobre 2005 P/N YC549 Rev. A00
Sommaire 23
Sommaire
PRÉCAUTION : Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consignes générales d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avant de commencer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tâches d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Outils et fournitures recommandés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contenu du kit de rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retrait des portes du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Marquage du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration des rails coulissants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation des rails de montage dans le rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation des rails RapidRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation des rails VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation du système dans le rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Acheminement des câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fixation du chemin de câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fixation du passe-câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation du câble du voyant d'état
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Acheminement des câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fixation de la tige de retenue du passe-câbles
. . . . . . . . . . . . . . 41
Remise en place des portes du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
24 Sommaire
Guide d'installation du rack 25
PRÉCAUTION : Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et pour contribuer
à protéger votre système et votre environnement de travail de dommages potentiels. Pour obtenir toutes
les informations concernant la sécurité et les réglementations, consultez le Guide d'informations sur le
produit fourni avec le système. Vous pouvez trouver des informations sur la garantie soit dans ce
document, soit dans un document à part.
SÉCURITÉ : Montage en rack des systèmes
Pour la stabilité du rack et pour votre sécurité, respectez les précautions suivantes. Reportez-vous
également à la documentation accompagnant le système et le rack pour connaître les mises en garde
et les procédures spécifiques.
Les systèmes sont considérés comme étant les composants d'un rack. Le terme “composant” fait donc
référence à un système mais aussi aux différents périphériques ou matériels associés.
PRÉCAUTION : avant d'installer des systèmes dans un rack autonome, installez d'abord les pieds stabilisateurs
avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant. L'installation de
systèmes dans un rack non équipé de pieds stabilisateurs peut provoquer son basculement et entraîner des
blessures. Installez toujours les pieds stabilisateurs du rack avant d'ajouter des composants dans celui-ci.
PRÉCAUTION : après avoir installé le système/les composants dans un rack, ne sortez jamais plusieurs
composants à la fois à l'aide des supports coulissants. Le poids de plusieurs composants sortis du rack risquerait
de le faire basculer et de blesser quelqu'un gravement.
REMARQUE : le système est certifié sur le plan de la sécurité en tant qu'unité autonome et en tant que composant
destiné à être utilisé dans une armoire rack Dell, à l'aide du kit de rack client. L'installation du système et du kit
d'installation en rack dans une autre armoire n'a reçu aucune homologation des organismes de certification de la
sécurité. Il vous incombe de veiller à ce que la combinaison finale système et rack soit conforme à toutes les
normes de sécurité en vigueur, ainsi qu'aux normes électriques locales. Dell décline toute responsabilité et toutes
garanties liées à ce type de combinaisons.
Les kits de rack doivent être installés par des techniciens de maintenance qualifiés. Si vous installez ce
kit dans un autre rack, assurez-vous que ce dernier possède les mêmes spécifications qu'un rack Dell.
PRÉCAUTION : ne déplacez pas de rack sans aide. En raison de la hauteur et du poids du rack, cette tâche doit
être réalisée par deux personnes au minimum.
Avant de travailler sur le rack, vérifiez que les pieds stabilisateurs sont fixés au rack, qu'ils touchent le
sol et que tout le poids du rack repose sur le sol. Avant d'intervenir sur un rack isolé, installez d'abord
les pieds stabilisateurs avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les pieds
stabilisateurs avant.
Chargez le rack du bas vers le haut, en plaçant toujours l'élément le plus lourd en premier.
Assurez-vous que le rack est d'aplomb et stable avant de tirer un composant hors de son compartiment.
Agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les loquets de dégagement des rails pour insérer ou
retirer un composant. Veillez notamment à ne pas coincer vos doigts dans les rails coulissants.
26 Guide d'installation du rack
Ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur du rack. La consommation totale du rack ne doit
pas dépasser 80 % de la capacité du circuit.
Assurez-vous que les éléments installés dans le rack sont suffisamment ventilés.
Ne montez pas sur un composant lorsque vous intervenez sur d'autres composants du rack.
Consignes générales d'installation
Ce guide d'installation contient des instructions s'adressant à des techniciens de maintenance qualifiés.
Il explique comment installer un ou plusieurs systèmes dans un rack à châssis ouvert ou une armoire rack.
Les rails RapidRails™ peuvent être installés sans outils dans toutes les armoires rack du fabricant dotées de
trous carrés ; les rails VersaRails™ peuvent être installés dans la plupart des armoires rack standard équipées
de trous carrés ou ronds. La procédure d'installation des kits RapidRails et VersaRails est similaire. Un kit
d'installation est nécessaire pour chaque système.
PRÉCAUTION : n'installez pas de kits prévus pour un autre système. Sinon, vous risquez d'endommager
le système et de vous blesser.
REMARQUE : si le système est un modèle tour, vous devez installer un kit de conversion de tour en rack.
Les instructions d'installation de ce type de kit sont fournies dans un document séparé.
Le kit RapidRails peut être installé dans la plupart des armoires rack standard.
AVIS : le kit VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens de maintenance qualifiés dans un rack
conforme aux spécifications des organismes suivants : American National Standards Institute (ANSI)/Electronic
Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297,
et Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Un kit est nécessaire pour chaque système installé dans un rack.
Avant de commencer
Avant de commencer à installer le système dans le rack, voir “PRÉCAUTION : Consignes de sécurité”,
à la page 25, ainsi que les consignes de sécurité figurant dans le
Guide d'informations sur le produit
pour plus d'informations.
PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes dans un rack, terminez toutes les opérations requises
sur le système en cours d'installation avant de passer au suivant.
PRÉCAUTION : les racks peuvent être extrêmement lourds, mais se déplacent assez facilement sur leurs
roulettes. Cependant, les armoires ne possèdent pas de système de freinage. Procédez avec la plus grande
prudence pour déplacer une armoire rack. Rentrez ses pieds réglables lorsque vous la changez d'emplacement.
Évitez de déplacer le rack le long de rampes ou de plans inclinés trop longs ou trop abrupts, sur lesquels
l'armoire pourrait vous échapper. Ressortez les pieds réglables lorsque l'armoire doit être soutenue ou pour
lui éviter de glisser sur ses roulettes.
Guide d'installation du rack 27
Informations importantes concernant la sécurité
Respectez les précautions décrites dans les sous-sections suivantes lors de l'installation du système dans
le rack.
PRÉCAUTION : vous devez respecter à la lettre les procédures de ce document afin de garantir votre propre
protection ainsi que celle d'autrui. Le système peut être très lourd et volumineux. Une préparation et une
planification adéquates sont donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou autrui.
Ces précautions sont d'autant plus importantes lorsque les systèmes sont installés en hauteur.
Pieds stabilisateurs du rack
PRÉCAUTION : avant d'installer des systèmes dans un rack autonome, installez d'abord les pieds stabilisateurs
avant et latéraux. Pour plusieurs racks associés, installez d'abord les pieds stabilisateurs avant. L'installation de
systèmes dans un rack non équipé de pieds stabilisateurs peut provoquer son basculement et entraîner des
blessures. Installez toujours les pieds stabilisateurs du rack avant d'ajouter des composants dans celui-ci.
PRÉCAUTION : après avoir installé le système/les composants dans un rack, ne sortez jamais plusieurs
composants à la fois à l'aide des supports coulissants. Le poids de plusieurs composants sortis du rack risquerait
de le faire basculer et de blesser quelqu'un gravement.
Les pieds stabilisateurs évitent au rack de basculer lorsqu'un système ou composant est sorti sur un rail
étendu au maximum. Consultez la documentation fournie avec l'armoire rack pour savoir comment installer
et fixer les pieds stabilisateurs.
Tâches d'installation
Pour installer un kit, vous devez effectuer dans l'ordre indiqué les tâches suivantes, décrites plus loin dans
ce guide :
1
Retrait des portes du rack (si nécessaire)
2
Marquage du rack (si nécessaire)
3
Configuration des rails coulissants
4
Installation des rails de montage dans le rack
Installation du kit RapidRails
Installation du kit VersaRails
5
Installation du système dans le rack
6
Fixation du chemin de câbles
7
Fixation du passe-câbles
8
Acheminement des câbles
9
Fixation de la tige de retenue du passe-câbles
10
Remise en place des portes du rack (si nécessaire)
28 Guide d'installation du rack
Outils et fournitures recommandés
Tournevis cruciforme n°2 (VersaRails uniquement)
Bande adhésive ou stylo feutre pour marquer les trous de montage à utiliser
Règle ou mètre-ruban
Contenu du kit de rack
Le kit comprend les éléments suivants (voir la figure 1-1) :
Deux rails de montage avec supports rotatifs
REMARQUE : les supports rotatifs permettent de monter les rails coulissants en configuration RapidRails ou
VersaRails.
Un chemin de câbles
Un passe-câbles
Une tige de retenue pour le passe-câbles
Un câble de voyant d'état (le cas échéant)
Huit vis à tête cruciforme 10-32 x 0,5 pouce
REMARQUE : les vis au pas non métrique décrites dans les illustrations et dans les procédures sont identifiées
par la taille et le nombre de filets par pouce. Par exemple, une vis à tête cruciforme n° 10 avec 32 filets par pouce
est désignée par l'appellation vis 10-32.
Guide d'installation du rack 29
Figure 1-1. Contenu du kit de rack
Retrait des portes du rack
Consultez les procédures de retrait des portes dans la documentation fournie avec votre armoire rack.
PRÉCAUTION : compte tenu de leur poids et de leur taille, ne retirez ou n'installez jamais les portes sans
l'assistance d'une autre personne.
PRÉCAUTION : placez les deux portes dans un endroit sûr où elles ne risquent pas de tomber accidentellement
et de blesser quelqu'un.
1 Rails de montage 2 Vis cruciformes à tête plate
10-32 x 0,5 pouce (8)
(VersaRails uniquement)
3 Câble de voyant d'état
(le cas échéant)
4 Chemin de câbles
et fixe-câbles
5 Passe-câbles 6 Tige de retenue
du passe-câbles
5
4
6
3
1
2
30 Guide d'installation du rack
Marquage du rack
Pour un système de 5 U, vous devez compter un espace vertical de 44 mm (8,75 pouces) dans le rack
(voir la figure 1-2).
Les racks conformes aux normes EIA-310 comportent des séries alternées de trois trous par unité.
L'espacement entre les trous, mesuré de centre à centre (en commençant par le trou supérieur) est
respectivement de 15,9 mm, 15,9 mm et 12,7 mm (0,625 pouce, 0,625 pouce et 0,5 pouce) pour les rails
verticaux avant et arrière (voir la figure 1-2). Les armoires rack peuvent comporter des trous ronds ou carrés.
REMARQUE : les rails verticaux peuvent être marqués par des lignes horizontales et des chiffres progressant par
incréments de 1 U. Si vous le souhaitez, vous pouvez noter le numéro figurant sur le rail vertical du rack. Dans ce
cas, il n'est pas nécessaire de marquer le rack ou d'y apposer un morceau de bande adhésive.
REMARQUE : il se peut que votre rack soit déjà marqué, auquel cas cette procédure est inutile.
Figure 1-2. Unité de rack
PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, placez les rails coulissants de façon que le premier
système soit disposé le plus bas possible dans le rack.
1 U (44 mm ou 1,75 pouces)
12,7 mm (0,5 pouce)
15,9 mm (0,625 pouce)
15,9 mm (0,625 pouce)
12,7 mm (0,5 pouce)
Guide d'installation du rack 31
Pour marquer le rack, procédez comme suit :
1
Placez une marque sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au bas du système
à installer dans l'armoire rack.
Le bas de chaque espace de 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite entre les trous
(repérée par une ligne horizontale sur certaines armoires rack ; voir la figure 1-3).
2
Placez une marque à environ 8,75 pouces au-dessus de la marque originale que vous avez faite
(ou comptez jusqu'à 15 trous dans les racks de type EIA-310), puis marquez les rails verticaux du rack
avec un stylo feutre ou de la bande protectrice adhésive (si vous avez compté les trous, placez une
marque juste au-dessus du trou du haut). Cette marque ou ce morceau de bande adhésive indique
l'emplacement du rebord supérieur du système sur les rails verticaux (voir la figure 1-3).
Figure 1-3. Marquage des rails verticaux
1
1 Bande apposée sur le rail vertical
32 Guide d'installation du rack
Configuration des rails coulissants
Les supports de montage rotatifs permettent de monter les rails en configuration RapidRails ou
VersaRails. En configuration RapidRails, la plaque de fixation est équipée de deux crochets et d'un
bouton-poussoir (voir la figure 1-5). En configuration VersaRails, elle comporte trois trous
(voir la figure 1-6).
REMARQUE : les rails fournis avec le kit sont configurés en RapidRails.
Pour faire pivoter le support de montage et passer en configuration VersaRails (voir la figure 1-4),
procédez comme suit :
1
Relevez le levier d'éjection du support de montage rotatif.
2
Faites pivoter le support puis faites-le glisser vers le haut pour le dégager des deux picots.
3
Continuez de faire pivoter le support à 180 degrés jusqu'à ce que les picots s'insèrent dans les
encoches.
4
Faites pivoter le support dans la direction opposée pour l'emboîter dans les picots.
Figure 1-4. Rotation du support de montage
1 Rotation du support
de montage
2 Plaque de fixation
(configuration RapidRails)
3 Levier d'éjection
4 Rails de montage 5 Picot 6 Encoche
1
2
5
6
4
3
Guide d'installation du rack 33
Installation des rails de montage dans le rack
Installation des rails RapidRails
REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des rails sont montés en configuration RapidRails,
comme illustré figure 1-5.
1
À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que sa plaque de fixation soit située entre les
marques ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux (voir “Marquage du rack”,
àlapage30).
2
Alignez le crochet supérieur avec le trou carré situé juste sous la marque la plus haute du rail vertical.
Alignez ensuite le crochet suivant avec le trou correspondant (voir la figure 1-5).
3
Appuyez sur la plaque pour fixer l'avant de l'élément RapidRails sur le rail vertical. Le bouton-poussoir
situé au bas de la plaque de fixation s'enclenche dans le trou carré correspondant du rail vertical
(voir la figure 1-5).
4
Procédez de la même manière à l'arrière du rack pour fixer les crochets dans les trous carrés
correspondants et enclencher le bouton-poussoir.
5
Recommencez les étapes 1 à 4 pour fixer les rails de montage de l'autre côté du rack.
REMARQUE : vérifiez que les rails de montage sont montés à la même position verticale de chaque côté
du rack.
34 Guide d'installation du rack
Figure 1-5. Installation des rails RapidRails
Installation des rails VersaRails
REMARQUE : vérifiez que les supports de montage rotatifs des rails sont montés en configuration VersaRails,
comme illustré figure 1-6. Voir “Configuration des rails coulissants”, à la page 32.
1
À l'avant du rack, positionnez l'un des rails de façon que sa plaque de fixation soit située entre les
marques ou les emplacements numérotés sur les rails verticaux (voir “Marquage du rack”,
àlapage30).
2
Insérez deux vis cruciformes à tête plate 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur et inférieur de
la plaque de fixation (voir la figure 1-6).
1 Crochets de montage 2 Plaque de fixation 3 Bouton-poussoir
4 Rails de montage
2
1
Avant du rack
4
3
Guide d'installation du rack 35
3
À l'arrière de l'armoire, tirez sur la plaque de fixation jusqu'à ce que les trous de montage s'alignent
avec les trous correspondants du rail vertical arrière.
4
Insérez deux vis cruciformes 10-32 x 0,5 pouce dans les trous supérieur et inférieur de la plaque pour
fixer le rail de montage au rail vertical arrière du rack.
5
Recommencez les étapes 1 à 4 pour fixer le rail de montage de l'autre côté du rack.
REMARQUE : vérifiez que les rails de montage sont montés à la même position verticale de chaque côté
du rack.
Figure 1-6. Installation des rails VersaRails
1 Vis cruciformes à tête plate 2 Plaque de fixation 3 Rails de montage
2
Avant du rack
3
1
36 Guide d'installation du rack
Installation du système dans le rack
PRÉCAUTION : si vous installez plusieurs systèmes, installez le premier le plus bas possible dans le rack.
PRÉCAUTION : en raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de l'installer seul dans les rails
de montage.
PRÉCAUTION : ne retirez jamais plus d'un système du rack en même temps.
1
Tirez les deux rails coulissants intérieurs hors du rack jusqu'à ce qu'ils se bloquent sur la butée.
2
Soulevez le système pour le placer au dessus des rails coulissants.
L'opération doit être réalisée par au moins deux personnes. Chaque personne doit placer une main
sous l'avant du système, et l'autre sous l'arrière du système.
Les trois vis à épaulement situées de chaque côté du système s'emboîtent dans les fentes en forme
de J qui se trouvent sur les rails coulissants intérieurs (voir la figure 1-7).
3
Inclinez le système vers l'arrière tout en alignant les vis à épaulement arrière situées sur les côtés
du système avec les fentes en J situées à l'arrière des rails coulissants.
Figure 1-7. Installation du système dans le rack
1 Mécanisme de verrouillage du système 2 Vis à épaulement 3 Fentes en forme de J
1
2
3
Guide d'installation du rack 37
4
Emboîtez les vis à épaulement arrière dans les fentes correspondantes.
5
Abaissez l'avant du système jusqu'à ce que les vis à épaulement avant et centrale s'emboîtent dans
les emplacements appropriés.
6
Poussez le système vers l'intérieur sur les rails de montage jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage
s'enclenche, fixant les rails coulissants au système.
7
Appuyez sur les loquets de dégagement situés sur le côté des rails coulissants et faites glisser le système
dans le rack.
8
Serrez les vis moletées sur le panneau avant du système pour le fixer au rack.
Acheminement des câbles
Acheminez les câbles d'E-S et les cordons d'alimentation à l'aide du chemin de câbles et du
passe-câbles
.
Utilisez les
fixe-câbles pour
regrouper les câbles
. Faites passer les câbles dans les deux conduits du passe-
câbles
.
REMARQUE : le
passe-câbles peut être installé sur le côté droit ou gauche de l'armoire rack. Si vous le fixez du côté
droit, vous pourrez ouvrir les deux conduits sans avoir à le déplacer. Si vous le fixez du côté gauche, vous devrez le
faire pivoter vers vous pour pouvoir ouvrir les conduits.
REMARQUE :
si vous fixez
le
passe-câbles sur le côté gauche du rack, vous devrez libérer le loquet de dégagement
inférieur pour pouvoir retirer le bloc d'alimentation.
REMARQUE : la
tige de retenue doit être fixée du côté opposé à celui où vous avez fixé le passe-câbles.
Fixation du chemin de câbles
Pour fixer le chemin de câbles à l'arrière du châssis du système, procédez comme suit :
1
Repérez les encoches situées sur les rebords extérieurs gauche et droit du système, ainsi que les pattes
métalliques correspondantes situées sur les rebords droit et gauche du chemin de câbles
(voir la figure 1-8).
2
Insérez ces pattes métalliques sur les encoches et mettez le chemin de câbles en place.
3
Serrez les vis moletées imperdables du chemin de câbles pour le fixer au système (voir la figure 1-8).
PRÉCAUTION : le chemin de câbles ne peut pas supporter le poids du système. Ne l'utilisez pas pour soulever
le système. Soulevez le système uniquement en saisissant les rebords du châssis.
Fixation du passe-câbles
Pour fixer le passe-câbles, procédez comme suit :
1
Enclenchez le loquet de dégagement du passe-câbles dans la patte du chemin de câbles
(voir la figure 1-8).
2
Enclenchez le loquet de dégagement inférieur du passe-câbles dans la patte du rail coulissant extérieur
(voir la figure 1-8).
38 Guide d'installation du rack
Figure 1-8. Acheminement des câbles
1 Encoches du système 2 Pattes métalliques (pour la
fixation du chemin de câbles
sur le système)
3 Vis moletée imperdable
4 Pattes métalliques (pour la
fixation du chemin de câbles
sur le passe-câbles)
5 Loquet de dégagement inférieur
du passe-câbles
6 Loquet de dégagement
supérieur du passe-câbles
7 Passe-câbles 8 Tige de retenue du passe-câbles 9 Loquet de dégagement
sur la tige de retenue
du passe-câbles
4
Arrière du
système
1
7
Arrière du rack
5
6
9
2
3
8
Guide d'installation du rack 39
Installation du câble du voyant d'état
1
Le cas échéant, connectez le câble du voyant d'état au panneau arrière du système (voir la figure 1-9).
2
Ouvrez chaque conduit du passe-câbles en appuyant sur les loquets de dégagement prévus à cet effet.
Les conduits s'ouvrent pour permettre la mise en place des câbles (voir la figure 1-9).
3 Acheminez le
câble du voyant d'état
dans le passe-câbles, en commençant par le conduit supérieur
et en terminant par le conduit inférieur. Insérez l'extrémité du
câble
dotée du voyant dans l'un des
emplacements réservés aux voyants sur le passe-câbles (voir la figure 1-9).
Acheminement des câbles
1
Insérez les câbles d'E-S et les câbles d'alimentation dans les connecteurs correspondants, à l'arrière
du système.
Pour plus de détails sur le branchement des câbles, consultez le Guide de mise en route et le Manuel
du propriétaire.
REMARQUE : utilisez les boucles situées à l'arrière des blocs d'alimentation (le cas échéant) pour éviter
une tension excessive des cordons d'alimentation.
2
Regroupez les câbles à l'aide des fixe-câbles situés sur le chemin de câbles (voir la figure 1-9).
REMARQUE : pour éviter un affaissement du passe-câbles, il est primordial d'utiliser le fixe-câbles
supérieur du chemin de câbles qui se trouve du même côté que le passe-câbles (voir la figure 1-9).
3
Si ce n'est déjà fait, ouvrez les deux conduits du passe-câbles en appuyant sur les loquets de
dégagement. Les conduits s'ouvrent pour permettre la mise en place des câbles (voir la figure 1-9).
4 Acheminez les câbles dans le conduit supérieur puis dans le conduit inférieur du
passe-câbles
.
REMARQUE : pour que le câblage soit correctement effectué, faites passer les câbles d'abord dans
le conduit supérieur puis dans le conduit inférieur.
5
Refermez les conduits de câbles.
6
Desserrez les vis moletées fixant l'avant du système au rail vertical avant.
7
Poussez le système dans le rack puis ressortez-le, pour vérifier que les câbles sont installés correctement
et ne se bloquent pas, ne se tendent pas et ne se coincent pas lors du déplacement du passe-câbles.
Positionnez les câbles dans les conduits.
REMARQUE : si vous tirez le système au maximum, les rails se verrouillent dans cette position. Pour les
déverrouiller, appuyez sur le loquet de dégagement situé sur le côté du rail, puis faites coulisser le système
dans le rack.
40 Guide d'installation du rack
Figure 1-9. Acheminement des câbles
1 Chemin de câbles 2 Fixe-câbles 3 Capot du conduit de câbles
4 Voyant d'état du système 5 Fiche du câble du voyant d'état
3
2
4
5
Arrière du système
1
Guide d'installation du rack 41
Fixation de la tige de retenue du passe-câbles
La tige de retenue permet de maintenir le passe-câbles en place. Pour l'installer, procédez comme suit :
1
Enclenchez le loquet de dégagement de la
tige de retenue
dans la patte située sur le rail coulissant
extérieur. Voir la figure 1-10.
REMARQUE : la
tige de retenue doit être fixée du côté opposé à celui où vous avez fixé le passe-câbles
(voir la figure 1-10).
2
Repliez la tige de retenue du
passe-câbles
jusqu'à ce qu'elle se mette en place derrière ce dernier
.
Pour débloquer la tige de retenue du passe-câbles, procédez comme suit :
1
Appuyez sur le bouton bleu situé sur la
tige de retenue
tout en soulevant le passe-câbles.
2
Faites pivoter la poignée de la tige de retenue en position ouverte.
Figure 1-10. Tige de retenue du passe-câbles
Remise en place des portes du rack
Consultez les procédures de réinstallation des portes dans la documentation fournie avec vos armoires rack.
L'installation du système dans le rack est terminée.
1 Loquet de dégagement sur la tige
de retenue du passe-câbles
2 Tige de retenue du passe-câbles 3 Bouton bleu
4 Patte métallique
1
4
Arrière du système
2
3
42 Guide d'installation du rack
Rack-Installationsanleitung
Anmerkungen, Hinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer
erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,
wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng verboten.
Marken in diesem Text: RapidRails und VersaRails sind Marken von Dell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.
Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Oktober 2005 P/N YC549 Rev. A00
Inhalt 45
Inhalt
VORSICHT: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SICHERHEIT: Montieren von Systemen im Rack
. . . . . . . . . . . . . . 47
Allgemeine Installationsanleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vorbereitungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ablauf der Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inhalt des Rack-Kits
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abnehmen der Rack-Türen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Markieren des Racks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Konfiguration der Gleitschienensätze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation der Montageschienen im Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installation von RapidRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installation von VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Installation des Systems im Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kabelablage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anbringen der Kabelablage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Befestigen des Kabelführungsarms
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Befestigen des Statusanzeigekabels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Verlegen der Kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Befestigen des Kabelführungsarmhalters
. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Wiederanbringen der Rack-Türen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
46 Inhalt
Rack-Installationsanleitung 47
VORSICHT: Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten und
eine Beschädigung des Systems und der Arbeitsumgebung zu vermeiden. Vollständige Informationen
über die Sicherheitsanforderungen und Betriebsvorschriften finden Sie im Product Information Guide
(Produktinformationshandbuch) zum System. Die Garantieinformationen befinden sich entweder
dort oder in einem gesonderten Dokument.
SICHERHEIT: Montieren von Systemen im Rack
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für die Stabilität und Sicherheit des Racks. Spezielle
Warnungen und/oder Sicherheitshinweise und Prozeduren finden Sie auch in der zum System
gehörenden Dokumentation zur Rack-Installation.
Systeme gelten als Komponenten in einem Rack. Der Begriff „Komponente“ bezieht sich also auf ein
beliebiges System oder auch Peripheriegeräte und Zusatzhardware.
VORSICHT: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei frei stehenden Racks die vorderen
und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks, die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren.
Wenn vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine Stabilisatoren angebracht werden, kann das Rack
unter Umständen umkippen und Verletzungen verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren,
bevor Sie Komponenten im Rack installieren.
VORSICHT: Ziehen Sie nach dem Einbau von Systemen bzw. Komponenten in einem Rack niemals mehr als eine
Komponente gleichzeitig auf den Gleitschienen aus dem Rack. Durch das Gewicht von mehr als einer Kompo-
nente kann das Rack umkippen und Verletzungen verursachen.
ANMERKUNG: Das System ist als frei stehende Einheit und für die Verwendung als Komponente in einem Dell-
Rack unter Verwendung des kundenseitigen Rack-Kits sicherheitszertifiziert. Die Installation des Systems und des
Rack-Kits in anderen Racks ist von keiner Prüfbehörde abgenommen. Sie sind selbst dafür verantwortlich, dass die
endgültige Kombination von System und Rack alle geltenden Sicherheitsstandards und die lokalen elektrischen
Richtlinien erfüllt. Dell übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für derartige Kombinationen.
System-Rack-Kits sollten von geschulten Servicetechnikern in einem Rack installiert werden. Wenn
Sie das Kit in einem anderen Rack installieren, vergewissern Sie sich, dass das Rack die Spezifikationen
eines Dell-Racks erfüllt.
VORSICHT: Große Racks dürfen nicht von einer Person allein bewegt werden. Wegen der Höhe und des
Gewichts des Racks sollte diese Arbeit mit mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
Bevor Sie an einem Rack arbeiten, vergewissern Sie sich, dass die Stabilisatoren sicher am Rack
befestigt sind, fest auf dem Boden aufliegen und dass das gesamte Gewicht des Racks auf dem Boden
lastet. Montieren Sie an einem einzelnen Rack die vorderen und seitliche Stabilisatoren, an mehreren
miteinander verbundenen Racks die vordere Stabilisatoren, bevor Sie Arbeiten am Rack durchführen.
Bestücken Sie das Rack immer von unten nach oben, und setzen Sie die schwerste Komponente
zuerst ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie eine Komponente aus dem Rack
ziehen.
48 Rack-Installationsanleitung
Es besteht Quetschgefahr für die Finger, wenn Sie auf die Schienenverriegelung der Komponente
drücken und eine Komponente in das Rack schieben oder herausziehen.
Überlasten Sie nicht den Wechselstromkreis, über den das Rack mit Strom versorgt wird. Die
Gesamtlast des Racks sollte 80 Prozent der Nennbelastbarkeit des Stromkreises nicht überschreiten.
Überprüfen Sie, ob eine ausreichende Luftzufuhr zu den Komponenten im Rack gewährleistet ist.
Treten Sie nicht auf Komponenten oder stellen sich darauf, wenn Sie an anderen Komponenten in
einem Rack Arbeiten durchführen.
Allgemeine Installationsanleitung
Diese Installationsanleitung enthält Anweisungen für geschulte Servicetechniker zur Montage eines oder
mehrerer Systeme in einem offenen Rack oder einem Gestellschrank. Das RapidRails™ Rack-Kit lässt sich
ohne Werkzeuge in allen Herstellergestellschränken mit Rechtecklöchern installieren, und das VersaRails™
Rack-Kit in den meisten Standardgestellschränken mit Rechteck- oder Rundlöchern. Die Montage der
RapidRails- und VersaRails-Rack-Kits verläuft ähnlich. Für jedes im Rack installierte System wird ein Rack-
Kit benötigt.
VORSICHT: Installieren Sie keine Rack-Kit-Komponenten, die für andere Systeme vorgesehen sind. Verwenden
Sie ausschließlich das für das System vorgesehene Rack-Kit. Wenn Sie das Rack-Kit für ein anderes System
verwenden, kann dies zu Beschädigungen am System und zu Verletzungen führen.
ANMERKUNG: Wenn es sich bei Ihrem System um eine Tower-Version handelt, müssen Sie ein entsprechendes
Tower-Rack-Umwandlungskit installieren. Anleitungen zur Installation dieses Kits finden Sie in einem separaten
Dokument.
Das RapidRails Rack-Kit lässt sich in den meisten Standardgestellschränken installieren.
HINWEIS: Das VersaRails-Rack-Kit muss von geschulten Servicetechnikern in einem Rack installiert werden,
das den Spezifikationen des American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA)
Standard ANSI/EIA-310-D-92, der International Electrotechnical Commission (IEC) 297 und der DIN 41494
entspricht. Für jedes in einem Rack montierte System wird ein Rack-Kit benötigt.
Vorbereitungen
Bevor Sie mit der Installation des Systems im Rack beginnen, lesen Sie aufmerksam den Abschnitt
VORSICHT: Sicherheitshinweise“ auf Seite 47 sowie die Sicherheitshinweise im
Product Information Guide
(Produktinformationshandbuch) zum System.
VORSICHT: Wenn Sie mehrere Systeme in einem Rack installieren, schließen Sie alle Maßnahmen für
ein System ab, bevor Sie das nächste System installieren.
VORSICHT: Gestellschränke können sehr schwer sein und leicht wegrollen. Die Schränke haben keine
Bremsen. Bewegen Sie ein Rack nur mit größter Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie
ein Rack bewegen. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen oder Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über
das Rack verlieren könnten. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße aus, damit das Rack abgestützt wird und
nicht wegrollen kann.
Rack-Installationsanleitung 49
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Einbau des Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den folgenden
Unterabschnitten.
VORSICHT: Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebene Vorgehensweise genau, um sich selbst und
andere Personen nicht zu gefährden. Das System ist möglicherweise sehr groß und schwer. Sie sollten die
Installation sorgfältig vorbereiten und planen, um Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt insbesondere, wenn
Systeme weiter oben im Rack installiert werden.
Rack-Stabilisatoren
VORSICHT: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren Sie bei frei stehenden Racks die vorderen
und seitlichen Stabilisatoren und bei Racks, die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen Stabilisatoren.
Wenn vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine Stabilisatoren angebracht werden, kann das Rack
unter Umständen umkippen und Verletzungen verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren,
bevor Sie Komponenten im Rack installieren.
VORSICHT: Ziehen Sie nach dem Einbau von Systemen bzw. Komponenten in einem Rack niemals mehr als eine
Komponente gleichzeitig auf den Gleitschienen aus dem Rack. Durch das Gewicht von mehr als einer
Komponente kann das Rack umkippen und Verletzungen verursachen.
Die Stabilisatoren verhindern, dass das Rack umkippt, wenn ein System oder eine andere Komponente auf
den Gleitschienen vollständig aus dem Rack gezogen wird. Anleitungen zur Installation und Befestigung der
Stabilisatoren finden Sie in der mit dem Gestellschrank gelieferten Dokumentation.
Ablauf der Installation
Bei der Montage eines Rack-Kits sind die folgenden Arbeitsschritte (ausführlich in den nächsten
Abschnitten beschrieben) nacheinander auszuführen:
1
Abnehmen der Rack-Türen (falls erforderlich)
2
Markieren des Racks (falls erforderlich)
3
Konfiguration der Gleitschienensätze
4
Installation der Montageschienen im Rack
Installation von RapidRails
Installation von VersaRails
5
Installation des Systems im Rack
6
Anbringen der Kabelablage
7
Befestigen des Kabelführungsarms
8
Verlegen der Kabel
9
Befestigen des Kabelführungsarmhalters
10
Wiedereinbau der Rack-Türen (falls erforderlich)
50 Rack-Installationsanleitung
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
Kreuzschlitzschraubendreher der Größe 2 (nur bei VersaRails)
Kreppband oder Filzstift zur Markierung der zu verwendenden Montagelöcher
Zollstock oder Maßband
Inhalt des Rack-Kits
Das Rack-Kit umfasst die folgenden Artikel (siehe Abbildung 1-1):
Ein Paar Montageschienen mit drehbaren Halterungen
ANMERKUNG: Sie können die Gleitschienensätze mit den drehbaren Halterungen entweder als RapidRails
oder VersaRails konfigurieren.
Eine Kabelablage
Ein Kabelführungsarm
Ein Kabelführungsarmhalter
Ein Statusanzeigekabel (falls zutreffend)
Acht 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbundschrauben
ANMERKUNG: Die in den Abbildungen und Anweisungen genannten nichtmetrischen Schrauben werden nach
ihrer Größe und der Anzahl der Windungen pro Zoll bezeichnet. So wird z. B. eine Kreuzschlitzschraube Nr. 10 mit
32 Windungen pro Zoll als 10-32-Schraube bezeichnet.
Rack-Installationsanleitung 51
Abbildung 1-1. Inhalt des Rack-Kits
Abnehmen der Rack-Türen
Siehe Vorgehensweise zum Entfernen der Türen in der Dokumentation zum Gestellschrank.
VORSICHT: Da die Rack-Türen sehr groß und schwer sind, versuchen Sie niemals, die Türen ohne fremde Hilfe
abzunehmen oder einzubauen.
VORSICHT: Verstauen Sie die Türen so, dass niemand verletzt wird, falls sie versehentlich umfallen.
1 Montageschienen 2 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitzbund-
schrauben (8) (nur bei VersaRails)
3 Statusanzeigekabel
(falls zutreffend)
4 Kabelablage und Kabelbinder 5 Kabelführungsarm 6 Kabelführungs-
armhalter
5
4
6
3
1
2
52 Rack-Installationsanleitung
Markieren des Racks
Bei einem 5-U-System benötigen Sie für jedes System, das Sie im Rack installieren, einen vertikalen
Abstand von 5 U oder 22,2cm (siehe Abbildung 1-2).
EIA-310-Gestellschränke weisen ein sich wiederholendes Muster aus drei Löchern pro Rack-Einheit auf,
deren Mittenabstand zueinander (beginnend mit dem oberen Loch einer 1-U-Einheit) 15,9 mm, 15,9 mm
und 12,7 mm (0,625, 0,625 und 0,5 Zoll) an den vorderen und hinteren vertikalen Schienen beträgt
(siehe Abbildung 1-2). Die Racks haben meist runde oder rechteckige Löcher.
ANMERKUNG: Die vertikalen Schienen sind eventuell in Abständen von 1 U mit horizontalen Linien und Zahlen
markiert. Notieren Sie sich die Nummer der Markierung auf der vertikalen Schiene. So brauchen Sie keine
zusätzlichen Markierungen oder Klebeband am Rack anzubringen.
ANMERKUNG: Möglicherweise ist das Rack bereits markiert; in diesem Fall ist kein weiteres Markieren
erforderlich.
Abbildung 1-2. Eine Rack-Einheit
VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, montieren Sie die Gleitschienensätze so, dass das erste
System in die unterste mögliche Position im Rack gelangt.
1 U (44 mm)
12,7 mm
15,9 mm
15,9 mm
12,7 mm
Rack-Installationsanleitung 53
Gehen Sie zum Markieren des Racks wie folgt vor:
1
Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der Stelle an,
an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in das Rack einbauen möchten.
Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten Metallstücks zwischen
den Löchern (bei einigen Racks mit einer horizontalen Linie gekennzeichnet, siehe Abbildung 1-3).
2
Bringen Sie eine Markierung etwa 22 cm über der ursprünglichen Markierung an (oder zählen Sie bei
einem EIA-310-Rack 15 Löcher nach oben). Markieren Sie die vorderen vertikalen Schienen mit einem
Filzstift oder einem Stück Kreppband (falls Sie die Löcher gezählt haben, bringen Sie direkt über dem
oberen Loch eine Markierung an). Die Markierung bzw. das Kreppband kennzeichnet die spätere
Position der Oberkante des Systems an den vertikalen Schienen (siehe Abbildung 1-3).
Abbildung 1-3. Vertikale Schienen markieren
1 Kreppband auf der vertikalen Schiene
1
54 Rack-Installationsanleitung
Konfiguration der Gleitschienensätze
Mit den drehbaren Montagehalterungen an den Montageschienen können Sie diese entweder als Rapid-
Rails oder VersaRails konfigurieren. Der Montagehalterungsflansch bei der RapidRails-Konfiguration hat
zwei Haken und eine Drucktaste (siehe Abbildung 1-5). Der Montagehalterungsflansch bei VersaRails
hat drei Löcher (siehe Abbildung 1-6).
ANMERKUNG: Bei Auslieferung befinden sich die Gleitschienensätze des Rack-Kits in der RapidRails-
Konfiguration.
So drehen Sie die Montagehalterung und ändern die Konfiguration der Montageschienen von RapidRails
auf VersaRails (siehe Abbildung 1-4):
1
Heben Sie den Freigabehebel an der drehbaren Montagehalterung an.
2
Drehen Sie die Halterung und schieben Sie sie von den zwei Abstandshaltern nach oben weg.
3
Drehen Sie die Halterung weiter bis auf 180 Grad, bis die Abstandshalter wieder in die Aussparungen
eingreifen.
4
Drehen Sie die Halterung auf den Abstandshaltern in der Gegenrichtung, bis sie einrastet.
Abbildung 1-4. Montagehalterung drehen
1 Drehbare Montagehalterung 2 Montagehalterungsflansch
(RapidRails-Version dargestellt)
3 Freigabehebel
4 Montageschienen 5 Abstandshalter 6 Aussparung
1
2
5
6
4
3
Rack-Installationsanleitung 55
Installation der Montageschienen im Rack
Installation von RapidRails
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen an den Montageschienen in
der RapidRails-Konfiguration befinden, wie in Abbildung 1-5 dargestellt.
1
Setzen Sie eine der Montageschienen so an der Vorderseite des Racks an, dass der Flansch sich
zwischen den Markierungen (oder den nummerierten Stellen) auf den vertikalen Schienen befindet
(siehe „Markieren des Racks“ auf Seite 52).
2
Führen Sie den oberen Montagehaken in das Rechteckloch direkt unter der oberen Markierung auf
der vertikalen Schiene ein und den nächsten Montagehaken in das entsprechende Rechteckloch auf
der vertikalen Schiene (siehe Abbildung 1-5).
3
Drücken Sie den Flansch nach unten, um die RapidRail-Vorderseite an der vertikalen Schiene sicher
zu befestigen. Die Drucktaste an der Unterseite der Montageschiene rastet dann im entsprechenden
Rechteckloch an der vertikalen Schiene ein (siehe Abbildung 1-5).
4
Führen Sie auf der Rückseite des Racks die Montagehaken in die entsprechenden Rechtecklöcher
in der vertikalen Schiene ein, und drücken Sie dann den Flansch nach unten, bis die Montagehaken
befestigt sind und die Drucktaste eingerastet ist.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für die Montageschienen auf der anderen Seite des Racks.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Schienen auf jeder Rack-Seite in der gleichen Höhe an
den vertikalen Schienen befestigt werden.
56 Rack-Installationsanleitung
Abbildung 1-5. Installation von RapidRails
1 Montagehaken 2 Flansch der Montagehalterung 3 Drucktaste
4 Montageschienen
2
1
Rack-Vorderseite
4
3
Rack-Installationsanleitung 57
Installation von VersaRails
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass sich die drehbaren Montagehalterungen an den Montageschienen in der
VersaRails-Konfiguration befinden, wie in Abbildung 1-6 dargestellt. Siehe „Konfiguration der Gleitschienensätze“
auf Seite 54.
1
Setzen Sie eine der Montageschienen so an der Vorderseite des Racks an, dass der Flansch sich
zwischen den Markierungen (oder den nummerierten Stellen) auf den vertikalen Schienen befindet
(siehe „Markieren des Racks“ auf Seite 52).
2
Setzen Sie je eine 10-32 x 0,5 Zoll Kreuzschlitzbundschraube im oberen und unteren Loch des
Montageflanschs ein (siehe Abbildung 1-6).
3
Ziehen Sie den Montagehalterungsflansch auf der Rack-Rückseite nach hinten, bis seine Montage-
löcher mit den rechteckigen Löchern auf der hinteren vertikalen Schiene übereinstimmen.
4
Befestigen Sie die Montageschiene mit je einer 10-32 x 0,5 Zoll Kreuzschlitzbundschraube im oberen
und unteren Loch des Montagehalterungsflanschs an der hinteren vertikalen Schiene.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für die Montageschiene auf der anderen Seite des Racks.
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass die Schienen auf jeder Rack-Seite in der gleichen Höhe an den
vertikalen Schienen befestigt werden.
58 Rack-Installationsanleitung
Abbildung 1-6. Installation von VersaRails
1 Kreuzschlitzbundschrauben 2 Montagehalterungsflansch 3 Montageschienen
2
Rack-Vorderseite
3
1
Rack-Installationsanleitung 59
Installation des Systems im Rack
VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, installieren Sie das erste System in der untersten
möglichen Position im Rack.
VORSICHT: Wegen der Größe und des Gewichts des Systems sollten Sie niemals versuchen, das System
ohne fremde Hilfe in den Montageschienen zu installieren.
VORSICHT: Ziehen Sie niemals mehr als ein System gleichzeitig aus dem Rack heraus.
1
Ziehen Sie die beiden inneren Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig ausgezogenen
Position einrasten.
2
Heben Sie das System über die herausgezogenen Gleitschienen in Position.
Mindestens zwei Personen sollten das System dabei mit je einer Hand unter dem vorderen und
hinteren Rand anheben.
Die jeweils drei Ansatzschrauben an den Seiten des Systems greifen in die entsprechenden J-förmigen
Aussparungen in den inneren Schienensätzen (siehe Abbildung 1-7).
3
Senken Sie die Rückseite des Systems ab, und richten Sie dabei die hinteren Ansatzschrauben auf den
Seiten des Systems mit den J-förmigen Aussparungen in den Schienensätzen aus.
Abbildung 1-7. Installation des Systems im Rack
1 Systemverriegelungsmechanismus 2 Ansatzschrauben 3 J-förmige Aussparungen
1
2
3
60 Rack-Installationsanleitung
4
Lassen Sie die hinteren Ansatzschrauben in die jeweiligen J-förmigen Aussparungen eingreifen.
5
Senken Sie die Systemvorderseite ab, und führen Sie die mittleren und vorderen Ansatzschrauben
in die jeweiligen J-förmigen Aussparungen ein.
6
Schieben Sie das System auf den Montageschienen nach innen, bis die Verriegelung einrastet
und das System an der Schiene sichert.
7
Drücken Sie die Freigaberiegel auf den Seiten der Schienensätze nach innen, und schieben Sie dann
das System in das Rack.
8
Ziehen Sie die Rändelschrauben an der Frontplatte des Systems fest, um es am Rack zu sichern.
Kabelablage
Verwenden Sie die Kabelablage und den Kabelführungsarm, um die Strom- und Datenkabel des System
zu verlegen. Mit den Kabelbindern an der Kabelablage lassen sich die Kabel bündeln. Verwenden Sie
den Kabelführungsarm zur Aufnahme der Kabel, indem Sie die Kabel durch den oberen und unteren
Kabeltunnel führen.
ANMERKUNG: Sie können den Kabelführungsarm an beiden Seiten des Racks befestigen. Wenn Sie den
Kabelführungsarm auf der rechten Seite des Racks installieren, können Sie beide Kabeltunnel öffnen, ohne
den Kabelführungsarm bewegen zu müssen. Wenn Sie den Kabelführungsarm auf der linken Seite installieren,
müssen Sie ihn zum Öffnen der Kabeltunnel nach außen zu sich hin schwenken.
ANMERKUNG: Wenn Sie den Kabelführungsarm auf der linken Seite des Racks installieren, müssen Sie vor
dem Entfernen des Netzteils die untere Freigabeklinke am Kabelführungsarm trennen.
ANMERKUNG: Der Kabelführungsarmhalter wird auf der Seite angebracht, die dem Befestigungspunkt des
Kabelführungsarms gegenüber liegt.
Anbringen der Kabelablage
So bringen Sie die Kabelablage auf der Rückseite des Systems an:
1
Lokalisieren Sie die Aufnahmeschlitze an der linken und rechten Systemaußenkante und die
entsprechenden Metallzungen am linken und rechten Rand der Kabelablage (siehe Abbildung 1-8).
2
Führen Sie die Metallzungen in die entsprechenden Aufnahmeschlitze am System ein und bringen Sie
die Kabelablage in die Einbauposition.
3
Drücken Sie die Rändelschraube an der Kabelablage nach unten und ziehen Sie sie fest,
um die Kabelablage am System zu sichern (siehe Abbildung 1-8).
VORSICHT: Die Kabelablage trägt nicht das Gewicht des Systems. Heben Sie das System nicht an der
Kabelablage an. Heben Sie das System nur an den Gehäusekanten an.
Rack-Installationsanleitung 61
Befestigen des Kabelführungsarms
So befestigen Sie den Kabelführungsarm:
1
Verbinden Sie die obere Aufnahme am Kabelführungsarm mit der Lasche an der Kabelablage
(siehe Abbildung 1-8).
2
Verbinden Sie die untere Aufnahme am Kabelführungsarm mit der Lasche am äußeren Schienensatz
(siehe Abbildung 1-8).
Abbildung 1-8. Kabelablage
1 Aufnahmeschlitze am System 2 Metallzungen (zum Befestigen
der Kabelablage am System)
3 Rändelschraube
4 Metallzungen (zum Befestigen
der Kabelablage am
Kabelführungsarm)
5 Untere Aufnahme am
Kabelführungsarm
6 Obere Aufnahme am
Kabelführungsarm
7 Kabelführungsarm 8 Kabelführungsarmhalter 9 Aufnahme am
Kabelführungsarmhalter
4
1
7
5
6
9
2
3
8
Systemrückseite
Rack-Rückseite
62 Rack-Installationsanleitung
Befestigen des Statusanzeigekabels
1
Stecken Sie gegebenenfalls das Kabel der Systemstatusanzeige auf der Rückseite des Systems
ein (siehe Abbildung 1-9).
2
Öffnen Sie beide Kabeltunnel am Kabelführungsarm, indem Sie jeweils die Verriegelungen auf den
Kabeltunneln zusammendrücken. Die Kabeltunnel öffnen sich und ermöglichen das Verlegen der
Kabel (siehe Abbildung 1-9).
3
Verlegen Sie das Systemstatusanzeigekabel im Kabelführungsarm durch den oberen Kabeltunnel
und dann durch den unteren Kabeltunnel. Befestigen Sie das LED-Ende des Systemstatusanzeige-
kabels in einer der entsprechenden Aussparungen am Kabelführungsarm (siehe Abbildung 1-9).
Verlegen der Kabel
1
Verbinden Sie die Daten- und Stromversorgungskabel mit den entsprechenden Anschlüssen auf
der Rückseite des Systems.
Ausführliche Informationen zu Kabelverbindungen finden Sie in der Getting Started Guide
(Anleitung „Erste Schritte“) und im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) .
ANMERKUNG: Verwenden Sie die Kabelhalteklammern (falls vorhanden) auf der Rückseite der Netzteile,
um die Netzstromkabel zu entlasten.
2
Bündeln Sie alle Kabel mit den Kabelbindern an der Kabelablage zusammen (siehe Abbildung 1-9).
ANMERKUNG: Um ein Durchhängen des Kabelführungsarms zu vermeiden, müssen Sie unbedingt
den oberen Kabelbinder an der Kabelablage verwenden, der sich auf der gleichen Seite wie der Kabel-
führungsarm befindet (siehe Abbildung 1-9).
3
Falls noch nicht geschehen, öffnen Sie beide Kabeltunnel des Kabelführungsarms, indem Sie jeweils
die Verriegelungen zusammendrücken. Die Kabeltunnel öffnen sich und ermöglichen das Verlegen
der Kabel (siehe Abbildung 1-9).
4
Verlegen Sie die Kabel durch den oberen Kabeltunnel und dann durch den unteren Kabeltunnel
des Kabelführungsarms.
ANMERKUNG: Zur ordnungsgemäßen Installation der Kabel müssen diese zunächst durch den oberen
Kabeltunnel und dann durch den unteren Kabeltunnel geführt werden.
5
Schließen Sie die Kabeltunnel.
6
Lösen Sie die Rändelschrauben, mit denen die Systemfrontplatte an der vorderen vertikalen Schiene
befestigt ist.
7
Bewegen Sie das System im Rack vor und zurück, um zu überprüfen, ob die Kabel korrekt verlegt
sind und bei Bewegung des Kabelführungsarms nicht eingeklemmt, gedehnt oder gequetscht werden.
Passen Sie gegebenenfalls die Lage der Kabel in den Kabeltunneln an.
ANMERKUNG: Wenn Sie das System vollständig herausziehen, werden die Montageschienen in der
ausgezogenen Position verriegelt. Um die Sperre zu entriegeln, drücken Sie die Sperrklinke auf der Seite
des Schienensatzes, und schieben Sie dann das System in das Rack.
Rack-Installationsanleitung 63
Abbildung 1-9. Kabel verlegen
3
2
4
5
Systemrückseite
1
1 Kabelablage 2 Kabelbinder 3 Abdeckung auf Kabeltunnel
4 Systemstatusanzeige 5 Stecker des Systemstatusanzeigekabels
64 Rack-Installationsanleitung
Befestigen des Kabelführungsarmhalters
Mit dem Kabelführungsarmhalter wird der Kabelführungsarm in Position gehalten. So befestigen Sie
den Kabelführungsarmhalter:
1
Verbinden Sie die Aufnahme am Kabelführungsarmhalter mit der Lasche am äußeren Schienensatz.
Siehe Abbildung 1-10.
ANMERKUNG: Der Kabelführungsarmhalter wird auf der Seite angebracht, die dem Befestigungspunkt
des Kabelführungsarms gegenüber liegt (siehe Abbildung 1-10
).
2
Klappen Sie den
Kabelführungsarmhalter
bis zum Einrasten hinter den
Kabelführungsarm
.
So entsperren Sie den Kabelführungsarmhalter:
1
Drücken Sie auf die blaue Taste am
Kabelführungsarmhalter
und heben Sie dabei den Arm
der Klammer an.
2
Schwenken Sie den Arm der Klammer in die geöffnete Position.
Abbildung 1-10. Kabelführungsarmhalter
Wiederanbringen der Rack-Türen
Siehe die Vorgehensweise zum Einsetzen der Türen in der Rack-Dokumentation.
Damit ist die Installation des Systems im Rack abgeschlossen.
1 Aufnahme am Kabelführungs-
armhalter
2 Kabelführungsarmhalter 3 Blaue Taste
4 Metallzunge
1
4
Systemrückseite
2
3
ラック取り付けガイド
メモ、注意、警告
メモ: コンピュータを使いやすくするための重要な情報を説明しています。
注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性を示し、その危険を回避するための方法を説明してい
ます。
警告: 物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示します。
____________________
本書の内容は予告なく変更されることがあります。
© 2005 すべての著作権は Dell Inc. にあります。
Dell Inc. の書面による許可のない複製は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。
本書で使用されている商標について:RapidRails および VersaRails Dell Inc. の商標です。
本書では、必要に応じて上記以外の商標や会社名が使用されている場合がありますが、これらの商標や会社名は、
一切 Dell Inc. に所属するものではありません。
2005 10 P/N YC549 Rev. A00
目次 67
目次
警告:安全にお使いいただくための注意 . . . . . . . . . . . . . . . . 69
安全について:システムのラックへの取り付け
. . . . . . . . . . 69
取り付けに関する一般的なガイド
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
作業を開始する前に
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
取り付け手順
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
推奨する工具および備品
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ラックキットの内容
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ラック扉の取り外し
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ラックへの印付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
スライドレールアセンブリの構成
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ラックへのマウントレールの取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
RapidRails の取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
VersaRails の取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ラックへのシステムの取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ケーブルマネージメント
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ケーブルトレイの取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
ケーブルマネージメントアームの取り付け
. . . . . . . . . . . . 82
システムステータスインジケータケーブルの取り付け
. . . . . . 83
ケーブルの配線
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ケーブルマネージメントアーム固定装置の取り付け
. . . . . . . 85
ラック扉の取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
68 目次
ラック取り付けガイド 69
警告:安全にお使いいただくための注意
ご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安全に関するガイド
ラインに従ってください。安全および規制の詳細については、システムに付属の『製品情報ガイド』
を参照してください。保証に関する情報は、『サービス&サポートのご案内』を参照してください。
安全について:システムのラックへの取り付け
ラックの安定性や安全性に関して、以下の点にご注意ください。また、特定の注意文および手順に
ついては、システムおよびラック付属のラック取り付けマニュアルを参照してください。
システムはラックの一部とみなします。したがって、「コンポーネント」には、さまざまな周辺機器
やサポートハードウェアと同様に、システムも含まれます。
警告: 単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面のスタビライザを取り付けて
からラックにシステムを取り付けてください。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラック
に取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザを取り付けてか
ら、ラックにコンポーネントを取り付けてください。
警告: ラックにシステム / コンポーネントを取り付けた後は、一度に 2 台以上のコンポーネントをス
ライドアセンブリのラックから引き出さないでください。重みでラックが転倒し、大けがをするおそ
れがあります。
メモ: ご使用のシステムは、独立型のユニットとして、また、カスタマーラックキットで構成される
Dell ラックキャビネットに取り付けるコンポーネントとして、その安全性が保証されています。それ
以外のラックキャビネットにシステムおよびラックキットを取り付ける場合は、安全性が保証されま
せん。最終的に組み合わせたシステムおよびラックについては、ユーザーの責任において、適用され
る安全基準および地域の電気規約の要件に適合することを確認してください。デルでは、このような
組み合わせに関連するいかなる保証責任も負いません。
システムラックキットは、トレーニングを受けたサービス技術者がラックに取り付けます。
キットを別のラックに取り付ける場合は、そのラックがデルのラック仕様に適合していること
を確認してください。
警告: 大型ラックを 1 人で移動しないでください。ラックの高さと重さを考慮して、少なくとも 2
以上でラックを移動することをお勧めします。
ラックで作業をする前に、スタビライザがラックに固定されて床面に伸び、ラックの全重量が
床面にかかっていることを確認してください。ラックで作業をする前に、ラックが
1
つの場合
は正面と側面のスタビライザ、複数のラックを連結する場合は正面のスタビライザを取り付け
ます。
ラックには必ず下から上へと、最も重いものから順に設置してください。
コンポーネントをラックから引き出す前に、ラックが水平で安定していることを確認してくだ
さい。
レールリリースラッチを押してコンポーネントをラックから出し入れするときは、スライド
レールに指をはさまれないように注意してください。
70 ラック取り付けガイド
ラックに電力を送る
AC
分岐回路に過重電流を流さないでください。ラックの総負荷が分岐回
路定格の
80%
を超えないようにしてください。
ラック内のコンポーネントが十分に通気されることを確認してください。
ラックに取り付けたコンポーネントの作業中に、他のコンポーネントの上に乗ったり、
足をかけたりしないでください。
取り付けに関する一般的なガイド
本書は、トレーニングを受けたサービス技術者が、オープンフレームリレーラックやラックキャビ
ネットに
1
台または複数のシステムを取り付ける作業を行う場合の手順書です。
RapidRails™
ラッ
クキットは、角型の穴を使用するメーカーのラックキャビネットに、工具を使わずに取り付けるこ
とができます。
VersaRails™
ラックキットは、角型または丸型の穴を使用する、業界規格に適合し
ているほとんどのキャビネットに取り付けることができます。
RapidRails
ラックキットと
VersaRails
ラックキットの取り付け手順はほとんど同じです。ラックキャビネットに取り付けるシ
ステム
1
基ごとにラックキット
1
セットが必要です。
警告: 別のシステム用に設計されたラックキットのコンポーネントは取り付けないでください。ご使
用のシステム用のラックキットのみをお使いください。別のシステム用のラックをご使用になると、
システムの損傷やけがを招くおそれがあります。
メモ: ご使用のシステムがタワー型の場合は、タワー - ラック転換キットを取り付けてください。
このキットの取り付け手順については別のマニュアルで説明しています。
RapidRails
ラックキットは、統一規格に適合しているほとんどのラックキャビネットに取り付ける
ことができます。
注意: VersaRails ラックキットは、米国規格協会(ANSI/ 米国電子工業会(EIA)規格 ANSI/EIA-310-
D-92、国際電気標準会議(IEC297、ドイツ工業規格(DIN41494 の仕様を満たすラックについてト
レーニングを受けたサービス技術者が取り付けるように設計されています。ラックキットは、ラック
に取り付けるシステム 1 基につき 1 セット必要です。
作業を開始する前に
システムをラックに取り付ける作業を始める前に、「警告:安全にお使いいただくための注意」
69
ページ)と、『製品情報ガイド』に記載された安全に関する注意をよく読んでください。
警告: 複数のシステムをラックに取り付ける場合は、1 台のシステムの取り付け手順を完了してから、
次のシステムの取り付けに進んでください。
警告: ラックキャビネットはサイズが非常に大きく重量もあるため、キャスターで簡単に移動できる
ようになっています。このキャスターにはブレーキがありません。ラックキャビネットを移動すると
きは十分な注意が必要です。ラックキャビネットを別の場所に移動するときは、水平調節用の脚を収
納してください。長い傾斜面、急勾配のある場所、スロープなど、バランスが取りにくい場所には
キャビネットを設置しないでください。水平調節用の脚を伸ばしてキャビネットを支え、キャビネッ
トが動かないようにしてください。
ラック取り付けガイド 71
安全に関する重要な注意
システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵守してください。
警告:
作業者は、自分自身と周囲の人々を保護するために、本書の手順に必ず従ってください。本シス
テムは非常に重量があり大きいため、自分自身や関係者のけがを防ぐために準備と計画を適切に行うこと
が重要です。この注意は、特にシステムをラックの高い位置に取り付ける場合に重要になります。
ラックスタビライザ
警告: 単体ラックでは正面と側面のスタビライザ、連結ラックでは正面のスタビライザを取り付けて
からラックにシステムを取り付けてください。スタビライザを正しく取り付けずにシステムをラック
に取り付けると、ラックが転倒し、けがをするおそれがあります。必ずスタビライザを取り付けてか
ら、ラックにコンポーネントを取り付けてください。
警告: ラックにシステム / コンポーネントを取り付けた後は、一度に 2 台以上のコンポーネントをス
ライドアセンブリのラックから引き出さないでください。重みでラックが転倒し、大けがをするおそ
れがあります。
スタビライザは、スライドアセンブリが伸びきった状態でラックからシステムやその他のコンポー
ネントを引き出す際に、ラックの転倒を防ぎます。スタビライザの取り付けおよび固定手順につい
ては、ラックキャビネットに付属のマニュアルを参照してください。
取り付け手順
ラックキットを取り付けるには、次の手順(以降の各項で詳細を説明)を番号順に実行します。
1
ラック扉の取り外し(必要な場合)
2
ラックへの印付け(必要な場合)
3
スライドレールアセンブリの構成
4
ラックへのマウントレールの取り付け
RapidRails
の取り付け
VersaRails
の取り付け
5
ラックへのシステムの取り付け
6
ケーブルトレイの取り付け
7
ケーブルマネージメントアームの取り付け
8
ケーブルの配線
9
ケーブルマネージメントアーム固定装置の取り付け
10
ラック扉の取り付け(必要な場合)
72 ラック取り付けガイド
推奨する工具および備品
A #2
プラスドライバ(
VersaRails
のみ)
マスキングテープまたはフェルトペン(取り付け穴に印を付けるときに使用)
定規または巻尺
ラックキットの内容
ラックキットには、以下の部品が含まれています(図
1-1
を参照)
回転ブラケット付きマウントレール
1
メモ: 回転ブラケットを使用して、スライドレールアセンブリを RapidRails または VersaRails として
構成できます。
ケーブルトレイ
1
ケーブルマネージメントアーム
1
ケーブルマネージメントアーム固定装置
1
ステータスインジケータケーブル
1
本(必要な場合)
10-32 x 0.5
インチフランジヘッドプラスネジ
8
メモ: 図と手順の説明に示すメートル法規格以外のネジは、サイズとインチ当たりのネジ山数で
表記されています。たとえば 1 インチに 32 本のネジ山がある #10 プラスネジは、10-32 ネジと表
記します。
ラック取り付けガイド 73
1-1 ラックキットの内容
ラック扉の取り外し
ラックキャビネットに付属のマニュアルに記載されている扉の取り外し手順を参照してください。
警告: ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けおよび取り外しは 1 人では行わ
ないでください。
警告: 取り外した扉は、不意に倒れてけがをしないような場所に保管してください。
1
マウントレール
2
10-32 x 0.5 インチフランジ
ヘッドプラスネジ(8
VersaRails のみ)
3
ステータスインジケータ
ケーブル(必要な場合)
4
ケーブルトレイおよびタイラップ
5
ケーブルマネージメントアーム
6
ケーブルマネージメント
アーム固定装置
5
4
6
3
1
2
74 ラック取り付けガイド
ラックへの印付け
5
ラックユニット(
5 U
)システムでは、ラックに取り付ける各システムの上下に
5 U
222 mm
の空間を空ける必要があります(図
1-2
を参照)
EIA-310
規格をたすラックキャビネットには、
1
ラックユニット(
1 U
)ごとに
3
つの穴が交互
んでいます。穴の中から中までの距離は、前面および垂直レールの
1 U
スペースの一番
上の穴から計測して
15.9 mm
15.9 mm
12.7 mm
となっています(
1-2
を参照)。ラックキャ
ビネットの穴には丸型または角型があります。
メモ: 垂直レールには、1 U 間隔の水平の線と数字で印が付いていることがあります。ラックの垂直
レールについている印の番号を控える方法もあるので、ラックに印を付けたりテープを貼る作業は必
須ではありません。
メモ: ラックにすでに印が付けられている場合は、この手順は必要ありません。
1-2 1 ラックユニット(1 U
警告: 複数のシステムを取り付ける場合は、ラックの最下段に 1 基目のシステムを取り付けられるよ
うに、スライドレールアセンブリを取り付けてください。
1 U44 mm
12.7 mm
15.9 mm
15.9 mm
12.7 mm
ラック取り付けガイド 75
ラックに印を付けるには、次の手順を実行します。
1
ラックの前面垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシステムの部の置を
め、印を付けます。
部にあたる各
1 U
スペースの置は、穴と穴の間が属部分の中です
線で印が付いているラックキャビネットもあります。図
1-3
を参照)
2
に印を付けた場から
22 cm
上(
EIA-310
規格に適合したラックであれ
15
個上の
穴)に印を付け、ラックの前部垂直レールにフェルトペンやマスキングテープで印を付けます
(穴の数でった場合は一番上の穴の上に印を付けます)垂直レール上のこのマークまたは
テープが、システムの上置をします(図
1-3
を参照)
1-3 垂直レールの印付け
1
垂直レールに貼ったテープ
1
76 ラック取り付けガイド
スライドレールアセンブリの構成
マウントレール上の回転取り付けブラケットにより、スライドレールアセンブリを
RapidRails
また
VersaRails
として構成できます。
RapidRails
構成の取り付けブラケットフランジには、
2
つの
フックと
1
つの押しタンがあります(図
1-5
を参照)
VersaRail
上の取り付けブラケットフラン
ジには、
3
つの穴があります(図
1-6
を参照)
メモ: ラックキットは、RapidRails 構成のスライドレールアセンブリに付属しています。
取り付けブラケットを回転さて、マウントレールを
RapidRails
から
VersaRails
変更するには、
以下の手順を実行します(図
1-4
を参照)
1
回転取り付けブラケットのリリースレバーを押し上ます。
2
ブラケットを回転さ、スライドさ
2
つの付き突起から取り外します。
3
付き突起みにび入るまで、ブラケットをさらに
180
回転さます。
4
定の置にカチッとはまるまで、ブラケットを反対方向に回転さ付き突起上に
します。
1-4 取り付けブラケットの回転
1
回転取り付けブラケット
2
取り付けブラケットフランジ
(図は RapidRails バージョン)
3
リリースレバー
4
マウントレール
5
肩付き突起
6
切り込み
1
2
5
6
4
3
ラック取り付けガイド 77
ラックへのマウントレールの取り付け
RapidRails の取り付け
メモ: マウントレール上の回転取り付けブラケットが、図 1-5 に示すように RapidRail 構成になってい
ることを確認します。
1
ラックキャビネットの前面で、フランジが垂直レールに付けた印または数えた穴の置の間の
スペースにまるように、
1
のマウントレールの置を合わます(「ラックへの印付け」
74
ページ)
を参照)
2
上部取り付けフックを垂直レール上の一番上の印のす下の角型の穴にみ、次の取り付
けフックを対応する角型の穴にみます(図
1-5
を参照)
3
フランジを押し下
RapidRail
の前面を垂直レールにしっかり固定します。このとき、
取り付けフランジの下にある押しタンが垂直レール上の対応する角型の穴にはまります
(図
1-5
を参照)
4
キャビネットの面で、取り付けフックを垂直レール上の対応する角型の穴にみ、
取り付けフックと押しタンが定の置にまるまで、フランジを押し下ます。
5
ラックの反対側のレールで、手順
1
4
します。
メモ:
左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けられていることを確認します。
78 ラック取り付けガイド
1-5 RapidRails の取り付け
VersaRails の取り付け
メモ: マウントレール上の回転取り付けブラケットが、図 1-6 に示すように VersaRail 構成になってい
ることを確認します。「スライドレールアセンブリの構成」76 ページ) を参照してください。
1
ラックキャビネットの前面で、フランジが垂直レールに付けた印または数えた穴の置の間の
スペースにまるように、
1
のマウントレールの置を合わます(「ラックへの印付け」
74
ページ)
を参照)
2
10-32 x 0.5
インチフランジヘッドプラスネジを、取り付けフランジの一番上と下の穴に
みます
(
1-6
を参照
)
1
取り付けフック
2
取り付けブラケットフランジ
3
押しボタン
4
マウントレール
2
1
ラック正面
4
3
ラック取り付けガイド 79
3
キャビネットの面から、取り付けブラケットフランジを後ろに引いて、取り付け穴を
レールのそれ対応する穴に合わます。
4
10-32 x 0.5
インチフランジヘッドプラスネジを面取り付けブラケットフランジの上と下の穴
んで、マウントレールを垂直レールに固定します。
5
ラックの反対側のレールで、手順
1
4
します。
メモ:
左右の垂直レールで、マウントレールが同じ高さに取り付けられていることを確認します。
1-6 VersaRails の取り付け
1
フランジヘッドプラスネジ
2
取り付けブラケットフランジ
3
マウントレール
2
ラック正面
3
1
80 ラック取り付けガイド
ラックへのシステムの取り付け
警告: 複数のシステムを取り付ける場合は、1 台目のシステムをラックの使用可能な最下段に取り付
けてください。
警告: システムの大きさと重さを考慮して、マウントレールへのシステムの取り付けは 1 人では行わ
ないでください。
警告: 一度に複数のシステムをラックから引き出さないでください。
1
2
つの内部スライドアセンブリをラックから引き出し、一番外側の置でックします。
2
スライドアセンブリに載られるさまでシステムを持ちます。
2
で、各が一の手でシステム前部のを、もう一の手でシステム部の持ち
ます。
システムの側に
3
本ずつある付きネジを内部スライドアセンブリの対応する
J
ットに
みます(図
1-7
を参照)
3
システムの側面にある付きネジを、スライドアセンブリの
J
ットに合わなが
ら、システム面を下ます。
1-7 ラックへのシステムの取り付け
1
システムのロック機構
2
肩付きネジ
3
J スロット
1
2
3
ラック取り付けガイド 81
4
付きネジをそれれの
J
ットにはめみます。
5
システム前面を下て、中と前部の付きネジをそれ対応する
J
ットに
みます。
6
システムをマウントレールの内側に押しみます。スライドがシステムに全に固定される
と、システムのック機構がカチッとはまります
7
スライドアセンブリの側面にあるリリースラッチを押し、システムをラックに押しみます。
8
システムの正面ネルにあるネジをめてシステムをラックに固定します。
ケーブルマネージメント
ケーブルトレイとケーブルマネージメントアームを使用して、システムの
I/O
ケーブルと電ケー
ブルを管理します。ケーブルトレイのタイラップを使用してケーブルをにします。ケーブルマ
ネージメントアームを使用して上下のーバスケットを通して配線することで、ケーブルをま
とめます。
メモ:
ケーブルマネージメントアームは、ラックキャビネットの左右どちら側にでも取り付けることが
できます。ケーブルマネージメントアームをラックキャビネットの右側に取り付ける場合は、ケーブルマ
ネージメントアームを動かさずに両方のケーブルバスケットを開くことができます。左側に取り付ける場
合は、ケーブルバスケットを開くにはケーブルマネージメントアームを手前に回転させる必要がありま
す。
メモ:
ケーブルマネージメントアームをラックの左側に取り付ける場合は、ケーブルマネージメント
アームの下側のリリースラッチを取り外してからでないと電源装置を取り外すことができません。
メモ: ケーブルマネージメントアーム固定装置は、ケーブルマネージメントアームとは反対側に取り
付けます。
ケーブルトレイの取り付け
ケーブルトレイをシステムの面に取り付けるには、以下の手順を実行します。
1
システム左右の外側にあるタブスットと、ケーブルトレイの左右にある属製タブの置を
確認します(図
1-8
を参照)
2
ケーブルトレイの属製タブをシステムのタブスットの置に合わ入し、ケーブルト
レイを押しんで固定します。
3
ケーブルトレイの拘束蝶ネジを押し下め、システムに固定します(図
1-8
を参照)
警告: ケーブルトレイは、システムの重量を支えきれません。システムを持ち上げるときはケーブル
トレイを持たないでください。システムを持ち上げる際は、必ずシャーシの端を持ってください。
82 ラック取り付けガイド
ケーブルマネージメントアームの取り付け
ケーブルマネージメントアームは以下の手順で取り付けます。
1
ケーブルマネージメントアームの上部リリースラッチをケーブルトレイのタブに接続します
(図
1-8
を参照)
2
ケーブルマネージメントアームの下部リリースラッチを外部スライドアセンブリのタブに接続
します(図
1-8
を参照)
1-8 ケーブルマネージメント
1
システムのタブスロット
2
金属製タブ(ケーブルトレイ
をシステムに接続)
3
拘束蝶ネジ
4
金属製タブ(ケーブルトレイを
ケーブルマネージメントアーム
に接続)
5
ケーブルマネージメントアー
ムの下部リリースラッチ
6
ケーブルマネージメントアー
ムの上部リリースラッチ
7
ケーブルマネージメントアーム
8
ケーブルマネージメントアー
ム固定装置
9
ケーブルマネージメントアー
ム固定装置のリリースラッチ
4
システム背面
1
7
ラック背面
5
6
9
2
3
8
ラック取り付けガイド 83
システムステータスインジケータケーブルの取り付け
1
必要にじて、システムステータスインジケータケーブルのプラグをシステムのネルに
接続します(図
1-9
を参照)
2
各バスケットのリリースラッチを挟むように押して、ケーブルマネージメントアームのバス
ケットを両方ともきます。バスケットがいて、アーム内にケーブルを配線できるようにな
ります(図
1-9
を参照)
3 システムステータスインジケータケーブルを、ケーブルマネージメントアームの上のバス
ケットに、次に下のバスケットにも通します。LED が付いたシステムステータスインジケー
タケーブルの端をケーブルマネージメントアームのインジケータスロットの 1 つに挿入し
ます(図 1-9 を参照)
ケーブルの配線
1
I/O
ケーブルコネクタと電ケーブルコネクタを、システムネルの各コネクタに接続
ます。
ケーブル接続の詳細については、ご使用のシステムの『はじめに』と『ハードウェアオー
ナーズマニュアル』を参照してください。
メモ: 電源装置背面にケーブル保持ブラケットがある場合は、それを使用して電源ケーブルのス
トレインリリーフに役立てます。
2
ケーブルトレイのタイラップを使用して、すてのケーブルをにします(図
1-9
を参照)
メモ: ケーブルマネージメントアームが弛まないようにするには、ケーブルマネージメントアー
ムと同じ側にあるケーブルトレイの上部タイラップを使用することが重要です(図 1-9 を参照)
3
システムステータスインジケータケーブルの配線でかなかった場合は、各バスケットのリ
リースラッチを挟むようにして、ケーブルマネージメントアームのバスケットを両方
きます。バスケットがいて、アーム内にケーブルを配線できるようになります
(図
1-9
を参照)
4 ケーブルを
ケーブルマネージメントアーム
の上のバスケットに、次に下のバスケットにも通
します。
メモ: システムケーブルを正しく取り付けるには、最初に上のバスケット、次に下のバスケット
にケーブルを通す必要があります。
5
ケーブルバスケットをじます。
6
システムの前面を前面垂直レールに固定しているネジを外します。
7
システムをラックから引き出したりラックに押ししたりして、ケーブルが正しく取り付けら
れているか、ケーブルマネージメントアームのきでケーブルがまったり、引きつったり、
め付けられたりしないか確認します。必要にじて、ケーブルマネージメントアームのバス
ケット内のケーブルの置を調整します。
メモ: システムを引き出せる限度まで引き出すと、伸びきった位置でマウントレールにロックが
かかります。ロックを解除するには、スライドアセンブリの側面にあるリリースラッチを押しな
がら、システムをラックに押し込みます。
84 ラック取り付けガイド
1-9 ケーブルの配線
3
2
4
5
システム背面
1
1
ケーブルトレイ
2
タイラップ
3
ワイヤーバスケットのカバー
4
システムステータスインジケータ
5
システムステータスインジ
ケータケーブルのプラグ
ラック取り付けガイド 85
ケーブルマネージメントアーム固定装置の取り付け
ケーブルマネージメントアーム固定装置により、ケーブルマネージメントアームが定の置に
たれます。ケーブルマネージメントアーム固定装置は以下の手順で取り付けます。
1 ケーブルマネージメントアーム
固定装置のリリースラッチを外部スライドアセンブリのタブ
接続します。図
1-10
を参照してください。
メモ:
ケーブルマネージメントアーム固定装置は、ケーブルマネージメントアームとは反対側に取り付
けます(図 1-10 を参照)
2 ケーブルマネージメントアーム
後ろ定の置にックされるまで、
ケーブルマネージ
メントアーム
固定装置をみます。
ケーブルマネージメントアーム固定装置のックを解除するには、以下の手順を実行します。
1
固定装置のアームを上ながら、
ケーブルマネージメントアーム
固定装置のタンを押
します。
2
固定装置のアームを置に回転さます。
1-10 ケーブルマネージメントアーム固定装置
ラック扉の取り付け
ラックキャビネットに付属のマニュアルに記載されている扉の取り付け手順を参照してください。
これでラックへのシステムの取り付けは完了です。
1
ケーブルマネージメントアー
ム固定装置のリリースラッチ
2
ケーブルマネージメント
アーム固定装置
3
青いボタン
4
金属製タブ
1
4
システム背面
2
3
86 ラック取り付けガイド
Guía de instalación del rack
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: RapidRails y VersaRails son marcas comerciales de Dell Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Octubre de 2005 P/N YC549 Rev. A00
Contenido 89
Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instrucciones generales de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tareas de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Herramientas y material recomendados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Contenido del kit de rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Extracción de las puertas del rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Marcado del rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes
. . . . . . . . . . . . 98
Instalación de los rieles de montaje en el rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Instalación de RapidRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Instalación de VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instalación del sistema en el rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tendido de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fijación de la bandeja para cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fijación del brazo para tendido de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fijación del cable de indicador de estado del sistema
. . . . . . . . . . 105
Cableado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fijación del dispositivo de retención del brazo
para tendido de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Colocación de las puertas del rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
90 Contenido
Guía de instalación del rack 91
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
Siga estas pautas de seguridad para garantizar su propia seguridad y proteger el sistema y el entorno de
trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa sobre seguridad y normativas,
consulte la Guía de información del producto que se entrega con el sistema. La información de la garantía
puede incluirse en este documento o en un documento aparte.
SEGURIDAD: Montaje de sistemas en rack
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para garantizar la estabilidad y la seguridad del rack.
Consulte también la documentación de instalación del rack incluida con el sistema y el rack para
ver las instrucciones y procedimientos específicos de precaución.
Los sistemas son considerados como componentes de un rack. Por lo tanto, “componente” se refiere
a cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o al hardware de soporte.
PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores frontales y laterales para racks
individuales, o bien los estabilizadores frontales para varios racks unidos. Si no se instalan estabilizadores antes
de realizar el montaje de los sistemas, el rack puede volcarse, y ello puede producir lesiones personales. Por lo
tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack.
PRECAUCIÓN: después de instalar los sistemas o componentes en un rack, no extraiga más de un componente
sobre sus ensamblajes deslizantes a la vez. El peso de más de un componente extendido puede provocar que el
rack se vuelque y ello puede producir lesiones graves.
NOTA: este sistema tiene el certificado de seguridad de una unidad independiente y como un componente para
uso en un armario rack Dell con el kit de rack para clientes. La instalación del sistema y del kit de rack en otros
armarios rack no ha sido aprobada por ninguna agencia de seguridad. Es su responsabilidad asegurarse de que
la combinación final de sistema y rack cumpla los estándares de seguridad correspondientes y los requisitos de
códigos de electricidad locales. Dell declina todas las responsabilidades y garantías con relación a tales
combinaciones.
Los kits para rack están diseñados para ser instalados en un rack por técnicos de servicio cualificados. Si
instala el kit en cualquier otro rack, cerciórese de que éste cumpla las especificaciones de un rack Dell.
PRECAUCIÓN: no mueva los racks sin la ayuda de otra persona. Debido a la altura y el peso del rack,
se recomienda un mínimo de dos personas para realizar dicha tarea.
Antes de manipular el rack, asegúrese de que los estabilizadores estén fijados al rack, que lleguen hasta
el suelo y que todo el peso del rack descanse sobre el suelo. Antes de trabajar en el rack, instale los
estabilizadores frontales y laterales en caso de un único rack, o bien los estabilizadores frontales en caso
de varios racks unidos.
Cargue siempre el rack desde la parte inferior hacia arriba, colocando en primer lugar el elemento
más pesado.
El rack debe estar nivelado y estable antes de extraer un componente.
Tenga cuidado al presionar los pestillos de liberación de los rieles de componentes y al extraer o
introducir un componente del rack, puesto que sus dedos pueden quedar aprisionados en los rieles
deslizantes.
92 Guía de instalación del rack
No sobrecargue el circuito de alimentación de CA que suministra alimentación al rack. La carga total
del rack no debe ser superior al 80 por ciento de la corriente nominal del circuito.
Los componentes del rack deben disponer de una ventilación suficiente.
No suba sobre ningún componente ni lo utilice como escalón para realizar operaciones en los
componentes de un rack.
Instrucciones generales de instalación
En esta guía de instalación se proporcionan instrucciones para técnicos de servicio cualificados que instalen
uno o más sistemas en un rack abierto o en un armario rack. El kit de rack RapidRails™ se puede instalar sin
herramientas en todos los armarios rack del fabricante que tengan orificios cuadrados, y el kit de rack
VersaRails™ se puede instalar en la mayoría de los armarios rack estándar que tengan orificios cuadrados o
redondos. Los procedimientos para instalar los kits de rack RapidRails y VersaRails son similares. Para cada
sistema montado en el rack se precisa un kit de rack.
PRECAUCIÓN: no instale componentes de kit de rack que estén diseñados para otro sistema. Utilice
únicamente el kit de rack correspondiente a su sistema. Si utiliza un kit de rack para otro sistema, pueden
producirse daños en el sistema y lesiones personales.
NOTA: si el sistema es una versión en torre, debe instalar un kit de torre a rack. Las instrucciones para montar
este kit se incluyen en un documento aparte.
El kit de rack RapidRails se puede montar en la mayoría de los armarios rack estándar.
AVISO: el kit de rack VersaRails lo deben montar únicamente técnicos de servicio cualificados en un rack que
cumpla las especificaciones siguientes: American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries
Association (EIA) ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297 y Deutsche Industrie
Norm (DIN) 41494. Se precisa un kit de rack para cada sistema que se instale en el rack.
Antes de comenzar
Antes de montar el sistema en el rack, lea detenidamente la sección “PRECAUCIÓN: Instrucciones
de seguridad” en la página 91 y las instrucciones de seguridad que se incluyen en la
Guía de información
del producto
para obtener información adicional.
PRECAUCIÓN: cuando instale varios sistemas en un rack, realice todos los procedimientos para un sistema
antes de instalar el siguiente sistema.
PRECAUCIÓN: los armarios rack pueden ser muy pesados, pero se mueven con facilidad gracias a las ruedas.
Los armarios no tienen frenos. Preste extremo cuidado cuando mueva un armario rack. Si traslada el armario
rack, pliegue primero los pies niveladores. Evite rampas o inclinaciones largas o pronunciadas para evitar
perder el control del armario. Extienda los pies niveladores para sostener el armario y evitar que se desplace.
Guía de instalación del rack 93
Información de seguridad importante
Tenga en cuenta las precauciones de seguridad descritas en las secciones siguientes al instalar el sistema
en el rack.
PRECAUCIÓN: debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en este documento para
protegerse a sí mismo y a otras personas que puedan verse involucradas. El sistema puede tener una
envergadura y un peso considerables, por lo que son importantes una preparación y planificación adecuadas
para evitar lesiones personales a uno mismo y a otros. Esto es más importante aún cuando se instalan sistemas
en la parte alta del rack.
Pies estabilizadores del rack
PRECAUCIÓN: antes de instalar sistemas en un rack, instale los estabilizadores frontales y laterales para racks
individuales, o bien los estabilizadores frontales para varios racks unidos. Si no se instalan estabilizadores antes
de realizar el montaje de los sistemas, el rack puede volcarse, y ello puede producir lesiones personales. Por lo
tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar los componentes en el rack.
PRECAUCIÓN: después de instalar los sistemas o componentes en un rack, no extraiga más de un componente
sobre sus ensamblajes deslizantes a la vez. El peso de más de un componente extendido puede provocar que el
rack se vuelque y ello puede producir lesiones graves.
Los pies estabilizadores evitan que vuelque el rack cuando se extrae más de un sistema u otro componente
con los ensamblajes deslizantes totalmente extendidos. Consulte la documentación que se facilita con el
armario rack para obtener instrucciones sobre la instalación y la fijación de los pies estabilizadores.
Tareas de instalación
La instalación del kit de rack implica realizar las tareas siguientes (que se describen en detalle
en las secciones siguientes) en el orden indicado:
1
Extracción de las puertas del rack (en caso necesario)
2
Marcado del rack (en caso necesario)
3
Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes
4
Instalación de los rieles de montaje en el rack
Instalación de RapidRails
Instalación de VersaRails
5
Instalación del sistema en el rack
6
Fijación de la bandeja para cables
7
Fijación del brazo para tendido de cables
8
Cableado
9
Fijación del dispositivo de retención del brazo para tendido de cables
10
Colocación de las puertas del rack (en caso necesario)
94 Guía de instalación del rack
Herramientas y material recomendados
Un destornillador Phillips del nº 2 (sólo VersaRails)
Cinta adhesiva o un rotulador de punta de fieltro para marcar los orificios de montaje que se utilizarán
Una regla o cinta métrica
Contenido del kit de rack
El kit de rack incluye los elementos siguientes (vea la figura 1-1):
Un par de rieles de montaje con soportes giratorios
NOTA: puede configurar los ensamblajes de rieles deslizantes como RapidRails o VersaRails con los soportes
giratorios.
Una bandeja para cables
Un brazo para tendido de cables
Un dispositivo de retención del brazo para tendido de cables
Un cable de indicador de estado (si procede)
Ocho tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas
NOTA: los tornillos no métricos que se describen en las ilustraciones y en los procedimientos se identifican por
el tamaño y el número de roscas por pulgada. Por ejemplo, un tornillo Phillips del nº 10 con 32 roscas por pulgada
se identifica como un tornillo 10-32.
Guía de instalación del rack 95
Figura 1-1. Contenido del kit de rack
Extracción de las puertas del rack
Para extraer las puertas, consulte los procedimientos correspondientes en la documentación suministrada
con el armario rack.
PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso de las puertas del armario rack, nunca debe intentar montarlas
ni desmontarlas una sola persona.
PRECAUCIÓN: guarde las dos puertas en un lugar donde, en caso de caer accidentalmente, no puedan lesionar
a nadie.
1 Rieles de montaje 2 Tornillos Phillips con arandela
10-32 x 0,5 pulgadas (8)
(sólo VersaRails)
3 Cable de indicador de estado
(si procede)
4 Bandeja para cables
y abrazaderas
5 Brazo para tendido de cables 6 Dispositivo de retención del
brazo para tendido de cables
5
4
6
3
1
2
96 Guía de instalación del rack
Marcado del rack
Para un sistema 5-U, debe asignar 5 U (22 cm) de espacio vertical para cada sistema que instale en el rack
(vea la figura 1-2).
Los armarios rack que cumplen los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno de tres orificios por unidad
de rack con un espacio entre orificios de centro a centro (empezando por el orificio superior de un espacio
1-U) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm para los rieles verticales frontal y posterior (vea la figura 1-2).
Los armarios rack pueden tener orificios redondos o cuadrados.
NOTA: los rieles verticales se pueden marcar con líneas horizontales y números en incrementos de 1-U. Si lo
desea, puede anotar en un papel las marcas numéricas del riel vertical del rack. No es necesario marcar el rack
con rotulador ni con cinta adhesiva.
NOTA: en caso de que el rack ya esté marcado, no es necesario realizar este procedimiento.
Figura 1-2. Una unidad de rack
PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale los ensamblajes de rieles deslizantes de modo
que el primer sistema quede instalado en la posición más baja disponible en el rack.
1 U (44 mm)
12,7 mm
15,9 mm
15,9 mm
12,7 mm
Guía de instalación del rack 97
Para marcar el rack, realice los pasos siguientes:
1
En los rieles verticales frontales del rack, marque el punto donde desea colocar la parte inferior
del sistema que está instalando en el armario rack.
La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en el centro de la zona metálica más estrecha
entre orificios (marcados con una línea horizontal en algunos armarios rack; vea la figura 1-3).
2
Coloque una marca aproximadamente 22,23 cm por encima de la marca original que ha realizado
(o cuente hasta 15 orificios en un rack que cumpla los estándares EIA-310) y marque los rieles
verticales frontales del rack con un rotulador de punta de fieltro o cinta adhesiva (si ha contado
orificios, coloque una marca encima del orificio superior). Esta marca o trozo de cinta indica dónde
se va a situar el borde superior del sistema en los rieles verticales (vea la figura 1-3).
Figura 1-3. Marcado de los rieles verticales
1 Cinta en el riel vertical
1
98 Guía de instalación del rack
Configuración de los ensamblajes de rieles deslizantes
Los soportes de montaje giratorios de los rieles de montaje permiten realizar su configuración como
RapidRails o VersaRails. La superficie de montaje del soporte en la configuración RapidRails contiene
dos ganchos y un pulsador (vea la figura 1-5). La superficie de montaje del soporte de la configuración
VersaRail contiene tres orificios (vea la figura 1-6).
NOTA: el kit de rack se suministra con los ensamblajes de rieles deslizantes en la configuración RapidRails.
Para girar el soporte de montaje y cambiar los rieles de montaje de RapidRails a VersaRails
(vea la figura 1-4):
1
Levante la palanca de liberación del soporte de montaje giratorio.
2
Gire el soporte y levántelo para sacarlo de los dos topes.
3
Continúe girando el soporte 180 grados hasta que pueda volver a colocar las muescas sobre los topes.
4
Gire el soporte en la dirección contraria sobre los topes hasta que el soporte encaje en su sitio.
Figura 1-4. Giro del soporte de montaje
1 Soporte de montaje giratorio 2 Superficie de montaje del
soporte (versión RapidRails)
3 Palanca de liberación
4 Rieles de montaje 5 Topes 6 Muesca
1
2
5
6
4
3
Guía de instalación del rack 99
Instalación de los rieles de montaje en el rack
Instalación de RapidRails
NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los rieles de montaje se encuentran en la
configuración RapidRail como se muestra en la figura 1-5.
1
En la parte frontal del armario rack, coloque uno de los rieles de montaje de modo que la superficie
quede situada entre las marcas o las posiciones numeradas de los rieles verticales (consulte “Marcado
del rack” en la página 96).
2
Coloque el gancho de montaje superior en el orificio cuadrado de debajo de la marca superior del riel
vertical y coloque el siguiente gancho de montaje en el orificio cuadrado correspondiente del riel
vertical (vea la figura 1-5).
3
Empuje hacia abajo la superficie para fijar la parte frontal del RapidRail al riel vertical. El pulsador
de la parte inferior de la superficie de montaje encajará el orificio cuadrado correspondiente en el riel
vertical (vea la figura 1-5).
4
En la parte posterior del armario, coloque los ganchos de montaje en los orificios cuadrados
correspondientes de la parte posterior del riel vertical y empuje hacia abajo la superficie hasta que
los ganchos de montaje y el pulsador queden encajados en su sitio.
5
Repita los pasos del 1 al 4 para los rieles de montaje del otro lado del rack.
NOTA: asegúrese de que los rieles de montaje estén montados en la misma posición vertical en ambos
lados del rack.
100 Guía de instalación del rack
Figura 1-5. Instalación de RapidRails
Instalación de VersaRails
NOTA: asegúrese de que los soportes de montaje giratorios de los rieles de montaje se encuentran en la
configuración VersaRail como se muestra en la figura 1-6. Consulte “Configuración de los ensamblajes de rieles
deslizantes” en la página 98.
1
En la parte frontal del armario rack, coloque uno de los rieles de montaje de modo que la superficie
quede situada entre las marcas o las posiciones numeradas de los rieles verticales (consulte “Marcado
del rack” en la página 96).
2
Coloque los tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas en los orificios superior e inferior de
la superficie de montaje (vea la figura 1-6).
1 Ganchos de montaje 2 Superficie de montaje del soporte 3 Pulsador
4 Rieles de montaje
2
1
Parte frontal del rack
4
3
Guía de instalación del rack 101
3
En la parte posterior del armario, tire hacia atrás de la superficie de montaje del soporte hasta que
los orificios de montaje queden alineados con los orificios correspondientes del riel vertical posterior.
4
Coloque los tornillos Phillips con arandela 10-32 x 0,5 pulgadas en los orificios superior e inferior de
la superficie de montaje posterior para fijar el riel de montaje al riel vertical posterior.
5
Repita los pasos del 1 al 4 para el riel de montaje del otro lado del rack.
NOTA: asegúrese de que los rieles de montaje estén montados en la misma posición vertical en ambos
lados del rack.
Figura 1-6. Instalación de VersaRails
1 Tornillos Phillips con arandela 2 Superficie de montaje del soporte 3 Rieles de montaje
2
Parte frontal del rack
3
1
102 Guía de instalación del rack
Instalación del sistema en el rack
PRECAUCIÓN: si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la posición más baja disponible
en el rack.
PRECAUCIÓN: debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca instalarlo en los rieles de montaje
usted solo.
PRECAUCIÓN: no extraiga del rack más de un sistema a la vez.
1
Tire de los dos conjuntos deslizantes internos hacia fuera del rack hasta que queden totalmente
extendidos.
2
Levante el sistema hasta su posición por encima de los conjuntos deslizantes.
Para ello necesitará la ayuda de otra persona como mínimo; cada persona debe colocar una mano
en la parte inferior frontal del sistema y la otra en la parte inferior posterior.
Los tres tornillos de pivote de cada lado del sistema encajan en las ranuras J correspondientes
de los ensamblajes deslizantes internos (vea la figura 1-7).
3
Baje la parte posterior del sistema alineando los tornillos de pivote posteriores situados en los lados
del sistema con las ranuras J posteriores de los conjuntos deslizantes.
Figura 1-7. Instalación del sistema en el rack
1 Mecanismo de bloqueo del sistema 2 Tornillos de pivote 3 Ranuras J
1
2
3
Guía de instalación del rack 103
4
Coloque los tornillos de pivote posteriores en sus respectivas ranuras J.
5
Baje la parte frontal del sistema y encaje los tornillos de pivote centrales y frontales en sus respectivas
ranuras J.
6
Inserte el sistema en los rieles de montaje hasta que el mecanismo de bloqueo del sistema emita
un clic al encajar en su sitio, bloqueando así el ensamblaje deslizante.
7
Presione los pestillos de liberación del lado de los ensamblajes deslizantes e inserte el sistema
en el rack.
8
Apriete los tornillos mariposa del panel frontal del sistema para fijar el sistema al rack.
Tendido de cables
Utilice la bandeja para cables y el
brazo para tendido de cables
para organizar los cables de E/S y de
alimentación del sistema. Utilice las
abrazaderas de la bandeja para cables para
agrupar los cables
. Utilice
el brazo para tendido de cables para contener los cables pasándolos por los
soportes para cables superior
e inferior.
NOTA: puede fijar el
brazo para tendido de cables en cualquiera de los lados del armario rack. Si fija el brazo para
tendido de cables al lado derecho del armario rack, podrá abrir los dos soportes para cables sin mover el brazo para
tendido de cables. Si lo fija al lado izquierdo, deberá girar el brazo para tendido de cables para poder abrir los soportes
para cables.
NOTA:
si fija
el
brazo para tendido de cables al lado izquierdo del rack, deberá desconectar el pestillo de liberación
inferior del brazo para tendido de cables antes de extraer la fuente de alimentación.
NOTA: fije el
dispositivo de retención del brazo para tendido de cables en el lado en el que no haya fijado el brazo
para tendido de cables.
Fijación de la bandeja para cables
Para fijar la bandeja para cables a la parte posterior del sistema:
1
Localice las ranuras de lengüeta en los bordes exteriores izquierdo y derecho del sistema, y las
lengüetas metálicas correspondientes en los bordes izquierdo y derecho de la bandeja para cables
(vea la figura 1-8).
2
Alinee las lengüetas metálicas de la bandeja para cables e insértelas en las ranuras de lengüeta
del sistema para que la bandeja para cables encaje en su sitio.
3
Empuje hacia abajo y apriete el tornillo mariposa cautivo de la bandeja para cables para fijarla
al sistema (vea la figura 1-8).
PRECAUCIÓN: la bandeja para cables no puede soportar el peso del sistema. No agarre la bandeja para cables
al levantar el sistema. Levante el sistema sólo por los bordes del chasis.
104 Guía de instalación del rack
Fijación del brazo para tendido de cables
Para fijar el brazo para tendido de cables:
1
Conecte el pestillo de liberación superior del brazo para tendido de cables a la lengüeta de la bandeja
para cables (vea la figura 1-8).
2
Conecte el pestillo de liberación inferior del brazo para tendido de cables a la lengüeta del ensamblaje
deslizante externo (vea la figura 1-8).
Figura 1-8. Tendido de cables
4
Parte posterior
del sistema
1
7
Parte posterior del rack
5
6
9
2
3
8
1 Ranuras de lengüeta del sistema 2 Lengüetas metálicas (fijan
la bandeja para cables al sistema)
3 Tornillo mariposa cautivo
4 Lengüetas metálicas
(fijan la bandeja para cables
al brazo para tendido de cables)
5 Pestillo de liberación inferior
del brazo para tendido de cables
6 Pestillo de liberación superior
del brazo para tendido de
cables
7 Brazo para tendido de cables 8 Dispositivo de retención del brazo
para tendido de cables
9 Pestillo de liberación del
dispositivo de retención del
brazo para tendido de cables
Guía de instalación del rack 105
Fijación del cable de indicador de estado del sistema
1
Si procede, fije el conector del cable de indicador de estado del sistema al panel posterior del sistema
(vea la figura 1-9).
2
Abra los dos soportes del brazo para tendido de cables apretando los pestillos de liberación situados en
cada soporte. Los soportes se abren para permitir pasar los cables por los brazos (vea la figura 1-9).
3 Pase el
cable de indicador de estado del sistema
por el soporte superior y luego por el soporte inferior
del
brazo para tendido de cables
. Inserte el extremo LED del
cable de indicador de estado del sistema
en una de las ranuras de indicador del brazo para tendido de cables (vea la figura 1-9).
Cableado
1
Enchufe los conectores de cable de E/S y de cable de alimentación en sus conectores respectivos
del panel posterior del sistema.
Para obtener más información sobre las conexiones de los cables, consulte la Guía de introducción
yel Manual del propietario del hardware.
NOTA: utilice los soportes de retención de cables (si los hay) situados en la parte posterior de las fuentes
de alimentación para liberar la tensión de los cables de alimentación.
2
Agrupe todos los cables con las abrazaderas de la bandeja para cables (vea la figura 1-9).
NOTA: para evitar que el brazo para tendido de cables se combe, es fundamental utilizar la abrazadera
superior de la bandeja para cables que está en el mismo lado que el brazo para tendido de cables
(vea la figura 1-9).
3
Si todavía no se han abierto desde la canalización del cable de indicador de estado del sistema, abra
los dos soportes del brazo para tendido de cables apretando los pestillos de liberación de cada soporte.
Los soportes se abren para permitir pasar los cables por los brazos (vea la figura 1-9).
4 Pase los cables por el soporte superior y luego por el soporte inferior del
brazo para tendido de cables
.
NOTA: para una correcta instalación de los cables del sistema, pase los cables primero por el soporte
superior y luego por el soporte inferior.
5
Cierre los soportes para cables.
6
Desenrosque los tornillos mariposa que fijan la parte frontal del sistema al riel vertical frontal.
7
Deslice el sistema dentro y fuera del rack para comprobar que los cables estén colocados correctamente
y que no queden doblados, estirados o pinzados con el movimiento del brazo para tendido de cables.
Ajuste los cables en el interior de los soportes del brazo para tendido de cables según sea necesario.
NOTA: si extrae el sistema hasta la posición máxima, los rieles de montaje quedarán bloqueados en la
posición extendida. Para desbloquearlos, presione el pestillo de liberación del lateral del ensamblaje
deslizante y, a continuación, inserte el sistema en el rack.
106 Guía de instalación del rack
Figura 1-9. Cableado
1 Bandeja para cables 2 Abrazaderas 3 Cubierta del soporte
para cables
4 Indicador de estado del sistema 5 Enchufe del cable de indicador
de estado del sistema
3
2
4
5
Parte posterior
del sistema
1
Guía de instalación del rack 107
Fijación del dispositivo de retención del brazo para tendido de cables
El dispositivo de retención del brazo para tendido de cables fija el brazo para tendido de cables
en su sitio. Para fijar el dispositivo de retención del brazo para tendido de cables:
1
Conecte el pestillo de liberación del dispositivo de retención del
brazo para tendido de cables
a la lengüeta del ensamblaje deslizante externo. Vea la figura 1-10.
NOTA: fije el
dispositivo de retención del brazo para tendido de cables en el lado en el que no haya fijado el brazo
para tendido de cables (vea la figura 1-10).
2
Doble el dispositivo de retención del
brazo para tendido de cables
hasta que encaje en su sitio detrás
del
brazo para tendido de cables.
Para desbloquear el dispositivo de retención del brazo para tendido de cables:
1
Presione el botón azul del dispositivo de retención del
brazo para tendido de cables
mientras levanta
el brazo del dispositivo.
2
Gire el brazo del dispositivo de retención hasta la posición abierta.
Figura 1-10. Dispositivo de retención del brazo para tendido de cables
Colocación de las puertas del rack
Consulte los procedimientos para colocar las puertas en la documentación suministrada con los armarios rack.
El montaje del sistema en rack ha finalizado.
1 Pestillo de liberación del
dispositivo de retención del
brazo para tendido de cables
2 Dispositivo de retención del
brazo para tendido de cables
3 Botón azul
4 Lengüeta metálica
1
4
Parte posterior
del sistema
2
3
108 Guía de instalación del rack
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Dell PowerEdge 2900 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para