Dell PowerEdge 1750 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Systems
Rack Installation Guide
Guide d'installation du rack
Rack-Installationsanleitung
ラック取り付けガイド
Guía de instalación del estante
5X860fc0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 12:15 PM
5X860fc0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 12:15 PM
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ Systems
Rack Installation Guide
5X860et0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 11:48 AM
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you
how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, VersaRails, and RapidRails are trademarks of Dell Computer
Corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and
names or their products. Dell Computer Corporation disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names
other than its own.
October 2002 P/N 5X860 Rev. A00
5X860et0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 11:48 AM
Contents 3
Contents
CAUTION: Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Rack Mounting of Systems
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Installation Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Rack Requirements for VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Four-Post Rack Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Before You Begin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Recommended Tools and Supplies
. . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
RapidRails Rack Kit Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
VersaRails Rack Kit Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Installation Tasks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Removing the Rack Doors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Marking the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installing the RapidRails Slide Assemblies
. . . . . . . . . . . 1-7
Installing the VersaRails Slide Assemblies
. . . . . . . . . . . 1-9
Installing the System in the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Installing the Cable-Management Arm
. . . . . . . . . . . . 1-11
Routing Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Replacing the Rack Doors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Two-Post Rack Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Recommended Tools and Supplies
. . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Rack Kit Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Two-Post Rack Installation Tasks
. . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Marking the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Installing the Slide Assemblies in the Rack
. . . . . . . . . . 1-19
Installing the System in the Rack
. . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Installing the Cable-Management Arm
. . . . . . . . . . . . 1-26
Routing Cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
5X860ey0.fm Page 3 Monday, October 21, 2002 11:48 AM
4 Contents
Index
Figures
Figure 1-1. RapidRails Rack Kit Contents . . . . . . . . . 1-4
Figure 1-2. VersaRails Rack Kit Contents
. . . . . . . . . 1-5
Figure 1-3. One Rack Unit
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Figure 1-4. Marking the Vertical Rails
. . . . . . . . . . 1-7
Figure 1-5. Installing the RapidRails Slide Assemblies
. . . 1-8
Figure 1-6. Installing the VersaRails Slide Assemblies
. . . 1-9
Figure 1-7. Installing the System in the Rack
(RapidRails or VersaRails)
. . . . . . . . . 1-11
Figure 1-8. Installing the Cable-Management Arm
. . . 1-12
Figure 1-9. Opening the Wire Covers
. . . . . . . . . . 1-13
Figure 1-10. Installing the Power Cord Strain Relief
. . . 1-14
Figure 1-11. Routing Cables
. . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Figure 1-12. Two-Post Rack Kit Components
. . . . . . . 1-17
Figure 1-13. Two-Post, Open-Frame Relay Rack
Universal-Hole Spacing
. . . . . . . . . . . 1-18
Figure 1-14. Two-Post, Open-Frame Relay Rack
Wide-Hole Spacing
. . . . . . . . . . . . . 1-19
Figure 1-15. Installing the Slide Assemblies for
Center-Mount Configuration
. . . . . . . . 1-21
Figure 1-16. Installing the Stiffening Bracket (shown in
3-inch rack position)
. . . . . . . . . . . . 1-22
Figure 1-17. Rotating the Front Mounting Bracket for
Flush-Mount Installation
. . . . . . . . . . 1-23
Figure 1-18. Installing the Slide Assemblies for
Flush-Mount Configuration
. . . . . . . . . 1-24
5X860ey0.fm Page 4 Monday, October 21, 2002 11:48 AM
Rack Installation Guide 1-1
CAUTION: Safety Instructions
Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help
protect your system and working environment from potential damage. For complete safety
information, see the System Information Guide.
Rack Mounting of Systems
Observe the following precautions for rack stability and safety.
Systems are considered to be components in a rack. Thus, "component" refers to any
system as well as to various peripherals or supporting hardware.
CAUTION: Installing systems in a rack without the front and side stabilizers
installed could cause the rack to tip over, potentially resulting in bodily injury
under certain circumstances. Therefore, always install the stabilizers before
installing components in the rack.
After installing system/components in a rack, never pull more than one
component out of the rack on its slide assemblies at one time. The weight of
more than one extended component could cause the rack to tip over and may
result in serious injury.
NOTE: Your system is safety-certified as a free-standing unit and as a component for
use in a Dell™ rack cabinet using the customer rack kit. The installation of your
system and rack kit in any other rack cabinet has not been approved by any safety
agencies. It is your responsibility to ensure that the final combination of system and
rack complies with all applicable safety standards and local electric code
requirements. Dell disclaims all liability and warranties in connection with such
combinations.
System rack kits are intended to be installed in a rack by trained service technicians. If
you install the kit in any other rack, be sure that the rack meets the specifications of a
Dell rack.
CAUTION: Do not move racks by yourself. Due to the height and weight of the
rack, a minimum of two people should accomplish this task.
Before working on the rack, make sure that the stabilizers are secured to the rack,
extended to the floor, and that the full weight of the rack rests on the floor. Install
front and side stabilizers on a single rack or front stabilizers for joined multiple racks
before working on the rack.
Always load the rack from the bottom up, and load the heaviest item in the rack first.
Make sure that the rack is level and stable before extending a component from the
rack.
5X860eb0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-2 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
Installation Instructions
This installation guide provides instructions for trained service technicians installing one or
more systems in a rack cabinet or in an open-frame relay rack. The RapidRails™ rack kit can
be installed in all the system manufacturer’s rack cabinets without tools, and the
VersaRails™ rack kit can be installed in most industry-standard rack cabinets. The
procedures for installing both RapidRails and VersaRails rack kits are similar. One rack kit is
required for each system to be installed in the rack cabinet.
This guide includes procedures for the following rack kits:
RapidRails kit in a four-post rack cabinet
VersaRails kit in a four-post rack cabinet
Two-post kit (installed in either center-mount or flush-mount configuration)
For ease in troubleshooting and the identification of system health, some rack kits include a
status-indicator cable assembly that extends the information from the two-color status
indicators on the front and back panels to the back of the cable-management arm. For more
information on these indicators, see the User’s Guide.
Before attempting this installation, you should read through this entire document carefully.
CAUTION: Do not install rack kit components designed for another system. Use
only the rack kit for your system. Using the rack kit for another system may
result in damage to the system and personal injury to yourself and to others.
Use caution when pressing the component rail release latches and sliding a
component into or out of a rack; the slide rails can pinch your fingers.
After a component is inserted into the rack, carefully extend the rail into a locking
position, and then slide the component into the rack.
Do not overload the AC supply branch circuit that provides power to the rack. The
total rack load should not exceed 80 percent of the branch circuit rating.
Ensure that proper airflow is provided to components in the rack.
Do not step on or stand on any component when servicing other components in a
rack.
CAUTION: Safety Instructions (continued)
5X860eb0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-3
Rack Requirements for VersaRails
NOTICE: The VersaRails rack kit is intended to be installed by trained service technicians in a
rack that meets the specifications of American National Standards Institute (ANSI)/Electronic
Industries Association (EIA) standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical
Commission (IEC) 297, and Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. One rack kit is required for
each system that is installed in a rack.
Four-Post Rack Installation
Before attempting this installation, you should read through this entire procedure carefully.
Before You Begin
Before you begin installing your system in the rack, carefully read "Safety Instructions" as
well as the safety instructions found in your system’s System Information document for
additional information.
CAUTION: When installing multiple systems in a rack, complete all of the
procedures for the current system before attempting to install the next system.
CAUTION: Rack cabinets can be extremely heavy and move easily on their
casters. They have no brakes. Use extreme caution while moving the rack
cabinet. Retract the leveling feet when relocating the rack cabinet. Avoid long
or steep inclines or ramps where loss of cabinet control may occur. Extend the
leveling feet for support and to prevent the cabinet from rolling.
NOTE: For instructions on installing the system itself, see "Installing the System in the Rack."
Important Safety Information
Observe the safety precautions in the following subsections when installing your system in
the rack.
CAUTION: You must strictly follow the procedures in this document to protect
yourself as well as others who may be involved. Your system may be very large
and heavy and proper preparation and planning are important to prevent injury
to yourself and to others. This becomes increasingly important when systems are
installed high up in the rack.
Recommended Tools and Supplies
You may need the following tools and supplies to install the system in a four-post rack:
#2 Phillips screwdriver
Masking tape or a felt-tip pen, for use in marking the mounting holes to be used
5X860eb0.fm Page 3 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-4 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
RapidRails Rack Kit Contents
The RapidRails rack kit includes the following items (see Figure 1-1):
One pair of RapidRails slide assemblies
One cable-management arm
Two stop blocks (left and right)
One status-indicator cable assembly
Releasable tie wraps (not shown in Figure 1-1)
Figure 1-1. RapidRails Rack Kit Contents
VersaRails Rack Kit Contents
The VersaRails rack kit includes the following items (see Figure 1-2):
One pair of VersaRails slide assemblies
One cable-management arm
Two stop blocks (left and right)
One status-indicator cable assembly
Ten 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws
Releasable tie wraps (not shown in Figure 1-2)
NOTE: The nonmetric screws described in illustrations and in procedural steps are
identified by size and number of threads-per-inch. For example, a #10 Phillips-head
screw with 32 threads per inch is identified as a 10-32 screw.
slide assemblies (2)
cable-management arm
stop blocks (2)
status-indicator cable
5X860eb0.fm Page 4 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-5
Figure 1-2. VersaRails Rack Kit Contents
Installation Tasks
Installing a rack kit involves performing the following tasks in their numbered order:
1 Removing the rack doors
2 Marking the rack
3 Installing the slide assemblies in the rack
RapidRails slide assemblies
VersaRails slide assemblies
4 Installing the system in the rack
5 Installing the cable-management arm
6 Routing cables
7 Replacing the rack doors
Removing the Rack Doors
See the procedures for removing doors in the documentation provided with your rack
cabinet.
CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never
attempt to remove or install them by yourself.
CAUTION: Store the two doors where they will not injure someone if the doors
accidently fall over.
slide assemblies (2)
10-32 x 0.5-inch flange-head
Phillips screws (10)
cable-management arm
stop blocks (2)
status-indicator cable
5X860eb0.fm Page 5 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-6 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
Marking the Rack
You must allow 1 U (44 mm, or 1.75 inches) of vertical space for each system you install in
the rack. Rack cabinets that meet EIA-310 standards have an alternating pattern of three
holes per rack unit with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U
space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.5 inch) for the
front and rear vertical rails (see Figure 1-3). Rack cabinets may have round or square holes.
NOTE: The vertical rails may be marked by horizontal lines and numbers in 1-U
increments. If you wish, you can make a note of the number marking on the rack’s
vertical rail. It is not necessary to mark or place tape on the rack. If you choose this
method, skip ahead to the procedure "Installing the RapidRails Slide Assemblies."
Figure 1-3. One Rack Unit
CAUTION: If you are installing more than one system, install the slide assemblies
so that the first system is installed in the lowest available position in the rack.
To mark the rack, perform the following steps:
1 Place a mark on the rack’s front vertical rails where you want to locate the bottom of
the system you are installing in the rack cabinet.
The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between
holes (marked with a horizontal line on some rack cabinets—see Figure 1-3).
1 U (44 mm or 1.75 inches)
12.7 mm (0.5 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
12.7 mm (0.5 inch)
5X860eb0.fm Page 6 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-7
2 Place a mark 44 mm (1.75 inches) above the original mark you made (or count up
three holes in a rack that meets EIA-310 standards) and mark the rack’s front vertical
rails with a felt-tipped marker or masking tape (if you counted holes, place a mark just
above the top hole).
This mark or piece of tape indicates where the system’s upper edge will be located on
the vertical rails (see Figure 1-4).
Figure 1-4. Marking the Vertical Rails
Installing the RapidRails Slide Assemblies
1 At the front of the rack cabinet, position one of the RapidRails slide assemblies so that
its mounting-bracket flange fits between the marks or tape you placed on the rack (see
Figure 1-5).
The mounting hook on the slide assembly’s front mounting bracket flange should
enter the top hole between the marks you made on the vertical rails.
2 Push the slide assembly forward until the mounting hook enters its respective square
hole on the vertical rail, and then push down on the mounting-bracket flange until the
mounting hooks seat in the square holes and the push button pops out and clicks.
tape on
vertical rail
5X860eb0.fm Page 7 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-8 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the
mounting hooks are located in their respective square holes, and then push down on
the mounting-bracket flange until the mounting hooks seat in the square holes and
the push button pops out and clicks.
4 Repeat steps 1 through 3 for the slide assembly on the other side of the rack.
5 Ensure that the rails are mounted at the same position on the vertical rails on each
side of the rack.
Figure 1-5. Installing the RapidRails Slide Assemblies
front of rack
slide assemblies (2)
mounting hook
push button
mounting-bracket
flange
support tab
5X860eb0.fm Page 8 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-9
Installing the VersaRails Slide Assemblies
1 At the front of the rack cabinet, position one of the VersaRails slide assemblies so that
its mounting-bracket flange fits between the marks or tape (or numbered location) on
the rack (see Figure 1-6).
The three holes on the front of the mounting bracket should align with three of the
holes between the marks you made on the front vertical rail.
2 Install two 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the mounting flange’s top
and bottom holes to secure the slide assembly to the front vertical rail (see Figure 1-6).
3 At the back of the cabinet, pull back on the mounting-bracket flange until the
mounting holes align with their respective holes on the back vertical rail.
4 Install three 10-32 x 0.5-inch flange-head Phillips screws in the back mounting holes to
secure the slide assembly to the back vertical rail.
Figure 1-6. Installing the VersaRails Slide Assemblies
front of rack
slide assemblies (2)
10-32 x 0.5-inch
flange-head Phillips
screws (5 per slide
assembly)
mounting-bracket flange
5X860eb0.fm Page 9 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-10 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
5 Repeat step 1 through step 4 for the slide assembly on the other side of the rack.
6 Ensure that the slide assemblies are mounted at the same position on the vertical rails
on each side of the rack.
Installing the System in the Rack
CAUTION: If you are installing more than one system, install the first system in
the lowest available position in the rack.
CAUTION: Never pull more than one component out of the rack at a time.
1
Pull the two slide assemblies out of the rack until they lock in the fully extended
position.
CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install
the system in the slide assemblies by yourself.
2
Remove the system front bezel:
a Unlock the keylock.
b Press the right- and left-end tabs.
c Pull the bezel away from the system.
3 Lift the system into position in front of the extended slides.
4 Place one hand on the front-bottom of the system and the other hand on the back-
bottom of the system.
5 Tilt the back of the system down while aligning the back shoulder screws on the sides
of the system with the back slots on the slide assemblies.
6 Engage the back shoulder screws into their slots.
7 Lower the front of the system and engage the front shoulder screws in the front slot
behind the system release latch (see Figure 1-7).
The system release latch will move forward and then snap back as the shoulder screw
passes into the front slot.
Use this system release latch when you wish to remove the system from the slide
assemblies.
8 Press the slide release latch at the side of each slide and push the system completely
into the rack (see Figure 1-7).
9 Push in and turn the captive thumbscrews on each side of the front chassis panel to
secure the system to the rack.
5X860eb0.fm Page 10 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-11
Figure 1-7. Installing the System in the Rack (RapidRails or
VersaRails)
Installing the Cable-Management Arm
NOTICE: The cable-management arm can be installed on the right- or left-side of the
rack cabinet. This procedure describes installing the cable-management arm in the
right side of the rack cabinet, as viewed from the back. If you are installing several
systems in the rack, consider installing the cable-management arms on alternating
sides of the rack for ease in cable routing.
shoulder screw on
system
system release
latch
slide release
latch
thumbscrews (2)
bezel
5X860eb0.fm Page 11 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-12 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
To install the cable-management arm on the back of the system, perform the following
steps:
1 Facing the back of the rack cabinet, locate the latch on the end of the right slide
assembly that you secured to the back vertical rail.
2 Push the tab on the back end of the cable-management arm into the latch on the end
of the slide assembly (see Figure 1-8).
The latch clicks when locked.
3 Push the tab on the front end of the cable-management arm into a mating latch on
the inner segment of the slide assembly (see Figure 1-8).
The latch clicks when locked.
Figure 1-8. Installing the Cable-Management Arm
latch on inner segment
of slide assembly
stop block
cable-management arm
latch on end of slide assembly
tab on front end
tab on back end
5X860eb0.fm Page 12 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-13
4 Install a stop block on the latch on the end of the opposite slide assembly (see
Figure 1-8).
The stop block prevents the cable-management arm from moving backward and
supports the weight of the arm with its load of installed cables.
The rack kit has two stop blocks: one for right-side mounting and one for left-side
mounting. You can only install the proper stop block.
5 Install the status-indicator cable plug into its connector.
6 Open the wire covers on the cable-management arm by lifting the center of the wire
over the top of the embossed round button on the front of the forward part of the arm,
and lifting the wire over the top of a similar round button on the back part of the arm.
The wire cover swings open to enable cables to be routed within the arm.
Figure 1-9. Opening the Wire Covers
status-indicator cable plug
wire covers in
open position
status indicator
5X860eb0.fm Page 13 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-14 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
7 Route the status-indicator end of the cable assembly through the cable-management
arm, and install the indicator in its slot at the back end of the cable-management arm
(see Figure 1-9).
8 Connect the power cords to their receptacles on the back panel.
NOTICE: Although the strain-relief can accommodate power cords with a bend radius
of up to 19 mm (0.75 inch), the system manufacturer recommends that you only use
the power cords provided with the system.
9
Install a tie-wrap through the slot on the strain-relief tab (see Figure 1-10).
10 Bend the power cords back beside the power receptacle housing, forming a tight loop,
and install the strain-relief tie-wrap loosely around the looped power cords (see
Figure 1-10).
Figure 1-10. Installing the Power Cord Strain Relief
Routing Cables
1 Attach the I/O cable connectors to their respective connectors on the system back.
For details on cable connections, see your system’s Installation and Troubleshooting
Guide and the User’s Guide.
power cord strain-relief tab and tie wrap
power cord plug
power receptacle housing
5X860eb0.fm Page 14 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-15
2 Route the power and I/O cables through the cable-management arm, using four
loosely secured releasable tie wraps (two in the middle and on each end of the cable-
management arm). Do not fully tighten the tie wraps at this time (see Figure 1-11).
Allow some cable slack in the cable-management arm to prevent damage to the cables.
3 Secure the cables to the cable-management arm:
a After connecting the cables to the system, unscrew the thumbscrews that secure
the front of the system to the front vertical rail.
b Slide the system forward to the fully extended position.
c Route the cables along the cable-management arm, make any adjustments to the
cable slack at the hinge positions, and secure the cables to the cable-management
arm with the releasable tie wraps and the wire covers over the cable-management
arm.
NOTE: As you pull the system out to its furthest extension, the slide assemblies lock in the
extended position. To push the system back into the rack, press the slide release latch on the
side of the slide, and then slide the system completely into the rack.
4
Slide the system in and out of the rack to verify that the cables are routed correctly and
do not bind, stretch, or pinch with the movement of the cable-management arm.
5 Make any necessary adjustments to ensure that the cable slack is neither too tight nor
too loose, yet keeps the cables in place as the system is moved in and out of the rack.
Figure 1-11. Routing Cables
tie-wrap
strain-relief tab and tie-wrap
tie-wrap
tie-wrap
tie-wrap
5X860eb0.fm Page 15 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-16 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
Replacing the Rack Doors
Refer to the procedures for replacing doors in the documentation provided with your rack
cabinet.
CAUTION: Because of the size and weight of the rack cabinet doors, never
attempt to remove or install them by yourself.
This completes the rack installation of your system in a four-post rack cabinet.
Two-Post Rack Installation
The two-post rack kit is used to install a system in a two-post, open-frame relay rack, such as
those found in telecommunications equipment facilities. Both 3-inch and 6-inch wide two-
post racks with universal hole spacing or wide hole spacing are accommodated. You can
install this kit in a center-mount or a flush-mount configuration. The two-post kit
incorporates slide assemblies which enable the system to be pulled out for servicing.
You must properly secure the two-post, open frame relay rack to the floor, the ceiling or
upper wall, and where applicable, to adjacent racks, using floor and wall fasteners and
bracing specified or approved by the rack manufacturer or by industry standards. See the
two-post, open-frame relay rack manufacturer’s installation documentation for
precautionary warnings before attempting this installation.
CAUTION: Do not attempt to install the system into a two-post, open-frame relay
rack that has not been securely anchored in place. Damage to the system and
personal injury to yourself and to others may result.
See "Safety Instructions" at the front of this document for additional safety information
regarding rack installation.
Recommended Tools and Supplies
You need the following tools and supplies to install the system in a two-post relay rack:
#2 Phillips screwdriver
11/32-inch wrench or nut driver (if changing bracket to flush-mount configuration)
Masking tape or felt-tip pen to mark the mounting holes
5X860eb0.fm Page 16 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-17
Rack Kit Contents
The two-post rack kit includes (see Figure 1-12):
One pair of slide assemblies (two-post)
One stiffening bracket
One cable-management arm
Two stop blocks
One status-indicator cable assembly
Ten 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws
Releasable tie wraps (not shown in Figure 1-12)
Figure 1-12. Two-Post Rack Kit Components
Two-Post Rack Installation Tasks
Installing a two-post rack kit includes the following tasks in their numbered order:
1 Marking the rack
2 Installing the slide assemblies in the rack
Center-mount installation
Flush-mount installation
3 Installing the system in the rack
12-24 x 0.5-inch pan-head
Phillips screws (10)
stop blocks (2)
status-indicator cable
slide assemblies (2)
cable-management arm
stiffening bracket
5X860eb0.fm Page 17 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-18 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
4 Installing the cable-management arm
5 Routing cables
Marking the Rack
You must allow 1 U (44 mm or 1.75 inches) of vertical space for each system you install in
the two-post rack.
Universal-Hole Spacing Racks
Industry-standard two-post racks with universal-hole spacing have an alternating pattern of
three holes per U with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U
space) of 15.9 mm, 15.9 mm, and 12.7 mm (0.625 inch, 0.625 inch, and 0.5 inch) for the
front and back vertical column of holes (see Figure 1-13).
Figure 1-13. Two-Post, Open-Frame Relay Rack Universal-Hole Spacing
Wide-Hole Spacing Racks
Some two-post racks with wide-hole spacing have an alternating pattern of two holes per U
with center-to-center hole spacing (beginning at the top hole of a 1-U space) of 31.7 mm
and 12.7 mm (1.25 inches and 0.5 inch) for the vertical column of holes (see Figure 1-14).
12.7 mm (0.5 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
15.9 mm (0.625 inch)
44 mm (1.75 inches [1 U])
5X860eb0.fm Page 18 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-19
Figure 1-14. Two-Post, Open-Frame Relay Rack Wide-Hole Spacing
To mark the rack, perform the following steps:
1 Place a mark on the rack’s front vertical rails where you want to locate the bottom of
the system you are installing in the two-post rack.
The bottom of each 1-U space is at the middle of the narrowest metal area between
holes.
NOTE: If your rack has wide-hole spacing, go to step 3.
2
Place a mark 44 mm (1.75 inches) above the original mark you made (or count up
three holes in a rack with universal-hole spacing) (see Figure 1-13).
Each 1 U (44 mm, or 1.75 inches) of vertical space on a rack with universal-hole
spacing has three holes with center-to-center spacing between holes (beginning at the
top of a 1-U space) of 0.625, 0.625, and 0.5 inch (see Figure 1-13).
NOTE: If your rack has universal-hole spacing, you have completed the procedure
for marking the rack.
3
Place a mark 44 mm (1.75 inches) above the original mark you made (or count up to
the next hole in the rack with wide-hole spacing (see Figure 1-14).
Each 1 U (44 mm, or 1.75 inches) of vertical space on a rack with wide-hole spacing
has two holes with center-to-center spacing between holes (beginning at the top of a
1-U space) of 31.7 mm (1.25 inches) (see Figure 1-14).
Installing the Slide Assemblies in the Rack
You can install the slide assemblies in a two-post, open-frame rack having either universal-
hole spacing (see Figure 1-13) or wide hole spacing (see Figure 1-14). You can install the
1-U slide assemblies in either a flush-mount or center-mount configuration.
44 mm (1.75 inches [1 U])
12.7 mm (0.5 inch)
31.7 mm (1.25 inches)
5X860eb0.fm Page 19 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-20 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
CAUTION: Do not install another system using this rack kit. Use only the rack kit
intended for your system. Using the rack kit for another system may result in
damage to the system and personal injury to yourself and to others.
Center-Mount Installation
The two-post rack kit is shipped with the brackets configured for center-mount installation.
To complete the installation, perform the following steps:
1 Locate the right slide assembly and push the back bracket towards the back of the slide
assembly (see Figure 1-15).
2 Position the right slide assembly in the two-post rack at the location you marked, push
the back bracket forward against the vertical two-post rack, and secure the front and
rear center-mounting brackets to the rack with two 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips
screws (see Figure 1-15).
3 Repeat steps 1 and 2 to install the left slide assembly in the rack.
5X860eb0.fm Page 20 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-21
Figure 1-15. Installing the Slide Assemblies for Center-Mount
Configuration
12-24 x 0.5-inch pan-
head Phillips screws
(4 per slide assembly)
two-post open-frame rack
slide assembly
slide release latch
5X860eb0.fm Page 21 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-22 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
4 Install the stiffening bracket into the appropriate holes at the back of the slide
assemblies and secure the bracket with a 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screw on
each slide assembly (see Figure 1-16).
If the vertical rack is 3 inches wide, use the holes at the back end of the slide
assemblies (shown in Figure 1-16). If the vertical rack is 6 inches wide, use the holes
located 3 inches in front of the holes at the back end of the slide assemblies.
Figure 1-16. Installing the Stiffening Bracket (shown in 3-inch rack
position)
Flush-Mount Installation
The two-post rack kit is shipped configured for center-mount installation. To prepare the
slide assemblies for flush-mount installation, perform the following steps:
1 Locate the two slide assemblies and place them, side by side, on a smooth work
surface, with the front ends of the slide assemblies toward you. Position both slide
assemblies so that the center brackets are facing upward (see Figure 1-17).
NOTE: To prepare the slides for flush-mount installation, remove the front mounting
bracket, rotate it 180 degrees, and reinstall it on the opposite slide assembly.
stiffening bracket
12-24 x 0.5-inch
pan-head Phillips
screw (1 per slide
assembly)
holes for stiffening bracket
with 6-inch racks
slide assembly
holes for stiffening bracket
with 3-inch racks
5X860eb0.fm Page 22 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-23
2 Using a #2 Phillips screwdriver and an 11/32-inch wrench or nut driver, remove two
12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws, two nuts, and two shoulder washers from
each front center bracket (see Figure 1-17).
3 Remove the front bracket from both slide assemblies.
4 Place the bracket from one slide assembly onto the threaded studs on the opposite
slide assembly, with the bracket turned 180 degrees so that the mounting flange faces
forward (see Figure 1-17).
5 Secure each front center mount bracket (by its nuts and shoulder washers) finger tight
on their opposite slide assemblies using the two shoulder washers and two nuts you
removed in step 2 (see Figure 1-17).
6 Join the front brackets you just installed to the bracket on the slide assembly with the
two 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws you removed in step 2 (see Figure 1-17).
The joined bracket becomes the new extended rear bracket.
7 Repeat steps 4 through 6 to configure the other slide assembly.
Figure 1-17. Rotating the Front Mounting Bracket for Flush-Mount
Installation
nuts (2 per bracket)
shoulder washers
(2 per bracket)
12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws
(remove 2 per bracket)
NOTE: These screws are shown reinstalled on
other slide assembly.
1
2
-
2
4
x
0
.
5
-
i
n
c
h
p
a
n
-
h
e
a
d
P
h
i
l
l
i
p
s
s
c
r
e
w
s
(
i
n
s
t
a
l
l
2
p
e
r
b
r
a
c
k
e
t
)
mounting flange
5X860eb0.fm Page 23 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-24 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
8 Holding the left slide assembly into position in the rack at the location you marked,
adjust the extended rear bracket tightly against the back of the vertical two-post rack
and secure it to the rail with two 12-24 x 0.5-inch Phillips screws (see Figure 1-18).
Figure 1-18. Installing the Slide Assemblies for Flush-Mount
Configuration
9
Secure the front bracket on the slide assembly to the two-post rail with two
12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screws (see Figure 1-18).
10 Repeat step 8 and step 9 to install the right slide assembly in the rack.
11 Use an 11/32-inch wrench or nut driver to fully tighten the nuts on the mounting
brackets on both slide assemblies that you tightened with your fingers.
12-24 x 0.5-inch pan-
head Phillips screw
(4 each slide)
two-post open-frame rack
slide assembly
slide release latch
joined bracket
shoulder screw on
system
system release
latch
5X860eb0.fm Page 24 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Rack Installation Guide 1-25
12 Install the stiffening bracket into the appropriate holes at the back of the slide
assemblies and secure the bracket with a 12-24 x 0.5-inch pan-head Phillips screw on
each slide assembly (see Figure 1-16).
If the vertical rack is 3 inches wide, use the holes at the back end of the slide
assemblies (shown in Figure 1-16). If the vertical rack is 6 inches wide, use the holes
located 3 inches in front of the holes at the back end of the slide assemblies.
Installing the System in the Rack
CAUTION: Due to the size and weight of the system, never attempt to install the
system by yourself.
NOTE: The procedure for installing a system into a rack is identical for flush-mounted
and center-mounted support trays.
1
Pull the slides out to their fully extended position.
CAUTION: Because of the size and weight of the system, never attempt to install
the system in the slide assemblies by yourself.
2
Remove the system front bezel:
a Unlock the keylock.
b Press the right- and left-end tabs.
c Pull the bezel away from the system.
3 Lift the system into position (see Figure 1-18).
4 Place one hand on the front-bottom of the system and the other hand on the back-
bottom of the system.
5 Tilt the back of the system down while aligning the back shoulder screws on the sides
of the system with the back slots on the slide assemblies.
6 Engage the back shoulder screws into their slots.
7 Lower the front of the system and engage the front shoulder screws in the front slot
behind the system release latch (see Figure 1-18).
The system release latch will move forward and then snap back as the front shoulder
screw passes into the front slot.
Use this system release latch when you wish to remove the system from the slide
assemblies.
5X860eb0.fm Page 25 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
1-26 Rack Installation Guide
www.dell.com | support.dell.com
8 Press the slide release latch at the side of each slide and push the system completely
into the rack (see Figure 1-18).
9 Push in and turn the captive thumbscrews on each side of the front chassis panel to
secure the system to the rack.
Installing the Cable-Management Arm
See "Installing the Cable-Management Arm" in "Four-Post Rack Installation."
Routing Cables
See the procedure "Routing Cables" in "Four-Post Rack Installation."
You have completed the installation of the rack kit in a two-post rack.
5X860eb0.fm Page 26 Monday, October 21, 2002 11:49 AM
Index 1
Index
C
cable-management arm
installing, 1-11, 1-26
routing cables, 1-15, 1-26
cables
routing, 1-15, 1-26
contents listed
RapidRails kit, 1-4
two-post kit, 1-17
VersaRails kit, 1-4
D
doors
removing, 1-5
replacing, 1-16
F
four-post kit
installing cable-management
arm, 1-11
installing system, 1-10
marking rack, 1-6
RapidRails kit contents, 1-4
routing cables, 1-14
tools and supplies, 1-3
VersaRails kit contents, 1-4
I
installing
cable-management arm,
1-11, 1-26
RapidRails slide
assemblies, 1-7
stiffening bracket, 1-22
two-post slide
assemblies, 1-19
VersaRails slide
assemblies, 1-9
installing system
four-post rack, 1-10
two-post rack, 1-25
K
kit contents
RapidRails, 1-4
VersaRails, 1-5
M
marking rack
two-post kit, 1-18
marking the rack, 1-6
R
rack mount precautions, 1-3
rack requirements for
VersaRails, 1-3
rack unit, 1-6
RapidRails kit contents, 1-4
routing cables, 1-14, 1-26
S
safety instructions, 1-1
stiffening bracket, 1-22
stop blocks, 1-4, 1-13, 1-17
T
tools and supplies
four-post kit, 1-3
two-post kit, 1-16
two-post kit
installing cable-management
arm, 1-26
installing slide
assemblies, 1-19
installing system, 1-25
marking rack, 1-18
tools and supplies, 1-16
5X860ex0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 11:51 AM
2 Index
2 Index
V
VersaRails
kit contents, 1-4, 1-5
rack requirements, 1-3
VersaRails kit contents
list of, 1-4
vertical rails
marking, 1-6
one rack unit, 1-6
5X860ex0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 11:51 AM
www.dell.com | support.dell.com
Systèmes Dell™
Guide d'installation du
rack
5X860ft0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 11:58 AM
Remarques, mises en garde et avertissements
REMARQUE : UNE REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à
mieux utiliser votre ordinateur.
MISE EN GARDE : UNE MISE EN GARDE indique un dommage potentiel pouvant survenir
(ou une perte de données) et vous dit comment éviter le problème.
ATTENTION : Le message ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer une dtérioration du
matériel ou des blessures pouvant entraîner la mort.
____________________
Les informations fournies dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
© 2002 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporationest
strictement interdite.
Marques déposées utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, VersaRails et RapidRails sont des marques de Dell
Computer Corporation.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires
des marques et des noms de ces produits. Dell Computer Corporation décline tout intérêt dans l'utilisation des marques
déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Octobre 2002 Réf. 5X860 Rév. A00
5X860ft0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 11:58 AM
Sommaire 3
Sommaire
ATTENTION : Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Montage en rack des systèmes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Instructions d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails
. . . . 2-3
Installation d'un rack à quatre montants
. . . . . . . . . . . . . 2-3
Avant de commencer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Outils et fournitures recommandés
. . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Contenu du kit du rack RapidRails
. . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Contenu du kit du rack VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Tâches d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Retrait des portes du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Marquage du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Installation des rails coulissants RapidRails
. . . . . . . . . . . 2-8
Installation des rails coulissants VersaRails
. . . . . . . . . . 2-10
Installation du système dans le rack
. . . . . . . . . . . . . 2-11
Installation du bras de maintien des câbles
. . . . . . . . . . 2-13
Routage des câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Remise en place des portes du rack
. . . . . . . . . . . . . . 2-18
Installation d'un rack à deux montants
. . . . . . . . . . . . . 2-19
Outils et fournitures recommandés
. . . . . . . . . . . . . . 2-19
Contenu du kit du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Tâches d'installation du rack à deux montants
. . . . . . . . 2-20
Marquage du rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Installation des rails coulissants dans le rack
. . . . . . . . . 2-23
Installation du système dans le rack
. . . . . . . . . . . . . 2-29
Installation du bras de maintien des câbles
. . . . . . . . . . 2-30
Routage des câbles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
5X860fy0.fm Page 3 Wednesday, October 23, 2002 9:41 AM
4 Sommaire
Index
Figures
Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRails . . . . . . . 2-5
Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRails
. . . . . . . 2-6
Figure 2-3. Unité à un rack
. . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Figure 2-4. Marquage des rails verticaux
. . . . . . . . . 2-8
Figure 2-5. Installation des rails coulissants RapidRails
. 2-10
Figure 2-6. Installation des rails coulissants VersaRails
. 2-11
Figure 2-7. Installation du système dans le rack
(RapidRails ou VersaRails)
. . . . . . . . . 2-13
Figure 2-8. Installation du bras de maintien des câbles
. 2-14
Figure 2-9. Ouverture des protège-câbles
. . . . . . . . 2-16
Figure 2-10. Installation du soulagement de traction du
cordon d'alimentation
. . . . . . . . . . . . 2-17
Figure 2-11. Routage des câbles
. . . . . . . . . . . . . 2-18
Figure 2-12. Composants du kit de rack à deux
montants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Figure 2-13. Espacement universel des trous sur un rack de
relais à 2 montants avec châssis ouvert
. . . 2-21
Figure 2-14. Espacement large des trous sur un rack de
relais à 2 montants avec châssis ouvert
. . . 2-22
Figure 2-15. Installation des rails coulissants pour une
configuration à montage central
. . . . . . 2-24
Figure 2-16. Installation de la bride de maintien en position
rigide (représentée dans sa position sur un rack
7,62 cm/3 pouces)
. . . . . . . . . . . . . 2-25
Figure 2-17. Rotation du support de montage avant pour
une installation à encastrement
. . . . . . . 2-27
Figure 2-18. Installation des rails coulissants pour une
configuration à encastrement
. . . . . . . . 2-28
5X860fy0.fm Page 4 Wednesday, October 23, 2002 9:41 AM
Guide d'installation du rack 2-1
ATTENTION : Instructions de sécurité
Respectez les consignes de sécurité de ce guide pour assurer votre sécurité personnelle et
pour contribuer à protéger votre système et votre environnement de travail des dommages
potentiels. Pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, reportez-vous au Guide
Informations sur le système.
Montage en rack des systèmes
Pour la stabilité du rack et pour votre sécurité, respectez les précautions suivantes.
Les systèmes sont considérés comme des composants d'un rack. Ainsi, le terme
« composant » fait référence à tout système aussi bien qu'aux différents périphériques ou
matériels qui lui sont associés.
ATTENTION : L'installation de systèmes dans un rack sans placer de
stabilisateurs avant et latéraux peut provoquer le basculement du rack, et
comporte dans certaines situations un risque de blessures. C'est pourquoi il faut
toujours installer les stabilisateurs avant d'installer les composants du rack.
Après avoir installé le système/les composants dans un rack, ne tirez jamais plus
d'un composant du rack sur les supports coulissants. Le poids représenté par
plus d'un composant étendu pourrait en effet provoquer le basculement du rack
et occasionner de graves blessures.
REMARQUE : Votre système est certifié sur le plan de la sécurité en tant qu'unité
autonome et en tant que composant destiné à être utilisé dans une armoire rack Dell,
à l'aide du kit de rack client. L'installation du système et du kit de rack dans tout
autre type de rack n'a reçu aucune homologation des organismes de certification de la
sécurité. Il vous incombe de veiller à ce que la combinaison finale système/rack soit
conforme à toutes les normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux normes électriques
locales. Dell décline toute responsabilité et toutes garanties liées à ce type de
combinaisons.
Les kits de racks sont destinés à être installés dans un rack par des techniciens de
maintenance expérimentés. Si vous installez ce kit dans tout autre rack, assurez-vous
que celui-ci répond à toutes les spécifications d'un rack Dell.
ATTENTION : Ne déplacez pas seul les racks. En raison de la hauteur et du poids
du rack, cette tâche doit être réalisée par deux personnes au minimum.
Avant de travailler sur le rack, assurez-vous que les stabilisateurs sont bien en place
sur le rack et au sol, et que tout le poids du rack repose sur le sol. Installez les
stabilisateurs avant et latéraux (pour un rack simple) ou les stabilisateurs avant (pour
les racks multiples) avant de travailler sur le rack.
5X860fb0.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-2 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Instructions d'installation
Ce guide d'installation contient des instructions s'adressant à des techniciens de
maintenance qualifiés et explique comment installer un ou plusieurs systèmes dans une
armoire rack ou un rack de relais avec châssis ouvert. Le kit de rack RapidRails™ peut être
installé sans outils dans toutes les armoires rack du fabricant du système ; le kit de rack
VersaRails™ peut être installé dans la plupart des armoires rack conformes aux normes de
l'industrie. Les procédures d'installation des kits de rack RapidRails et VersaRails sont les
mêmes. Un kit de rack est nécessaire pour chaque système devant être installé dans
l'armoire rack.
Ce guide comprend les procédures relatives aux kits de rack suivants :
Kit RapidRails dans une armoire rack à quatre montants
Kit VersaRails dans une armoire rack à quatre montants
Kit à deux montants (installé dans une configuration à montage central ou à
encastrement)
Chargez toujours le rack du bas vers le haut, en plaçant toujours la plus forte charge
en premier.
Assurez-vous que le rack est bien de niveau avant de sortir l'un des composants.
Agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les verrous des rails pour les libérer
et faire glisser un composant hors ou dans le rack. Les rails coulissants pourraient en
effet vous coincer les doigts.
Après avoir inséré un composant dans le rack, étendez le rail en position maximum
jusqu'à son verrouillage puis faites glisser le composant dans le rack.
Ne surchargez pas le circuit de dérivation CA qui alimente le rack en électricité. La
charge totale du rack ne doit pas excéder 80 % de la puissance du circuit de
dérivation.
Assurez-vous que l'air circule suffisamment entre les composants du rack.
Ne marchez ou ne montez jamais sur l'un des composants du système lors de
l'entretien.
ATTENTION : Instructions de sécurité
5X860fb0.fm Page 2 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-3
Pour faciliter le dépannage et connaître l'état général du système, ces kits de rack sont
fournis avec un câble à voyant d'état qui transmet les informations des deux voyants d'état
de couleur des panneaux avant et arrière vers l'arrière du bras de maintien des câbles. Pour
plus d'informations sur ces voyants, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. de votre système
Avant de commencer l'installation, lisez soigneusement ce document en entier.
ATTENTION : N'installez pas de composants de kit de rack prévus pour un autre
système. Utilisez uniquement le kit de rack de votre système. Si vous employez
le kit d'un autre système, vous risquez d'endommager le système et d'exposer
autrui et vous-même à des risques de blessures.
Spécifications de rack requises pour les rails VersaRails
MISE EN GARDE : Le kit de rack VersaRails est prévu pour être installé par des techniciens
de maintenance qualifiés dans un rack conforme aux spécifications des organismes suivants :
American National Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA)
standard ANSI/EIA-310-D-92, International Electrotechnical Commission (IEC) 297, et
Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494. Un kit de rack est nécessaire pour chaque système
installé dans le rack.
Installation d'un rack à quatre montants
Avant de commencer l'installation, lisez soigneusement cette procédure en entier.
Avant de commencer
Avant de commencer à installer votre système dans le rack, lisez les « Instructions de
sécurité » au début de ce document, ainsi que les instructions de sécurité du document
Informations sur le système qui vous fourniront des renseignements supplémentaires.
ATTENTION : Lorsque vous installez plusieurs systèmes dans un rack, exécutez
toutes les procédures s'appliquant au système en cours avant d'essayer d'installer
le système suivant.
ATTENTION : Les armoires rack peuvent être extrêmement lourdes et leurs
roulettes leur permettent de se déplacer facilement. Mais elles ne sont pas
équipées de système de freinage. Procédez par conséquent avec la plus grande
prudence pour déplacer l'armoire rack. Pensez à rentrer ses pieds de nivellement
lorsque vous la changez d'emplacement. Evitez de la déplacer le long de rampes
ou de plans inclinés trop longs ou trop abrupts, sur lesquels l'armoire pourrait
vous échapper. Ressortez les pieds de nivellement lorsqu'il est nécessaire de
soutenir l'armoire ou pour lui éviter de glisser sur ses roulettes.
5X860fb0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-4 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
REMARQUE : Pou savoir comment installer le système lui-même, reportez-vous à « Installation
du système dans le rack » .
Informations importantes sur la sécurité
Observez les précautions de sécurité décrites dans les sous-sections suivantes lors de
l'installation de votre système dans le rack.
ATTENTION : Vous devez respecter à la lettre les procédures de ce document afin
de garantir votre propre protection ainsi que celle d'autrui. Votre système peut
être très lourd et volumineux. Une préparation et une planification adéquates
sont donc importantes afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même ou
autrui. Ces précautions sont d'autant plus importantes lorsque les systèmes sont
installés très haut dans le rack.
Outils et fournitures recommandés
Les outils et fournitures suivants peuvent être nécessaires pour installer le système dans un
rack à quatre montants :
Tournevis Phillips n°2
Bande protectrice adhésive ou stylo feutre pour marquer les trous de montage à
utiliser.
Contenu du kit du rack RapidRails
Le kit du rack RapidRapidRails comprend les éléments suivants (voir la Figure 2-1) :
Une paire de rails coulissants RapidRails
Un bras de maintien des câbles
Deux butées d'arrêt (gauche et droite)
Un câble avec voyant d'état
Des fixe-câbles détachables (non représentés à la Figure 2-1)
5X860fb0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-5
Figure 2-1. Contenu du kit du rack RapidRails
Contenu du kit du rack VersaRails
Le kit du rack VersaRapidRails comprend les éléments suivants (voir la Figure 2-2) :
Une paire de rails coulissants VersaRails
Un bras de maintien des câbles
Deux butées d'arrêt (gauche et droite)
Un câble avec voyant d'état
Dix vis à tête Phillips 10-32 x 0,5 pouce
Des fixe-câbles détachables (non représentés à la Figure 2-2)
REMARQUE : Les vis non métriques décrites dans les illustrations et dans les étapes
des procédures sont identifiées par la taille et le nombre des filetages par pouce. Par
exemple, une vis à tête Phillips n° 10 avec 32 filetages est désignée par l'appellation
vis 10-32.
rails coulissants (2)
bras de maintien des câbles
butée d'arrêt (2)
câble avec voyant d'état
5X860fb0.fm Page 5 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-6 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Figure 2-2. Contenu du kit du rack VersaRails
Tâches d'installation
Pour installer un kit de rack, vous devez effectuer les tâches suivantes dans l'ordre dans
lequel elles sont indiquées :
1 Retrait des portes du rack
2 Marquage du rack
3 Installation des rails coulissants dans le rack
rails coulissants RapidRails
rails coulissants VersaRails
4 Installation du système dans le rack
5 Installation du bras de maintien des câbles
6 Routage des câbles
7 Remise en place des portes du rack
Retrait des portes du rack
Reportez-vous aux procédures de retrait des portes dans la documentation fournie avec
votre armoire rack.
ATTENTION : Compte tenu du poids et de la taille des portes de l'armoire rack,
ne déposez ou n'installez jamais les portes seul.
ATTENTION : Stockez les deux portes dans un endroit sûr où elles ne risquent
pas de tomber accidentellement et de blesser quelqu'un.
rails coulissants (2)
vis Phillips à tête plate
10-32 x 0,5 pouce (10)
bras de maintien des câbles
butée d'arrêt (2)
câble avec voyant d'état
5X860fb0.fm Page 6 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-7
Marquage du rack
Vous devez laisser un espace vertical de 1 U (44 millimètres ou 1,75 pouces) pour chaque
système installé dans le rack. Les armoires rack conformes aux normes EIA-310 alternent un
groupe de trois trous par U (unité). Les espacement entre chacun des trois trous, mesurés
du centre d'un trou jusqu'au centre du trou suivant (en commençant par le trou supérieur
d'un espace de 1 U) sont respectivement de 15,9 mm, 15,9 mm et 12,7 mm (0,625 pouce,
0,625 pouce et 0,5 pouce) pour les rails verticaux avant et arrière (voir la Figure 2-3). Les
armoires rack peuvent comporter des trous ronds ou carrés.
REMARQUE : Les rails verticaux peuvent être marqués par des lignes horizontales et
des chiffres progressant par incréments de 1 U. Si vous le souhaitez, vous pouvez
noter le nombre figurant sur le rail vertical du rack. Il n'est pas nécessaire de marquer
le rack ou d'y apposer de la bande adhésive. Si vous choisissez cette méthode, passez
directement à la procédure « Installation des rails coulissants RapidRails ».
Figure 2-3. Unité à un rack
ATTENTION : Si vous installez plus d'un système, installez les rails coulissants de
façon à ce que le premier système soit placé le plus bas possible dans le rack.
Pour marquer le rack, procédez comme suit :
1 Placez une marque sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au
bas du système à installer dans l'armoire rack.
1 U (44 mm ou 1,75 pouces)
12,7 mm (0,5 pouce)
15,9 mm (0,625 pouce)
15,9 mm (0,625 pouce)
12,7 mm (0,5 pouce)
5X860fb0.fm Page 7 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-8 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Le bas de chaque espace 1 U se trouve au milieu de la zone métallique la plus étroite
située entre les trous (repérée par une ligne horizontale sur certaines armoires rack —
voir la Figure 2-3).
2 Placez une marque à 44 mm (1,75 pouces) au-dessus de la marque originale que vous
avez faite (ou comptez trois trous vers le haut dans les racks conformes aux normes
EIA-310), puis marquez les rails verticaux avant du rack avec un stylo feutre ou de la
bande protectrice adhésive (si vous avez compté les trous, placez une marque juste au-
dessus du trou du haut).
Cette marque ou ce morceau de bande adhésive indique l'endroit où le rebord
supérieur du système sera installé sur les rails verticaux (voir la Figure 2-4).
Figure 2-4. Marquage des rails verticaux
Installation des rails coulissants RapidRails
1 A l'avant de l'armoire rack, positionnez l'un des rails RapidRails de façon à ce que la
bride de fixation soit située entre les marques (ou la bande adhésive) placées sur le
rack (voir la Figure 2-5).
bande sur le
rail vertical
5X860fb0.fm Page 8 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-9
Le crochet de fixation sur la bride de fixation avant du rail coulissant doit pénétrer
dans le trou supérieur situé entre les marques que vous avez faites sur les rails
verticaux.
2 Poussez le rail coulissant vers l'avant jusqu'à ce que le crochet de fixation pénètre dans
son trou carré sur le rail vertical, puis exercez une pression vers le bas sur la bride de
fixation jusqu'à ce que les crochets de fixation s'enclenchent dans les trous carrés et
que le bouton-poussoir ressorte et émette un déclic.
3 A l'arrière de l'armoire, tirez la bride de fixation vers l'arrière jusqu'à ce que les crochets
de fixation soient positionnés dans leur trous carrés, puis exercez une pression vers le
bas sur la bride de fixation jusqu'à ce que les crochets de fixation s'enclenchent dans
les trous carrés et que le bouton-poussoir ressorte et émette un déclic.
4 Effectuez de nouveau les opérations des étapes de 1 à 3 pour le rail coulissant situé sur
l'autre côté du rack.
5 Vérifiez que les rails sont montés à la même position sur les rails verticaux de chaque
côté du rack.
5X860fb0.fm Page 9 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-10 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Figure 2-5. Installation des rails coulissants RapidRails
Installation des rails coulissants VersaRails
1 A l'avant de l'armoire rack, positionnez l'un des rails VersaRails de façon à ce que la
bride de fixation soit située entre les marques ou la bande adhésive (ou l'emplacement
numéroté) sur le rack (voir la Figure 2-6).
Les trois trous à l'avant de la bride de fixation doivent correspondre avec trois des trous
entre les marques que vous avez effectuées sur le rail vertical avant.
2 Insérez deux vis Phillips à tête plate 10-32 x 0,5 pouce dans les trous du haut et du bas
de la bride de fixation afin de fixer le rail coulissant au rail vertical avant (voir la
Figure 2-6).
avant du rack
rails coulissants (2)
crochet de
fixation
bouton poussoir
bride de fixation
patte de support
5X860fb0.fm Page 10 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-11
3 A l'arrière de l'armoire, tirez sur la bride de fixation jusqu'à ce que les trous de montage
correspondent exactement à leurs trous respectifs sur le rail vertical arrière.
4 Insérez trois vis Phillips à tête plate 1-32 x 0,5 pouce dans les trous de la bride de
fixation arrière afin de fixer le rail coulissant au rail vertical arrière.
Figure 2-6. Installation des rails coulissants VersaRails
5
Effectuez de nouveau les opérations de l’étape 1 à l’étape 4 pour le rail coulissant situé
sur l'autre côté du rack.
6 Vérifiez que les rails coulissants sont montés à la même position sur les rails verticaux
de chaque côté du rack.
Installation du système dans le rack
ATTENTION : Si vous installez plus d'un système, installez le premier système le
plus bas possible dans le rack.
ATTENTION : Ne retirez jamais plus d'un composant du rack en même temps.
avant du rack
rails coulissants (2)
vis à tête plate
Phillips 10-32 x 0,5
pouce (5 par rail
coulissant)
bride de fixation
5X860fb0.fm Page 11 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-12 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
1 Tirez à fond les deux rails coulissants hors du rack jusqu'à ce qu'ils soient bloqués.
ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de
l'installer seul dans les rails coulissants.
2
Retirez le cache avant du système :
a Ouvrez le verrou.
b Appuyez sur les pattes des extrémités gauche et droite.
c Dégagez le cache du système.
3 Soulevez le système pour le placer en bonne position à l'avant des rails coulissants
étendus.
4 Placez une main sur la partie inférieure avant du système et l'autre main sur la partie
inférieure arrière du système.
5 Inclinez l'arrière du système vers le bas tout en faisant correspondre les vis à
épaulement arrière, sur les côtés du système, avec les fentes arrière des rails
coulissants.
6 Engagez les vis à épaulement arrière dans leurs fentes.
7 Abaissez l'avant du système et engagez les vis à épaulement avant dans la fente avant,
derrière le loquet de dégagement du système (voir la Figure 2-7).
Le loquet de dégagement du système avance puis recule lorsque la vis à épaulement
pénètre dans la fente avant.
Utilisez ce loquet pour retirer le système des rails coulissants.
8 Appuyez sur le loquet de dégagement sur le côté de chaque rail pour faire glisser
complètement le système dans le rack (voir la Figure 2-7).
9 Enfoncez et serrez les vis à molette captives situées de chaque côté du panneau du
châssis avant pour fixer le système sur le rack.
5X860fb0.fm Page 12 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-13
Figure 2-7. Installation du système dans le rack (RapidRails ou
VersaRails)
Installation du bras de maintien des câbles
MISE EN GARDE : Le bras de maintien des câbles peut être installé sur le côté droit ou
gauche de l'armoire rack. Cette procédure explique comment installer le bras de maintien des
câbles sur le côté droit de l'armoire rack, vue de l'arrière. Si vous installez plusieurs systèmes
dans le rack, envisagez d'installer les bras de maintien des câbles sur les deux côtés du rack afin
de faciliter le passage des câbles.
vis à épaulement
sur le système
loquet de
dégagement
du système
loquet de
dégagement du rail
coulissant
vis à molette (2)
cache
5X860fb0.fm Page 13 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-14 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Pour installer le bras de maintien des câbles à l'arrière du système, procédez comme suit :
1 En vous plaçant face à l'arrière de l'armoire rack, repérez le loquet à l'extrémité du rail
coulissant droit que vous avez fixé au rail vertical arrière.
2 Poussez la patte de l'extrémité gauche du bras de maintien des câbles pour la faire
pénétrer dans le loquet à l'extrémité du rail coulissant (voir la Figure 2-8).
Le loquet émet un déclic lorsqu'il s'enclenche.
3 Poussez la patte de l'extrémité avant du bras de maintien des câbles pour la faire
pénétrer dans le loquet correspondant sur le segment interne du rail coulissant (voir la
Figure 2-8).
Le loquet émet un déclic lorsqu'il s'enclenche.
Figure 2-8. Installation du bras de maintien des câbles
loquet sur le segment
interne du rail
coulissant
butée
d'arrêt
bras de maintien des
câbles
loquet à l'extrémité du rail
coulissant
patte de l'extrémité avant
patte de l'extrémité arrière
5X860fb0.fm Page 14 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-15
4 Installez une butée d'arrêt sur le loquet à l'extrémité du rail coulissant opposé (voir la
Figure 2-8).
La butée d'arrêt empêche le bras de maintien des câbles de revenir vers l'arrière et
supporte le poids du bras une fois les câbles montés sur celui-ci.
Le kit de rack est équipé de deux butées d'arrêt : une pour le montage du côté droit,
une autre pour le montage du côté gauche. Vous pouvez uniquement installer la butée
d'arrêt correspondant au type de montage choisi.
5 Insérez la fiche de terminaison du câble de voyant d'état dans son connecteur.
6 Dégagez les protège-câbles sur le bras de maintien en soulevant le centre du protège-
câble au-dessus du bouton rond embouti sur le devant, sur la partie avant du bras, et
au-dessus de l'autre bouton rond similaire, sur la partie arrière du bras.
Le protège-câble pivote et s'ouvre afin de permettre le passage des câbles dans le bras.
5X860fb0.fm Page 15 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-16 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Figure 2-9. Ouverture des protège-câbles
7
Faites passer l'extrémité du câble à voyant d'état dans le bras de maintien des câbles,
puis installez le voyant dans sa fente sur l'extrémité arrière du bras (voir la Figure 2-9).
8 Branchez les cordons d'alimentation sur leurs connecteurs sur le panneau arrière.
MISE EN GARDE : Le support de soulagement de traction permet d'installer des cordons
d'alimentation ayant un rayon de courbure atteignant jusqu'à 19 millimètres (0,75 pouces), mais
le fabricant du système conseille d'utiliser uniquement les cordons d'alimentation fournis avec le
système.
9 Faites passer un fixe-câble par la fente de la patte de soulagement de traction (voir la
Figure 2-10).
10 Repliez les cordons d'alimentation à côté du connecteur d'alimentation et formez une
boucle serrée. Placez le fixe-câble du soulagement de traction de façon lâche autour
des cordons d'alimentation rangés en boucle (voir la Figure 2-10).
fiche du câble à voyant d'état
protège-câbles
en position
ouverte
voyant d'état
5X860fb0.fm Page 16 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-17
Figure 2-10. Installation du soulagement de traction du cordon
d'alimentation
Routage des câbles
1 Fixez les connecteurs des câbles d'entrée et de sortie (E/S) sur leurs connecteurs
respectifs à l'arrière du système.
Pour obtenir plus de détails sur les connexions des câbles, reportez-vous au Guide
d'installation et de dépannage et au Guide de l'utilisateur.
2 Faites passer le cordon d'alimentation et les câbles d'E/S dans le bras de maintien des
câbles, à l'aide de quatre fixe-câbles détachables fixés de façon lâche (deux au centre et
à chaque extrémité du bras de maintien des câbles). Ne resserrez pas encore à fond les
fixe-câbles à ce stade (voir la Figure 2-11).
Laissez un peu de mou au niveau des câbles sur le bras de maintien afin d'éviter de les
endommager.
3 Fixez les câbles sur le bras de maintien des câbles.
a Après avoir connecté les câbles au système, dévissez les vis à molette fixant l'avant
du système au rail vertical avant.
b Faites glisser le système vers l'avant en position étendue maximale.
pa
tt
e
d
e sou
l
agemen
t
d
e
t
rac
ti
on
d
u cor
d
on
d'
a
li
men
t
a
ti
on e
t
fi
xe-c
âbl
e
fiche du cordon
d'alimentation
logement du connecteur
d'alimentation
5X860fb0.fm Page 17 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-18 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
c Faites passer les câbles le long du bras de maintien, réglez le mou des câbles au
niveau des charnières, puis fixez les câbles au bras de maintien des câbles à l'aide
des fixe-câbles détachables et des protège-câbles sur le bras de maintien des
câbles.
REMARQUE : Lorsque vous tirez le système à fond vers l'extérieur, les rails coulissants
vont se bloquer dans cette position. Pour replacer le système dans le rack, appuyez sur le
loquet de dégagement situé sur le côté du rail coulissant, puis faites glisser le système
complètement dans le rack.
4
Faites glisser le système dans et hors du rack pour vérifier que les câbles sont installés
correctement et ne se bloquent pas, ne se tendent pas et ne se coincent pas lors du
déplacement du bras de maintien des câbles.
5 Apportez les modifications nécessaires pour que les câbles aient un mou suffisant, ni
trop tendu ni trop lâche, permettant de maintenir le câble en place lors de
l'introduction et de l'extraction du système dans le rack.
Figure 2-11. Routage des câbles
Remise en place des portes du rack
Reportez-vous aux procédures de remise en place des portes dans la documentation fournie
avec le rack.
ATTENTION : Compte tenu du poids et de la taille des portes de l'armoire rack,
ne déposez ou n'installez jamais les portes seul.
fixe-câble
patte de soulagement de traction et fixe-câble
fixe-câble
fixe-câble
fixe-câble
5X860fb0.fm Page 18 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-19
L'installation de votre système dans une armoire en rack à quatre montants est maintenant
terminée.
Installation d'un rack à deux montants
Le kit du rack à deux montants permet d'installer un système dans un rack de relais à deux
montants et à châssis ouvert, qui est couramment utilisé en télécommunications. Les racks
à deux montants de 3 et 6 pouces de large avec un espacement des trous universel ou large
sont utilisables. Vous pouvez installer ce kit dans une configuration à montage central ou à
encastrement. Ce kit à deux montants comprend des rails coulissants permettant d'extraire
le système lorsque des opérations de maintenance sont requises.
Le rack de relais à deux montants et châssis ouvert doit être correctement fixé au sol, au
plafond ou au mur supérieur, et le cas échéant, aux racks adjacents, à l'aide de fixations et
de renforts au sol et muraux, recommandés ou agréés par le fabricant du rack ou par les
normes de l'industrie. Consultez la documentation d'installation fournie par le fabricant du
rack de relais à deux montants avec châssis ouvert pour connaître les mises en gardes à
respecter avant de démarrer l'installation.
ATTENTION : N'essayez pas d'installer ce système dans un rack de relais à deux
montants avec châssis ouvert n'ayant pas été ancré solidement en place. Vous
risqueriez d'endommager le système, de vous blesser ou de blesser d'autres
personnes.
Reportez-vous aux « Instructions de sécurité » au début de ce document pour connaître les
informations de sécurité supplémentaires relatives à l'installation du rack.
Outils et fournitures recommandés
Les outils et fournitures suivants peuvent être nécessaires pour installer le système dans un
rack de relais à deux montants :
Tournevis Phillips n°2
Clé 11/32 pouces ou clé à pipe (si vous changez le support pour une configuration à
encastrement)
De la bande adhésive ou un stylo feutre pour marquer les trous de montage à utiliser
5X860fb0.fm Page 19 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-20 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Contenu du kit du rack
Le kit du rack à deux montants comprend (voir la Figure 2-12) :
Une paire de rails coulissants (deux montants)
Une bride de maintien en position rigide
Un bras de maintien des câbles
Deux butées d'arrêt
Un câble avec voyant d'état
Dix vis à tête plate Phillips 12-24 x 0,5 pouce
Des fixe-câbles détachables (non représentés à la Figure 2-12)
Figure 2-12. Composants du kit de rack à deux montants
Tâches d'installation du rack à deux montants
Pour installer un kit de rack à deux montants, vous devez effectuer les tâches suivantes dans
l'ordre dans lequel elles sont indiquées :
1 Marquage du rack
2 Installation des rails coulissants dans le rack
Installation à montage central
Installation à encastrement
3 Installation du système dans le rack
Vis Phillips à tête plate 12-
24 x 0,5 pouce (10)
butée d'arrêt (2)
câble avec voyant d'état
rails coulissants (2)
bras de maintien des câbles
bride de maintien en position rigide
5X860fb0.fm Page 20 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-21
4 Installation du bras de maintien des câbles
5 Routage des câbles
Marquage du rack
Vous devez laisser un espace vertical de 1 U (44 mm ou 1,75 pouces) pour chaque système
installé dans le rack à deux montants.
Racks à espacement universel des trous
Les rack à deux montants conformes aux normes de l'industrie et présentant un
espacement universel des trous alternent un groupe de trois trous par U (unité). Les
espacements entre chacun des trois trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du
trou suivant (en commençant par le trou supérieur d'un espace de 1 U) sont respectivement
de 15,9 mm, 15,9 mm et 12,7 mm (0,625 pouce, 0,625 pouce et 0,5 pouce) pour la colonne
verticale avant et arrière des trous (voir la Figure 2-13).
Figure 2-13. Espacement universel des trous sur un rack de relais à 2
montants avec châssis ouvert
Racks à espacement large des trous
Certains rack à deux montants conformes aux normes de l'industrie et présentant un
espacement large des trous alternent un groupe de deux trous par U (unité). Les
espacements entre chacun des deux trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du
trou suivant (en commençant par le trou supérieur d'un espace de 1 U) sont respectivement
de 31,7 mm et 12,7 mm (1,25 pouces et 0,5 pouce) pour la colonne verticale des trous (voir
la Figure 2-14).
12,7 mm (0,5 pouce)
15,9 mm (0,625 pouce)
15,9 mm (0,625 pouce)
44 mm/1,75 pouce [1 U])
5X860fb0.fm Page 21 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-22 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Figure 2-14. Espacement large des trous sur un rack de relais à 2
montants avec châssis ouvert
Pour marquer le rack, procédez comme suit :
1 Placez une marque sur les rails verticaux avant du rack, à l'endroit correspondant au
bas du système à installer dans le rack à deux montants.
La partie inférieure de chaque espacement de 1 U se trouve au centre de la zone
métallique la plus étroite entre les trous.
REMARQUE : Si votre rack est doté d'un espacement large entre les trous, passez
à l'étape 3.
2
Placez une marque à 44 mm (1,75 pouces) au-dessus de la marque originale que vous
avez faite (ou comptez jusqu'à six trous dans un rack doté d'un espacement universel
des trous) (voir la Figure 2-13).
Chaque unité 1 U (soit 44 millimètres ou 1,75 pouces) d'espace vertical dans un rack à
espacement universel des trous comporte trois trous. Les espacements entre chacun
des trois trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du trou suivant (en
commençant par le trou supérieur d'un espace de 1 U) sont respectivement de
15,9 mm, 15,9 mm et 12,7 mm (0,625 pouce, 0,625 pouce et 0,5 pouce) (voir la
Figure 2-13).
REMARQUE : Si votre rack présente un espacement universel des trous, la
procédure de marquage est maintenant terminée.
3
Placez une marque à 44 mm (1,75 pouces) au-dessus de la marque originale que vous
avez faite (ou comptez jusqu'au trou suivant dans un rack doté d'un espacement
universel des trous) (voir la Figure 2-14).
44 mm (1,75 pouces [1 U])
12,7 mm (0,5 pouce)
31,7 mm (1,25 pouces)
5X860fb0.fm Page 22 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-23
Chaque unité 1 U (soit 44 millimètres ou 1,75 pouces) d'espace vertical dans un rack à
espacement universel des trous comporte deux trous. Les espacements entre chacun
des trois trous, mesurés du centre d'un trou jusqu'au centre du trou suivant (en
commençant par la partie supérieure d'un espace de 1 U) de 31,7 mm (1,25 pouces)
(voir la Figure 2-14).
Installation des rails coulissants dans le rack
Vous pouvez installer les rails coulissants dans un rack à deux montants à châssis ouvert
doté d'un espacement universel des trous (voir la Figure 2-13) ou d'un espacement large des
trous (voir la Figure 2-14). Vous pouvez installer les rails coulissants 1 U dans une
configuration à encastrement ou à montage central.
ATTENTION : N'installez pas d'autre système avec ce kit de rack. Utilisez
uniquement le kit de rack prévu pour votre système. Si vous employez le kit d'un
autre système, vous risquez d'endommager le système et d'exposer autrui et
vous-même à des risques de blessures.
Installation à montage central
Le kit de rack à deux montants est fourni avec des supports configurés pour une installation
à montage central. Pour terminer l'installation, procédez comme suit :
1 Repérez le rail coulissant droit et poussez le support arrière vers l'arrière du rail
coulissant (voir la Figure 2-15).
2 Positionnez le rail coulissant droit dans le rack à deux montants à l'emplacement que
vous avez marqué, poussez le support arrière vers l'avant contre le rack vertical à deux
montants, puis fixez les supports avant et arrière de montage central au rack à l'aide de
deux vis Phillips 12x24 x 0,5 pouce (voir la Figure 2-15).
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour installer le rail coulissant gauche dans le rack.
5X860fb0.fm Page 23 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-24 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Figure 2-15. Installation des rails coulissants pour une configuration
à montage central
vis à tête plate
Phillips 12-24 x 0,5
pouce (4 par rail)
rack à deux montants à
châssis ouvert
axes
coulissants
loquet de dégagement
du rail coulissant
5X860fb0.fm Page 24 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-25
4 Installez la bride de maintien en position rigide dans les trous correspondants à
l'arrière des rails coulissants et fixez la bride avec une vis Phillips 12-24 x 0,5 pouce sur
chaque rail coulissant (voir la Figure 2-16).
Si le rack vertical a une largeur de 7,62 cm (3 pouces), utilisez les trous situés sur
l'extrémité arrière des rails coulissants (représentés à la Figure 2-16). Si le rack vertical
a une largeur de 15,24 cm (6 pouces), utilisez les trous situés à 7,62 cm (3 pouces) à
l'avant des trous situés sur l'extrémité arrière des rails coulissants.
Figure 2-16. Installation de la bride de maintien en position rigide
(représentée dans sa position sur un rack 7,62 cm/3 pouces)
bride de maintien
en position rigide
vis à tête plate
Phillips 12-24 x 0,5
pouce (1 par axe
coulissant)
trous pour bride de maintien en position
rigide avec racks 7,62 cm/6 pouces
axes coulissants
trous pour bride de maintien en
position rigide avec racks 7,62
cm/3 pouces
5X860fb0.fm Page 25 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-26 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Installation à encastrement
Le kit de rack à deux montants est fourni configuré pour une installation à montage central.
Pour préparer les rails coulissants pour une installation à encastrement, procédez comme
suit :
1 Repérez les deux rails coulissants et placez-les côte à côte sur une surface de travail
lisse, en orientant les extrémités avant des rails vers vous. Positionnez les deux rails
coulissants de façon à ce que les supports centraux soient orientés vers le haut (voir la
Figure 2-17).
REMARQUE : Pour préparer les rails coulissants pour une installation à encastrement,
retirez le support de montage avant, faites-le pivoter de 180 degrés, puis réinstallez-le sur
le rail coulissant opposé.
2
A l'aide d'un tournevis Phillips n° 2 et d'une clé 11/32 pouces ou d'une clé à pipe,
retirez deux vis Phillips 12-24 x 0,5 pouce, deux boulons et deux rondelles à embase de
chaque support central avant (voir la Figure 2-17).
3 Retirez le support avant des deux rails coulissants.
4 Placez le support d'un rail coulissant sur les goujons filetés du rail opposé, en ayant fait
pivoter le support de 180 degrés afin d'orienter face vers l'avant la bride de montage
(voir la Figure 2-17).
5 Resserrez à la main chaque support de montage central avant (à l'aide de ses boulons
et de ses rondelles à embase) sur leur côté opposé à l'aide des deux rondelles à embase
et des deux boulons que vous avez retirés à l'étape 2 (voir la Figure 2-17).
6 Assemblez les supports avant que vous venez d'installer sur le support du rail
coulissant avec les deux vis à tête Philips 12-24 x 0,5 pouce que vous avez retirées à
l'étape 2 (voir la Figure 2-17).
Le support ainsi assemblé devient le nouveau support arrière étendu.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour configurer l'autre rail coulissant.
5X860fb0.fm Page 26 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-27
Figure 2-17. Rotation du support de montage avant pour une
installation à encastrement
8
En maintenant le rail coulissant gauche à l'emplacement que vous avez marqué dans
le rack à deux montants, effectuez un réglage serré du support arrière étendu contre
l'arrière du rack vertical à deux montants, et fixez-le au rail à deux montants à l'aide de
deux vis à tête Phillips 12-24 x 0,5 pouce (voir la Figure 2-18).
boulons (2 par support)
rondelles à embase (2
par support)
vis à tête plate Phillips 12-24 x 0,5 pouce
(2 à retirer par support)
REMARQUE : ces vis sont représentées
réinstallées sur l'autre rail coulissant.
v
i
s
à
t
ê
t
e
p
l
a
t
e
P
h
i
l
l
i
p
s
1
2
-
2
4
x
0
,
5
p
o
u
c
e
(
2
à
i
n
s
t
a
l
l
e
r
p
a
r
bride de montage
5X860fb0.fm Page 27 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-28 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
Figure 2-18. Installation des rails coulissants pour une configuration
à encastrement
9
Fixez le support avant du rail coulissant sur le rail à deux montants avec deux vis à tête
Phillips 12-24 x 0,5 pouce (voir la Figure 2-18).
10 Exécutez les opérations de l’étape 8 à l’étape 9 pour installer le rail coulissant droit
dans le rack.
11 A l'aide d'une clé 11/32 pouces ou d'une clé à pipe, resserrez à fond les boulons que
vous aviez serrés à la main sur les supports de montage des deux rails coulissants.
Huit vis à tête plate
Phillips 12-24 x
0,5 pouce
(4 par rail coulissant)
rack à deux montants à
châssis ouvert
axes coulissants
loquet de
dégagement du
rail coulissant
support assemblé
vis à épaulement
sur le système
loquet de
dégagement du
système
5X860fb0.fm Page 28 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Guide d'installation du rack 2-29
12 Installez la bride de maintien en position rigide dans les trous correspondants à
l'arrière des rails coulissants et fixez la bride avec une vis Phillips 12-24 x 0,5 pouce sur
chaque rail coulissant (voir la Figure 2-16).
Si le rack vertical a une largeur de 7,62 cm (3 pouces), utilisez les trous situés sur
l'extrémité arrière des rails coulissants (représentés à la Figure 2-16). Si le rack vertical
a une largeur de 15,24 cm (6 pouces), utilisez les trous situés à 7,62 cm (3 pouces) à
l'avant des trous situés sur l'extrémité arrière des rails coulissants.
Installation du système dans le rack
ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de
l'installer seul.
REMARQUE : La procédure d'installation d'un système dans un rack est identique à
celle des plateaux à encastrement ou à montage central.
1
Tirez à fond les rails coulissants vers l'extérieur.
ATTENTION : En raison de la taille et du poids du système, ne tentez jamais de
l'installer seul dans les rails coulissants.
2
Retirez le cache avant du système :
a Ouvrez le verrou.
b Appuyez sur les pattes des extrémités gauche et droite.
c Dégagez le cache du système.
3 Soulevez le système pour le placer en bonne position (voir la Figure 2-18).
4 Placez une main sur la partie inférieure avant du système et l'autre main sur la partie
inférieure arrière du système.
5 Inclinez l'arrière du système vers le bas tout en faisant correspondre les vis à
épaulement arrière, sur les côtés du système, avec les fentes arrière des rails
coulissants.
6 Engagez les vis à épaulement arrière dans leurs fentes.
7 Abaissez l'avant du système et engagez les vis à épaulement avant dans la fente avant,
derrière le loquet de dégagement du système (voir la Figure 2-18).
Le loquet de dégagement du système avance puis recule lorsque la vis à épaulement
avant pénètre dans la fente avant.
Utilisez ce loquet pour retirer le système des rails coulissants.
5X860fb0.fm Page 29 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2-30 Guide d'installation du rack
www.dell.com | support.dell.com
8 Appuyez sur le loquet de dégagement sur le côté de chaque rail pour faire glisser
complètement le système dans le rack (voir la Figure 2-18).
9 Enfoncez et serrez les vis à molette captives situées de chaque côté du panneau du
châssis avant pour fixer le système sur le rack.
Installation du bras de maintien des câbles
Reportez-vous à « Installation du bras de maintien des câbles » dans « Installation d'un kit
du rack à quatre montants ».
Routage des câbles
Reportez-vous à la procédure « Routage des câbles » dans « Installation d'un kit du rack à
quatre montants ».
Vous avez maintenant terminé l'installation du kit de rack dans un rack à deux montants.
5X860fb0.fm Page 30 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
Index 1
Index
B
bras de maintien des câbles
installation, 2-13, 2-30
routage des câbles, 2-18, 2-30
bride de maintien en position
rigide, 2-25
butées d'arrêt, 2-4, 2-5, 2-15,
2-20
C
câbles
routage, 2-18, 2-30
contenu du kit
RapidRails, 2-4
VersaRails, 2-6
contenu du kit RapidRails,
2-4
contenu du kit VersaRails
liste, 2-5
I
installation
bras de maintien des câbles,
2-13
bride de maintien en position
rigide, 2-25
rails coulissants pour kit à deux
montants, 2-23
rails coulissants RapidRails,
2-8
rails coulissants VersaRails,
2-10
installation du bras de
maintien des câbles, 2-30
installation du système
rack à deux montants, 2-29
rack à quatre montants, 2-11
instructions de sécurité, 2-1
K
kit à deux montants
installation des rails
coulissants, 2-23
installation du bras de
maintien des câbles, 2-30
installation du système, 2-29
marquage du rack, 2-21
kit à quatre montants
contenu du kit RapidRails, 2-4
contenu du kit VersaRails, 2-5
installation du système, 2-11
installing du bras de maintien
des câbles, 2-13
marquage du rack, 2-7
outils et fournitures, 2-4, 2-19
routage des câbles, 2-17
kit VersaRails
contenu du kit, 2-6
L
liste du contenu
kit à deux montants, 2-20
kit RapidRails, 2-4
kit VersaRails, 2-5
M
marquage du rack, 2-7
kit à deux montants, 2-21
O
outils et fournitures
kit à quatre montants, 2-4,
2-19
P
portes
remise en place, 2-18
retrait, 2-6
précautions de montage des
racks, 2-3
5X860fx0.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
2 Index
2 Index
R
rails verticaux
marquage, 2-7
unité à un rack, 2-7
routage des câbles, 2-17, 2-30
S
spécifications de rack requises
pour les rails
VersaRails, 2-3
U
unité de rack, 2-7
V
VersaRails
contenu du kit, 2-5
spécifications de rack
requises, 2-3
5X860fx0.fm Page 2 Tuesday, October 22, 2002 1:32 PM
www.dell.com | support.dell.com
Dell™-Systeme
Rack-
Installationsanleitung
5X860gt0.fm Page 1 Wednesday, October 23, 2002 12:09 PM
HINWEIS, BITTE BEACHTEN und VORSICHT
HINWEIS: Ein HINWEIS enthält wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie Ihren Computer
besser nutzen können.
BITTE BEACHTEN: BITTE BEACHTEN weist auf eine mögliche Beschädigung von Hardware
oder den Verlust von Daten hin und beschreibt, wie dieses Problem vermieden werden kann.
VORSICHT: VORSICHT weist darauf hin, dass die Gefahr eines Sachschadens oder
Personenschadens bzw. Lebensgefahr besteht.
____________________
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
© 2002 Dell Computer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Eine Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der Dell Computer
Corporation erlaubt.
Die in diesem Text verwendeten Warenzeichen: Dell, das DELL-Logo, VersaRails und RapidRails sind Warenzeichen der
Dell Computer Corporation.
Andere in diesem Dokument möglicherweise verwendete Warenzeichen und Handelsbezeichnungen sind unter Umständen
Marken und Namen der entsprechenden Firmen oder ihrer Produkte. Die Dell Computer Corporation erhebt keinen
Anspruch auf Warenzeichen oder Handelsnamen mit Ausnahme ihrer eigenen.
Okober 2002 P/N 5X860Rev. A00
5X860gt0.fm Page 2 Wednesday, October 23, 2002 12:09 PM
Inhalt 3
Inhalt
VORSICHT: Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Montage von Systemen im Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Installationsanleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Rack-Anforderungen für VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Montage in einem Rack mit vier Stützen
. . . . . . . . . . . . . 3-3
Bevor Sie beginnen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . . 3-4
Inhalt des RapidRails-Rack-Kits
. . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Inhalt des VersaRails-Rack-Kits
. . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Montagearbeiten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Entfernen der Rack-Türen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Markieren des Racks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Einbau der RapidRails-Gleitschienen
. . . . . . . . . . . . . . 3-9
Einbau der VersaRails-Gleitschienen
. . . . . . . . . . . . . 3-10
Einbau des Systems im Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Einbau des Kabelarms
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Verlegen der Kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Wiederanbringen der Rack-Türen
. . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Montage in einem Zwei-Stützen-Rack
. . . . . . . . . . . . . . 3-19
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
. . . . . . . . . . . . . 3-19
Inhalt des Rack-Kits
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Montage eines Racks mit zwei Stützen
. . . . . . . . . . . . 3-20
Markieren des Racks
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Einbau der Gleitschienen im Rack
. . . . . . . . . . . . . . 3-23
Einbau des Systems im Rack
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Einbau des Kabelarms
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Verlegen der Kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
5X860gy0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 1:41 PM
4 Inhalt
Stichwortver zeichnis
Abbildungen
Abbildung 3-1. Inhalt des RapidRails-Rack-Kits . . . . . . . . 3-5
Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails-Rack-Kits
. . . . . . . . 3-6
Abbildung 3-3. Eine Rack-Einheit
. . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Abbildung 3-4. Markieren der vertikalen Schienen
. . . . . . 3-8
Abbildung 3-5. Einbau der RapidRails-Gleitschienen
. . . . 3-10
Abbildung 3-6. Einbau der VersaRails-Gleitschienen
. . . . 3-11
Abbildung 3-7. Installation des Systems im Rack
(RapidRails oder VersaRails)
. . . . . . . . 3-13
Abbildung 3-8. Einbau des Kabelarms
. . . . . . . . . . . . 3-14
Abbildung 3-9. Öffnen der Kabelabdeckungen
. . . . . . . . 3-16
Abbildung 3-10. Installation der Zugentlastung für
die Netzkabel
. . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Abbildung 3-11. Verlegen der Kabel
. . . . . . . . . . . . . 3-18
Abbildung 3-12. Komponenten des Zwei-Stützen-Rack-Kits
. . 3-20
Abbildung 3-13. Universeller Lochabstand beim offenen
Relaisgestell mit zwei Stützen
. . . . . . . . 3-21
Abbildung 3-14. Weiter Lochabstand beim offenen
Relaisgestell mit zwei Stützen
. . . . . . . . 3-22
Abbildung 3-15. Montage der Gleitschienen für die
Mittenmontage
. . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Abbildung 3-16. Installation der Versteifungsklammer
(in 3-Zoll breitem Rack)
. . . . . . . . . . 3-25
Abbildung 3-17. Drehen der vorderen Montagehalterung
für bündige Montage
. . . . . . . . . . . . 3-27
Abbildung 3-18. Einbau der Gleitschienen für die
bündige Montage
. . . . . . . . . . . . . . 3-28
5X860gy0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 1:41 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 1
VORSICHT: Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um Ihre eigene Sicherheit zu
gewährleisten und eine Beschädigung Ihres Systems sowie Ihrer Arbeitsumgebung zu
vermeiden. Vollständige Informationen über die Sicherheitsanforderungen finden Sie in
den Systeminformationen.
Montage von Systemen im Rack
Folgende Vorsichtsmaßnahmen dienen der Stabilität und Sicherheit des Racks.
Systeme gelten als Komponenten in einem Rack. Der Begriff „Komponente“ kann also ein
beliebiges System oder verschiedene Peripheriegeräte oder Zusatzhardware bezeichnen.
VORSICHT: Werden Systemkomponenten in einem Rack montiert, an dem die
vorderen und seitlichen Stabilisatoren fehlen, kand das Rack umkippen. Dies
kann unter Umständen schwere Verletzungen zu Folge haben. Befestigen Sie
daher grundsätzlich zuerst die Stabilisatoren, bevor Sie Komponenten im Rack
einbauen.
Ziehen Sie nach dem Einbau von Systemen/Komponenten in einem Rack niemals
mehr als eine Komponente gleichzeitig auf ihren Gleitschienen aus dem Rack.
Durch das Gewicht von mehr als einer Komponente kann das Rack umkippen und
Verletzungen verursachen.
HINWEIS: Ihr System ist als frei stehende Einheit und für die Verwendung als
Komponente in Dell™-Gestellschränken sicherheitszertifiziert, wobei das Customer
Rack Kit eingesetzt werden muss. Der Einbau Ihres Systems und Rack-Kits in
anderen Gestellschränken wurde von keiner Prüfbehörde untersucht. Sie sind selbst
dafür verantwortlich, dass die endgültige Kombination von System und Rack alle
geltenden Sicherheitsstandards und die lokalen Stromrichtlinien erfüllt. Dell lehnt
jede Haftung und Gewährleistung für solche Kombinationen ab.
System-Rack-Kits müssen von geschulten Servicetechnikern in einem Rack montiert
werden. Wenn Sie das Kit in ein anderes Rack einbauen, vergewissern Sie sich, dass
das Rack die Spezifikationen eines Dell-Racks erfüllt.
VORSICHT: Racks sollten nie von einer Person allein bewegt werden. Wegen der
Höhe und des Gewichtes des Racks sollte diese Arbeit von mindestens zwei
Personen durchgeführt werden.
Bevor Sie an einem Rack arbeiten, vergewissern Sie sich, dass die Stabilisatoren am
Rack befestigt sind, bis auf den Boden reichen und dass das gesamte Gewicht des
Racks auf dem Boden lastet. Montieren Sie an einem einzelnen Rack vordere und
seitliche Stabilisatoren, an mehreren miteinander verbundenen Racks vordere
Stabilisatoren, bevor Sie Arbeiten am Rack durchführen.
5X860gb0.fm Page 1 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 2 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Installationsanleitung
Diese Installationsanleitung enthält Anweisungen für geschulte Servicetechniker zur
Montage eines oder mehrerer Systeme in einem Gestellschrank oder einem offenen
Relaisgestell. Das RapidRails™ Rack-Kit kann ohne Werkzeuge in alle Gestellschränke des
Systemherstellers eingebaut werden, das VersaRails™ Rack-Kit in die meisten
Standard-gestellschränke. Die Montage der RapidRails- und VersaRails-Rack-Kits verläuft
ähnlich. Für jedes in den Gestellschrank eingebaute System wird ein Rack-Kit benötigt.
Bestücken Sie das Rack immer von unten nach oben und bauen Sie die schwerste
Komponente zuerst in das Rack ein.
Vergewissern Sie sich, dass das Rack gerade und stabil steht, bevor Sie eine
Komponente aus dem Rack ziehen.
Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie auf die Schienenverriegelung der Komponente
drücken und eine Komponente in das Rack schieben oder aus dem Rack ziehen:
Quetschgefahr!
Wenn Sie eine Komponente in das Rack eingesetzt haben, ziehen Sie die Schienen
vorsichtig in eine Verriegelungsposition heraus und schieben Sie dann die
Komponente in das Rack.
Überlasten Sie nicht den Wechselstromkreis, über den das Rack mit Strom versorgt
wird. Die Gesamtlast des Racks sollte 80 Prozent der Nennbelastbarkeit des Strom-
kreises nicht überschreiten.
Überprüfen Sie, ob eine ausreichende Luftzufuhr zu den Komponenten im Rack
gewährleistet ist.
Treten Sie nicht auf Komponenten oder stellen sich darauf, wenn Sie an anderen
Komponenten in einem Rack Arbeiten durchführen.
VORSICHT: Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
5X860gb0.fm Page 2 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 3
Diese Anleitung beschreibt die Vorgehensweise für folgende Rack-Kits:
RapidRails-Kit in einem Gestellschrank mit vier Stützen
VersaRails-Kit in einem Gestellschrank mit vier Stützen
Zwei-Stützen-Kit (entweder für Mittenmontage oder bündige Montage)
Zur leichteren Fehlersuche und Überprüfung des Systemzustands enthalten einige dieser
Rack-Kits ein Statusanzeigenkabel, das die Daten von den zweifarbigen Statusanzeigen an
der Vorder- und Rückwand zur Rückseite des Kabelarms leitet. Weitere Informationen zu
diesen Anzeigen finden Sie im Benutzerhandbuch.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie dieses gesamte Dokument sorgfältig
durch.
VORSICHT: Installieren Sie keine Rack-Kit-Komponenten, die für andere
Systeme vorgesehen sind. Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr System
konzipierte Rack-Kit. Wenn Sie das Rack-Kit für ein anderes System verwenden,
könnte das System beschädigt und Sie selbst oder andere Personen verletzt
werden.
Rack-Anforderungen für VersaRails
BITTE BEACHTEN: Das VersaRails Rack-Kit muss von geschulten Servicetechnikern in
einem Rack installiert werden, das den Spezifikationen des American National Standards
Institute (ANSI) / Electronic Industries Association (EIA) Standard ANSI/EIA-310-D-92, der
International Electrotechnical Commission (IEC) 297 und der Deutschen Industrie Norm (DIN)
41494 entspricht. Für jedes in einem Rack installierte System wird ein eigenes Rack-Kit
benötigt.
Montage in einem Rack mit vier Stützen
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie diese gesamte Prozedur sorgfältig durch.
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie mit der Installation des Systems im Rack beginnen, lesen Sie sorgfältig den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ sowie die Sicherheitshinweise im Dokument
Systeminformationen Ihres Systems.
VORSICHT: Wenn Sie mehrere Systeme in einem Rack einbauen, führen Sie
immer zuerst sämtliche Installationsschritte für das gerade montierte System
durch, bevor Sie mit dem nächsten System beginnen.
5X860gb0.fm Page 3 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 4 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
VORSICHT: Die Gestellschränke können sehr schwer sein und leicht auf ihren
Rollen wegrollen. Es gibt keine Bremsen! Bewegen Sie den Gestellschrank nur
mit größter Vorsicht. Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße ein, bevor Sie den
Gestellschrank bewegen. Vermeiden Sie lange bzw. steile Neigungen oder
Rampen, auf denen Sie die Kontrolle über den Gestellschrank verlieren könnten.
Fahren Sie die höhenverstellbaren Füße aus, damit der Gestellschrank abgestützt
wird und nicht wegrollen kann.
HINWEIS: Anweisungen zur Installation des Systems selbst finden Sie unter „Einbau des
Systems im Rack“.
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Einbau Ihres Systems im Rack die Sicherheitsmaßnahmen in den
folgenden Unterabschnitten.
VORSICHT: Befolgen Sie die in diesem Dokument angegebenen Prozeduren
genau, um sich selbst und Ihre Mitarbeiter nicht zu gefährden. Ihr System kann
sehr groß und schwer sein. Sie sollten die Montage also gründlich vorbereiten
und planen, um Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt besonders, wenn Systeme
weiter oben im Rack installiert werden.
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
Für die Installation des Systems in einem Rack mit vier Stützen benötigen Sie eventuell
folgende Werkzeuge und Zubehörteile:
Kreuzschlitz-Schraubendreher Nr. 2
Kreppband oder einen Filzstift zur Markierung der verwendeten Montagelöcher
Inhalt des RapidRails-Rack-Kits
Das RapidRails-Rack-Kit enthält folgende Teile (siehe Abbildung 3-1):
Ein Paar RapidRails-Gleitschienen
Ein Kabelarm
Zwei Anschlagblöcke (links und rechts)
Ein Statusanzeigekabelsatz
Lösbare Kabelbinder (in Abbildung 3-1 nicht gezeigt)
5X860gb0.fm Page 4 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 5
Abbildung 3-1. Inhalt des RapidRails-Rack-Kits
Inhalt des VersaRails-Rack-Kits
Das VersaRails-Rack-Kit enthält folgende Teile (siehe Abbildung 3-2):
Ein Paar VersaRails-Gleitschienen
Ein Kabelarm
Zwei Anschlagblöcke (links und rechts)
Ein Statusanzeigekabelsatz
Zehn 10-32 x 0,5-Zoll Kreuzschlitz-Bundschrauben
Lösbare Kabelbinder (in Abbildung 3-2 nicht gezeigt)
HINWEIS: Die in den Abbildungen und Prozeduren genannten nichtmetrischen
Schrauben werden anhand ihrer Größe und der Anzahl der Windungen pro Zoll
bezeichnet. So wird z.B. eine Kreuzschlitzschraube Nr. 10 mit 32 Windungen pro Zoll
als 10-32-Schraube bezeichnet.
Gleitschienen (2)
Kabelarm
Anschlagblöcke (2)
Statusanzeigekabel
5X860gb0.fm Page 5 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 6 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Abbildung 3-2. Inhalt des VersaRails-Rack-Kits
Montagearbeiten
Bei der Montage eines Rack-Kits sind die Arbeitsschritte in folgender Reihenfolge
auszuführen:
1 Entfernen der Rack-Türen
2 Markieren des Racks
3 Einbau der Gleitschienen im Rack
RapidRails-Gleitschienen
VersaRails-Gleitschienen
4 Einbau des Systems im Rack
5 Einbau des Kabelarms
6 Verlegen der Kabel
7 Wiederanbringen der Rack-Türen
Entfernen der Rack-Türen
Siehe Ablauf zum Entfernen der Türen in der Dokumentation Ihres Gestellschranks.
VORSICHT: Die Gestellschranktüren sind sehr groß und schwer, also dürfen sie
niemals durch eine Einzelperson entfernt oder eingebaut werden.
VORSICHT: Stellen Sie die Türen an einen Ort, wo niemand verletzt werden
kann, falls die Türen versehentlich umfallen.
Gleitschienen (2)
10-32 x 0,5-Zoll-
Kreuzschlitz-Bundschrauben (10)
Kabelarm
Anschlagblöcke (2)
Statusanzeigekabel
5X860gb0.fm Page 6 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 7
Markieren des Racks
Zwischen den einzelnen Systemen, die Sie im Rack installieren, müssen Sie einen
vertikalen Abstand von jeweils 1 U (44 mm bzw. 1,75 Zoll) lassen. Gestellschränke, die den
EIA-310-Standards entsprechen, haben ein sich wiederholendes Muster aus drei Löchern
pro Rack-Einheit, deren Mittenabstand zueinander (beginnend in der Mitte des oberen
Lochs einer 1-U-Einheit) 15,9 mm, 15,9 mm und 12,7 mm (0,625, 0,625 und 0,5 Zoll) an
den vorderen und hinteren vertikalen Schienen beträgt (siehe Abbildung 3-3). Die
Gestellschränke haben meist runde oder rechteckige Löcher.
HINWEIS: Die vertikalen Schienen sind eventuell in Abständen von 1 U mit
horizontalen Linien und Zahlen markiert. Am besten notieren Sie sich die Nummer der
Markierung auf der vertikalen Schiene. So brauchen Sie keine zusätzlichen
Markierungen oder Kreppband am Rack anzubringen. Wenn Sie sich für dieses
Verfahren entscheiden, gehen Sie direkt zum Abschnitt „Installation der RapidRails-
Gleitschienen“.
Abbildung 3-3. Eine Rack-Einheit
VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, montieren Sie die
Gleit-schienen so, dass das erste System in die unterste mögliche Position im
Rack zu liegen kommt.
1 U (44 mm oder 1,75 Zoll)
12,7 mm (0,5 Zoll)
15,9 mm (0,625 Zoll)
15,9 mm (0,625 Zoll)
12,7 mm (0,5 Zoll)
5X860gb0.fm Page 7 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 8 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Zum Markieren des Racks gehen Sie wie folgt vor:
1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der
Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in den Gestell-
schranks einbauen möchten.
Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten
Metallstücks zwischen den Löchern (bei einigen Gestellschränken mit einer
horizontalen Linie gekennzeichnet; siehe Abbildung 3-3).
2 Bringen Sie 44 mm (1,75 Zoll) über Ihrer Originalmarkierung eine Markierung an
(oder zählen Sie in einem Rack nach EIA-310-Standard drei Löcher nach oben).
Markieren Sie die vorderen vertikalen Schienen mit einem Filzstift oder einem Stück
Kreppband (falls Sie die Löcher gezählt haben, bringen Sie direkt über dem oberen
Loch eine Markierung an).
Die Markierung bzw. das Kreppband zeigt die spätere Position der Oberkante des
Systems an den vertikalen Schienen an (siehe Abbildung 3-4).
Abbildung 3-4. Markieren der vertikalen Schienen
Kreppband auf
der vertikalen
Schiene
5X860gb0.fm Page 8 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 9
Einbau der RapidRails-Gleitschienen
1 Setzen Sie eine der RapidRails-Gleitschienen so an der Vorderseite des
Gestell-schranks an, dass der Montagehalterungsflansch zwischen die Markierungen
oder das Kreppband an dem Rack zu liegen kommt (siehe Abbildung 3-5).
Der Montagehaken auf dem vorderen Montagehalterungsflansch der Gleitschiene
sollte in das obere Loch zwischen Ihren Markierungen auf den vertikalen Schienen
passen.
2 Drücken Sie die Gleitschiene nach vorn, bis die Montagehaken in ihren rechteckigen
Löchern auf der vertikalen Schiene positioniert sind. Drücken Sie dann den
Montage-halterungsflansch nach unten, bis die Montagehaken in die rechteckigen
Löcher eingerastet sind, der Druckknopf herausspringt und ein Klicken zu hören ist.
3 Ziehen Sie an der Rückseite des Gestellschranks den Flansch der Montagehalterung
nach hinten, bis die Montagehaken in den zugehörigen Löchern positioniert sind.
Drücken Sie dann den Montagehalterungsflansch nach unten, bis die Montagehaken
in die rechteckigen Löcher einrasten, der Druckknopf herausspringt und ein Klicken
zu hören ist.
4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 für die Gleitschienen auf der anderen Seite des Racks.
5 Achten Sie darauf, dass die Schienen auf jeder Rack-Seite jeweils an der gleichen
Stelle auf den vertikalen Schienen montiert werden.
5X860gb0.fm Page 9 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 10 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Abbildung 3-5. Einbau der RapidRails-Gleitschienen
Einbau der VersaRails-Gleitschienen
1 Setzen Sie eine der VersaRails-Gleitschienen so an der Vorderseite des Gestellschranks
an, dass der zugehörige Montagehalterungsflansch zwischen die
Markierungen/Kreppbänder (oder an die Markierung mit der richtigen Zahl) am Rack
zu liegen kommt (siehe Abbildung 3-6).
Die drei Löcher an der Vorderseite der Montagehalterung sollten mit drei Löchern
zwischen Ihren Markierungen an der vorderen vertikalen Schiene übereinstimmen.
Rack-Vorderseite
Gleitschienen (2)
Montagehaken
Druckknopf
Flansch der
Montagehalterung
Stützlasche
5X860gb0.fm Page 10 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 11
2 Befestigen Sie die Gleitschiene durch je eine 10-32 x 0,5 Zoll (1,27 cm) Kreuzschlitz-
Bundschraube im oberen und unteren Loch des Montageflanschs an der vorderen
vertikalen Schiene (siehe Abbildung 3-6).
3 Ziehen Sie den Montagehalterungsflansch auf der Gestellschrank-Rückseite nach
hinten, bis seine Montagelöcher mit den rechteckigen Löchern auf der hinteren
vertikalen Schiene übereinstimmen.
4 Befestigen Sie die Gleitschiene mit drei 10-32 x 0,5 Zoll (1,27 cm) Kreuzschlitz-
Bundschrauben in den hinteren Montagelöchern an der hinteren vertikalen Schiene.
Abbildung 3-6. Einbau der VersaRails-Gleitschienen
5
Wiederholen Sie Schritt 1 bis Schritt 4 für die Gleitschienen auf der anderen Seite des
Racks.
6 Achten Sie darauf, dass die Gleitschienen auf jeder Rack-Seite jeweils in der gleichen
Höhe der vertikalen Schienen befestigt werden.
Rack-Vorderseite
Gleitschienen (2)
10-32 x 0,5-Zoll
Kreuzschlitz-
Bundschrauben
(5 pro Gleitschiene)
Flansch der
Montagehalterung
5X860gb0.fm Page 11 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 12 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Einbau des Systems im Rack
VORSICHT: Wenn Sie mehr als ein System installieren, bauen Sie das erste
System in der untersten möglichen Position im Rack ein.
VORSICHT: Ziehen Sie niemals mehr als eine Komponente gleichzeitig aus dem
Rack heraus.
1
Ziehen Sie die beiden Gleitschienen aus dem Rack, bis sie in der vollständig
ausgezogenen Position einrasten.
VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also darf es niemals durch eine
Einzelperson in den Gleitschienen montiert werden.
2
Nehmen Sie die Frontblende des Systems ab.
a Entriegeln Sie den Verschluss.
b Drücken Sie auf die rechte und linke Zunge.
c Ziehen Sie die Blende vom System weg.
3 Heben Sie das System in Position vor die herausgezogenen Gleitschienen.
4 Heben Sie dabei das System mit einer Hand unter dem vorderen und mit der anderen
unter dem hinteren Rand an.
5 Kippen Sie die Rückseite des Systems nach unten und bringen Sie die hinteren
Ansatzschrauben auf den Seiten des Systems mit den hinteren Schlitzen der
Gleitschienen in Übereinstimmung.
6 Setzen Sie die hinteren Ansatzschrauben in ihre jeweiligen Einbaupositionen ein.
7 Kippen Sie die Vorderseite des Systems nach unten und setzen Sie die vorderen
Ansatzschrauben in die vorderen Einbaupositionen hinter der Sperrklinke des Systems
ein (siehe Abbildung 3-7).
Die Sperrklinke des Systems bewegt sich nach vorne und schnappt zurück, wenn die
Ansatzschraube in den vorderen Schlitz hineinrutscht.
Mithilfe dieser Sperrklinke können Sie das System aus den Gleitschienen entfernen.
8 Drücken Sie auf die Sperrklinken an den Seiten der Gleitschienen und schieben Sie
das System vollständig ins Rack (siehe Abbildung 3-7).
9 Schrauben Sie das System mit den Rändelschrauben an der Gehäuse-Frontplatte des
Racks fest.
5X860gb0.fm Page 12 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 13
Abbildung 3-7. Installation des Systems im Rack (RapidRails oder
VersaRails)
Einbau des Kabelarms
BITTE BEACHTEN: Der Kabelarm kann auf der rechten oder linken Seite des
Gestellschranks eingebaut werden. Dieses Verfahren beschreibt den Einbau des
Kabelarms an der rechten Seite des Gestellschranks (von der Rückseite aus gesehen).
Wenn Sie mehrere Systeme im Rack installieren, sollten Sie den Kabelarm für eine
einfachere Verlegung der Kabel jeweils abwechselnd auf beiden Seiten des Racks
anbringen.
Ansatzschraube
am System
System-
Sperrklinke
Sperrklinke der
Gleitschiene
Flügelschrauben (2)
Blende
5X860gb0.fm Page 13 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 14 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Um den Kabelarm an der Rückseite des Systems zu installieren, führen Sie folgende
Schritte aus:
1 Stellen Sie sich hinter den Gestellschrank und suchen Sie den Riegel am Ende der
rechten Gleitschiene, die Sie an der hinteren vertikalen Schiene befestigt haben.
2 Drücken Sie die Zunge am hinteren Ende des Kabelarms in die Verriegelung am Ende
der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8).
Der Riegel rastet mit einem Klicken ein.
3 Drücken Sie die Zunge am vorderen Ende des Kabelarms in den entsprechenden
Riegel im inneren Teil der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-8).
Der Riegel rastet mit einem Klicken ein.
Abbildung 3-8. Einbau des Kabelarms
Innere Zunge der
Gleitschiene
Anschlagblock
Kabelarm
Zunge am Ende der
Gleitschiene
Zunge vorn
Zunge hinten
5X860gb0.fm Page 14 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 15
4 Montieren Sie den Anschlagblock am Riegel am Ende gegenüber der Gleitschiene
(siehe Abbildung 3-8).
Der Anschlagblock verhindert, dass der Kabelarm nach hinten gleitet und trägt das
Gewicht des Arms sowie der montierten Kabel.
Das Rack-Kit mit zwei Stützen verfügt über zwei Anschlagblöcke: einen für die
Montage auf der rechten Seite und einen für die Montage auf der linken Seite. Sie
können nur den passenden Anschlagblock installieren.
5 Stecken Sie den Kabelstecker der Systemstatusanzeige in den zugehörigen Anschluss.
6 Öffnen Sie die Kabelabdeckungen des Kabelarms, indem Sie die Mitte des Kabels
über den gewölbten runden Knopf an der Vorderseite des vorderen Teils des Kabelarms
hinaus und dann über den ähnlichen runden Knopf auf der Rückseite des Kabelarms
heben.
Die Kabelabdeckung öffnet sich und die Kabel können innerhalb des Arms verlegt
werden.
5X860gb0.fm Page 15 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 16 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Abbildung 3-9. Öffnen der Kabelabdeckungen
7
Führen Sie das Kabelende der Statusanzeige durch den Kabelarm und installieren Sie
die Anzeige im entsprechenden Steckplatz am hinteren Ende des Kabelarms (siehe
Abbildung 3-9).
8 Schließen Sie die Netzkabel an den entsprechenden Anschlüssen an der rückseitigen
Abdeckung an.
BITTE BEACHTEN: Obwohl die Zugentlastungsvorrichtung Netzkabel mit einem
Biegeradius von bis zu 19 mm (0,75 Zoll) aufnehmen kann, empfiehlt der
System-hersteller, nur die im Lieferumfang des Systems enthaltenen Netzkabel zu
verwenden.
9 Führen Sie einen Kabelbinder durch den Schlitz der Zugentlastungszunge (siehe
Abbildung 3-10).
Stecker des Statusanzeigekabels
Geöffnete
Kabelabdeckungen
Statusanzeige
5X860gb0.fm Page 16 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 17
10 Legen Sie die Netzkabel in einger engen Schleife neben dem Anschlussgehäuse
zusammen und legen sie den Zugentlastungskabelbinder lose um die
zusammengelegten Netzkabel (siehe Abbildung 3-10).
Abbildung 3-10. Installation der Zugentlastung für die Netzkabel
Verlegen der Kabel
1 Schließen Sie die I/O-Kabelstecker an die entsprechenden Anschlüsse auf der
Rückseite des Systems an.
Näheres zu Kabelsteckern finden Sie in der Anleitung zur Installation und Fehlersuche
und in der Bedienungsanleitung.
2 Führen Sie die Netz- und I/O-Kabel durch den Kabelarm und bringen Sie vier locker
sitzende lösbare Kabelbinder an (zwei in der Mitte und jeweils einen an den Enden
des Kabelarms). Ziehen Sie die Kabelbinder jetzt noch nicht vollständig fest (siehe
Abbildung 3-11).
Lassen Sie die Kabel im Kabelarm leicht durchhängen, um Beschädigungen an den
Kabeln zu verhindern.
Zugentlastungszunge für Netzkabel und
Kabelbinder
Netzkabelstecker
Netzanschlussgehäuse
5X860gb0.fm Page 17 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 18 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
3 Befestigen Sie die Kabel am Kabelarm:
a Wenn Sie die Kabel am System angeschlossen haben, lösen Sie die Flügel-
schrauben zwischen der System-Vorderseite und der vorderen vertikalen Schiene.
b Ziehen Sie das System in die vollständig ausgezogene Position heraus.
c Führen Sie die Kabel am Kabelarm entlang, sorgen Sie vor ausreichend Kabel-
zuschlag an den Scharnieren und befestigen Sie die Kabel mit lösbaren
Kabelverbindern am Kabelarm und den Kabelabdeckungen über dem Kabelarm.
HINWEIS: Wenn Sie das System in die vollständig geöffnete Position herausziehen,
werden die Gleitschienen in der ausgezogenen Position verriegelt. Um das System in das
Rack zurückzuschieben, drücken Sie auf die Sperrklinke an der Seite der Gleitschiene und
schieben Sie das System dann vollständig in das Rack.
4
Schieben Sie das System in das Rack hinein und ziehen Sie es wieder heraus, um zu
überprüfen, ob die Kabel korrekt verlegt sind und bei Bewegung des Kabelarms nicht
eingeklemmt, gedehnt oder gequetscht werden.
5 Nehmen Sie eventuelle Korrekturen vor, so dass der Kabelzuschlag weder zu groß noch
zu klein ist und die Kabel dennoch an Ort und Stelle bleiben, wenn das System in das
Rack eingesetzt bzw. entnommen wird.
Abbildung 3-11. Verlegen der Kabel
Kabelbinder
Zugentlastungszunge und Kabelbinder
Kabelbinder
Kabelbinder
Kabelbinder
5X860gb0.fm Page 18 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 19
Wiederanbringen der Rack-Türen
Siehe Vorgehensweise zum Einsetzen der Türen in der Dokumentation Ihres Gestell-
schranks.
VORSICHT: Die Gestellschranktüren sind sehr groß und schwer, also dürfen sie
niemals durch eine Einzelperson entfernt oder eingebaut werden.
Damit ist die Rack-Montage Ihres Systems in einem Gestellschrank mit vier Stützen
abgeschlossen.
Montage in einem Zwei-Stützen-Rack
Das Zwei-Stützen-Rack-Kit wird für die Montage eines Systems in einem offenen Relais-
gestell mit zwei Stützen verwendet, wie man es zum Beispiel bei Telekommunikations-
anlagen findet. Es können sowohl 3 Zoll als auch 6 Zoll breite Racks mit zwei Stützen und
universellem bzw. weitem Lochabstand verwendet werden. Sie können dieses Kit entweder
für die Mittenmontage oder für die bündige Montage verwenden. Das Zwei-Stützen-Kit
enthält Gleitschienen, auf denen das System zur Wartung herausgezogen werden kann.
Sie müssen das offene Relaisgestell mit zwei Stützen ordnungsgemäß auf dem Boden, an
der Decke oder oben an der Wand befestigen und möglichst mit benachbarten Gestell-
schränken verbinden. Verwenden Sie hierzu Boden- und Wandbefestigungen sowie
Stützen, die vom Rack-Hersteller oder durch Industriestandards spezifiziert oder zugelassen
sind. Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte die Vorsichtsmaßnahmen in
der Installationsanleitung des Herstellers des offenen Relaisgestells mit zwei Stützen.
VORSICHT: Montieren Sie niemals Systeme in einem offenen Relaisgestell mit
zwei Stützen, das nicht sicher verankert ist. Andernfalls kann das System
beschädigt oder Sie bzw. andere Personen verletzt werden.
Weitere Sicherheitshinweise zur Rack-Montage siehe „Sicherheitshinweise“ am Anfang
dieses Dokuments.
Empfohlene Werkzeuge und Zubehör
Sie benötigen folgende Werkzeuge und Zubehörteile zur Installation des Systems in einem
Rack mit Relaisgestell und zwei Stützen:
Kreuzschlitz-Schraubendreher Nr. 2
11/32-Zoll Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel (bei Wechsel der Halterung für
bündige Montage)
Kreppband oder Filzstift zur Markierung der korrekten Montagelöcher
5X860gb0.fm Page 19 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 20 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Inhalt des Rack-Kits
Inhalt des Zwei-Stützen-Rack-Kits (siehe Abbildung 3-12):
Ein Paar Gleitschienen (zwei Stützen)
Eine Versteifungsklammer
Ein Kabelarm
Zwei Anschlagblöcke
Ein Statusanzeigekabelsatz
Zehn 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben
Lösbare Kabelbinder (in Abbildung 3-12 nicht gezeigt)
Abbildung 3-12. Komponenten des Zwei-Stützen-Rack-Kits
Montage eines Racks mit zwei Stützen
Bei der Installation eines Rack-Kits mit zwei Stützen sind die folgenden Arbeitsschritte in
der nummerierten Reihenfolge auszuführen:
1 Markieren des Racks
2 Einbau der Gleitschienen im Rack
Befestigung in Mittenmontage
Befestigung in bündiger Montage
3 Einbau des Systems im Rack
12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-
Kreuzschlitzschrauben (10)
Anschlagblöcke (2)
Statusanzeigekabel
Gleitschienen (2)
Kabelarm
Versteifungsklammer
5X860gb0.fm Page 20 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 21
4 Einbau des Kabelarms
5 Verlegen der Kabel
Markieren des Racks
Zwischen verschiedenen Systemen, die Sie im Rack mit zwei Stützen installieren, müssen
Sie 1 Einheit (U = 44 mm bzw. 1,75 Zoll) vertikalen Abstand lassen.
Racks mit universellem Lochabstand
Standard-Racks mit zwei Stützen und universellem Lochabstand haben ein sich
wiederholendes Muster aus drei Löchern pro Einheit, deren Mittenabstand (beginnend in
der Mitte des oberen Lochs einer 1-U-Einheit) 15,875 mm, 15,875 mm und 12,70 mm
(0,625, 0,625 und 0,5 Zoll) für die vordere und hintere vertikale Lochreihe beträgt (siehe
Abbildung 3-13).
Abbildung 3-13. Universeller Lochabstand beim offenen Relaisgestell
mit zwei Stützen
Racks mit weitem Lochabstand
Einige Racks mit zwei Stützen und weitem Lochabstand haben ein sich wiederholendes
Muster aus zwei Löchern pro Einheit, deren Mittenabstand (beginnend mit dem oberen
Loch einer 1-U-Einheit) 31,7 mm und 12,70 mm (1,25 und 0,5 Zoll) für die vertikale
Lochreihe beträgt (siehe Abbildung 3-14).
12,7 mm (0,5 Zoll)
15,9 mm (0,625 Zoll)
15,9 mm (0,625 Zoll)
44 mm (1,75 Zoll = 1 U)
5X860gb0.fm Page 21 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 22 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Abbildung 3-14. Weiter Lochabstand beim offenen Relaisgestell mit
zwei Stützen
Zum Markieren des Racks gehen Sie wie folgt vor:
1 Bringen Sie auf den vorderen vertikalen Schienen des Racks eine Markierung an der
Stelle an, an der sich die Unterseite des Systems befinden soll, das Sie in das Rack mit
zwei Stützen einbauen.
Die Unterkante jeder 1-U-Einheit befindet sich in der Mitte des schmalsten Metall-
stücks zwischen den Löchern.
HINWEIS: Wenn Ihr Rack einen weiten Lochabstand hat, gehen Sie zu Schritt 3.
2
Setzen Sie eine Markierung 44 mm (1,75 Zoll) über Ihre erste Markierung (oder
zählen Sie in einem Rack mit universellem Lochabstand drei Löcher nach oben; siehe
Abbildung 3-13).
Jede vertikale 1-U-Einheit (44 mm oder 1,75 Zoll) in einem Rack mit universellem
Lochabstand verfügt über drei Löcher, deren Mittenabstand zueinander (beginnend
mit dem oberen Loch einer 1-U-Einheit) 0,625, 0,625 und 0,5 Zoll beträgt (siehe
Abbildung 3-13).
HINWEIS: Wenn Ihr Rack einen universellen Lochabstand hat, ist das Markieren
des Racks damit abgeschlossen.
3
Setzen Sie eine Markierung 44 mm (1,75 Zoll) über Ihre erste Markierung (oder
zählen Sie in einem Rack mit weitem Lochabstand ein Loch nach oben; siehe
Abbildung 3-14).
Jede vertikale 1-U-Einheit (44 mm oder 1,75 Zoll) in einem Rack mit weitem
Lochabstand verfügt über zwei Löcher, deren Mittenabstand zueinander (beginnend
mit dem oberen Loch einer 1-U-Einheit) 31,7 mm (1,25 Zoll) beträgt (siehe
Abbildung 3-14).
44 mm (1,75 Zoll = 1 U)
12,7 mm (0,5 Zoll)
31,7 cm (1,25 Zoll)
5X860gb0.fm Page 22 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 23
Einbau der Gleitschienen im Rack
Sie können die Gleitschienen in einem offen Rack mit zwei Stützen entweder mit
universellem Lochabstand (siehe Abbildung 3-13) oder mit weitem Lochabstand (siehe
Abbildung 3-14) installieren. Sie können die 1-U-Gleitschienen entweder mit bündiger
Montage oder mit Mittenmontage installieren.
VORSICHT: Installieren Sie mit diesem Rack-Kit keine anderen Systeme.
Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr System konzipierte Rack-Kit. Wenn Sie
das Rack-Kit für ein anderes System verwenden, könnte das System beschädigt
und Sie selbst oder andere Personen verletzt werden.
Mittenmontage
Im Lieferumfang des Zwei-Stützen-Rack-Kits sind Haltungen für eine Mittenmontage
enthalten. Um die Montage abzuschließen, führen Sie folgende Schritte aus:
1 Drücken sie die hintere Halterung der rechten Gleitschiene nach hinten (siehe
Abbildung 3-15).
2 Setzen Sie die rechte Gleitschiene an der markierten Stelle in das Zwei-Stützen-Rack
ein, drücken Sie die hintere Halterung nach vorne gegen das vertikale Rack und
befestigen Sie die vorderen und hinteren Halterungen für die Mittenmontage mit zwei
12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben (siehe Abbildung 3-15).
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 für die Montage der linken Gleitschiene im Rack.
5X860gb0.fm Page 23 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 24 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Abbildung 3-15. Montage der Gleitschienen für die Mittenmontage
12-24 x 0,5-Zoll
Flachkopf-
Kreuzschlitzschrauben
(4 pro Schiebeeinheit)
Offenes Rack mit zwei
Stützen
Gleitschiene
Sperrklinke der
Gleitschiene
5X860gb0.fm Page 24 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 25
4 Führen Sie die Versteifungsklammer in die entsprechenden Löcher auf der Rückseite
der Gleitschienen ein und sichern Sie die Klammer mit je einer 12-24 x 0,5-Zoll
Flachkopf-Kreizschlitzschraube an den Gleitschienen (siehe Abbildung 3-16).
Wenn das vertikale Rack 3 Zoll breit ist, verwenden Sie die Löcher auf der Rückseite
der Gleitschienen (wie in Abbildung 3-16 gezeigt). Wenn das vertikale Rack 6 Zoll
breit ist, verwenden Sie die Löcher 3 Zoll vor den Löchern am hinteren Ende der
Gleitschienen.
Abbildung 3-16. Installation der Versteifungsklammer (in 3-Zoll
breitem Rack)
Versteifungsklammer
12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-
Kreuzschlitzschrauben (1 pro
Schiebe-einheit)
Löcher für Versteifungsklammer
bei 6-Zoll-Racks
Gleitschiene
Löcher für Versteifungsklammer
bei 3-Zoll-Racks
5X860gb0.fm Page 25 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 26 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Bündige Montage
Bei der Auslieferung ist das Rack-Kit mit zwei Stützen für Mittenmontage konfiguriert. Um
die Gleitschienen für eine bündige Montage vorzubereiten, führen Sie folgende Schritte
aus:
1 Legen Sie die beiden Gleitschienen nebeneinander auf eine glatte Arbeitsoberfläche,
wobei die vorderen Enden der Gleitschienen zu Ihnen zeigen. Setzen Sie die beiden
Gleitschienen so an, dass die Halterungen für die Mittenmontage nach oben zeigen
(siehe Abbildung 3-17).
HINWEIS: Zur Vorbereitung der Gleitschienen für die bündige Montage entfernen Sie die
vordere Montagehalterung, drehen sie um 180 Grad und montieren sie an der gegenüber-
liegenden Gleitschiene.
2
Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 und einem 11/32
Schraubenschlüssel bzw. Steckschlüssel die beiden 12-24 x 0,5 Zoll Flachkopf-
Kreuzschlitzschrauben, die beiden Muttern und die beiden Unterlegscheiben mit
Bund von jeder vorderen Halterung für die Mittenmontage (siehe Abbildung 3-17).
3 Entfernen Sie die vordere Halterung von den beiden Gleitschienen.
4 Legen Sie die Halterung einer Gleitschiene auf die Gewindebolzen der gegenüber-
liegenden Gleitschiene, wobei die Halterung um 180 Grad gedreht wird, so dass der
Montageflansch nach vorne zeigt (siehe Abbildung 3-17).
5 Ziehen Sie die vorderen Halterungen für die Mittenmontage mit den in Schritt 2
entfernten Muttern und Unterlegscheiben mit der Hand an der gegenüberliegenden
Gleitschiene fest (siehe Abbildung 3-17).
6 Befestigen Sie die zuvor montierten vorderen Halterungen mithilfe der beiden in
Schritt 2 entfernten 12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben an der
Halterung auf der Gleitschiene (siehe Abbildung 3-17).
Diese zusammengefügte Halterung dient nun als neue verlängerte hintere Halterung.
7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für die Montage der anderen Gleitschiene.
5X860gb0.fm Page 26 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 27
Abbildung 3-17. Drehen der vorderen Montagehalterung für bündige
Montage
8
Halten Sie die linke Gleitschiene mit zwei Stützen an die markierte Stelle im Rack,
stellen Sie die verlängerte hintere Halterung so ein, dass sie fest an der Rückseite des
vertikalen Racks mit zwei Stützen anliegt und befestigen Sie sie mit zwei 12-24 x
0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben (siehe Abbildung 3-18).
Muttern (2 pro Halterung)
Unterlegscheiben (2 pro
Klammer)
12-24 x 0,5-Zoll Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben
(2 pro Halterung entfernen)
HINWEIS: In der Abbildung sind die Schrauben
bereits wieder an der anderen Gleitschiene befestigt.
1
2
-
2
4
x
0
,
5
-
Z
o
l
l
F
l
a
c
h
k
o
p
f
-
K
r
e
u
z
s
c
h
l
i
t
z
s
c
h
r
a
u
b
e
n
(
2
p
r
o
H
a
l
t
e
r
u
n
g
b
e
f
e
s
t
i
g
e
n
)
Montageflansch
5X860gb0.fm Page 27 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 28 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
Abbildung 3-18. Einbau der Gleitschienen für die bündige Montage
9
Befestigen Sie die vordere Halterung der Gleitschiene mit zwei 12-24 x 0,5-Zoll
Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben an der Schiene mit zwei Stützen (siehe
Abbildung 3-18).
10 Wiederholen Sie Schritt 8 und Schritt 9 für den Einbau der rechten Gleitschiene im
Rack.
11 Ziehen Sie jetzt die zuvor nur mit der Hand angezogenen Muttern an den Montage-
halterungen beider Gleitschienen mit einem 11/32-Zoll Schraubenschlüssel bzw.
Steckschlüssel fest.
12-24 x 0,5-Zoll
Flachkopf-
Kreuzschlitzschrauben
(4 pro Gleitschiene)
Offenes Rack mit zwei
Stützen
Gleitschiene
Sperrklinke der
Gleitschiene
Zusammengefügte
Halterung
Ansatzschraube
am System
System-
Sperrklinke
5X860gb0.fm Page 28 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Rack-Installationsanleitung 3 - 29
12 Führen Sie die Versteifungsklammer in die entsprechenden Löcher auf der Rückseite
der Gleitschienen ein und sichern Sie die Klammer mit je einer 12-24 x 0,5-Zoll
Flachkopf-Kreizschlitzschraube an den Gleitschienen (siehe Abbildung 3-16).
Wenn das vertikale Rack 3 Zoll breit ist, verwenden Sie die Löcher auf der Rückseite
der Gleitschienen (wie in Abbildung 3-16 gezeigt). Wenn das vertikale Rack 6 Zoll
breit ist, verwenden Sie die Löcher 3 Zoll vor den Löchern am hinteren Ende der
Gleitschienen.
Einbau des Systems im Rack
VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also darf es niemals durch eine
Einzelperson montiert werden.
HINWEIS: Die Systeminstallation in einem Rack ist bei Stützeinschüben in bündiger
und in Mittenmontage identisch.
1
Ziehen Sie die Gleitschienen bis zum Anschlag heraus.
VORSICHT: Das System ist sehr groß und schwer, also darf es niemals durch eine
Einzelperson in den Gleitschienen montiert werden.
2
Nehmen Sie die Frontblende des Systems ab.
a Entriegeln Sie den Verschluss.
b Drücken Sie auf die rechte und linke Zunge.
c Ziehen Sie die Blende vom System weg.
3 Heben Sie das System in Position (siehe Abbildung 3-18).
4 Heben Sie dabei das System mit einer Hand unter dem vorderen und mit der anderen
unter dem hinteren Rand an.
5 Kippen Sie die Rückseite des Systems nach unten und bringen Sie die hinteren
Ansatz-schrauben auf den Seiten des Systems mit den hinteren Schlitzen der Gleit-
schienen in Übereinstimmung.
6 Setzen Sie die hinteren Ansatzschrauben in ihre jeweiligen Einbaupositionen ein.
7 Kippen Sie die Vorderseite des Systems nach unten und setzen Sie die vorderen
Ansatzschrauben in die vorderen Einbaupositionen hinter der Sperrklinke des Systems
ein (siehe Abbildung 3-18).
Die Sperrklinke des Systems bewegt sich daraufhin nach vorne und schnappt zurück,
wenn die vordere Ansatzschraube in den vorderen Schlitz hineinrutscht.
Mithilfe dieser Sperrklinke können Sie das System aus den Gleitschienen entfernen.
5X860gb0.fm Page 29 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
3 - 30 Rack-Installationsanleitung
www.dell.com | support.dell.com
8 Drücken Sie auf die Sperrklinken an den Seiten der Gleitschienen und schieben Sie
das System vollständig ins Rack (siehe Abbildung 3-18).
9 Schrauben Sie das System mit den Rändelschrauben an der Gehäuse-Frontplatte des
Racks fest.
Einbau des Kabelarms
Siehe dazu „Einbau des Kabelarms“ in „Montage eines Racks mit vier Stützen“.
Verlegen der Kabel
Siehe dazu „Verlegen der Kabel“ in „Montage eines Racks mit vier Stützen“.
Damit ist die Installation eines Rack-Kits in einem Rack mit zwei Stützen abgeschlossen.
5X860gb0.fm Page 30 Wednesday, October 23, 2002 1:53 PM
Stichwortverzeichnis 1
Stichwortverzeichnis
A
Anschlagblöcke, 3-4, 3-5,
3-15, 3-20
E
Einbau
Gleitschienen für zwei
Stützen, 3-23
Kabelarm, 3-13, 3-30
RapidRails-Gleitschienen, 3-9
VersaRails-Gleitschienen,
3-10
Versteifungsklammer, 3-25
I
Inhaltsliste
RapidRails-Kit, 3-4
VersaRails-Kit, 3-5
Zwei-Stützen-Kit, 3-20
K
Kabel
Verlegen, 3-18, 3-30
Kabelarm
Einbau, 3-13, 3-30
Verlegen der Kabel, 3-18, 3-30
Kit-Inhalt
RapidRails, 3-4
VersaRails, 3-6
M
Markieren des Racks, 3-7
Zwei-Stützen-Kit, 3-21
R
Rack-Anforderungen für
VersaRails, 3-3
Rack-Einheit, 3-7
RapidRails-Kit, Inhalt, 3-4
S
Sicherheitshinweise, 3-1
Systeminstallation
Rack mit vier Stützen, 3-12
Rack mit zwei Stützen, 3-29
T
Türen
Entfernen, 3-6
Wiederanbringen, 3-19
V
Verlegen der Kabel, 3-17, 3-30
VersaRails
Kit-Inhalt, 3-5, 3-6
Rack-Anforderungen, 3-3
Versteifungsklammer, 3-25
Vertikale Schienen
Eine Rack-Einheit, 3-7
Markieren, 3-7
Vier-Stützen-Rack-Kit
Einbau des Kabelarms, 3-13
Markieren des Racks, 3-7
RapidRails-Kit, Inhalt, 3-4
Systeminstallation, 3-12
Verlegen der Kabel, 3-17
VersaRails-Kit, Inhalt, 3-5
Werkzeuge und Zubehör, 3-4
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Rack-Montage, 3-3
W
Werkzeuge und Zubehör
Vier-Stützen-Rack-Kit, 3-4
Zwei-Stützen-Kit, 3-19
Z
Zwei-Stützen-Kit
5X860gx0.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 1:42 PM
2 Stichwortverzeichnis
2 Stichwortverzeichnis
Einbau der Gleitschienen,
3-23
Einbau des Kabelarms, 3-30
Markieren des Racks, 3-21
Systeminstallation, 3-29
Werkzeuge und Zubehör, 3-19
5X860gx0.fm Page 2 Tuesday, October 22, 2002 1:42 PM
www.dell.com | support.dell.com
Dell
システム
ラック取り付けガイド
5X860jt0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 5:03 PM
メモ、注意および警告
メモ:メモは、コンピュータを使いやすくする為の重要な情報を説明しています。
注意
:
注意は、ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険
を回避するための方法を説明しています。
警告:警告は、物的損害、けが、または死亡の原因となる可能性があることを示しま
す。
____________________
ここに記載されている内容は予告なく変更されることがあります。
c2002 すべての著作権は Dell Computer Corporation にあります。
Dell Computer Corporation の書面による許可のない複写は、いかなる形態においても厳重に禁じられてい
ます。
本書で使用されている商標についてDellDELL のロゴVersaRailsおよび RapidRails  は、Dell
Computer Corporation の商標です。
本書では、必要に応じて上記記載以外の商標および会社名が使用されている場合がありますが、これらの商
標や会社名は、一切 Dell Computer Corporation に所属するものではありません。
2002 10 P/N 5X860 Rev. A00
5X860jt0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 5:03 PM
目次 3
目次
警告:安全にお使いいただくために
. . . . . . . . . . . . . . .
4-1
システムのラックへの取り付け
. . . . . . . . . . . . . . .
4-1
取り付け手順
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
VersaRails
のラック要件
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
4
柱型ラックの取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
はじめに
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
推奨する工具および備品
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4
RapidRails
ラックキットの内容
. . . . . . . . . . . . . . .
4-4
VersaRails
ラックキットの内容
. . . . . . . . . . . . . . .
4-4
取り付け手順
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
ラック扉の取り外し
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
ラックへの印付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6
RapidRails
スライドアセンブリの取り付け
. . . . . . . . .
4-7
VersaRails
スライドアセンブリの取り付け
. . . . . . . . .
4-9
ラックへのシステムの取り付け
. . . . . . . . . . . . . .
4-11
ケーブル処理アームの取り付け
. . . . . . . . . . . . . .
4-12
ケーブルの配線
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-16
ラックの扉の取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-17
2
柱型ラックの取り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-18
推奨する工具および備品
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-18
ラックキットの内容
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-18
2
柱型ラックの取り付け手順
. . . . . . . . . . . . . . . .
4-19
ラックへの印付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-19
ラックへのスライドアセンブリの取り付け
. . . . . . . .
4-21
ラックへのシステムの取り付け
. . . . . . . . . . . . . .
4-26
ケーブル処理アームの取り付け
. . . . . . . . . . . . . .
4-27
ケーブルの配線
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-27
5X860jy0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 3:53 PM
4 目次
索引
4-1. RapidRails
ラックキットの内容
. . . . . . .
4-4
4-2. VersaRails
ラックキットの内容
. . . . . . .
4-5
4-3. 1
ラックユニット
1 U
. . . . . . . . . .
4-6
4-4.
垂直レールの印付け
. . . . . . . . . . . . .
4-7
4-5. RapidRails
スライドアセンブリの取
り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9
4-6. VersaRails
スライドアセンブリの取
り付け
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10
4-7.
システムのラックへの取り付け
RapidRails
または
VersaRails
. . . . . .
4-12
4-8.
ケーブル処理アームの取り付け
. . . . . .
4-13
4-9.
ワイヤカバーの開き方
. . . . . . . . . . .
4-15
4-10.
電源コードストレインリリーフの取
り付け . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-16
4-11.
ケーブルの配線
. . . . . . . . . . . . . .
4-17
4-12. 2
柱型ラックキットの部品
. . . . . . . .
4-19
4-13. 2
柱型オープンフレームリレーラックのユ
ニバーサル間隔の穴 . . . . . . . . . . . .
4-20
4-14. 2
柱型オープンフレームリレーラックのワ
イド間隔の穴
. . . . . . . . . . . . . . .
4-20
4-15.
センターマウント構成でのスライドアセン
ブリの取り付け . . . . . . . . . . . . . .
4-22
4-16.
補強ブラケットの取り付け(
3
インチラッ
クの場合) . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-23
4-17.
フラッシュマウントでの前部取り付けブラ
ケットの回転 . . . . . . . . . . . . . . .
4-24
4-18.
フラッシュマウント構成でのスライドアセ
ンブリの取り付け
. . . . . . . . . . . . .
4-25
5X860jy0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 3:53 PM
ラック取り付けガイド 4-1
警告:安全にお使いいただくために
ご自身の身体の安全を守り、システムおよび作業環境を保護するために、以下の安
全に関するガイドラインに従ってください。
安全に関する完全な情報については
『システム情報ガイド』を参照してください。
システムのラックへの取り付け
ラックの安定性や安全性に関して、次の点にご注意ください。
システムはラックの一部とみなします。したがって、「部品」には、さまざまな周
辺機器やサポートハードウェアと同様に、システムも含まれます。
警告:ラック前面および横の安定板を取り付けずにシステムを取り付けると、場合
によってはラックが転倒し、けがをする恐れがあります。したがって、必ず安定板
を取り付けてからラックに部品を取り付けてください。
ラックにシステム部品を取り付けた後は、一度に
2
台以上の部品をスライドアセン
ブリから引き出さないでください。重みでラックが転倒し、けがをする恐れがあり
ます。
メモ:ご使用のシステムは、独立型のユニットとして、また、カスタマラックキットで
構成される
Dell"
ラックキャビネットに取り付ける部品として、その安全性が保証され
ています。システムおよびラックキットを
Dell
以外のメーカーのラックキャビネットに
取り付ける場合は、安全性が保証されていません。最終的に組み合わせたシステムおよ
びラックについては、ユーザーの責任において、適用される安全基準および地域の電気
規約の要件に適合することを確認してください。
Dell
では、このような組み合わせに関
連するいかなる責任および保証も負いません。
システムラックキットは、トレーニングを受けたサービス技術者がラックに取
り付けます。キットを別のラックに取り付ける場合は、そのラックが
Dell
ラック仕様に適合していることを確認してください。
警告:大型ラックを
1
人で移動しないでください。ラックの高さと重さを考慮し
て、少なくとも
2
人以上でラックを移動することをお勧めします。
ラックを移動する前に、安定板がラックに固定されて床面に伸び、ラックの全
重量が床面にかかっていることを確認してください。ラックを移動する前に、
ラックが
1
つの場合は前面と横の安定板、複数の組み合わされたラックの場合
は前面の安定板を取り付けます。
ラックには必ず下から上の順に、最も重いものから設置します。
部品をラックから引き出す前に、ラックが平行で安定していることを確認して
ください。
5X860jb0.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-2 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
取り付け手順
この取り付けガイドは、トレーニングを受けたサービス技術者が、ラックキャビ
ネットやオープンフレームリレーラックに
1
台または複数のシステムを取り付ける
作業を行うための手順書です。
RapidRails"
ラックキットは、工具を使わずにすべて
のメーカーのラックキャビネットに取り付けることができます。
VersaRails"
ラック
キットは、業界規格に適合しているほとんどのラックキャビネットに取り付けるこ
とができます。
RapidRails
および
VersaRails
ラックキットの取り付け手順はほとん
ど同じです。ラックキャビネットに取り付けるシステム
1
基ごとにラックキット
1
セットが必要です。
このガイドには、以下のラックキットを取り付ける手順が説明されています。
RapidRails
キット(
4
柱型ラックキャビネットへの取り付け)
VersaRails
キット(
4
柱型ラックキャビネットへの取り付け)
2
柱型キットの取り付け(センターマウントまたはフラッシュマウントのどち
らの構成でも取り付け可能)
ラックキットによっては、トラブルシューティングとシステムの状態確認を容易に
行えるように、ステータスインジケータケーブルアセンブリが付属しています。こ
のアセンブリは、前面パネルと背面パネルの
2
色のステータスインジケータの情報
をケーブル処理アームの背面まで延長するためのものです。このインジケータの詳
細については、『ユーザーズガイド』を参照してください。
取り付けを開始する前に、このマニュアルを最後までよくお読みください。
部品のレールリリースラッチを押して部品をラックから出し入れするときは、
注意して行ってください。スライドレールに指をはさまれる場合があります。
部品をラックに設置したら、レールをロック位置に静かに伸ばし、部品をラッ
クの中にスライドします。
ラックに電力を送る
AC
分岐回路に過重電流を流さないでください。ラックの
総負荷が分岐回路定格の
80%
を超えないようにしてください。
ラックの部品に空気が充分に送られていることを確認します。
ラックの他のシステムでの作業中に、部品の上に乗ったり、立ったりしないで
ください。
警告:安全にお使いいただくために
(続き)
5X860jb0.fm Page 2 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-3
警告:別のシステム用に設計されたラックキット部品は取り付けないでください。
ご使用のシステム用のラックキットのみをお使いください。別のシステム用のラッ
クキットを使用すると、システムが損傷し、ご自身や作業者がけがをする恐れがあ
ります。
VersaRails のラック要件
注意
: VersaRails
ラックキットは、米国規格協会(
ANSI
/
米国電子工業会(
EIA
)規格
ANSI/EIA-310-D-92
、国際電気標準会議(
IEC
297
、ドイツ工業規格(
DIN
41494
の仕
様を満たすラックについてトレーニングを受けたサービス技術者が取り付けるように設
計されています。ラックキットは、ラックに取り付けられているシステム
1
基につき
1
セットずつ必要です。
4
柱型ラックの取り付け
以下の取り付けを開始する前に、手順を最後までよくお読みください。
はじめに
システムをラックへ取り付ける前に、「安全におつかいただくために」およびお使い
のシステムの『システム情報』マニュアルの安全上の注意をよくお読みください。
警告:複数のシステムをラックに取り付ける場合は、
1
基のシステムの手順を完了
してから、次のシステムの取り付けに進んでください。
警告:ラックキャビネットはサイズが非常に大きく重量もあるため、キャスタで簡
単に移動できるようになっています。このキャスタにはブレーキがないため、ラッ
クキャビネットを移動するときは十分な注意が必要です。ラックキャビネットを別
の場所に移動するときは、水平調節用の脚を収納してください。傾斜面や急な勾配
のある場所、スロープなど、バランスが取りにくい場所にはキャビネットを設置し
ないでください。水平調節用の脚を伸ばしてキャビネットを支え、キャビネットが
倒れないようにしてください。
メモ:システム自体を取り付ける手順については、「システムのラックへの取り付け」を
参照してください。
安全に関する重要な注意
システムをラックに取り付けるときは、次の各項の安全に関する注意を遵守してく
ださい。
警告:作業者は、自分自身と関係者を保護するために、本書の手順に必ず従ってく
ださい。本システムは非常に重量があり大きいため、自分自身や関係者のけがを防
ぐために準備と計画を適切に行うことが重要です。これは、特にシステムをラック
の高い位置に取り付ける場合に重要になります。
5X860jb0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-4 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
推奨する工具および備品
4
柱型ラックキャビネットにシステムを取り付けるには、次の工具と備品が必要で
す。
#2
プラスドライバ
マスキングテープまたはフェルトペン(取り付け穴に印を付けるときに使用)
RapidRails ラックキットの内容
RapidRails
ラックキットには、以下の部品が含まれています(図
4-1
参照)
RapidRails
スライドアセンブリ
1
ケーブル処理アーム
1
停止ブロック
2
個(左右
ステータスインジケータケーブルアセンブリ
1
取りし可能タイラップ(図
4-1
には記載なし)
4-1. RapidRails
ラックキットの内容
VersaRails ラックキットの内容
VersaRails
ラックキットには、以下の部品が含まれています(図
4-2
参照)
VersaRails
スライドアセンブリ
1
ケーブル処理アーム
1
停止ブロック
2
個(左右
ステータスインジケータケーブルアセンブリ
1
10-32 x 0.5
インチフランジッドプラスネジ
10
スライドアセンブリ(
2
ケーブル処理アーム
停止ブロック(
2
ステータスインジケータケーブル
5X860jb0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-5
取りし可能タイラップ(図
4-2
には記載なし)
メモ:図と手順に示されているメートル法規格外のネジは、サイズとインチあたりのネ
ジ山数で表記されています。たとえば
1
インチに
32
個のネジ山がある
#10
プラスネジ
は、
10-32
ネジと表記します。
4-2. VersaRails
ラックキットの内容
取り付け手順
ラックキットを取り付けるには、次の手順を番号順に行います。
1
ラックのの取り
2
ラックへの印付け
3
スライドアセンブリのラックへの取り付け
RapidRails
スライドアセンブリ
VersaRails
スライドアセンブリ
4
ラックへのシステムの取り付け
5
ケーブル処理アームの取り付け
6
ケーブルの配線
7
ラックのの取り付け
ラック扉の取り外し
ラックキャビネットに同のマニュアルに記載されているの取りし手順を参照
してください。
スライドアセンブリ(
2
10-32 x 0.5-
インチフランジヘッド
プラスネジ(
10
ケーブル処理アーム
停止ブロック(
2
ステータスインジケータケーブル
5X860jb0.fm Page 5 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-6 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けまたは取り外
しは
1
人では行わないでください。
警告:取り外した扉は、不意に倒れてけがをしないような場所に保管してください。
ラックへの印付け
ラックに取り付ける各システムの上下には、
1 U
44mm
)の空を空ける必要があ
ります。
EIA-310
規格をたすラックキャビネットには、
1
ラックユニット(
1 U
ごとに
3
つの穴が交互んでいます。
穴の中から中まで距離は、前面および
背面垂直レールの
1 U
スペースの一上の穴から計測して
15.9 mm
15.9 mm
12.7 mm
となっています
(図
4-3
参照)。ラックキャビネットの穴には型または
型があります。
メモ:垂直レールには、
1 U
間隔の水平の線と数字で印が付いていることがあります。
この目盛りの数字をメモして作業を進めることもできます。ラックに印を付けたりテー
プを貼る作業は必須ではありません。
RapidRails
スライドアセンブリの取り付け」に進
んでください。
4-3. 1
ラックユニット
1 U
警告:複数のシステムを取り付ける場合は、ラックの最下段に
1
基目のシステムを
取り付けられるように、スライドアセンブリを取り付けてください。
ラックに印を付けるには、次の手順を行います。
1 U
44 mm
12.7 mm
15.9 mm
15.9 mm
12.7 mm
5X860jb0.fm Page 6 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-7
1
ラックの前面垂直レール上で、ラックキャビネットに取り付けるシステムの
部の位置をめ、印を付けます。
1 U
スペースの部は、レールの穴の間隔が一番狭い部分のん中になりま
す(ラックキャビネットによっては平なラインがまれている場合がありま
す。
4-3
参照)
2
に印を付けた場から
44 mm
上(あるいは
EIA-310
規格に適合したラッ
クであれば、ラックの穴を上に
3
つ数えた場)をめ、フェルトペンまたは
マスキングテープを使ってラックの前面垂直レールに印を付けます(穴を数え
た場合は一上の穴の上に印を付ける)
このマークまたはテープが、垂直レール上でシステムの上る位置になり
ます(図
4-4
参照)
4-4.
垂直レールの印付け
RapidRails スライドアセンブリの取り付け
1
ラックキャビネットの前面で、
RapidRails
スライドアセンブリの取り付け用ブ
ラケットのフランジが、ラックに付けた印やテープののスペースにまるよ
うに、
1
のスライドアセンブリの位置を合わます(図
4-5
参照)
垂直レールに
付けたテープ
5X860jb0.fm Page 7 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-8 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
スライドアセンブリの前部取り付けブラケットフランジの取り付けフックが、
垂直レールに付けた印のの一上の穴に入ります。
2
スライドアセンブリを前面に押して取り付けフックを垂直レールの角形の穴
にそれ入し、取り付け用ブラケットのフランジを下に押して取り付け
フックを正方形の穴にはめみます。完全にはまると、プッシュタンがカ
チッとび出します。
3
キャビネットの背面で、取り付けブラケットのフランジを後に引いて、取り
付けフックを対応する型の穴にみ、次に取り付けバラケットのフラン
ジを下に押して取り付けフックを型の穴に固定します。完全にはまると、
プッシュタンがカチッとび出します。
4
ラックの反対側にあるもう
1
つのスライドアセンブリについて、手順
1
から
3
します。
5
左右垂直レールで、取り付け用レールが同じ位置に取り付けられていること
を確認します。
5X860jb0.fm Page 8 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-9
4-5. RapidRails
スライドアセンブリの取り付け
VersaRails スライドアセンブリの取り付け
1
ラックキャビネットの前面で、
2
個の
VersaRails
スライドアセンブリのいずれ
かをち、ラックの印やテープののスペース(またはメした目盛りの位置)
に取り付け用ブラケットのフランジがまるようにセットします(図
4-6
照)
取り付けブラケット前部にある
3
つの穴を、前面垂直レールに付けた印の
ある
3
つの穴に合わます。
ラック前面
スライドアセンブリ(
2
取り付けフック
押しボタン
取り付け用ブラケッ
トのフランジ
サポートタブ
5X860jb0.fm Page 9 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-10 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
2
2
本の
10-32 x 0.5
インチフランジッドプラスネジを、取り付けフランジの一
上と一下の穴に取り付け、スライドアセンブリを前面垂直レールに固定し
ます(図
4-6
参照)
3
キャビネットの背面から、取り付けブラケットのフランジを後に引いて、取
り付け穴を背面垂直レールのそれ対応する穴に合わます。
4
3
本の
10-32 x 0.5
インチフランジッドプラスネジを後部取り付け穴に取り付
け、スライドアセンブリを背面垂直レールに固定します。
4-6. VersaRails
スライドアセンブリの取り付け
5
ラックの反対側にあるもう
1
つのスライドアセンブリについて、手順
1
から
4
します。
6
スライドアセンブリが、ラック両側垂直レールの同じ位置に取り付けられて
いることを確認します。
ック前
スライドアセンブリ
2
10-32 x 0.5
インチ
フランジヘッドプ
ラスネジ(スライ
ドアセンブリにつ
5
本)
取り付け用ブラケット
のフランジ
5X860jb0.fm Page 10 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-11
ラックへのシステムの取り付け
警告:複数のシステムを取り付ける場合は、
1
基目のシステムをラックの最下段の
位置に取り付けてください。
警告:一度に複数の部品をラックから引き出さないでください。
1
2
本のスライドアセンブリを、ラックから完全に伸びきった位置でロックする
まで引き出します。
警告:システムの大きさと重さを考慮して、システムのスライドアセンブリへの取
り付けは決して
1
人で行わないでください。
2
システムの前面ベゼルを取りします。
a
キーロックを解除します。
b
右端左端のタブを押します。
c
ベゼルを引っり、システムから取りします。
3
引き伸ばしたスライドの前面の位置までシステムをち上ます。
4
片方の手をシステム前面の下に、もう片方の手をシステム背面の下に置きます。
5
システムの面にある後部付きネジを、スライドアセンブリの背面スロット
に合わながら、システム背面を下にけます。
6
後部付きネジをスロットにはめみます。
7
システム前面を下、システムリリースラッチの後にある前面スロットに前
付きネジをはめみます(図
4-7
参照)
付きネジを前部スロットに込むと、システムリリースラッチが前に移動
します。ネジがしくはまると、ラッチがの位置にってカチッと固定され
ます。
システムをスライドアセンブリから取りすときは、このシステムリリース
ラッチを使用します。
8
左右のスライドリリースラッチの面にあるスライドリリースラッチを押し、
システムを完全にラックへ収納します(図
4-7
参照)
9
前面パネルの両側にある拘束蝶ネジをんでめ付け、システムをラック
に固定します。
5X860jb0.fm Page 11 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-12 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
4-7.
システムのラックへの取り付け(
RapidRails
または
VersaRails
ケーブル処理アームの取り付け
注意
:
ケーブル処理アームは左右どちら向きでも使用できます。ここでは、ケーブル処
理アームをキャビネットの背面から見て右側に取り付ける場合を説明します。ラックに
複数のシステムを取り付ける場合は、ケーブルの配線を容易にするために、ケーブル処
理アームをラックの左右交互に取り付けることをお勧めします。
システムの肩付
きネジ
システムリ
リースラッチ
スライドリリース
ラッチ
蝶ネジ(
2
ベゼル
5X860jb0.fm Page 12 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-13
システム背面にケーブル処理アームを取り付けるには、次の手順を行します。
1
ラックキャビネットの背面から、背面垂直レールに固定した右側のスライドア
センブリの先端にあるラッチをします。
2
ケーブル処理アームの後部パーのタブを、スライドアセンブリののラッチ
みます(図
4-8
参照)
ラッチがロックされると、カチッというがします。
3
ケーブル処理アームの前部パーのタブを、スライドアセンブリの内側のラッ
チにみます(図
4-8
参照)
ラッチがロックされると、カチッというがします。
4-8.
ケーブル処理アームの取り付け
スライドアセンブリ
内側部分のラッチ
停止ブ
ロック
ケーブル処理アーム
スライドアセンブリ先端の
ラッチ
前端部のタブ
後端部のタブ
5X860jb0.fm Page 13 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-14 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
4
停止ブロックをスライドアセンブリの反対側のラッチに取り付けます
(図
4-8
参照)
停止ブロックは、ケーブル処理アームが逆方向に動かないようにし、また配線
されたケーブルの重みをえたアームの重量をえます。
ラックキットには、右側取り付け用と左側取り付け用の
2
個の停止ブロックが
されています。取り付け方向に合わて使用してください。
5
ステータスインジケータケーブルをネクタにみます。
6
ケーブル処理アームのカバーを開きます。まず、前部パー面の
タンで固定されているを中部分から開き、後部パーの同じよう
タンで固定されているを開きます。
カバーが自動に開き、アームにケーブルを配線できるようになりま
す。
5X860jb0.fm Page 14 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-15
4-9.
ワイヤカバーの開き方
7
ケーブルアセンブリのステータスインジケータのをケーブル処理アームに
し、ケーブル処理アームの後部パーにあるスロットに取り付けます(図
4-9
参照)
8
源コードを背面パネルの接続端子接続します。
注意
:
付属のストレインリリーフは曲げ半径
19 mm
以下の電源コードまで対応可能です
が、システムに付属の電源コード以外は使用しないことをお勧めします。
9
タイラップをストレインリリーフタブのスロットにして取り付けます(図
4-10
参照)
10
源コードを電源接続ハウジングからなカーブをくように後曲げ
た電源コードにストレインリリーフタイラップをめにき付けます(図
4-10
参照)
ステータスインジケータケーブルプラグ
開いた状態の
ワイヤカバー
5X860jb0.fm Page 15 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-16 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
4-10.
電源コードストレインリリーフの取り付け
ケーブルの配線
1
I/O
ケーブルネクタを、システム背面のそれれのネクタに接続します。
ケーブル接続の詳細については、システムの『
Installation and
Troubleshooting Guide
』と『ユーザーズガイド』を参照してください。
2
く取り付けた
4
本の取りし可能タイラップ(ケーブル処理アームの中
2
本と両端を使用して、電ケーブルと
I/O
ケーブルをケーブル処理アームの
中に配線します。この点では、タイラップをきつくめないでください(図
4-11
参照)
ケーブルの損傷防ぐため、ケーブルはケーブル処理アームの中で多少たるま
ておきます。
3
ケーブルをケーブル処理アームに固定します。
a
ケーブルをシステムに接続したら、システム前面を前面垂直レールに固
定しているネジをめます。
b
システムを前にスライドして完全に引き出します。
電源コードストレインリリーフタブと固
定用ストラップ
電源ケーブルプラグ
電源接続ハウジング
5X860jb0.fm Page 16 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-17
c
ケーブル処理アームにケーブルを配線し、つがいの位置でのケーブ
ルのたるみを調整してから、取りし可能タイラップとケーブル処理
アームのカバーでケーブルをアームに固定します。
メモ:アームが完全に伸びきる位置までシステムを引き出すと、スライドアセンブ
リはその位置でロックします。システムをラック内に戻すには、スライドの両側に
あるスライドリリースラッチを押しながら、システムをスライドさせて完全にラッ
クの中に戻します。
4
システムをラックから引き出しラックに押しして、ケーブルがしく取り付
けられているか、ケーブル処理アームの動きでケーブルがまったり、引き
つったり、め付けられたりしないか確認します。
5
ケーブルのりがきつすたりる場合は、必要にじてりを調節し、
システムをラックから出し入れしてもケーブルがずれないようにします。
4-11.
ケーブルの配線
ラックの扉の取り付け
ラックキャビネットに同のマニュアルに記載されているの取り付け手順を参照
してください。
警告:ラックキャビネットの扉の大きさと重さを考慮して、取り付けまたは取り外
しは
1
人では行わないでください。
これで
4
柱型ラックキャビネットへのシステムの取り付けは完です。
タイラップ
ストレインリリーフタブとタイラップ
タイラップ
タイラップ
タイラップ
5X860jb0.fm Page 17 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-18 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
2
柱型ラックの取り付け
2
柱型ラックキットは、電気通信機器設備で使用される
2
柱型ープンフレー
ムリレーラックにシステムを取り付けるために使用します。
3
インチおよび
6
イン
2
柱型ラック(取り付け穴のはユニバールまたはイド)に対応してい
ます。このキットは、センターマウントまたはフラッシュマウントのちらの構成
にも取り付けられます。
2
柱型キットに入っているスライドアセンブリを使用する
と、システムを引き出してービスを行えます。
2
柱型ープンフレームリレーラックは、面、天井の上部、あるいは
るラックにしく固定する必要があります。固定するは、ラックの製造
する固定産業規格合した面固定または面固定を使用してください。
この取り付け作業を行う前に、
2
柱型ープンフレームリレーラックの製造
する取り付けマニュアルを参照して、取り付けにする注意事項を確認してくだ
さい。
警告:正しい位置にしっかりと固定されていない
2
柱型オープンフレームリレー
ラックには、システムを取り付けないでください。システムの損傷や作業者および
関係者のけがを招く恐れがあります。
ラックの取り付けにするその情報については、このマニュアルの最初
ある「安全にお使いいただくためにを参照してください。
推奨する工具および備品
2
柱型リレーラックにシステムを取り付けるには、次の工具備品が必要です。
#2
プラスドライバ
11/32
インチレンチまたはットドライバ(ブラケットをフラッシュマウント
構成変更する場合)
取り付け穴に印を付けるために使用するマスキングテープまたはフルトペン
ラックキットの内容
2
柱型ラックキットの付属品は次のとおりです(図
4-12
参照)
スライドアセンブリ(
2
柱型)
1
補強ブラケット
1
ケーブル処理アーム
1
停止ブロック
2
5X860jb0.fm Page 18 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-19
ステータスインジケータケーブルアセンブリ
1
12-24 x 0.5
インチプラスなネジ
10
取りし可能タイラップ(図
4-12
には記載なし)
4-12. 2
柱型ラックキットの部品
2 柱型ラックの取り付け手順
2
柱型ラックキットを取り付けるには、次の手順を順に行います。
1
ラックへの印付け
2
スライドアセンブリのラックへの取り付け
センターマウント
フラッシュマウント
3
ラックへのシステムの取り付け
4
ケーブル処理アームの取り付け
5
ケーブルの配線
ラックへの印付け
2
柱型ラックに取り付けるシステムとに、
1 U
44mm
)のさのが必要で
す。
12-24 x 0.5
インチパン
ヘッドプラスネジ(
10
停止ブロック(
2
ステータスインジケータ
ケーブル
スライドアセンブリ(
2
ケーブル処理アーム
ブラケット
5X860jb0.fm Page 19 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-20 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
ユニバーサル間隔で穴があるラック
業規格に適合している
2
柱型ラック(ユニバーサル間隔)には、
1
ラックユニッ
ト(
1 U
)ごとに
3
つの穴が交互んでいます。穴の中から中まで距離は、前
面および背面の垂直支柱の
1 U
スペースの一上の穴から計測して
15.9 mm
15.9 mm
12.7 mm
となっています(図
4-13
参照)
4-13. 2
柱型オープンフレームリレーラックのユニバーサル間隔の穴
ワイド間隔で穴があるラック
一部の
2
柱型ラック(イド間隔)には、
1 U
ごとに
2
つの穴が交互んでいま
す。穴の中から中までの距離は、垂直支柱の
1 U
スペースの一上の穴から
して
31.7 mm
12.7 mm
となっています(図
4-14
参照)
4-14. 2
柱型オープンフレームリレーラックのワイド間隔の穴
ラックに印を付けるには、次の手順を行います。
1
前面垂直レール上で、
2
柱型ラックに取り付けるシステムの部の位置をめ、
印を付けます。
1 U
スペースの部は、レールの穴の一番間隔い部分のん中になります。
12.7 mm
15.9 mm
15.9 mm
44 mm
1 U
44 mm
1 U
12.7 mm
31.7 mm
5X860jb0.fm Page 20 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-21
メモ:ワイド間隔でがあるラックの場合は、手順
3
に進みます。
2
に印を付けた場から
44 mm
上(あるいはユニバーサル間隔で穴がある
ラックでは、ラックの穴を上に
3
つ数えた場)に印を付けます(図
4-13
照)
ユニバーサル間隔で穴があるラックの垂直方向の各
1 U
の空には、穴の中
間距離
15.9
15.9
12.7 mm
間隔
1 U
の一上からって)で
3
の穴があります(図
4-13
参照)
メモ:ユニバーサル間隔でがあるラックの場合、ラックの印付け手順はこれで完
です。
3
に印を付けた場から
44 mm
(あるいはイド間隔で穴があるラックで
あれば、次の上の穴の場)に印を付けます(図
4-14
参照)
イド間隔で穴があるラックの垂直方向の各
1 U
44 mm
)の空には、穴の
心間距離
31.7 mm
間隔
1 U
の一上からって)で
2
つの穴があ
ります(図
4-14
参照)
ラックへのスライドアセンブリの取り付け
スライドアセンブリは、ユニバーサル間隔(図
4-13
参照)またはイド間隔(図
4-14
参照)のどちらの穴がある
2
柱型オープンフレームラックにも取り付けできま
す。また、
1 U
スライドアセンブリは、フラッシュマウント構成またはセンターマウ
ント構成で取り付けることができます。
警告:このラックキットを使用して他のシステムを取り付けないでください。ご使
用のシステム用のラックキットのみをお使いください。別のシステム用のラック
キットを使用すると、システムが損傷し、ご自身や作業者がけがをする恐れがあり
ます。
センターマウント
2
柱型ラックキットは、センターマウント用にブラケットを構成して出荷されてい
ます。取り付けを完するには、次の手順を行います。
1
右側のスライドアセンブリで、後部ブラケットをスライドアセンブリの背面
に押します(図
4-15
参照)
2
右側のスライドアセンブリを、
2
柱型ラックの印を付けた場に合わ、後部
ブラケットを手前垂直
2
柱型ラックに押しつけて、
12-24 x 0.5
インチプラ
スなべネジ
2
本で、前面および背面のセンターマウント用ブラケットを固定し
ます(図
4-15
参照)
3
手順
1
2
して、左側のスライドアセンブリもラックに取り付けます。
5X860jb0.fm Page 21 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-22 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
4-15.
センターマウント構成でのスライドアセンブリの取り付け
12-24 x 0.5
インチ
プラスなネジ(ス
ライドアセンブリ
1
本につき
1
本)
2
ープンフレーム
ラック
スライドアセ
ンブリ
スライドリリース
ラッチ
5X860jb0.fm Page 22 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-23
4
補強ブラケットをスライドアセンブリ後部の適な穴に取り付け、
12-24 x 0.5
インチプラスなべネジで各スライドアセンブリに固定します(図
4-16
参照)
3
インチ垂直ラックの場合は、スライドアセンブリの後にある穴を使用
します(図
4-16
参照)
6
インチ垂直ラックの場合は、スライドアセンブ
リの後の穴から
3
インチ前面りにある穴を使用します。
4-16.
補強ブラケットの取り付け(
3
インチラックの場合)
フラッシュマウント
2
柱型ラックキットは、センターマウント用にブラケットを構成して出荷されてい
ます。フラッシュマウント取り付け用にスライドアセンブリを作成するには、次の
手順を行います。
1
らかな作業面に、スライドアセンブリの前を手前にして
2
つのスライドア
センブリをべます。センターブラケットが上をくようにしてください
(図
4-17
参照)
メモ:フラッシマウント用のスライドアセンブリを作成するには、前部取り付け
ブラケットを取り外し、180
度回転させてから、対側のスライドアセンブリに取
り付けます。
ブラケット
12-24 x 0.5
インチ
プラスなネジ(ス
ライドアセンブリ
1
本につき
1
本)
6
インチラックの補
ブラケット用の
スライドアセ
ンブリ
3
インチラックの補ブラ
ケット用の
5X860jb0.fm Page 23 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-24 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
2
#2
プラスドライバと
11/32
インチレンチまたはットドライバを使って、左右
の前部センターブラケットから
2
12-24 x 0.5
インチプラスなべネジ、
2
ット、および
2
個の付きッシャを取りします(図
4-17
参照)
3
前部ブラケットを両方のスライドアセンブリから取りします。
4
片方のスライドアセンブリから取りしたブラケットを、
180
て取
り付けフランジが前くようにしてから、反対側のスライドアセンブリの
ネジが付いたスタッドの上に置きます(図
4-17
参照)
5
前部センターマウントブラケットを、手順
2
で取りした
2
個の付き
シャと
2
個のットを使って、反対側のスライドアセンブリに指で仮留めしま
す。(図
4-17
参照)
6
前の手順で取り付けた前部ブラケットを、手順
2
で取りした
12-24 x 0.5
イン
チプラスなべネジ
2
本を使用して、スライドアセンブリ上のブラケットに
します(図
4-17
参照)
合されたブラケットがしい延長された後部ブラケットになります。
7
手順
4
6
して、反対側のスライドアセンブリを構成します。
4-17.
フラッシュマウントでの前部取り付けブラケットの回転
ット(ブラケット
1
個につき
2
個)
肩付きワッシャー(ブ
ラケット
1
個につき
2
個)
12-24 x 0.5
インチプラスなネジ(ブラ
ケットごとに
2
本取り外す)
メモ
:
これらのネジは対側のスライドアセ
ンブリに取り付けます。
1
2
-
2
4
x
0
.
5
2
取り付け用フラ
ンジ
5X860jb0.fm Page 24 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-25
8
左側のスライドアセンブリを印を付けた位置に合わ、延長背面ブラケッ
トを垂直
2
柱型ラックの背面にったり合うように調整して、
12-24 x 0.5
イン
チプラスネジ
2
本でレールに固定します(図
4-18
参照)
4-18.
フラッシュマウント構成でのスライドアセンブリの取り付け
9
2
本の
12-24 x 0.5
インチプラスなべネジを使って、スライドアセンブリの前部
ブラケットを
2
柱型レールに固定します(図
4-18
参照)
10
手順
8
手順
9
して、右側のスライドアセンブリをラックに取り付け
ます。
11
11/32
インチレンチまたはットドライバを使って、手でめておいた両側
スライドアセンブリの取り付け用ブラケットのットを完全にめ付けます。
12-24 x 0.5
インチプ
ラスなネジ
(スライドアセンブ
1
本につき
4
本)
2
ープンフレーム
ラック
スライドアセンブリ
スライドリリー
スラッチ
接合みブラケット
システムの肩付
きネジ
システムリリー
スラッチ
5X860jb0.fm Page 25 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-26 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
12
補強ブラケットをスライドアセンブリ後部の適な穴に取り付け、
12-24 x 0.5
インチプラスなべネジで各スライドアセンブリに固定します(図
4-16
参照)
3
インチ垂直ラックの場合は、スライドアセンブリの後にある穴を使用
します(図
4-16
参照)
6
インチ垂直ラックの場合は、スライドアセンブ
リの後の穴から
3
インチ前面りにある穴を使用します。
ラックへのシステムの取り付け
警告:システムの大きさと重さを考慮して、システムの取り付けは決して
1
人で行
わないでください。
メモ:システムをラックに取り付ける手順は、フラッシマウントとセンターマウント
のサポートトレイどちらについてもまたく同じです。
1
スライドを完全に伸びきった位置まで引き出します。
警告:システムの大きさと重さを考慮して、システムのスライドアセンブリへの取
り付けは決して
1
人で行わないでください。
2
システムの前面ベゼルを取りします。
a
キーロックを解除します。
b
右端左端のタブを押します。
c
ベゼルを引っり、システムから取りします。
3
システムを適な位置までち上ます(図
4-18
参照)
4
片方の手をシステム前面の下に、もう片方の手をシステム背面の下に置きます。
5
システムの面にある後部付きネジを、スライドアセンブリの背面スロット
に合わながら、システム背面を下にけます。
6
後部付きネジをスロットにはめみます。
7
システム前面を下、システムリリースラッチの後にある前面スロットに前
付きネジをはめみます(図
4-18
参照)
付きネジを前部スロットに込むと、システムリリースラッチが前に移動
します。ネジがしくはまると、ラッチがの位置にってカチッと固定され
ます。
システムをスライドアセンブリから取りすときは、このシステムリリース
ラッチを使用します。
5X860jb0.fm Page 26 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
ラック取り付けガイド 4-27
8
左右のスライドリリースラッチの面にあるスライドリリースラッチを押し、
システムを完全にラックへ収納します(図
4-18
参照)
9
前面パネルの両側にある拘束蝶ネジをんでめ付け、システムをラック
に固定します。
ケーブル処理アームの取り付け
4
柱型ラックの取り付け」の「ケーブル処理アームの取り付け」を参照してくださ
い。
ケーブルの配線
4
柱型ラックの取り付け」の「ケーブルの配線」を参照してください。
これで
2
柱型キットへのシステムの取り付けは完です。
5X860jb0.fm Page 27 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
4-28 ラック取り付けガイド
www.dell.com | support.dell.com
5X860jb0.fm Page 28 Tuesday, October 22, 2002 3:54 PM
索引 1
索引
数字
2
柱型キット
ケーブル処理アームの取り
付け , 1-27
工具および備品 , 1-18
システムの取り付け , 1-26
スライドアセンブリの取り
付け , 1-21
ラックへの印付け , 1-19
4
柱型キット
RapidRails
キットの内容 ,
1-4
VersaRails
キットの内容 ,
1-4
ケーブル処理アームの取り
付け , 1-12
ケーブルの配線 , 1-16
工具および備品 , 1-4
システムの取り付け , 1-11
ラックに印を付ける , 1-6
R
RapidRails
キットの内容 ,
1-4
V
VersaRails
キットの内容 , 1-4, 1-5
VersaRails
キットの内容
一覧 , 1-4
VersaRails
のラック要件 ,
1-3
VersaRails
ラック要件 , 1-3
安全にお使いいただく
ために , 1-1
キットの内容
RapidRails
, 1-4
VersaRails
, 1-5
ケーブル処理アーム
ケーブルの配線 , 1-17, 1-27
取り付け , 1-12, 1-27
ケーブルの配線 , 1-16, 1-27
ケーブル
配線 , 1-17, 1-27
工具および備品
2
柱型キット , 1-18
4
柱型キット , 1-4
システムの取り付け
2
柱型ラック , 1-26
4
柱型ラック , 1-11
垂直レール
1
ラックユニット , 1-6
印を付ける , 1-6
停止ブロック , 1-4, 1-14, 1-18
取り付け , 1-17
取り外し , 1-5
取り付け
2
柱型スライドアセンブリ ,
1-21
5X860jx0.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 2:53 PM
2 索引
2 索引
RapidRails
スライドアセン
ブリ , 1-7
VersaRails
スライドアセ
ンブリ , 1-9
ケーブル処理アーム , 1-12,
1-27
補強ブラケット , 1-23
内容の一覧
VersaRails
キット , 1-4
内容のリスト
RapidRails
キット , 1-4
付属品の一覧
2
柱型キット , 1-18
補強ブラケット , 1-23
ラック取り付け時の注
意事項 , 1-3
ラックに印を付ける , 1-6
ラックへの印付け
2
柱型キット , 1-19
ラックユニット , 1-6
5X860jx0.fm Page 2 Tuesday, October 22, 2002 2:53 PM
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™
Guía de montaje del
estante
5X860st0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 12:10 PM
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a usar mejor su ordenador.
AVISO: un AVISO indica un posible daño en el hardware o la pérdida de datos e informa de cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que el equipo
resulte averiado, de sufrir lesiones personales o incluso la muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
© 2002 Dell Computer Corporation. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este documento: Dell, el logotipo de DELL, VersaRails y RadipRails son marcas
comerciales de Dell Computer Corporation.
Las demás marcas registradas y nombres comerciales que puedan utilizarse en este documento se refieren a las empresas
que figuran en las marcas y los nombres de sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés de
propiedad en las marcas y nombres comerciales que no sean los suyos propios.
Octubre de 2002 P/N 5X860 Rev. A00
5X860st0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 12:10 PM
Contenido 3
Contenido
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 5-1
Montaje de sistemas en estante
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Instrucciones de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Requisitos del estante para VersaRails
. . . . . . . . . . . . . 5-3
Instalación de estante de cuatro postes
. . . . . . . . . . . . . . 5-3
Antes de empezar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Herramientas y suministros recomendados
. . . . . . . . . . . 5-4
Contenido del kit de estante RapidRails
. . . . . . . . . . . . . 5-4
Contenido del kit de estante VersaRails
. . . . . . . . . . . . . 5-5
Tareas de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Desmontaje de las puertas del estante
. . . . . . . . . . . . . . 5-6
Marcado del estante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Instalación de los conjuntos deslizantes RapidRails
. . . . . . . 5-8
Instalación de los conjuntos deslizantes VersaRails
. . . . . . 5-10
Instalación del sistema en el estante
. . . . . . . . . . . . . 5-12
Instalación de la extensión para la administración de cables
. 5-13
Canalización de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Colocación de las puertas del estante
. . . . . . . . . . . . . 5-19
Instalación de estante de dos postes
. . . . . . . . . . . . . . 5-19
Herramientas y suministros recomendados
. . . . . . . . . . 5-20
Contenido del kit de estantes
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Tareas de instalación del estante de dos postes
. . . . . . . . 5-21
Marcado del estante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Instalación de los conjuntos deslizantes en el estante
. . . . . 5-23
Instalación del sistema en el estante
. . . . . . . . . . . . . 5-30
Instalación de la extensión para la administración de cables
. 5-31
Canalización de cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
5X860sy0.fm Page 3 Tuesday, October 22, 2002 2:08 PM
4 Contenido
Índice
Figuras
Figura 5-1. Contenido del kit de estante RapidRails . . . . 5-5
Figura 5-2. Contenido del kit de estante VersaRails
. . . . 5-6
Figura 5-3. Una unidad de estante
. . . . . . . . . . . . . 5-7
Figura 5-4. Marcado de los rieles verticales
. . . . . . . . 5-8
Figura 5-5. Instalación de los conjuntos deslizantes
RapidRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Figura 5-6. Instalación de los conjuntos deslizantes
VersaRails
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Figura 5-7. Instalación del sistema en el estante
(RapidRails o VersaRails)
. . . . . . . . . . 5-13
Figura 5-8. Instalación de la extensión para la
administración de cables
. . . . . . . . . . 5-15
Figura 5-9. Apertura de las cubiertas de alambre
. . . . 5-16
Figura 5-10. Montaje del soporte para aliviar tensión del
cable de alimentación
. . . . . . . . . . . . 5-17
Figura 5-11. Canalización de cables
. . . . . . . . . . . 5-18
Figura 5-12. Componentes del kit de estante de
dos postes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Figura 5-13. Separación entre los orificios universal en
un estante de relevo de estructura abierta
de dos postes
. . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Figura 5-14. Separación entre los orificios ancha en un
estante de relevo de estructura abierta
de dos postes
. . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Figura 5-15. Instalación de los conjuntos deslizantes para
una configuración de montaje centrado
. . . 5-25
Figura 5-16. Montaje del soporte de refuerzo (se muestra
en la posición del estante de 3 pulgadas)
. . 5-26
Figura 5-17. Rotación del soporte de montaje frontal
para el montaje al ras
. . . . . . . . . . . . 5-28
Figura 5-18. Instalación de los conjuntos deslizantes para
una configuración de montaje a ras
. . . . . 5-29
5X860sy0.fm Page 4 Tuesday, October 22, 2002 2:08 PM
Guía de montaje del estante 5-1
PRECAUCIÓN: Instrucciones de
seguridad
Siga estas directrices de seguridad para garantizar su propia seguridad y la del servidor, el
sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños. Para obtener información completa
acerca de la seguridad, consulte la Guía de información del sistema.
Montaje de sistemas en estante
Tenga en cuenta estas precauciones para garantizar la estabilidad y seguridad del estante.
Los sistemas se consideran componentes del estante. Por lo tanto, "componente" se refiere
a cualquier sistema, así como a los distintos periféricos o al hardware de soporte.
PRECAUCIÓN: La instalación de los sistemas en un estante sin los
estabilizadores delanteros o laterales montados puede hacer que vuelque el
estante, hecho que puede llegar a producir lesiones personales en ciertas
circunstancias. Por tanto, instale siempre los estabilizadores antes de instalar
los componentes en el estante.
Después de instalar los sistemas o componentes en un estante, nunca extraiga
más de un componente sobre sus conjuntos deslizantes de forma simultánea. El
peso de más de un componente puede hacer que vuelque el estante y producir
lesiones graves.
NOTA: El sistema está homologado en cuanto a seguridad como unidad autónoma y
como componente para su uso en un armario de estantes Dell™ utilizando el kit de
estante del cliente. La instalación del sistema y el kit de estante en otros armarios de
estantes no ha sido aprobado por ninguna agencia de seguridad. Es responsabilidad
del cliente asegurarse de que la combinación final de sistema y los estantes cumplan
todos los estándares de seguridad y los requisitos locales de la normativa sobre
electricidad. Dell declina toda responsabilidad y garantías relacionadas con tales
combinaciones.
Los kits de estantes están concebidos para su instalación en estantes por parte de
técnicos de servicio con experiencia. Si instala el kit en cualquier otro tipo de estante,
éste debe cumplir las especificaciones de un estante Dell.
PRECAUCIÓN: No mueva estantes de gran tamaño sin ayuda. Debido a la altura
y al peso del estante, se recomienda un mínimo de dos personas para realizar
dicha tarea.
5X860sb0.fm Page 1 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-2 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Instrucciones de instalación
Esta guía de montaje proporciona instrucciones para técnicos de servicio formados que
instalen uno o más sistemas en un armario de estantes o en un estante de relevo de
estructura abierta de dos postes. El kit de estante RapidRails™ se puede instalar en los
armarios de estantes de todos los fabricantes de sistemas sin herramientas y el kit de estante
VersaRails™ se puede instalar en la mayoría de estantes estándar del sector. Los
procedimientos para instalar los kits de estantes RapidRails y VersaRails son similares. Por
cada sistema que se vaya a instalar en el armario de estantes se precisa un kit de estante.
La guía incluye los procedimientos para los kits de estante siguientes:
Kit RapidRails en un armario de estantes de cuatro postes
Kit VersaRails en un armario de estantes de cuatro postes
Kit de dos postes (montado en la configuración de montaje centrado o a ras)
Antes de trabajar en el estante, asegúrese de que los estabilizadores están fijados al
estante, que reposan en el suelo y que todo el peso del estante descansa sobre el suelo.
Asimismo, monte los estabilizadores delanteros y laterales en un único estante, o los
estabilizadores delanteros para varios estantes unidos.
Cargue siempre el estante desde la parte inferior hacia arriba, colocando en primer
lugar el elemento más pesado.
El estante debe estar nivelado y estabilizado antes de extraer un componente.
Tenga cuidado al presionar los pestillos de liberación de los rieles de componentes y al
extraer o volver a introducir un componente en el estante, puesto que puede pillarse
los dedos con los rieles deslizantes.
Una vez insertado un componente en el estante, extienda con cuidado el riel hasta su
posición de bloqueo y deslice el componente hacia el interior del estante.
No sobrecargue el ramal del circuito de alimentación de CA que suministra energía al
estante. La carga total del estante no debe ser superior al 80 por ciento del valor
nominal del ramal del circuito.
Los componentes del estante deben disponer de suficiente flujo de aire.
No se suba ni se apoye en ningún componente al reparar otros componentes del
estante.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
(continuación)
5X860sb0.fm Page 2 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-3
Para facilitar la resolución de problemas y la identificación del estado del sistema, estos kits
de estantes incluyen un cable de indicador de estado que transfiere la información de los
indicadores de estado de dos colores de los paneles frontal y posterior a la parte posterior de
la extensión para tendido de cables. Para obtener más información sobre estos indicadores,
consulte la Guía del usuario.
Antes de llevar a cabo la instalación, lea detenidamente el documento completo.
PRECAUCIÓN: No instale componentes del kit de estante que se hayan diseñado
para otro sistema. Utilice únicamente el kit de estante para su sistema. Si utiliza
un kit de estante para otro sistema, pueden causarse daños en el sistema y
lesiones personales tanto a uno mismo como a otros.
Requisitos del estante para VersaRails
AVISO: El kit de estante VersaRails lo deben instalar únicamente técnicos de servicio formados
en un estante que cumpla con las especificaciones siguientes: American National
Standards Institute (ANSI)/Electronic Industries Association (EIA) ANSI/EIA-310-D-92,
International Electrotechnical Commission (IEC) 297 y Deutsche Industrie Norm (DIN) 41494.
Para cada sistema que se vaya a instalar en el estante se precisa un kit de estante.
Instalación de estante de cuatro postes
Antes de llevar a cabo la instalación, lea detenidamente el procedimiento completo.
Antes de empezar
Antes de montar el sistema en el estante, lea detenidamente las “Instrucciones de
seguridad”, así como las instrucciones de seguridad incluidas en el documento Información
del sistema para obtener información adicional.
PRECAUCIÓN: Cuando instale varios sistemas en un estante, realice todos los
procedimientos para el sistema actual antes de instalar el siguiente sistema.
PRECAUCIÓN: Los armarios de estantes pueden ser muy pesados y moverse
fácilmente con las ruedas. No disponen de frenos. Preste extremo cuidado al
mover el armario de estantes. Recoja las patas niveladoras al volver a colocar el
armario de estantes. Evite inclinaciones largas o pronunciadas para evitar
pérdidas de control del armario. Extienda las patas niveladoras de apoyo para
evitar que el armario se desplace.
NOTA: Para obtener información sobre el procedimiento de montaje del sistema, consulte
"Montaje de un sistema en el estante".
5X860sb0.fm Page 3 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-4 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Información de seguridad importante
Cuando instale el sistema en el estante, tome las precauciones de seguridad que se indican
en los siguientes apartados.
PRECAUCIÓN: Debe seguir estrictamente los procedimientos que se explican en
esta guía para protegerse a sí mismo y a otras personas que se puedan ver
involucradas. El sistema puede tener una envergadura y un peso considerables
por lo que son importantes una preparación y planificación adecuadas para evitar
lesiones personales a uno mismo y a otros. Esto es más importante aún cuando se
instalan sistemas en la parte alta del estante.
Herramientas y suministros recomendados
Para instalar el sistema en un estante de cuatro postes, necesita las herramientas y material
siguientes:
Destornillador Phillips del n.º 2
Cinta adhesiva o rotulador de punta de fieltro, para marcar los orificios de montaje
necesarios
Contenido del kit de estante RapidRails
El kit de estante RapidRails incluye los siguientes elementos (consulte la Figura 5-1):
Un par de conjuntos deslizantes RapidRails
Una extensión para la administración de cables
Dos bloques de detención (izquierdo y derecho)
Un conjunto de cables de indicadores de estado
Abrazaderas desajustables (no se muestran en la Figura 5-1)
5X860sb0.fm Page 4 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-5
Figura 5-1. Contenido del kit de estante RapidRails
Contenido del kit de estante VersaRails
El kit de estante VersaRails incluye los siguientes elementos (consulte la Figura 5-2):
Un par de conjuntos deslizantes VersaRails
Una extensión para la administración de cables
Dos bloques de detención (izquierdo y derecho)
Un conjunto de cables de indicadores de estado
Diez tornillos Phillips de cabeza de saliente de 10-32 x 0,5 pulgadas
Abrazaderas desajustables (no se muestran en la Figura 5-2)
NOTA: los tornillos no métricos que se describen en las ilustraciones y en los pasos de
los procedimientos se identifican por el tamaño y el número de roscas por pulgada.
Por ejemplo, un tornillo de cabeza Phillips del n.º 10 con 32 roscas por pulgada se
identifica como un tornillo 10-32.
conjuntos deslizantes (2)
extensión para la administración de cables
tope de seguridad (2)
cable de indicador de estado
5X860sb0.fm Page 5 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-6 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Figura 5-2. Contenido del kit de estante VersaRails
Tareas de instalación
La instalación de un kit de estante implica realizar las siguientes tareas en el orden indicado:
1 Desmontaje de las puertas del estante
2 Marcado del estante
3 Montaje de los conjuntos deslizantes en el estante
conjuntos deslizantes RapidRails
conjuntos deslizantes VersaRails
4 Instalación del sistema en el estante
5 Instalación de la extensión para la administración de cables
6 Canalización de cables
7 Colocación de las puertas del estante
Desmontaje de las puertas del estante
Para retirar las puertas, consulte los procedimientos en la documentación suministrada con
el armario de estantes.
PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario de estantes,
nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas sin ayuda.
PRECAUCIÓN: Guarde las dos puertas donde no puedan lesionar a nadie si se
caen accidentalmente.
conjuntos deslizantes (2)
Tornillos Phillips de cabeza de
saliente de 10-32 x 0,5
extensión para la administración de cables
tope de seguridad (2)
cable de indicador de estado
5X860sb0.fm Page 6 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-7
Marcado del estante
Debe dejar 1 U (44 mm) de espacio vertical para cada sistema que monte en el estante. Los
armarios de estante que cumplan con los estándares EIA-310 tienen un patrón alterno de
tres orificios por unidad de estante con un espacio entre orificio de centro a centro
(comenzando en el orificio superior de un espacio 1-U) de 15,9 mm, 15,9 mm y 12,7 mm
(0,625 pulg., 0,625 pulg. y 0,5 pulg.) para los rieles verticales frontal y posterior (consulte la
Figura 5-3). Los armarios de estantes pueden tener orificios redondos o cuadrados.
NOTA: Los rieles verticales se pueden marcar con líneas horizontales y números a
incrementos de 1-U. Si lo desea, puede anotar el número haciendo una marca en el
riel vertical del estante. No es necesario marcar o colocar cinta en el estante. Si elige
este método, pase directamente al procedimiento "Instalación de los conjuntos
deslizantes RapidRails".
Figura 5-3. Una unidad de estante
PRECAUCIÓN: Si va a instalar más de un sistema, instale los conjuntos
deslizantes de modo que el primer sistema quede instalado en la posición más
baja disponible en el estante.
Para marcar el estante, realice los pasos siguientes:
1 Coloque una marca en los rieles verticales frontales del estante en los que desee
colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el armario de estantes.
1 U (44 mm o 1,75 pulg.)
12,7 mm (0,5 pulg.)
15,9 mm (0,625 pulg.)
15,9 mm (0,625 pulg.)
12,7 mm (0,5 pulg.)
5X860sb0.fm Page 7 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-8 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en medio de la zona metálica más
estrecha entre orificios (marcados con una línea horizontal en algunos armarios de
estantes; consulte la Figura 5-3).
2 Coloque una marca a 44 mm (1,75 pulg.) por encima de la marca original (o cuente
tres orificios en un estante que cumpla los estándares EIA-310) y marque los rieles
verticales frontales del estante con un rotulador de punta de fieltro o coloque cinta
adhesiva (si ha contado orificios, coloque una marca encima del orificio superior).
Esta marca o trozo de cinta indica dónde se va a situar el borde superior del sistema en
los rieles verticales (consulte la Figura 5-4).
Figura 5-4. Marcado de los rieles verticales
Instalación de los conjuntos deslizantes RapidRails
1 En la parte frontal del armario de estantes, coloque uno de los conjuntos deslizantes
RapidRails de modo que su saliente del soporte de montaje quede situado entre las
marcas o la cinta colocada en el estante (consulte la Figura 5-5).
cinta en riel
vertical
5X860sb0.fm Page 8 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-9
El gancho de montaje situado en la brida del soporte de montaje frontal del conjunto
deslizante deberá entrar en el orificio superior entre las marcas hechas en los rieles
verticales.
2 Empuje sobre el conjunto deslizante hacia delante hasta que el gancho de montaje
quede colocado en los orificios cuadrados correspondientes del riel vertical y, a
continuación, empuje hacia abajo la brida del soporte de montaje hasta que los
ganchos de montaje se introduzcan en los orificios cuadrados, y el pulsador salga y
emita un clic.
3 En la parte posterior del armario, tire hacia atrás de la brida de soporte de montaje
hasta que los ganchos de montaje queden colocados en sus orificios cuadrados
correspondientes y, a continuación, empuje hacia abajo el saliente del soporte de
montaje hasta que los ganchos de montaje se introduzcan en los orificios cuadrados y
el botón de presión salga y emita un clic.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para el conjunto deslizante del otro lateral del estante.
5 Asegúrese de que los rieles están montados en la misma posición en los rieles verticales
de cada lado del estante.
5X860sb0.fm Page 9 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-10 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Figura 5-5. Instalación de los conjuntos deslizantes RapidRails
Instalación de los conjuntos deslizantes VersaRails
1 En la parte frontal del armario de estantes, coloque uno de los conjuntos deslizantes
VersaRails de forma que el saliente del soporte de montaje se ajuste perfectamente
entre las marcas o la cinta colocada (o la ubicación numerada) en el estante (consulte
la Figura 5-6).
Los tres orificios de la parte frontal del soporte de montaje deben alinearse con los tres
orificios situados entre las marcas realizadas en el riel vertical frontal.
parte frontal del estante
conjuntos
deslizantes (2)
gancho de
montaje
botón de presión
saliente del
soporte de montaje
lengüeta de
soporte
5X860sb0.fm Page 10 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-11
2 Coloque dos tornillos Phillips de cabeza de brida de 10-32 x 0,5 pulg. en los orificios
superior e inferior de la brida de montaje para sujetar el conjunto deslizante al riel
vertical frontal (consulte la Figura 5-6).
3 En la parte posterior del armario, tire hacia atrás del saliente del soporte de montaje
hasta que los orificios de montaje queden alineados con los orificios correspondientes
del riel vertical posterior.
4 Coloque tres tornillos Phillips de cabeza de brida de 10-32 x 0,5 pulg. en los orificios
de la brida de montaje para sujetar el conjunto deslizante a el riel vertical posterior.
Figura 5-6. Instalación de los conjuntos deslizantes VersaRails
5
Repita los pasos del paso 1 al paso 4 para el conjunto deslizante del otro lateral del
estante.
6 Asegúrese de que los conjuntos deslizantes están montados en la misma posición en
los rieles verticales en cada lado del estante.
parte frontal del estante
conjuntos
deslizantes (2)
Tornillos Phillips de
cabeza de brida de
10-32 x 0,5 pulgadas
(5 por conjunto
deslizante)
saliente del soporte de
montaje
5X860sb0.fm Page 11 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-12 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Instalación del sistema en el estante
PRECAUCIÓN: Si va a instalar más de un sistema, instale el primero en la
posición más baja que haya disponible en el estante.
PRECAUCIÓN: Nunca extraiga más de un componente del estante a la vez.
1
Tire de los dos conjuntos deslizantes hacia afuera del estante hasta que queden
totalmente extendidos.
PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y al peso del sistema, no intente nunca
instalarlo en los conjuntos deslizantes sin ayuda.
2
Extraiga el bisel anterior del sistema:
a Desbloquee la cerradura.
b Presione las lengüetas del extremo derecho e izquierdo.
c Saque el bisel del sistema.
3 Levante el sistema hasta su posición en la parte delantera de los conjuntos deslizantes
extraídos.
4 Coloque una mano en la parte inferior delantera del sistema y la otra en la parte
inferior trasera.
5 Incline la parte posterior del sistema hacia abajo mientras alinea los tornillos de pivote
posteriores situados en los laterales del sistema con las ranuras posteriores de los
conjuntos deslizantes.
6 Coloque los tornillos de pivote posteriores en sus ranuras.
7 Haga descender la parte frontal del sistema y coloque los tornillos de pivote frontales
en la ranura frontal situada detrás del pestillo de liberación del sistema (consulte la
Figura 5-7).
El pestillo de liberación del sistema se moverá hacia adelante y encaja hacia atrás
conforme pasa el tornillo de pivote en la ranura frontal.
Utilice este pestillo de liberación del sistema cuando desee retirar el sistema de los
conjuntos deslizantes.
8 Presione los pestillos de liberación deslizantes situados a ambos lados del conjunto
deslizante para deslizar completamente el sistema en el estante (consulte la
Figura 5-7).
9 Apriete los tornillos mariposa cautivos en cada lado del panel frontal del chasis para
sujetar el sistema al estante.
5X860sb0.fm Page 12 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-13
Figura 5-7. Instalación del sistema en el estante (RapidRails o
VersaRails)
Instalación de la extensión para la administración de cables
AVISO: La extensión para tendido de cables se puede montar en el lado derecho o
izquierdo del armario de estantes. Este procedimiento describe el montaje de la
extensión para tendido de cables del lado derecho del armario de estantes, visto desde
la parte posterior. Si está montando varios sistemas en el estante, considere el
montaje de las extensiones para tendido de cables en los lados alternos del estante
para facilitar la canalización de los cables.
tornillo de pivote
del sistema
pestillo de
liberación del
sistema
pestillo de
liberación de
conjunto deslizante
tornillos de
mariposa (2)
bisel
5X860sb0.fm Page 13 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-14 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Para montar la extensión para tendido de cables en la parte posterior del sistema, siga los
pasos siguientes:
1 Sitúese frente a la parte posterior del armario de estantes y localice el pestillo situado
en el extremo del conjunto deslizante derecho que fijó al riel vertical posterior.
2 Presione la lengüeta del extremo posterior de la extensión para la administración de
cables en el pestillo del extremo del conjunto deslizante (consulte la Figura 5-8).
El pestillo emite un clic al encajar en su sitio.
3 Presione la lengüeta del extremo frontal de la extensión para la administración de
cables en el pestillo correspondiente del segmento interno del conjunto deslizante
(consulte la Figura 5-8).
El pestillo emite un clic al encajar en su sitio.
5X860sb0.fm Page 14 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-15
Figura 5-8. Instalación de la extensión para la administración de
cables
4
Monte un tope en la lengüeta del extremo del conjunto deslizante opuesto (consulte
la Figura 5-8).
El tope de seguridad evita que la extensión para tendido de cables se desplace hacia
atrás y sujeta el peso de la extensión con la carga de los cables instalados.
El kit tiene dos topes de seguridad: uno para el montaje en el lado derecho y otro para
el montaje en el lado izquierdo. Solo puede montar el tope adecuado.
5 Monte el enchufe del cable de indicador de estado en su conector.
6 Abra las cubiertas de los cables de la extensión para tendido de cables levantando el
centro del cable sobre la parte superior del botón circular repujado en la parte frontal
delantera de la extensión y levantando el cable sobre la parte superior del botón
circular similar de la parte posterior de la extensión.
pestillo situado en el
segmento interior del
conjunto deslizante
tope de
seguridad
extensión para la
administración de
cables
pestillo situado en el extremo
del conjunto deslizante
lengüeta del extremo frontal
lengüeta del extremo posterior
5X860sb0.fm Page 15 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-16 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
La cubierta de alambre se abre para permitir que los cables se tiendan en la extensión.
Figura 5-9. Apertura de las cubiertas de alambre
7
Canalice el extremo del indicador de estado del cable por la extensión para tendido de
cables y monte el indicador en su ranura de la parte posterior de la extensión para
tendido de cables (consulte la Figura 5-9).
8 Conecte los cables de alimentación a sus receptáculos del panel posterior.
AVISO: aunque el soporte para evitar la tensión puede alojar cables de alimentación
con un radio de plegado de hasta 19 mm (0,75 pulgadas), el fabricante del sistema
recomienda utilizar únicamente los cables de alimentación que se suministran con el
sistema.
9
Monte una abrazadera a través de la ranura de la lengüeta del soporte para evitar
tensión (consulte la Figura 5-10).
clavija del cable de indicador de estado
cubiertas de
alambre
abiertas
indicador de estado
5X860sb0.fm Page 16 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-17
10 Doble los cables de alimentación hacia atrás en el lado del alojamiento del receptáculo
de alimentación y forme un bucle tenso y Monte la abrazadera para liberar tensión
alrededor de los cables de alimentación enrollados (consulte la Figura 5-10).
Figura 5-10. Montaje del soporte para aliviar tensión del cable de
alimentación
Canalización de cables
1 Conecte los conectores de cables de E/S a sus correspondientes conectores situados en
la parte posterior del sistema.
Para obtener más detalles sobre las conexiones de cables, consulte la Guía de
instalación y solución de problemas y la Guía del usuario de su sistema.
2 Tienda los cables de alimentación y de E/S a través de la extensión para tendido de
cables, utilizando cuatro abrazaderas ajustables ligeramente sujetas (dos en el medio y
una a cada extremo de la extensión para tendido de cables). No apriete
completamente ahora las abrazaderas (consulte la Figura 5-11).
Deje que los cables queden algo flojos en la extensión para la administración de cables
para evitar que se dañen.
3 Fije los cables en la extensión para la administración de cables:
lengüeta y cinta para liberar tensión en el
cable de alimentación
enchufe del cable de
alimentación
alojamiento del enchufe de
alimentación
5X860sb0.fm Page 17 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-18 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
a Después de conectar los cables al sistema, desenrosque los tornillos mariposa que
sujetan la parte delantera del sistema al riel vertical delantero.
b Deslice el sistema hacia adelante hasta que esté completamente extraído.
c Tienda los cables a lo largo de la extensión para tendido de cables, realice los
ajustes de holgura en los cables en las posiciones de las bisagras y fije los cables a la
extensión con las abrazaderas desmontables y las cubiertas de los cables sobre la
extensión para tendido de cables.
NOTA: Al extraer el sistema hasta su posición máxima, los conjuntos deslizantes quedarán
bloqueados. Para volver a introducir el sistema en el estante, presione el pestillo de
liberación del lateral del conjunto deslizante y, a continuación, deslice el sistema
completamente hasta el interior del estante.
4
Deslice el sistema dentro y fuera del estante para comprobar que los cables están
correctamente canalizados y no quedan doblados, estirados o pinzados con el
movimiento de la extensión para la administración de cables.
5 Realice los ajustes necesarios para asegurarse de que los cables no están ni demasiado
apretados ni demasiado sueltos, pero manteniendo los cables en su sitio al tiempo que
desplaza el estante hacia dentro y hacia fuera.
Figura 5-11. Canalización de cables
abrazadera
lengüeta para liberar presión y
abrazadera
abrazadera
abrazadera
abrazadera
5X860sb0.fm Page 18 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-19
Colocación de las puertas del estante
Consulte los procedimientos para volver a colocar las puertas en la documentación
suministrada con el armario de estante.
PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y al peso de las puertas del armario de estantes,
nunca debe intentar montarlas ni desmontarlas sin ayuda.
Así queda completada la instalación del estante de su sistema en un armario de estantes de
cuatro postes.
Instalación de estante de dos postes
El kit de estante de dos postes se utiliza para instalar un sistema en un estante de relevo de
estructura abierta de dos postes, como los que se encuentran en las instalaciones de equipos
de telecomunicaciones. Admite estantes de dos postes de 3 y 6 pulgadas de anchura, con
separación entre orificios universal o ancha. Puede instalar este kit en una configuración de
montaje centrado o al ras. El kit de dos postes incorpora conjuntos deslizantes que
permiten extraer el sistema para su reparación.
Debe fijar de forma adecuada el estante de relevo de estructura abierta de dos postes al
suelo, al techo o a la pared y, si procede, a otros estantes adyacentes, mediante dispositivos
de fijación para el suelo y la pared; los cortes o soldaduras se deben efectuar según los
estándares o la aprobación del fabricante del estante o bien siguiendo las normas
industriales al respecto. Antes de iniciar la instalación, consulte la documentación de
instalación de estantes de relevo de estructura abierta de dos postes del fabricante para
consultar las advertencias de seguridad.
PRECAUCIÓN: No intente instalar el sistema en un estante de relevo de
estructura abierta de dos postes que no se haya fijado en su ubicación de forma
segura. Si no sigue esta precaución, puede dañar el sistema y provocar lesiones a
sí mismo o a otras personas.
Consulte las “Instrucciones de seguridad” del principio de este documento para ver
información adicional de seguridad con respecto al montaje del estante.
5X860sb0.fm Page 19 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-20 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Herramientas y suministros recomendados
Para montar el sistema en una estructura abierta de dos postes necesita las herramientas y
los suministros siguientes
Destornillador Phillips del n.º 2
Llave de tuerca de 11/32 pulg. (si se cambia el montaje para la configuración de
montaje a ras)
Cinta adhesiva o rotulador de punta de fieltro para marcar los orificios de montaje
Contenido del kit de estantes
El kit de estantes de dos postes incluye (consulte la Figura 5-12).
Un par de conjuntos deslizantes (de dos postes)
Un soporte de refuerzo
Una extensión para la administración de cables
Dos topes de seguridad
Un conjunto de cables de indicadores de estado
Diez tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas
Abrazaderas desajustables (no se muestran en la Figura 5-12)
5X860sb0.fm Page 20 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-21
Figura 5-12. Componentes del kit de estante de dos postes
Tareas de instalación del estante de dos postes
La instalación de un kit de estantes de dos postes incluye las siguientes tareas en el orden
indicado:
1 Marcado del estante
2 Montaje de los conjuntos deslizantes en el estante
Montaje centrado
Montaje al ras
3 Instalación del sistema en el estante
4 Instalación de la extensión para la administración de cables
5 Canalización de cables
Marcado del estante
Debe dejar 1 U (44 mm o 1,75 pulgadas) de espacio vertical para cada sistema que monte
en el estante de dos postes.
tornillos Phillips de cabeza
cónica de 12-24 x
0,5 pulgadas (10)
tope de seguridad (2)
cable de indicador de
estado
conjuntos deslizantes (2)
extensión para la
administración de cables
soporte de refuerzo
5X860sb0.fm Page 21 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-22 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Estantes con separación entre orificios universal
Los estantes de dos postes estándar del sector con separación entre orificios universal tienen
un patrón alterno de tres orificios por unidad de estante con un espacio entre orificio de
centro a centro (comenzando en el orificio superior de un espacio de 1-U ) de 15,9 mm,
15,9 mm y 12,7 mm (0,625 pulgadas, 0,625 pulgadas y 0,5 pulgadas) para la columna
vertical frontal y posterior de los orificios (consulte la Figura 5-13).
Figura 5-13. Separación entre los orificios universal en un estante de
relevo de estructura abierta de dos postes
Estantes con separación entre orificios ancha
Algunos estantes de dos montantes con separación entre orificios amplia tienen un patrón
alterno de dos orificios por unidad de estante con un espacio entre orificio de centro a
centro (comenzando en el orificio superior de un espacio de 1-U ) de 31,7 mm, 12,7 mm
(1,25 pulgadas y 0,5 pulgadas) para la columna vertical frontal y posterior de los orificios
(consulte la Figura 5-14).
Figura 5-14. Separación entre los orificios ancha en un estante de
relevo de estructura abierta de dos postes
12,7 mm (0,5 pulg.)
15,9 mm (0,625 pulg.)
15,9 mm (0,625 pulg.)
44 mm (1,75 pulgadas) (1 U)
44 mm (1,75 pulgadas) (1 U)
12,7 mm (0,5 pulg.)
31,7 mm (1,25 pulg.)
5X860sb0.fm Page 22 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-23
Para marcar el estante, realice los pasos siguientes:
1 Coloque una marca en los rieles verticales frontales del estante en los que desee
colocar la parte inferior del sistema que está instalando en el estante de dos postes.
La parte inferior de cada espacio 1-U se encuentra en el centro de la zona metálica más
estrecha entre los orificios.
NOTA: Si su estante tiene una separación entre orificios ancha, vaya al paso 3.
2 Haga una marca 44 mm (1,75 pulgadas) por encima de la marca original (o cuente tres
orificios en un estante con separación entre orificios universal) (consulte la
Figura 5-13).
Cada 1 U (44 mm o 1,75 pulgadas) de espacio vertical en un estante con separación
entre orificios universal tiene tres orificios con separación de centro a centro entre
orificios (empezando en la parte superior de un espacio de 1U) de 0,625, 0,625 y 0,5
pulgadas (consulte la Figura 5-13).
NOTA: Si su estante tiene una separación entre orificios universal, el
procedimiento de marcaje del estante ha finalizado.
3
Haga una marca 44 milímetros (1,75 pulgadas) por encima de la marca original (o
cuente hasta el siguiente orificio en un estante con separación entre orificios amplia)
(consulte la Figura 5-14).
Cada 1 U (44 mm o 1,75 pulgadas) de espacio vertical en un estante con separación
amplia entre orificios tiene dos orificios con separación de centro a centro entre ellos
(empezando en la parte superior de un espacio de 1U) de 31,7 mm (1,25 pulgadas)
(consulte la Figura 5-14).
Instalación de los conjuntos deslizantes en el estante
Puede montar los conjuntos deslizantes en un estante de relevo de estructura abierta de dos
postes que tenga separación entre orificios universal (consulte la Figura 5-13) o separación
entre orificios amplia (consulte la Figura 5-14). Puede montar los conjuntos deslizantes de
1U en una configuración de montaje centrado o a ras.
PRECAUCIÓN: No monte otro sistema utilizando este kit de estante. Utilice
únicamente el kit de estante diseñado para su sistema. Si utiliza un kit de
estante para otro sistema, pueden causarse daños en el sistema y lesiones
personales tanto a uno mismo como a otros.
5X860sb0.fm Page 23 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-24 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Montaje centrado
El kit de estante de dos postes se entrega con los soportes configurados para el montaje
centrado. Para completar la instalación, realice los pasos siguientes:
1 Localice el conjunto deslizante derecho y presione el soporte posterior hacia la parte
posterior del mismo (consulte la Figura 5-15).
2 Coloque el conjunto deslizante derecho del estante de dos postes en la ubicación que
ha marcado, empuje el soporte posterior contra el estante de dos postes vertical, y fije
los soportes frontal y posterior del montaje centrado al estante con dos tornillos
Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5pulg. (consulte la Figura 5-15).
3 Repita los pasos 1 y 2 para instalar el conjunto deslizante izquierdo en el estante.
5X860sb0.fm Page 24 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-25
Figura 5-15. Instalación de los conjuntos deslizantes para una
configuración de montaje centrado
Tornillos Phillips de
cabeza cónica de
12-24 x 0,5
pulgadas (4 por
conjunto deslizante)
estante de estructura
abierta de dos postes
conjunto
deslizante
pestillo de liberación de
conjunto deslizante
5X860sb0.fm Page 25 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-26 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
4 Monte el soporte de refuerzo en los orificios apropiados en la parte posterior de los
conjuntos deslizantes y fije el soporte con un tornillo Phillips de cabeza cónica de
12-24 x 0,5 pulgadas en cada conjunto deslizante (consulte la Figura 5-16).
Si el estante vertical tiene 3 pulgadas de anchura, utilice los orificios del extremo
posterior de los conjuntos deslizantes (como se muestra en la Figura 5-16). Si el
estante vertical tiene 6 pulgadas de anchura, utilice los orificios situados a 3 pulgadas
de la parte frontal de los orificios del extremo posterior de los conjuntos deslizantes.
Figura 5-16. Montaje del soporte de refuerzo (se muestra en la
posición del estante de 3 pulgadas)
Montaje al ras
El kit de estante de dos postes se entrega configurado para el montaje centrado. Para
preparar los conjuntos deslizantes para el montaje a ras, siga estos pasos:
1 Localice los dos conjuntos deslizantes y colóquelos, uno al lado del otro, en una
superficie lisa, con los extremos frontales hacia sí. Coloque ambos conjuntos
deslizantes de forma que los soportes centrales queden hacia arriba (consulte la
Figura 5-17).
soporte de
refuerzo
tornillo Phillips de cabeza
cónica de 12-24 x 0.5
pulgadas (1 por conjunto
deslizante)
orificios para soporte de refuerzo
con estantes de 6 pulgadas
conjunto
deslizante
orificios del soporte de refuerzo
con estantes de 3 pulgadas
5X860sb0.fm Page 26 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-27
NOTA: Para preparar los conjuntos deslizantes para el montaje al ras, retire el soporte de
montaje frontal, gírelo 180 grados y vuelva a colocarlo en el conjunto deslizante opuesto.
2
Con un destornillador Phillips del n.º 2 y una llave de 11/32 pulgadas, quite los dos
tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas, las dos tuercas y las dos
arandelas de pivote de cada soporte central (consulte la Figura 5-17).
3 Retire el soporte frontal de ambos conjuntos deslizantes.
4 Coloque el soporte de uno de los conjuntos deslizantes en los tornillos roscados del
conjunto deslizante opuesto, con el soporte girado 180 grados, de modo que el saliente
de montaje quede hacia delante (consulte la Figura 5-17).
5 Fije cada soporte de montaje central frontal (con sus tuercas y arandelas de pivote)
apretándolos con los dedos en sus conjuntos deslizantes opuestos utilizando las dos
arandelas de pivote y las dos tuercas que ha retirado en el paso 2 (consulte la
Figura 5-17).
6 Una los dos soportes frontales que acaba de montar al soporte del conjunto deslizante
con los dos tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x 0,5 pulgadas que ha retirado
en el paso 2 (consulte la Figura 5-17).
El soporte que acaba de unir pasa a ser el nuevo soporte posterior extendido.
7 Repita los pasos del 4 al 6 para montar el otro conjunto deslizante.
5X860sb0.fm Page 27 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-28 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
Figura 5-17. Rotación del soporte de montaje frontal para el montaje
al ras
8
Sujetando el conjunto deslizante izquierdo en su sitio en el punto marcado del
estante, ajuste el soporte posterior extendido contra la parte posterior del estante
vertical de dos postes y fíjelo al riel con dos tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24
x 0,5pulgadas (consulte la Figura 5-18).
tuercas (2 por soporte)
arandelas de pivote (2
por soporte)
tornillos Phillips de cabeza cónica de 12-24 x
0,5 pulg. (quitar 2 por soporte)
NOTA: Estos tornillos se muestran montados de
nuevo en otro conjunto deslizante.
t
o
r
n
i
l
l
o
s
P
h
i
l
l
i
p
s
d
e
c
a
b
e
z
a
c
ó
n
i
c
a
d
e
1
2
-
2
4
x
0
,
5
p
u
l
g
.
(
i
n
s
t
a
l
a
r
2
p
o
r
s
o
p
o
r
t
e
)
saliente de
montaje
5X860sb0.fm Page 28 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-29
Figura 5-18. Instalación de los conjuntos deslizantes para una
configuración de montaje a ras
9
Sujete el soporte frontal del conjunto deslizante al riel de dos postes con los dos
tornillos Phillips de 12-24 x 0,5 pulg. (consulte la Figura 5-18).
10 Repita los pasos paso 8 y paso 9 para montar en el estante el conjunto deslizante
derecho.
11 Utilice una llave o un destornillador para tuercas hexagonales de 11/32 pulgadas para
apretar firmemente las tuercas de los soportes de montaje de ambos conjuntos
deslizantes que antes apretó con los dedos.
tornillo Phillips de
cabeza cónica de
12-24 x 0,5 pulg.
(4 cada conjunto
deslizante)
estante de estructura
abierta de dos postes
conjunto deslizante
pestillo de liberación
de conjunto deslizante
soporte unido
tornillo de pivote
del sistema
pestillo de
liberación del
sistema
5X860sb0.fm Page 29 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-30 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
12 Monte el soporte de refuerzo en los orificios apropiados en la parte posterior de los
conjuntos deslizantes y fije el soporte con un tornillo Phillips de cabeza cónica de
12-24 x 0,5 pulgadas en cada conjunto deslizante (consulte la Figura 5-16).
Si el estante vertical tiene 3 pulgadas de anchura, utilice los orificios del extremo
posterior de los conjuntos deslizantes (como se muestra en la Figura 5-16). Si el
estante vertical tiene 6 pulgadas de anchura, utilice los orificios situados a 3 pulgadas
de la parte frontal de los orificios del extremo posterior de los conjuntos deslizantes.
Instalación del sistema en el estante
PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y el peso del sistema, no intente nunca
instalarlo sin ayuda.
NOTA: El procedimiento de montaje de un sistema en un estante es idéntico para las
bandejas de soporte del montaje centrado y a ras.
1
Extraiga completamente los conjuntos deslizantes.
PRECAUCIÓN: Debido al tamaño y al peso del sistema, no intente nunca
instalarlo en los conjuntos deslizantes sin ayuda.
2
Extraiga el bisel anterior del sistema:
a Desbloquee la cerradura.
b Presione las lengüetas del extremo derecho e izquierdo.
c Saque el bisel del sistema.
3 Levante el sistema hasta que quede en su sitio (consulte la Figura 5-18).
4 Coloque una mano en la parte inferior delantera del sistema y la otra en la parte
inferior trasera.
5 Incline la parte posterior del sistema hacia abajo mientras alinea los tornillos de pivote
posteriores situados en los laterales del sistema con las ranuras posteriores de los
conjuntos deslizantes.
6 Coloque los tornillos de pivote posteriores en sus ranuras.
7 Baje la parte frontal del sistema y enganche el tornillo de pivote frontal en la ranura
frontal situada detrás del pestillo de liberación del sistema (consulte Figura 5-18).
El pestillo de liberación del sistema se moverá hacia adelante y encaja hacia atrás
conforme pasa el tornillo de pivote frontal en la ranura frontal.
Utilice este pestillo de liberación del sistema cuando desee retirar el sistema de los
conjuntos deslizantes.
5X860sb0.fm Page 30 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Guía de montaje del estante 5-31
8 Pulse el pestillo de liberación deslizante situada en el lado de cada conjunto deslizante
y introduzca completamente el sistema en el estante (consulte la Figura 5-18).
9 Apriete los tornillos mariposa cautivos en cada lado del panel frontal del chasis para
sujetar el sistema al estante.
Instalación de la extensión para la administración de cables
Consulte "Instalación de la extensión para la administración de cables" en "Montaje del
estante de cuatro montantes".
Canalización de cables
Consulte el procedimiento "Canalización de cables" en "Montaje del estante de cuatro
montantes".
Ha completado la instalación del kit de estante en un estante de dos postes.
5X860sb0.fm Page 31 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
5-32 Guía de montaje del estante
www.dell.com | support.dell.com
5X860sb0.fm Page 32 Wednesday, October 23, 2002 9:45 AM
Índice 1
Índice
B
bloques de detención, 5-4,
5-5, 5-15, 5-20
C
cables
canalización, 5-31
canalizar, 5-18
canalización de cables, 5-17,
5-31
contenido del kit
VersaRails, 5-6
contenido del kit VersaRails
lista, 5-5
contenido enumerado
kit RapidRails, 5-4
E
extensión para administración
de cables
instalar, 5-31
extensión para tendido de
cables, 5-31
canalización de cables, 5-18
montar, 5-13
H
herramientas y
suministros, 5-20
kit de cuatro montantes, 5-4
I
instalación
ensamblajes deslizantes de dos
postes, 5-23
extensión para administración
de cables, 5-31
instalación del sistema
estante de dos postes, 5-30
instrucciones de seguridad,
5-1
K
kit de cuatro montantes
canalización de cables, 5-17
contenido del kit VersaRails,
5-5
herramientas y suministros,
5-4, 5-20
marcar estante, 5-7
montar extensión para tendido
de cables, 5-13
montar sistema, 5-12
kit de cuatro postes
contenido del kit
RapidRails, 5-4
kit de dos postes
instalar ensamblajes
deslizantes, 5-23
instalar extensión para
administración de
cables, 5-31
instalar sistema, 5-30
marcar estante, 5-21
kit, contenido
RapidRails, 5-4
L
lista de contenido
kit de dos montantes, 5-20
lista del contenido
kit VersaRails, 5-5
M
marcaje de estante
kit de dos postes, 5-21
marcar el estante, 5-7
montar
conjuntos deslizantes
RapidRails, 5-8
5X860sx0.fm Page 1 Tuesday, October 22, 2002 2:09 PM
2 Índice
2 Índice
conjuntos deslizantes
VersaRails, 5-10
montar extensión para
tendido de cables, 5-13
montar sistema
estante de cuatro
montantes, 5-12
montar soporte de
refuerzo, 5-26
P
precauciones para el montaje
del estante, 5-3
puertas
colocar, 5-19
desmontar, 5-6
R
RapidRails, contenido del
kit, 5-4
requisitos del estante para
VersaRails, 5-3
rieles verticales
marcar, 5-7
una unidad de estante, 5-7
S
soporte de refuerzo, 5-26
U
unidad de estante, 5-7
V
VersaRails
contenido del kit, 5-5, 5-6
requisitos del estante, 5-3
5X860sx0.fm Page 2 Tuesday, October 22, 2002 2:09 PM
5X860am0.fm Page 1 Monday, October 21, 2002 12:15 PM
www.dell.com | support.dell.com
05X860A00
Printed in the U.S.A.
Imprimé aux Etats-Unis.
Gedruckt in den USA.
Impreso en EE.UU.
P/N 5X860 Rev. A00
5X860am0.fm Page 2 Monday, October 21, 2002 12:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dell PowerEdge 1750 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido