Dometic Mini Identifier R-1234yf Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

AirCon Service
Mini Identifier R-1234yf
DE 3 Kältemittel-Analysegerät
Bedienungsanleitung
EN 12 Refrigerant analyzer
Operating manual
FR 20 Appareil d'analyse du réfrigérant
Notice d’utilisation
ES 28 Analizador de refrigerante
Instrucciones de uso
IT 36 Analizzatore per refrigerante
Istruzioni per l’uso
NL 44 Koudemiddel-analysetoestel
Gebruiksaanwijzing
DA 52 Kølemiddelanalyseapparat
Betjeningsvejledning
SV 60 Köldmedium-analysapparat
Bruksanvisning
NO 68 Analyseapparat for kjølemiddel
Bruksanvisning
FI 76 Kylmäaineen analysointilaite
Käyttöohje
PT 84 Analisador de agente de refrigeração
Manual de instruções
RU 92 Анализатор хладагента
Инструкция по эксплуатации
PL 100 Urządzenie do analizowania czynnika
chłodniczego
Instrukcja obsługi
CS 108 Analyzátor chladiva
Návod k obsluze
SK 116 Analyzátor chladiva
Návod na obsluhu
HU 124 Hűtőközeg analizáló készülék
Használati utasítás
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Explicación de los símbolos Mini Identifier R-1234yf
28
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Uso del equipo de análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 28 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Mini Identifier R-1234yf Indicaciones de seguridad
29
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido
concebido.
No desarme el aparato.
No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos
o en contacto con líquidos.
!
¡ATENCIÓN!
Siempre que manipule refrigerantes lleve protección para los
ojos y para la piel. Los vapores de refrigerante pueden provocar
congelación.
Evite la inhalación de vapores de refrigerante.
A
¡AVISO!
Utilice la pieza de conexión únicamente con la manguera de
conexión incluida en el volumen de entrega.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
No utilice el aparato en entornos con atmósferas inflamables.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 29 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Volumen de entrega Mini Identifier R-1234yf
30
A
¡AVISO!
Utilice únicamente la manguera de conexión incluida en el volu-
men de entrega.
Controle la manguera de conexión antes de cada utilización.
Reemplace la manguera de conexión si está dañada o man-
chada con aceite.
Asegúrese de que el refrigerante no contenga grandes cantida-
des de aceite ni que esté presente en forma líquida en la man-
guera.
La presión de salida no debe superar los 20,7 bar.
Sustituya el filtro y la manguera del instrumento si la manguera
de conexión está sucia de aceite.
Conecte el equipo de análisis únicamente al lado de baja pre-
sión del sistema de refrigeración.
No introduzca en el equipo de análisis ningún líquido ni mues-
tras de refrigerante con aceite.
I
NOTA
Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana.
Asegúrese de que tanto la aspiración de aire como las mangue-
ras de ventilación del equipo no estén obstaculizadas.
3 Volumen de entrega
Pos. en
fig. 1,
página 2
Denominación
1 Módulo de indicación y de mando
2 Acoplamiento de baja presión
3 Limitador de caudal
4 Conector rápido
5 Manguera, 2 m
6 Bomba de mano para aireación manual
7 Cable de conexión
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 30 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Mini Identifier R-1234yf Uso adecuado
31
4 Uso adecuado
El equipo de análisis Mini Identifier R-1234yf (N.° de art. 8885100165) exa-
mina si el refrigerante R-1234yf presente en el aire acondicionado del vehí-
culo o en un depósito de refrigerante tiene una pureza ≥ 95 %.
5 Descripción técnica
El equipo de análisis mide mediante radiación infrarroja la concentración de
hidrocarburo y de aire en el refrigerante R-1234yf. Además, el equipo de
análisis controla si hay demasiado aire presente en el sistema de enfria-
miento.
Una bomba de mano limpia el equipo de restos de refrigerante y lo calibra.
Siete luces LED indican los resultados de medición.
5.1 Elementos de indicación y de mando
Pos. en
fig. 2,
página 2
Denominación Explicación
1 LED “Pass” El refrigerante tiene una pureza
95 %
2 LED “Fail” El refrigerante tiene una pureza
<95%
3 Tecla “Next” Convoca el siguiente paso de la
rutina de medición
4 Hembrilla de cable de conexión
5 LED “Excess Air” Demasiado aire presente en el
sistema de enfriamiento
6 LED “Fault” Medición fallida
7 LED “Analysing” El equipo está analizando el
refrigerante
8 LED “Calibrating” El equipo se está calibrando
9 LED “Warm up” El equipo se está calentando
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 31 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Uso del equipo de análisis Mini Identifier R-1234yf
32
6 Uso del equipo de análisis
6.1 Analizar refrigerante
A
Enchufe el cable de conexión (fig. 1 7, página 2) a la parte inferior del
equipo de análisis (fig. 2 4, página 2).
Conecte los bornes de la batería con la batería del vehículo. Preste aten-
ción a la polaridad correcta.
Las luces LED del equipo de análisis parpadean en forma sucesiva.
Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2).
El equipo de análisis comienza con el proceso de calentamiento.
Después de aprox. 90 segundos parpadea la luz LED “Calibrating”
(fig. 2 8, página 2).
Pulse 5 x la bomba de mano para limpiar el sensor del equipo.
Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2).
La luz LED “Calibrating” (fig. 2 8, página 2) se enciende durante
60 segundos.
Inserte la manguera de conexión en la abertura de mantenimiento del
depósito de refrigerante cuando la luz LED “Analysing” (fig. 2 7,
página 2) parpadee.
Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2).
Durante el análisis, la luz LED “Analysing” se ilumina (fig. 2 7, página 2)
durante aprox. 45 segundos.
Después del análisis se enciende la luz LED “Pass” (fig. 2 1, página 2)
o “Fail” (fig. 2 2, página 2) (véase capítulo “Resultados de la medición”
en la página 33).
¡AVISO!
Antes de la utilización asegúrese de que el filtro y la manguera
no tengan aceite y proteger así el equipo contra el aceite y la
suciedad. De lo contrario reemplácelos.
Apague el encendido y, si fuera necesario, el aire acondicio-
nado del vehículo antes de usar el equipo de análisis y deje el
vehículo en reposo durante 3 minutos. Si la presión de entrada
es demasiado alta pueden producirse daños en el equipo de
análisis.
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 32 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Mini Identifier R-1234yf Uso del equipo de análisis
33
Retire la manguera de conexión de la abertura de mantenimiento del
depósito de refrigerante.
Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2).
Presione 5 x la bomba de mano.
Retire el cable de conexión del equipo de análisis.
6.2 Resultados de la medición
6.3 Inspección y limpieza del filtro y la manguera
Retire el filtro situado entre la pieza de conexión y la manguera de cone-
xión y compruebe que no tenga aceite.
Reemplácelo siempre y cuando sea necesario (N.° de art. 8885100152).
Sustituya la manguera si es necesario (número de artículo 8885100150).
Quite el aceite de la pieza de conexión con nitrógeno y un paño seco.
Resultado de la
medición
Significado Medida
La luz LED “Pass”
parpadea
El refrigerante tiene una
pureza
≥95%
El refrigerante puede
seguir utilizándose
La luz LED “Fail”
parpadea
El refrigerante tiene una
pureza < 95 %
Descarte el refrigerante
mediante una estación de
aspirado apropiada.
Las luces LED “Pass” o
“Fail” y la luz LED
“Excess Air” parpadean
La cantidad de aire/oxí-
geno en el sistema de
enfriamiento es dema-
siado alta
Véase capítulo “Inspec-
ción y limpieza del filtro y
la manguera” en la
página 33
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 33 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Solución de averías Mini Identifier R-1234yf
34
7 Solución de averías
8 Mantenimiento y limpieza
A
Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
Avería Posible causa Solución
No se puede encender el
aparato.
El aparato no recibe ali-
mentación de corriente.
Asegúrese de que el cable
de conexión está conec-
tado correctamente al
equipo y a la batería.
Las luces LED “Pass” o
“Fail” y la luz LED
“Excess Air” parpadean
sucesivamente en varios
intentos de medición.
Hay aceite en el filtro. Limpie el filtro, véase capí-
tulo “Inspección y limpieza
del filtro y la manguera” en
la página 33.
La luz LED “Fault” parpa-
dea 3x.
Error de calibración Siga los siguientes pasos:
Interrumpa la alimenta-
ción de tensión.
Asegúrese de que la
tensión sea de
12–15Vg.
Coloque el equipo en
un entorno con una
temperatura entre
15 °C y 27 °C.
Pulse la bomba de
mano 10 x.
Ponga el equipo nueva-
mente en marcha y
compruebe si funciona.
Si el problema persiste:
Diríjase a un servicio de
atención al cliente autori-
zado.
La luz LED “Fault” parpa-
dea 4x.
Error de temperatura
La luz LED “Fault” parpa-
dea 5x.
Error de compensación de
calibración
¡AVISO!
No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro
en la limpieza, ya que podría dañar el producto.
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 34 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20
ES
Mini Identifier R-1234yf Garantía legal
35
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
Mini Identifier R-1234yf
N.° de art.: 8885100165
Refrigerante: R-1234yf
Pureza de refrigerante: 95 %
Tensión de conexión: 12 – 15 Vg
Presión de entrada mínima: 1,38 bar
Presión de entrada máxima: 20,7 bar
Temperatura ambiente: entre 10 °C y 45 °C
Homologación/certificados:
Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 35 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20

Transcripción de documentos

Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 AirCon Service Mini Identifier R-1234yf DE 3 Kältemittel-Analysegerät Bedienungsanleitung FI EN 12 Refrigerant analyzer Operating manual PT 84 Analisador de agente de refrigeração Manual de instruções FR 20 Appareil d'analyse du réfrigérant Notice d’utilisation RU 92 Анализатор хладагента Инструкция по эксплуатации ES 28 Analizador de refrigerante Instrucciones de uso IT Analizzatore per refrigerante Istruzioni per l’uso PL 100 Urządzenie do analizowania czynnika chłodniczego Instrukcja obsługi 36 NL 44 DA 52 Koudemiddel-analysetoestel Gebruiksaanwijzing Kølemiddelanalyseapparat Betjeningsvejledning SV 60 Köldmedium-analysapparat Bruksanvisning NO 68 Analyseapparat for kjølemiddel Bruksanvisning 76 Kylmäaineen analysointilaite Käyttöohje CS 108 Analyzátor chladiva Návod k obsluze SK 116 Analyzátor chladiva Návod na obsluhu HU 124 Hűtőközeg analizáló készülék Használati utasítás Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 28 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Explicación de los símbolos Mini Identifier R-1234yf Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6 Uso del equipo de análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1 ! ! A 28 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. ES Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 29 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Mini Identifier R-1234yf Indicaciones de seguridad I NOTA Información adicional para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA!  Utilice el aparato solo para aquellos fines para los que ha sido concebido.  No desarme el aparato.  No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en contacto con líquidos. ! ¡ATENCIÓN!  Siempre que manipule refrigerantes lleve protección para los ojos y para la piel. Los vapores de refrigerante pueden provocar congelación.  Evite la inhalación de vapores de refrigerante. A ¡AVISO! 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA! ES  Utilice la pieza de conexión únicamente con la manguera de conexión incluida en el volumen de entrega.  No utilice el aparato en entornos con atmósferas inflamables. 29 Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 30 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Volumen de entrega A Mini Identifier R-1234yf ¡AVISO!  Utilice únicamente la manguera de conexión incluida en el volumen de entrega.  Controle la manguera de conexión antes de cada utilización. Reemplace la manguera de conexión si está dañada o manchada con aceite.  Asegúrese de que el refrigerante no contenga grandes cantidades de aceite ni que esté presente en forma líquida en la manguera.  La presión de salida no debe superar los 20,7 bar.  Sustituya el filtro y la manguera del instrumento si la manguera de conexión está sucia de aceite.  Conecte el equipo de análisis únicamente al lado de baja presión del sistema de refrigeración.  No introduzca en el equipo de análisis ningún líquido ni muestras de refrigerante con aceite. I NOTA 3 Volumen de entrega  Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana.  Asegúrese de que tanto la aspiración de aire como las mangueras de ventilación del equipo no estén obstaculizadas. Pos. en fig. 1, página 2 30 Denominación 1 Módulo de indicación y de mando 2 Acoplamiento de baja presión 3 Limitador de caudal 4 Conector rápido 5 Manguera, 2 m 6 Bomba de mano para aireación manual 7 Cable de conexión ES Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 31 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Mini Identifier R-1234yf 4 Uso adecuado Uso adecuado El equipo de análisis Mini Identifier R-1234yf (N.° de art. 8885100165) examina si el refrigerante R-1234yf presente en el aire acondicionado del vehículo o en un depósito de refrigerante tiene una pureza ≥ 95 %. 5 Descripción técnica El equipo de análisis mide mediante radiación infrarroja la concentración de hidrocarburo y de aire en el refrigerante R-1234yf. Además, el equipo de análisis controla si hay demasiado aire presente en el sistema de enfriamiento. Una bomba de mano limpia el equipo de restos de refrigerante y lo calibra. Siete luces LED indican los resultados de medición. 5.1 Elementos de indicación y de mando Pos. en fig. 2, página 2 ES Denominación Explicación 1 LED “Pass” El refrigerante tiene una pureza ≥ 95 % 2 LED “Fail” El refrigerante tiene una pureza < 95 % 3 Tecla “Next” Convoca el siguiente paso de la rutina de medición 4 Hembrilla de cable de conexión – 5 LED “Excess Air” Demasiado aire presente en el sistema de enfriamiento 6 LED “Fault” Medición fallida 7 LED “Analysing” El equipo está analizando el refrigerante 8 LED “Calibrating” El equipo se está calibrando 9 LED “Warm up” El equipo se está calentando 31 Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 32 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Uso del equipo de análisis Mini Identifier R-1234yf 6 Uso del equipo de análisis 6.1 Analizar refrigerante A ¡AVISO!  Antes de la utilización asegúrese de que el filtro y la manguera no tengan aceite y proteger así el equipo contra el aceite y la suciedad. De lo contrario reemplácelos.  Apague el encendido y, si fuera necesario, el aire acondicionado del vehículo antes de usar el equipo de análisis y deje el vehículo en reposo durante 3 minutos. Si la presión de entrada es demasiado alta pueden producirse daños en el equipo de análisis. ➤ Enchufe el cable de conexión (fig. 1 7, página 2) a la parte inferior del equipo de análisis (fig. 2 4, página 2). ➤ Conecte los bornes de la batería con la batería del vehículo. Preste atención a la polaridad correcta. ✓ Las luces LED del equipo de análisis parpadean en forma sucesiva. ➤ Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2). ✓ El equipo de análisis comienza con el proceso de calentamiento. Después de aprox. 90 segundos parpadea la luz LED “Calibrating” (fig. 2 8, página 2). ➤ Pulse 5 x la bomba de mano para limpiar el sensor del equipo. ➤ Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2). ✓ La luz LED “Calibrating” (fig. 2 8, página 2) se enciende durante 60 segundos. ➤ Inserte la manguera de conexión en la abertura de mantenimiento del depósito de refrigerante cuando la luz LED “Analysing” (fig. 2 7, página 2) parpadee. ➤ Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2). ✓ Durante el análisis, la luz LED “Analysing” se ilumina (fig. 2 7, página 2) durante aprox. 45 segundos. Después del análisis se enciende la luz LED “Pass” (fig. 2 1, página 2) o “Fail” (fig. 2 2, página 2) (véase capítulo “Resultados de la medición” en la página 33). 32 ES Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 33 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Mini Identifier R-1234yf Uso del equipo de análisis ➤ Retire la manguera de conexión de la abertura de mantenimiento del depósito de refrigerante. ➤ Pulse la tecla “Next” (fig. 2 3, página 2). ➤ Presione 5 x la bomba de mano. ➤ Retire el cable de conexión del equipo de análisis. 6.2 Resultados de la medición Resultado de la medición Significado Medida La luz LED “Pass” parpadea El refrigerante tiene una pureza ≥ 95 % El refrigerante puede seguir utilizándose La luz LED “Fail” parpadea El refrigerante tiene una pureza < 95 % Descarte el refrigerante mediante una estación de aspirado apropiada. Las luces LED “Pass” o “Fail” y la luz LED “Excess Air” parpadean La cantidad de aire/oxígeno en el sistema de enfriamiento es demasiado alta Véase capítulo “Inspección y limpieza del filtro y la manguera” en la página 33 6.3 Inspección y limpieza del filtro y la manguera ➤ Retire el filtro situado entre la pieza de conexión y la manguera de conexión y compruebe que no tenga aceite. ➤ Reemplácelo siempre y cuando sea necesario (N.° de art. 8885100152). ➤ Sustituya la manguera si es necesario (número de artículo 8885100150). ➤ Quite el aceite de la pieza de conexión con nitrógeno y un paño seco. ES 33 Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 34 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Solución de averías 7 Avería Mini Identifier R-1234yf Solución de averías Posible causa Solución No se puede encender el El aparato no recibe aliaparato. mentación de corriente. Asegúrese de que el cable de conexión está conectado correctamente al equipo y a la batería. Las luces LED “Pass” o Hay aceite en el filtro. “Fail” y la luz LED “Excess Air” parpadean sucesivamente en varios intentos de medición. Limpie el filtro, véase capítulo “Inspección y limpieza del filtro y la manguera” en la página 33. La luz LED “Fault” parpa- Error de calibración dea 3x. Siga los siguientes pasos: ➤ Interrumpa la alimentación de tensión. La luz LED “Fault” parpa- Error de temperatura ➤ Asegúrese de que la dea 4x. tensión sea de La luz LED “Fault” parpa- Error de compensación de 12 – 15 Vg. dea 5x. calibración ➤ Coloque el equipo en un entorno con una temperatura entre 15 °C y 27 °C. ➤ Pulse la bomba de mano 10 x. ➤ Ponga el equipo nuevamente en marcha y compruebe si funciona. Si el problema persiste: Diríjase a un servicio de atención al cliente autorizado. 8 Mantenimiento y limpieza A ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. 34 ES Mini-Identifier-R1234yf--IO-16s.book Seite 35 Donnerstag, 5. Juli 2018 8:55 20 Mini Identifier R-1234yf 9 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos Mini Identifier R-1234yf N.° de art.: 8885100165 Refrigerante: R-1234yf Pureza de refrigerante: 95 % Tensión de conexión: 12 – 15 Vg Presión de entrada mínima: 1,38 bar Presión de entrada máxima: 20,7 bar Temperatura ambiente: entre 10 °C y 45 °C Homologación/certificados: ES 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dometic Mini Identifier R-1234yf Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para