Bosch Benchmark B30IB800SP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
en Installation Instructions
fr Notice de montage
es Instrucciones de montaje
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Frigorífico / congelador
B30IB800SP
2
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................................... 4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................................... 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................................................ 56
4
Table of Contents
Safety and warning information ......................... 5
Installation options .............................................. 6
Individual appliance .................................................. 6
Individual appliances with partition ........................ 6
Individual appliance at the end of the kitchen ..... 6
Installation ............................................................ 7
Installation room ........................................................ 7
Stable installation ...................................................... 7
Installation enclosure ................................................ 7
Furniture ...................................................................... 7
Floor ............................................................................. 7
Aligning the appliance .............................................. 7
Connecting the power ......................................... 8
Grounding instruction ............................................... 8
Additional grounding procedure ............................. 8
Connecting the water .......................................... 8
Installation dimensions ....................................... 9
Required accessories and tools ......................... 10
Supplied accessories ............................................... 10
Optional accessories ................................................ 10
Other required accessories ..................................... 10
Other ............................................................................ 10
Tools ............................................................................ 10
Installation instructions ...................................... 11
1. Checking the installation enclosure . 11
2. Removing the packaging ................... 11
3. Transport of the appliance ................. 12
4. Installation preparation ........................ 12
5. Special installation ................................ 12
1. Attaching the anti-tip-brackets .......... 13
2. Attaching an alternative
anti-tip-device ......................................... 14
3. Attaching an edge protection ............ 14
4. Pushing the appliance
into the installation enclosure ............ 15
1. Aligning the appliance
in the installation enclosure .............. 16
2. Attaching the appliance
to the installation enclosure ................ 17
1. Attaching the toe kick panel ............. 18
2. Aligning the base panel ....................... 18
3. Switching the appliance ON ............... 19
4. Preparing the door panels .................. 19
5. Loading the appliance door ................ 19
6. Removing the positioning aid ............. 19
7. Attaching the adjusting rail to the door
panel (refrigerator compartment) ...... 20
8. Attaching the fixation strips to the door
panel (refrigerator compartment) ...... 20
9. Attaching the adjusting rail to the
door panel (freezer compartment) .... 21
10. Attaching the fixation strips to the
door panel (freezer compartment) .... 22
11. Attaching the door panel
(refrigerator compartment) .................. 23
12. Attaching the door panel
(freezer compartment) ......................... 24
13. Attaching the lower bracket ................ 25
14. Attaching the strips ............................... 25
15. Adjusting the door spring .................... 26
16. Mounting the air seperator ................... 26
Special installation steps .................................... 27
Switching the door hinges ........................ 27
Preparing to connect the water ................ 29
Connecting the water to the appliance .. 29
Adjusting the door opening angle ........... 29
5
, Safety and warning information
These mounting instructions are designed to help you
install your new appliance.
The manufacturer cannot be held liable for mounting
which has been improperly carried out. We recommend
that you allow a qualified specialist to set up and switch
the appliance on for the first time.
Following all information and keeping to the instructions
are preconditions for mounting and switching the
appliance on safely for the first time.
Keep the mounting instructions safe for use later on.
Before setting up and switching the appliance on for the
first time, read the mounting instructions fully and
thoroughly.
, WARNING
These appliances are top-heavy and must be
secured to prevent the possibility of tipping forward.
Anti-tip protection is required.
Keep doors closed until the appliance is completely
installed and secured per installation instructions.
Due to the weight and size of this appliance, and to
reduce the risk of personal injury or damage to the
product – TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR
PROPER INSTALLATION.
This appliance must be properly grounded. See the
section on “Connecting the power”.
Use this appliance only for its intended purpose.
Immediately repair or replace electric service cords
that become frayed or damaged.
Unplug the appliance or switch off the fuse before
cleaning or making repairs.
Repairs should be made by a qualified service
technician.
, CAUTION
Installation of this appliance requires basic
mechanical, carpentry and plumbing skills.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Appliance Warranty.
See the Owner's Manual for warranty information.
IMPORTANT
Save these instructions for local inspector's use.
Observe all governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions with your
Owner's Manual for future reference.
General
These installation instructions are intended for use by
qualified installers. All connections for water, electrical
power and grounding must comply with local codes and
ordinances and be made by licensed personnel when
required. In the absence of a local code:
In the U.S.A., in accordance with the National
Electric Code, ANSI/NFPA70 – latest edition/State
and Municipal codes and/or local codes.
In Canada, in accordance with the Canadian Electric
Code C22.1 – latest edition/Provincial and
Municipal codes and/or local codes.
Definitions
,
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of not observing this warning.
, CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries or
damage may occur as a result of not observing
this warning.
Note:
This is used to draw the user's attention to something in
particular.
6
Installation options
There are many different installation options.
These are limited only by the design of the kitchen.
See also “Kitchen Design Quick Reference”.
Individual appliance
Individual appliances with partition
When dimensioning the partition for model 4, note
the thickness of the door panels to prevent damage
if the doors are opened at the same time.
Use the Heater Kit for Side-by-Side Installation if the
gap between the appliances is less
than 6" (160 mm).
See the section on “Required accessories and
tools/Optional accessories”.
Minimum thickness of the partition
5
/
8
" (16 mm).
Individual appliance at the end of the
kitchen
If one side of the appliance is visible, a side panel must
be used.
The side panel must be connected firmly to the wall, the
floor and overhead cabinet/fixtures before the appliance
is placed in the installation enclosure.
The dimensions of the side panel are taken from the
opposite installation enclosure wall. During installation
ensure that the installation enclosure is square and the
proper size.
7
Installation
, WARNING:
Do not install the appliance:
outdoors,
in an environment with dripping water,
in rooms which are less than 55 °F (0 °C).
Appliance is very heavy:
BottomFreezer Empty weight approx.
30" (762 mm): 430 Ibs/195 kg
Installation room
The appliance should be installed in a dry, ventilated
room.
The ambient temperature should not drop below 55 °F
(13 °C) or rise above 110 °F (43 °C), otherwise
malfunctions may occur.
The installation location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat source, such as an
oven, radiator, etc. If installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating plate or observe
the following minimum distances from the heat source:
1
1
/
4
" (30 mm) from an electric range,
12" (300 mm) from a gas range.
Stable installation
The appliance is very heavy and has a tendency to tilt
forwards when the appliance door is opened.
Do not open the door until there is no possibility of the
appliance tilting over.
The safest method of installing the appliance in a stable
position is to use the supplied anti-tip devices.
If the installation enclosure is adequately stable and the
appliance can be attached securely to the upper and
side walls of the installation enclosure, this may provide
additional stability. A prerequisite for this is always a firm
connection between the installation enclosure and back
wall!
If in doubt, contact an architect or a building expert.
Installation enclosure
Note:
It is strongly recommended the top panel of the niche be
of solid material at least 5/8" (16 mm) thickness.
If, for some reasons, a seperate niche cabinet is created,
make sure that the furniture return area is at least 4"
deep.
It is important to observe the specified dimensions of the
installation enclosure for a trouble-free installation of the
appliance.
In particular ensure that the installation enclosure is
square.
Squareness can be checked by suitable means,
e.g. level, diagonal measurements, etc.
Furniture
The new appliance must be screwed securely to
adjacent and overhead furniture.
For this reason it is essential that all attachable furniture
are connected securely to the floor or the wall by suitable
means.
Floor
,
WARNING:
A fully-loaded appliance is very heavy – for the
loadbearing capacity minimum see the following:
BottomFreezer
30" (762 mm) approx. 930 Ibs/420 kg
To ensure that the appliance is installed securely and
functions properly, the floor must be flat and level.
The floor must be made of a hard, rigid material.
The floor in the installation area must be at the same
level as the rest of the room (no step up or down).
On account of the heavy weight of a fully loaded
appliance, a load-bearing floor is required. If in doubt,
contact an architect or a building expert.
Aligning the appliance
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be levelled properly.
If the appliance is not level, water may flow out of the ice
maker, ice cubes may be irregular or the doors may not
close properly.
8
Connecting the power
, WARNING
Avoid the risk of an electric shock!
Insert into a grounded 3-phase socket.
Never remove grounding phase. Do not use any
adapters. Do not use any extension cables.
Non-compliance with these instructions may
result in death, fire or an electric shock.
Improper connection of the protective
conductor may result in an electric shock. If you
are in doubt whether the appliance has been
grounded properly, have the appliance tested
by a qualified electrician or service technician.
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with protection class I.
Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A
fuse.
The appliance comes with a UL registered 3-wire power
cord. The appliance requires a 3-pole socket. Please
observe the following table with regard to this:
Check on the rating plate whether the indicated voltage
and current type correspond with the values of your
power supply. The location of the rating plate can be
found in the chapter entitled Customer service.
, WARNING
Never connect the appliance to electronic energy
saver plugs. Our appliances can be used with
mains and sine-controlled inverters. Mains-
controlled inverters are used for photovoltaic
systems which are connected directly to the
national grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on ships or in
mountain lodges) which are not connected
directly to the national grid.
Connecting the water
, CAUTION
Only connect the appliance to drinking water!
The water may be connected only by a competent fitter
according to the local regulations of the appropriate
water supply company.
A cold water connection is necessary for operating the
automatic ice maker. The water pressure must be
between 25 and 120 p.s.i. (1,72 and 8,25 bar).
The installation must correspond to the local plumbing
regulations.
A separate shut-off valve should be installed in the cold-
water inflow. The shut-off valve should not be located
behind the appliance. It is recommended that you mount
the shut-off valve directly next to the appliance or at
another place which is easily accessible. When installing
the water connection, pay attention to the permissible
installation area for the water mains.
For connection to the drinking water mains use only
water pipes which are suitable for drinking water.
Observe national regulations and the connection
conditions of the local water supply companies.
When installing the water connection, observe the
permitted installation areas for the pipe. For the
permitted installation areas and dimensions see
“Installation dimensions”.
Maximum outer diameter of the water pipe
(without fittings):
3
/
8
" (9.5 mm).
Appliance Maximal load at one time
BottomFreezer 30" (762 mm) 6.0 Ampere
9
Installation dimensions
Legend:
A Area for installation of the water connection
It is recommended the water-box be placed adjacent to the installation enclosure, so that it can be accessed for
service without uninstalling the appliance. If this is not possible, place the recessed water box within the shaded
area.
B Area for installation of the power connection
C Opening depth of enclosure, depending on kitchen design
C = 24" (610 mm) minimum
IMPORTANT !
It is strongly recommended the top
panel of the enclosure be of solid
material at least
5
/
8
" (16 mm)
thickness.
IMPORTANT !
The side walls of the enclosure
must be perfectly straight.
The furniture return area has to be
at least 4" (100 mm) deep.
XY
30“ 15“
(762 mm) (381 mm)
10
Required accessories and tools
Supplied accessories
Installation instructions
Operating instructions
Installation kit
Optional accessories
Heater Kit for Side-by-Side Installation XHEATHKIT10
If the gap between the appliances is less than 6" (160 mm).
Other required accessories
Ice maker installation kit
1
/
4
" OD copper line
For connecting appliances which require water,
e.g. for an ice maker.
Other
Stepladder
Dolly, hand truck
Hammer drill for drilling holes in wall or floor
Bits according suitable for material and in different
sizes
Wooden beam (cross section min. 3" x 4") as an
alternative tip protection, length according to the
width of the installation enclosure
Wooden screws in different sizes
Thin plywood sheet, particle board or cardboard to
protect the floor from damage
Suitable material for covering and protecting
furniture (e.g. protective sheets)
Adhesive tape
Note:
Before using, check whether the removed adhesive
tape leaves adhesive residue on the work surfaces!
Otherwise do not use on high-quality work surfaces.
Tools
Cordless screwdriver
Torx bit T20 and T30 +
magnetic holder
Torx screwdriver T20
5
/
16
" (8 mm) hex nut driver
Wood drills in different sizes
Open end wrench
1
/
2
"
(Width across flats 13 mm)
Multigrip pliers
Adjustable wrench
Cutter with adjustable blade
Metal tape measure,
folding rule
Square
Level, length 2' (60 cm) and
4' (1,2 m)
11
Installation instructions
The following installation instructions describe the
installation steps for various appliance types.
Therefore the diagrams may be a general representation
of your appliance.
Particular reference is made to special installation steps
for individual appliance types.
1. Checking the installation enclosure
, CAUTION:
Use the following check list for a safe and trouble
free installation.
1. Check the floor.
See section on “Installation/Floor”.
2. Check the dimensions of the installation enclosure,
see “Installation dimensions”.
3. Check that the installation enclosure is square.
4. Check location of the socket.
See section on “Connecting the power” and in the
section on “Installation dimensions”.
5. Check location of the water connection
(only for appliances with ice maker).
See section on “Connecting the water” and in the
section on “Installation dimensions”.
6. Check attachment of the adjacent cabinet/fixtures.
All cabinet parts in the vicinity of the appliance must
be connected securely to the wall.
7. Check that adjacent cabinet/fixtures have adequate
clearance (door opening angle).
2. Removing the packaging
, WARNING:
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged!
The appliance may tip over while it is being
unpacked or if the doors are opened.
The appliance is very heavy.
Note:
Check appliance for damage in transit.
Do not install the appliance if it is visibly damaged.
If in doubt, contact your dealer.
To avoid floor damage:
1. Remove the packaging carton and be careful not to
damage the surface of appliance.
2. Place packaging cardboard or plywood under the
appliance.
3. Remove accessories from the outside
of the appliance.
Save adhesive tape which was used to attach
the supplied accessories to the appliance.
It can be used subsequently for attaching an edge
protection to the installation enclosure walls
(see section on “A / 3. Attaching an edge
protection”).
4. Remove transportation protection devices (a) and lift
appliance off the pallet – appliance is very heavy!
5. Carefully open the appliance – risk of tipping over –
and remove accessories and installation materials
from inside the appliance. Close the door again.
Note:
Do not remove transportation safety devices which
protect the shelves and storage compartments
inside the appliance until the installation is complete,
otherwise the parts may be damaged.
12
3. Transport of the appliance
, WARNING:
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged.
The appliance is very heavy.
The appliance is 83
1
/
8
" (2126 mm) tall. If the appliance
cannot be transported in an upright position,
the appliance can be transported horizontally.
Note:
Do not raise up the appliance via the side panels.
Risk of damage to the appliance!
When raising up the appliance, observe the required
minimum height at the installation location according to
the following table:
Note:
Always use the appliance dolly from the rear side of the
appliance. Never push it in from the front under the
appliance. Risk of damage to the appliance!
1. Transport the appliance to a suitable installation
location with suitable means of transportation
(trolley, lifting truck or hand).
2. Secure the appliance during transportation to
prevent it from tipping.
4. Installation preparation
Unpack installation materials and accessories.
To simplify installation, the packages are identified with
labels A, B and C corresponding with the manual
sections.
5. Special installation
The following symbol indicates that additional steps
need to be taken before proceeding to the next chapter.
Special installation steps are described after section C.
Change over door hinge, see “Special
installation”.
Connecting the water, see
“Preparing to connect the water” and
“Preparing to connect the water”.
Door limitation pin, see “Adjusting the
door opening angle”.
Raise up via
appliance rear
Do not raise up from
appliance side
Minimum height
86"/2185 mm
Do not raise up the appliance
via the side panels!
13
1. Attaching the anti-tip-brackets
, WARNING:
Risk of injury and damage!
Assure that there are no electrical wires or
plumbing in the area which the screws could
penetrate.
, CAUTION:
Risk of injury!
Always wear safety glasses and other necessary
protective devices or apparel when installing or
working with dowels.
Note:
2 anti-tip-brackets are required for the appliance.
The supplied set contains fastening screws for
various applications. Select the fastening screws
according to the local conditions.
The anti-tip-brackets (a) must overlap a minimum of
2
1
/
8
” (54 mm) over the appliance to secure the
appliance.
If this minimum length cannot be observed for structural
conditions it is possible to do this by fastening
a spacer (b) behind the anti-tip angle, e.g. a sufficiently
dimensioned wood board.
The length of the plank should correspond to the width
of the installation niche!
1. Specify the attachment points of the anti-tip-brackets
according to the section on “Installation
dimensions”.
2. Attach the anti-tip-brackets completely.
Be sure screws hold tight.
Important notes for fastening with dowels and screws:
Not recommended for use in light-weight masonry
material such as cinder block.
Not recommended for use in new concrete which has not
had time to cure.
14
2. Attaching an alternative anti-tip-
device
Important note:
If the anti-tip brackets cannot be attached securely,
an alternative anti-tip-device can be attached. However,
ensure that there is no play between the appliance and
the anti-tip-device. If possible, always screw the wooden
beam to existing studs on the rear panel of the
installation enclosure.
1. Saw the wooden beam (cross section min. 3" x 4")
to the required length.
Length is equal to the width of the installation
enclosure!
Note:
If the installation enclosure is deeper than the
appliance, select a beam which has a larger
cross section or attach 2 beams.
The beam must cover the appliance by
at least 2" (50.8 mm).
2. Mark the installation height (lower edge of the beam)
on the rear panel of the installation enclosure.
3. Select screws according to the thickness of the
wooden beam: length = min. 2.5 x beam thickness,
diameter #12 or #14.
Note:
Choose the number of screws according to the
installation enclosure width, thereby ensuring that
the beam can be attached securely.
4. Depending to the subsurface:
Locate wall studs in the rear of the installation
enclosure and accordingly transfer their location to
the wooden beam
or
fasten suitable dowel into the rear wall.
5. Predrill the wooden beam.
6. Attach the wooden beam to the rear panel of the
installation enclosure.
3. Attaching an edge protection
To protect the edges of the installation enclosure,
it is recommended to attach edge protection
made of a suitable material.
The following are special installation
steps. Instructions are provided after
section C.
Change over door hinge, see “Special
installation”.
Connecting the water, see “Preparing
to connect the water”.
15
4. Pushing the appliance into the
installation enclosure
, CAUTION:
Caution when pushing the appliance into the
installation enclosure. Do not damage the water
line or power cord.
Note:
When the floor or the appliance is not leveled in
comparison to the installation enclosure adjust height
adjustable wheels before you move the appliance into
the installation enclosure.
1. Remove the base panel.
2. Raise the height-adjustable wheels at the back
by approx.
3
/
8
" (10 mm).
3. Put the electric plug into the socket.
4. Push the water line into the guard tube (a) at the rear
of the appliance.
, WARNING:
Be careful, otherwise people who are helping may
be injured or the appliance may be damaged.
The appliance may tip over while the water line is
pushing into the guard tube.
5. To prevent the power cord from becoming caught,
tie a piece of string to the middle of the power cord
and feed forwards over the top of the appliance.
When pushing in the appliance, pull the cable
upwards. Take care not to pinch the power cord.
or
Using adhesive tape, tape the power cord to the
floor centrally behind the appliance approx.
15" (380 mm) away from the rear panel of
the installation enclosure.
6. Carefully push the appliance into the installation
enclosure.
7. Remove edge protection (if attached).
16
1. Aligning the appliance in the
installation enclosure
Note:
To ensure that the appliance functions correctly, it must
be set perfectly levelled.
Depth alignment
The positioning aid on the door have been designed for
the following total thickness of door panels:
3
/
4
" (19 mm)
1
1
/
2
" (38 mm)
Always take account of the possible differing thickness
of the panel fronts which are to be fitted subsequently.
1. Align the appliance with the cabinet fronts using the
positioning aid.
Place level over the positioning aid on the door.
Height alignment
Notes:
Do not twist or jam the appliance inside the
installation enclosure! When adjusting the height-
adjustable feet, proceed gradually: Always alternate
between left and right, etc.
For easier adjustment of the rear feet take the weight
off by slightly tilting the appliance forward.
Do not bend the appliance against the anti-tip-
brackets.
The height-adjustable feet at the front and rear can all be
adjusted from the front.
Front: with open-ended wrench
1
/
2
"
(Width across flats 13 mm)
Rear: with
5
/
16
" (8 mm) hex nut driver via flexible
shaft.
The mark (a) attached at the appliance base is used as
a standard gage for height adjustment. When adjusting
the height, align this mark at a height of 1
1
/
2
" (32 mm)
above the floor.
It is very important to comply with this dimension for the
subsequent alignment of the furniture fronts.
The height adjustment gauge (b) is used
to set this height correctly. The upper
edge of the gauge must be in alignment
with the mark on the appliance.
2. Unscrew the feet at the front of the appliance
until the mark (a) on the appliance is in alignment
with the upper edge of the height adjustment
gauge (b).
3. Align the appliance vertically using the feet
at the back. Use a level!
17
2. Attaching the appliance to the
installation enclosure
Note:
It is essential to attach the appliance to the top of the
installation enclosure.
1. Screw the attachment plate lugs (top) to the
overhead furniture.
2. If there is a fairly large gap above the appliance,
fit a wooden beam above the appliance, ensuring
that the wooden beam fits the gap exactly.
3. If there enough room on the top of the appliance fix
the attachment plate side lugs (top) to the side of the
enclosure.
4. Screw the fastening brackets to the sidewall of the
installation enclosure.
5. Shorten the fitting strip (a) to the required height to
fill the gap.
6. Press fitting strip (a) into the cover strip.
7. Attach the cover strip (b) to the attachment plate
(top).
The following is a special installation
step. Instructions are provided after
section C.
Connecting the water, see “Preparing
to connect the water”.
18
1. Attaching the toe kick panel
Note:
Risk of damage to the appliance. Do not cover ventilation
slots in the base panel.
Nominal dimensions to be observed:
Stainless steel panel (accessory)
1. Attach the base panel to the appliance (do not
screw on).
2. Remove the protective film from the adhesive pads.
3. Fit the toe kick panel to the base panel and press
firmly into place.
Wooden panel
1. If required, shorten wooden panel to the required
length.
2. Screw wooden panel to the base panel from behind.
There are already screw holes in the base panel.
2. Aligning the base panel
1. Put on the base panel (do not screw on) and
measure the difference in depth A between the base
panel and toe kick panel of the adjacent cabinet.
2. Remove the base panel.
3. Adjust the brackets (a) to the dimensions A and
tighten.
4. Attach the base panel.
19
3. Switching the appliance ON
To guarantee the accuracy of the following working steps
and thus the appearance of the overall kitchen front later
on, the appliance should now be operated.
1. Open the appliance door.
2. Press the POWER button.
3. Press the POWER butten again to shut off.
Only for appliances with a water connection:
In order to avoid the risk of damage caused by leaking
water from damage possibly caused to the water pipe
feeding the appliance, keep the shut-off valve closed.
4. Preparing the door panels
Important note:
When performing any work on the door panels, always
observe the following:
Always screw into the best load-bearing material of
the door panel.
Never screw into fillers, decorative strips or similar.
Select a screw length which is always shorter than
the thickness of the door panel.
To prevent damage, protect surfaces of the door
panels during installation.
The total weight of the door panel must not exceed the
following values:
BottomFreezer 30"
(top, 1 door) 44 Ibs/20 kg
BottomFreezer 30"
(bottom) 25 Ibs/11.5 kg
5. Loading the appliance door
When attaching the door panels, it is recommended to
load the door storage compartments in the appliance
with weights in order to ensure that the gap width is as
precise as possible.
Recommendations:
BottomFreezer 30"
(top, 1 door) 40 Ibs/18 kg
BottomFreezer 30"
(bottom) 22 Ibs/10 kg
6. Removing the positioning aid
Unscrew the positioning aid from the appliance door.
Note:
Store the positioning aids, there will be used in an
installation step later.
20
7. Attaching the adjusting rail to
the door panel (refrigerator
compartment)
1. Measure the distance A between the adjusting rail
and the overhead cabinet/fixtures.
2. Loosen the 2 nuts (a) and remove the adjusting
rail (b).
3. Mark this amount A on the rear of the door panel.
4. Determine and mark the centerline of the door panel.
5. Put on the adjusting rail and align along the marks.
Mark the drill holes.
6. Drill the holes.
7. Screw on the adjusting rail tightly.
Notes:
Attach the adjusting rail to the door panel with at
least 10 screws. One screw should be inserted
under each double threaded bolt.
The adjusting rail features a variety of holes for the
many different design options of door panels.
Always screw into the best load-bearing material of
the door panel.
8. Attaching the fixation strips to the
door panel (refrigerator
compartment)
Note:
The fixation strips are pre-assembled for stainless steel
doors. In this case continue with the next installation step
(“C / 9. Attaching the adjusting rail to the door panel
(freezer compartment)”).
1. Hang the door panel on the double threaded
bolt (a).
2. Align the door panel with the double threaded bolts
(Torx screwdriver).
Re-examine the dimensions of the gap continuously.
Use the height adjustment gauge (b).
3. Transfer the middle drill holes along the outer edge
of the appliance door to the door panel and mark.
4. Remove the door panel.
21
5. Using the positioning aid, mark the vertical sides of
the door panel parallel.
6. Using a square, extend the drill hole marks which
you have just made to the vertical marks.
7. Apply the fixation strip and mark out the holes.
8. Pre-drill the holes.
9. Screw on the fixation strips.
10. Hang the door panel on the double threaded bolts.
9. Attaching the adjusting rail to the
door panel (freezer compartment)
1. Measure the distance A between the adjusting rail
and the overhead cabinet/fixtures.
2. Loosen the 2 nuts and remove the adjusting rail.
3. Mark this amount A on the rear of the door panel.
4. Determine and mark the centerline of the door panel.
5. Put on the adjusting rail and align along the marks.
Mark the drill holes.
6. Drill the holes.
7. Screw on the adjusting rail tightly.
22
Notes:
Attach the adjusting rail to the door panel with at
least 10 screws. One screw should be inserted
under each double threaded bolt.
The adjusting rail features a variety of holes for the
many different design options of door panels.
Always screw into the best load-bearing material of
the door panel.
10. Attaching the fixation strips to the
door panel (freezer compartment)
Note:
The fixation strips are pre-assembled for stainless steel
doors. In this case continue with the next installation step
(“C / 11. Attaching the door panel (refrigerator
compartment)”).
1. Hang the door panel on the double threaded
bolt (a).
2. Align the door panel with the double threaded bolts
(Torx screwdriver).
Re-examine the dimensions of the gap continuously.
Use the height adjustment gauge (b).
3. Transfer the middle drill holes along the outer edge
of the appliance door to the door panel and mark.
4. Remove the door panel.
5. Using the positioning aid, mark the vertical sides of
the door panel parallel.
6. Using a square, extend the drill hole marks which
you have just made to the vertical marks.
7. Apply the fixation strip and mark out the holes.
8. Pre-drill the holes.
9. Screw on the fixation strips.
23
11. Attaching the door panel
(refrigerator compartment)
Note:
Now attach the furniture handles which are screwed from
behind!
1. Remove the fixing brackets (a) from the appliance
door. To do this, loosen the bracket screws (b) only.
2. Insert removed fixing brackets (a) into the adjusting
rails (b) on the door panel.
3. Open the appliance door.
4. Hang the door panel with adjusting rail over the
double threaded bolts (1.).
5. Lower door panel and push the fixing brackets down
over the bracket screws (2.).
6. Adjust the door panel using the double threaded
bolts (Torx screwdriver). Re-examine the
dimensions of the gap continuously.
7. Close the door and check that the depth of the door
panel is aligned with the adjacent fronts.
If required, correct.
8. Tighten the bracket screws to fix the depth
alignment.
9. Close the door and check the side alignment.
Correct by gently tapping the edge of the open door
panel with your hand.
24
10. Screw nuts onto the double threaded bolts and
tighten. This will fix the side alignment of the door.
12. Attaching the door panel
(freezer compartment)
Note:
Now attach the furniture handles which are screwed from
behind!
1. Remove the fixing brackets (a) from the drawer.
To do this, loosen the bracket screws (b) only.
2. Insert removed fixing brackets (a) into the adjusting
rails (b) on the door panel.
3. Open the drawer.
4. Hang the door panel with adjusting rail over the
double threaded bolts (1.).
5. Lower door panel and push the fixing brackets down
over the fastening screws (2.).
6. Adjust the door panel using the double threaded
bolts (Torx screwdriver). Re-examine the
dimensions of the gap continuously.
7. Close the door and check that the depth of the door
panel is aligned with the adjacent fronts.
If required, correct.
8. Tighten the bracket screws to fix the depth
alignment.
9. Close the door and check the side alignment.
Correct by gently tapping the edge of the open door
panel with your hand.
25
10. Screw nuts onto the double threaded bolts and
tighten. This will fix the side alignment of the door.
13. Attaching the lower bracket
The lower bracket fixes the side position of the door.
The number of lower brackets depends on the width and
the design of the door panel.
Screw on the lower brackets (Installation kit).
Predrill holes in the door panel!
1. Loosen the screw.
2. Push the bracket over the screw.
3. Check the side position of the door.
4. Screw in the screw.
5. Tighten the screw.
6. Put the cover on the brackets.
14. Attaching the strips
1. Attach the cover strips (a) & (b) on both vertical
sides of the doors and the freezer compartment
drawer.
2. Attach the light switch cover.
The cover can be screwed to the door.
26
3. Insert the cover plate on the freezer compartment
door.
15. Adjusting the door spring
Rotate the adjusting screw with a cross-head
screwdriver.
I = maximum spring tension
0 = no spring tension
16. Mounting the air separator
Fasten the air separator to the furniture door in order to
separate the supply and waste air.
The following is a special installation
step. Instructions are provided after
section C.
Door limitation pin, see “Adjusting the
door opening angle”.
Installation of the appliance is now complete.
27
Special installation steps
Changing over the door hinges
,
WARNING:
Risk of injury!
Before working on the hinge, release the spring.
Note:
The door hinges cannot be exchanged in the case
of freezers with ice and water dispensers.
Switching the door hinge is made easier if the
appliance is stored here on the back (put the pallet
underneath).
1. Release the spring on the hinge. Loosen the screw
from I to 0.
2. Remove the hinge box covers.
3. Unscrew (1.) and remove (2.) the door.
4. Remove the hinges.
28
5. Change over the fixation parts on the door.
6. Change over the screw for the lower bracket.
7. Fix the hinges on the appliance. Change the hinges
crosswise!
8. Attach the door.
9. Load the spring on the hinge. Tighten the screw from
0 to I.
10. Attach the hinge box cover.
29
Preparing to connect the water
(only for appliances which require a water connection)
Note:
Turn off the main water tap to prevent damage caused
by leaking water.
1. Attach the water line to the shut-off valve according
to the instructions supplied by the manufacturer of
the ice maker installation kit.
2. Install the water line.
Always observe the indicated dimensions to prevent
damage to the water line when pushing in the
appliance.
Connecting the water to the appliance
Note:
When bending the water line, do not kink it, otherwise
there is a risk of leaks and water damage.
1. Remove the cap from the appliance connection (1.).
2. Bend the water line according to the location of the
connection on the appliance (2.).
3. Push the union nut and seal onto the water line.
4. Push the end of the water line into the appliance
connection and screw on the union nut (3.).
Tighten hand-tight.
5. Using the open-ended wrench, tighten the union nut.
Do not overturn!
6. Push back the water line into the guard tube as far
as possible (4.).
7. Open the shut-off valve and main water tap.
8. Check the connection on the shut-off valve and on
the appliance for leaks.
9. Close the shut-off valve.
Adjusting the door opening angle
Depending on the installation situation, it may be
necessary to adjust the door opening angle. A door
opening angle of 115° has been set at the factory.
To adjust the door opening angle to 90°:
1. Open door to 90°.
2. Insert the banking pin through the boreholes which
are now vertically aligned and drive in with
a hammer.
30
Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . 31
Options d'installation .......................................... 32
Appareils individuelle ................................................ 32
Appareils individuels avec séparation ................... 32
Appareils individuels à l'extrémité
des cuisines intégrées .............................................. 32
Installation ............................................................ 33
Local d'installation ..................................................... 33
Installation stable ....................................................... 33
Cavité d'installation ................................................... 33
Meubles ....................................................................... 33
Sol ................................................................................ 33
Alignement de l'appareil .......................................... 33
Raccordement à l'alimentation électrique ......... 34
Instructions de raccordement à la terre ................ 34
Procédure additionnelle de mise à la terre .......... 34
Raccordement de l'eau ........................................ 34
Dimensions d'installation ................................... 35
Accessoires et outillage requis .......................... 36
Accessoires fournis ................................................... 36
Accessoires en option .............................................. 36
Autres accessoires requis ....................................... 36
Autres ........................................................................... 36
Outils ............................................................................ 36
Instructions d'installation ................................... 37
1. Vérification de la cavité
d'installation ........................................... 37
2. Enlèvement de l'emballage ................ 37
3. Transport de l'appareil ........................ 38
4. Préparation du montage ..................... 38
5. Étapes spéciales de montage ........... 38
1. Fixation des cornières
anti-renversement ............................... 39
2. Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif ................ 40
3. Fixation du protège-bordures ............ 40
4. Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation ........................................... 41
1. Alignement de l'appareil dans la cavité
d'installation ......................................... 42
2. Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation ............................................ 43
1. Fixation du bandeau de socle .......... 44
2. Alignement du bandeau de socle ..... 44
3. Mise en service de l'appareil .............. 45
4. Préparation des portes de meubles . 45
5. Application d'une charge à la porte de
l'appareil .................................................. 45
6. Enlever l'accessoire
de positionnement ................................ 45
7. Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur) ............... 46
8. Montage des bandes de fixation
contre le panneau de porte
(compartiment réfrigérateur) ............... 46
9. Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble
(compartiment congélateur) ............... 47
10. Montage des bandes de fixation
contre le panneau de porte
(compartiment congélateur) ............... 48
11. Fixation de la porte de meuble
(compartiment réfrigérateur) ............... 49
12. Fixation de la porte de meuble
(compartiment congélateur) ............... 50
13. Fixation des brides inférieures ........... 51
14. Fixation des couvercles ....................... 51
15. Changement du ressort de porte ...... 52
16. Montage du séparateur d'air................ 52
Installation spéciale ............................................ 53
Inversion du sens d'ouverture
des portes ........................................................ 53
Préparation du raccordement
de l'eau.............................................................. 55
Raccordement de l'eau à l'appareil .......... 55
Ajustage de l'angle d'ouverture
de porte ........................................................... 55
31
, INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette notice de montage est destinée à vous aider
lors de l’incorporation de votre nouvel appareil.
Toutefois, le fabricant ne pourra pas être tenu
responsable d’un montage incorrect.
Nous recommandons de confier l’implantation et la mise
en service à un spécialiste qualifié.
Le respect de toutes les consignes et instructions
figurant dans cette notice de montage est le préalable
d’un montage et d’une mise en service sûrs de cet
appareil.
Rangez la notice de montage dans un endroit sûr en vue
de sa réutilisation future.
Avant l’implantation et la mise en service, lisez cette
notice de montage attentivement et entièrement.
, AVERTISSEMENT
Le centre de gravité de cet appareil se trouve assez
haut dans celui-ci. Il faut donc sécuriser l'appareil
pour l'empêcher de basculer en avant.
Un protection anti-renversement est nécessaire.
Maintenez les portes de l'appareil fermées jusqu'à
ce qu'il ait été installé et sécurisé conformément aux
instructions d'installation.
Vu le poids et la taille de l'appareil et pour réduire
le risque de dommages corporels et
d'endommagement du produit, IL FAUT DEUX
PERSONNES POUR RÉALISER L'INSTALLATION
CORRECTEMENT.
Cet appareil doit être correctement relié à la terre.
Voir la section sur le «Raccordement à l'alimentation
électrique».
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour
lesquelles il a été prévu.
Réparez ou remplacez immédiatement les cordons
d'alimentation électrique qui se sont usés ou sont
endommagés.
Débranchez l'appareil ou ramenez le disjoncteur en
position éteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des
réparations.
Les réparations sont réservées à un technicien
qualifié du service après-vente.
, ATTENTION
L'installation de cet appareil oblige à détenir des
connaissances de bases en mécanique,
en menuiserie et en plomberie.
La responsabilité d'une installation adéquate revient
àl'installateur.
Une défaillance du produit due à son installation
incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
bénéficie l'appareil.
Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur pour
connaître les informations sur la garantie.
IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
l'inspecteur local. Veuillez observer tous les règlements
et ordonnances.
Remarque à l'intention de l'installateur – Veillez bien
à laisser les présentes instructions au client.
Remarque à l'intention du consommateur
Veuillez conserver les présentes instructions avec votre
manuel de l'utilisateur. Ils vous permettront de vous
y reporter ultérieurement.
Générale
Les présentes instructions d'installation sont destinées
à être utilisées par des installateurs qualifiés. Tous les
raccordements de l'eau, de l'électricité et à la terre
doivent se conformer aux règlement et ordonnances
locaux, ils doivent être réalisés par du personnel sous
licence lorsque nécessaire. En l'absence de
réglementation locale :
Aux USA : en conformité avec le National Electric
Code, ANSI/NFPA70 en son édition la plus récente,
avec les règlements des États et municipaux et/ou
les règlements locaux.
Au Canada : en conformité avec le Code canadien
de l'électricité C22.1 en son édition la plus récente,
avec les règlements des provinces et municipaux
et/ou les règlements locaux.
Definitions
,
AVERTISSEMENT
Cette mention précède une instruction assortie
d'un danger de mort ou de blessures graves si
vous ne respectez pas son contenu
, ATTENTION
Cette mention précède une instruction assortie
d'un risque de blessures légères ou de dégâts
si vous ne respectez pas son contenu.
Remarque:
Cette mention sert à attirer votre attention sur un aspect
particulier.
32
Options d'installation
Il y a plusieurs options d'installation différentes.
Elles sont limitées seulement par l'agencement de votre
cuisine et par la fonction du bandeau protège-doigts.
Voir également « Conseils succincts pour la conception
de la cuisine (Kitchen Design Quick Reference) ».
Appareil individuel
Appareils individuels avec séparation
Lorsque vous dimensionnez la séparation affectée à
la configuration 4 ci-dessus, notez l'épaisseur de la
façade des meubles pour empêcher des dégâts lors
de l'ouverture simultanée des portes.
Utilisez le kit de chauffage pour combinaison
extrême, si l'espace vide entre les appareils est
inférieur à 6" (160 mm).
Voir la section consacrée aux «Accessoires en
option».
Épaisseur minimum de la séparation
5
/
8
" (16 mm).
Appareils individuels à l'extrémité des
cuisines intégrées
Si un côté de l'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau latéral.
Le panneau latéral doit être fermement fixé contre le mur,
le sol ou un placard/le appareillages situés au-dessus
avant de placer l'appareil dans la cavité.
Pour dimensionner le panneau latéral, basez-vous sur
les dimensions du panneau opposé formant la cavité.
Pendant l'installation, veillez à ce que la cavité reste à
angles droits et qu'elle ait la taille exacte.
33
Installation
, AVERTISSEMENT:
N'installez pas cet appareil :
en plein air,
dans un environnement où de l'eau goutte,
dans des locaux où règne une température
inférieure à 32 °F (0 °C).
L'appareil est très lourd.
Réfrigérateur/congélateur Les poids à vide
combinés 30“ (762 mm): env. 430 Ibs/195 kg
Local d'installation
Il faudra installer l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée.
La température ambiante ne doit pas descendre en
dessous de 55 °F (13°C) ni monter au-dessus de
110 °F (43 °C), faute de quoi l'appareil risque de mal
fonctionner.
L'emplacement ne doit pas être directement exposé aux
rayons solaires ou proche de sources de chaleur tels
qu'une chaudière, un radiateur, etc. S'il n'y a pas moyen
d'éviter une installation à proximité d'une source de
chaleur, utilisez un panneau isolant approprié ou
respectez les distances minimum suivantes par rapport
à la source de chaleur :
1
1
/
4
" (30 mm) d'une cuisinière électrique,
12" (300 mm) d'une chaudière à combustible
solide.
Installation stable
L'appareil est très lourd et tend à basculer en avant
lorsque vous ouvrez la porte.
N'ouvrez jamais la porte tant qu'un moyen empêchant
l'appareil de se renverser n'a pas été installé.
La méthode la plus sûre pour installer l'appareil dans une
position stable consiste à utiliser les dispositifs anti-
renversement livrés d'origine.
Si la cavité d'installation est suffisamment solide et
si l'appareil a été fixé de manière sûre contre les parois
supérieure et latérales de cette cavité, cela lui apportera
une stabilité additionnelle. Prérequis indispensable
à cela : il faut que la cavité d'installation soit fermement
fixée contre le mur arrière !
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert
en bâtiment.
Cavité d'installation
Remarque:
Nous suggérons instamment de former la limite
supérieure de la cavité à l'aide d'un matériau dur
(épaisseur
5
/
8
" (16 mm)).
Assurez-vous que les parois latérales de la cavité sont
parfaitement alignées ! Si pour certaines raisons vous
créez un placard-cavité séparé, veillez à ce que la zone
du retour de meuble fasse au moins 4" (100 mm) de
profondeur.
Pour une installation sans incident de l'appareil et pour
qu'ensuite la façade du meuble soit esthétique, il est
important que la cavité d'installation ait bien les
dimensions spécifiées.
Assurez-vous en particulier que la cavité présente des
angles droits.
Vous pouvez le vérifier avec des moyens appropriés, par
exemple un niveau à bulle, des mesures en diagonale, etc.
Meubles
Le nouvel appareil est vissé de manière sûre contre des
meubles/appareillages adjacents ou situés au dessus
de lui.
Pour cette raison, il est essentiel que tous les meubles/
appareillages soient fixés de manière sûre contre le sol
ou le mur à l'aide de moyens appropriés.
Sol
,
AVERTISSEMENT:
Un appareil plein est très lourd. portance du sol,
reportez-vous suivant :
Réfrigérateur/congélateur
combinés 30“ (762 mm): env. 930 Ibs/420 kg
Pour être sûr que l'appareil a été installé de façon sûre
et qu'il fonctionne correctement, le sol doit être plat et
horizontal.
Le sol doit être constitué d'un matériau dur et rigide.
La surface d'installation doit se trouver au même niveau
que le reste de la pièce (no step up or down).
Compte tenu du poids élevé de l'appareil lorsqu'il est
plein, il faut que le sol offre la portance nécessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
bâtiment.
Alignement de l'appareil
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement,
il faut le niveler de façon correcte.
Si l'appareil n'est pas nivelé, de l'eau risque de couler du
distributeur de glace, les glaçons risquent d'être
irréguliers ou les portes risquent de ne pas se fermer
correctement.
34
Raccordement à l'alimentation
électrique
, AVERTISSEMENT
Évitez le risque de choc électrique !
Connectez avec une prise femelle tripolaire
reliée à la terre. N'enlevez jamais la phase de
terre. N'utilisez aucun adaptateur.
N'utilisez aucun prolongateur.
Une erreur dans l'exécution de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou un choc
électrique. La connexion incorrecte du fil de
terre peut entraîner un choc électrique. Si vous
n'êtes pas certain(e) que l'appareil a été
correctement connecté à la terre, faites-le
vérifier par un électricien qualifié ou par un
technicien du service après-vente.
La prise doit être proche de l'appareil et demeurer
librement accessible même après avoir installé ce dernier.
L'appareil est conforme à la classe de protection I.
Connectez l'appareil au courant alternatif 115 Hz / 60 Hz,
via une prise femelle installée réglementairement et
comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par
un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A.
L'appareil est livré équipé d'un cordon de raccordement
au réseau à trois fils homologué UL. L'appareil requiert
une prise à trois pôles. Veuillez dans ce contexte tenir
compte du tableau suivant :
Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée
et le type de courant correspondent au paramétrage de
votre réseau électrique. La position de la plaque
signalétique est indiquée au chapitre Service
aprèsvente.
, AVERTISSEMENT
Il ne faut en aucun cas raccorder l'appareil à des
fiches électroniques d'économie d'énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des
onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au secteur
public, les installations photovoltaïques font appel
à des onduleurs pilotés par le secteur. Dans les
solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les
refuges de montagne), ne disposant pas d'un
raccordement direct au secteur électrique public,
il faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Raccordement de l'eau
, ATTENTION:
Ne raccordez l'appareil qu'à l'eau potable !
Le raccordement de l'eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d'eau dans votre localité.
Le fonctionnement du distributeur automatique de
glaçons demande la présence d'une arrivée d'eau froide
terminée par un raccord. La pression de l'eau doit être
comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72 et 8,25 bars).
L'installation doit avoir lieu en respectant la
réglementation appliquée par les installateurs
d'équipements sanitaires.
Sur la conduite d'arrivée d'eau froide, il faut intercaler un
robinet de fermeture à part. Ce robinet ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Il est recommandé de monter
ce robinet directement à côté de l'appareIl ou dans un
autre endroit facilement accessible.
Au moment d'installer le raccordement de l'eau,
respectez bien les zones admettant le passage de la
conduite d'eau. Pour réaliser le raccordement au réseau
d'eau potable, il ne faut utiliser que des conduites d'eau
adaptées à l'eau potable. Il faut respecter la
réglementation nationale et les conditions de
raccordement publiées par les compagnies
distributrices d'eau locales.
Lors du raccordement de l'eau, examinez les zones
d'installation admises pour la conduite. En ce qui
concerne les zones d'installation permises et les
dimensions, reportez-vous à la section intitulée
« Dimensions d'installation».
La conduite d’eau (sans les pièces de jonctions) doit
faire au maximum
3
/
8
" (9,5 mm) de diamètre extérieur.
Appareil Ampérage instantané
maximal
Réfrigérateur/congélateur
combinés 33“ (762 mm)
6.0 ampères
35
Dimensions d'installation
Légende :
A Représente la zone où installer le raccordement de l'eau.
Nous recommandons de placer la boîte à eau à côté de la cavité d'installation de façon à pouvoir l'atteindre, lors
d'activités de maintenance, sans devoir désinstaller l'appareil. Si ce n'est pas possible, placez la boîte à eau dans
la zone foncée.
B Représente la zone où installer le raccordement de l'électricité.
C Profondeur d'ouverture de la cavité, ceci pendant de la configuration de la cuisine.
C = 24" (610 mm) minimum.
XY
30“ 15“
(762 mm) (381 mm)
IMPORTANT !
Nous suggérons instamment de
former la limite supérieure de la
cavité à l'aide d'un matériau dur
(épaisseur
5
/
8
" (16 mm)).
IMPORTANT !
Assurez-vous que les parois
latérales de la cavité sont
parfaitement alignées ! Si pour
certaines raisons vous créez un
placard-cavité séparé, veillez à ce
que la zone du retour de meuble
fasse au moins 4" de profondeur.
36
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis
Instructions d'installation
Instructions d'utilisation
Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de chauffage pour combinaison de base côte à côte
XHEATKIT10
Si l'espace vide entre les appareils est inférieur
à 6" (160 mm)
Autres accessoires requis
Kit d'installation de distributeur de glaçons, conduite
en cuivre de
1
/
4
" de diamètre extérieur
Ce kit sert à raccorder les appareils qui ont besoin d'eau,
par exemple pour alimenter un distributeur de glaçons.
Autres
Escabeau
Socle mobile, diable brouette
Perceuse à percussion pour percer des trous dans
le mur ou le sol
Forets adaptés aux matériaux et de différentes
dimensions
Madrier (section minimum 3" x 4") à titre de
protection alternative contre le renversement, d'une
longueur correspondant à la cavité d'installation
Vis à bois de différentes tailles
Matériau mince pour protéger le revêtement de sol
(en linoléum par exemple) contre les dégâts
Matériau approprié pour recouvrir et protéger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
Ruban adhésif
Remarque:
Avant l’utilisation, vérifiez si le ruban adhésif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pièces !
S’il en laisse, ne l’utilisez pas sur les surfaces de
haute qualité.
Outils
Visseuse sans cordon
Embout Torx T20 / T30 +
support magnétique
Tournevis Torx T20
Clé à pipe
5
/
16
" (8 mm) pour
écrou hexagonal
Forets à bois de différentes
tailles
Clé à fourche
1
/
2
",
calibre 13
Pince multiprises
Clé anglaise
Cutter à lame ajustable
Mètre pliant,
mètre à ruban métallique
Équerre
Niveau à bulle de 2' (60 cm)
et 4' (1 ,2 m)
37
Instructions d'installation
La notice de montage suivante décrit les étapes de
montage pour différents types d'appareils.
Pour cette raison et selon les circonstances, il peut
arriver que le contenu des illustrations ne corresponde
pas exactement avec les appareils réels.
La notice décrit les étapes de montage spécifiques
à certains types d'appareils.
1. Vérification de la cavité
d'installation
, ATTENTION:
Pour une installation sûre et sans contretemps,
utilisez la check-list suivante :
1. Vérifiez le sol.
Suivez les instructions dans la section «Lieu
d'installation».
2. Vérifiez la dimension de la cavité.
Suivez les instructions dans la section « Dimensions
d'installation».
3. Vérifiez que la cavité présente des angles droits.
4. Vérifiez l'emplacement de la prise.
Respectez également les instructions dans la
section « Raccordement à l'alimentation
électrique », ainsi dans la section « Dimensions
d'installation ».
5. Vérifiez l'emplacement du branchement de l'eau
(uniquement pour les appareils équipés d'un
distributeur de glaçons.
Respectez également les instructions dans la
section « Raccordement de l'eau », ainsi dans la
section « Dimensions d'installation ».
Vérifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
6. Vérifiez la fixation des meubles/appareillages
adjacents. Toutes les pièces constitutives d'un
meuble à proximité de l'appareil doivent être fixées
de manière sûre contre le mur.
7. Vérifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de
porte).
2. Enlèvement de l'emballage
, AVERTISSEMENT:
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous
aident risquent de se blesser et l'appareil risque
quant à lui de s'endommager !
L'appareil risque de se renverser pendant son
déballage ou si vous ouvrez ses portes.
L'appareil est très lourd.
Remarque:
Vérifiez si l’appareil présente des dégâts dus au
transport.
Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne l’installez
pas. En cas d’incertitudes, veuillez prendre contact avec
le revendeur.
Pour protéger le sol contre les dégâts pendant
l'installation :
1. Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de l'appareil.
2. Placez sous l'appareil du carton d'emballage ou
du contreplaqué.
3. Retirez les accessoires fixés contre l’extérieur de
l’appareil.
Conservez les rubans adhésifs avec lesquels les
accessoires d’origine étaient fixés contre l’appareil.
Ils serviront plus tard à fixer les protège-bords contre
les parois de cavité (voir section « A / 3. Fixation du
protège-bords »).
4. Détachez la cale de transport (a) et soulevez
l’appareil de la palette – Attention, il est très lourd !
38
5. Ouvrez prudemment l’appareil – Attention, il risque
de se renverser – et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage présente à l'intérieur.
Refermez la porte.
Remarque:
N’enlevez les cales de transport, servant à protéger
les tiroirs et casiers de rangement dans l’appareil,
qu’après avoir achevé l’installation, car ces pièces
risquent sinon d’être endommagées.
3. Transport de l'appareil
, AVERTISSEMENT:
Soyez prudent sinon les assistants risquent de se
blesser ou l'appareil de s'endommager.
L'appareil est très lourd !
L'appareil fait 83
1
/
9
" (2126 mm) de haut.
Si le transport en position debout n'est pas possible du
fait de la configuration du lieu, il est possible de le
transporter couché.
Remarque:
Ne soulevez pas l'appareil par les panneaux latéraux !
Risque d'endommagement !
Au moment de redresser l'appareil, respectez la hauteur
minimum nécessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Remarque:
Appliquez toujours le moyen de transport au dos de
l'appareil. Ne le passez jamais sous l'avant ou sous un
côté de l'appareil. Vous risquez sinon d'endommager
l'appareil.
1. Transportez l'appareil avec un moyen de transport
approprié au lieu d'installation et à l'appareil (diable,
chariot élévateur ou chariot à roulettes).
2. Sécurisez l'appareil pour empêcher son
renversement pendant le transport.
4. Préparation du montage
Déballez la quincaillerie de montage et les accessoires.
Pour simplifier l'installation, les paquets sont identifiés
par les étiquettes A, B et C qui renvoient aux sections
correspondantes du manuel.
5. Étapes spéciales de montage
Le symbole suivant indique des étapes de travail
supplémentaires à effectuer avant de passer au chapitre
suivant.
Les étapes d'installation spéciales sont décrites au-delà
de la section C.
Inversion du sens d'ouverture de
porte, voir « Inversion du sens
d'ouverture des portes ».
Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau » et « Raccordement de l'eau
àl'apparei.
Tige butée de porte, voir « Ajustage
de l'angle d'ouverture de porte ».
Redressement via le
dos de l'appareil
Redressement via les panneaux
latéraux de l'appareil
Hauteur minimum
86" / 2185 mm
Ne soulevez pas l'appareil par
les panneaux latéraux !
39
1. Fixation des cornières
anti-renversement
, AVERTISSEMENT:
Risque de blessures et d'endommagement !
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun fil électrique ou
conduite dans lesquels les vis risqueraient de
pénétrer.
, ATTENTION:
Risques de blessures !
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou
d'autres dispositifs et équipements de protection
nécessaires lorsque vous installez des ancres ou
travaillez avec des ancres.
Remarque:
Chaque appareil requiert 2 cornières anti-
renversement.
Le kit fournit contient des vis de fixation destinées
à différentes applications. Sélectionnez les vis de
fixation conformément aux conditions locales.
Pour retenir les appareils sûrement à la verticale, les
cornières anti-renversement (a) doivent les retenir par
une longueur d'au minimum 2
1
/
8
” (54 mm).
Si les impératifs structurels empêchent de respecter
cette longueur minimum, il est malgré tout possible
d'y parvenir en intercalant un dispositif compensateur
derrière la cornière anti-renversement, une planche
suffisamment épaisse (b) par exemple.
Il faudrait que la longueur de la planche corresponde
à la largeur de la cavité d'installation !
1. Définissez les points de fixation des cornières anti-
renversement.
Déterminez les dimensions détaillées conformément
à la section « Dimensions d'installation ».
2. Fixez complètement les cornières anti-
renversement. Assurez-vous que les vis tiennent
fermement.
Remarques importantes visant la fixation par chevilles
et vis :
Ancres déconseillées dans la maçonnerie légère ou
dans des matériaux tels que les parpaings ou les
briques.
Ancres déconseillées dans le béton neuf qui n'a pas
encore eu le temps de prendre.
40
2. Fixation d'un dispositif
anti-renversement alternatif
Remarque important :
S'il n'est pas possible de fixer les cornières anti-
renversement de manière sûre, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement alternatif. Toutefois, veillez
à ce qu'il n'y ait pas de jeu entre l'appareil et le dispositif
anti-renversement. Si possible, vissez toujours le madrier
contre les tenons préexistants situés sur le panneau
arrière de la cavité.
1. Sciez le madrier (section minimum 3" x 4") à la
longueur requise.
La longueur est égale à la largeur de la cavité
d'installation !
Remarque:
Si la cavité d'installation est plus profonde que
l'appareil, sélectionnez un madrier qui présente
une plus forte section ou fixez 2 madriers l'un
contre l'autre.
Le madrier doit recouvrir l'appareil sur au moins
2" (50,8 mm).
2. Sur le panneau arrière de la cavité, marquez la
hauteur de l'installation (bord inférieur du madrier).
3. Sélectionnez les vis conformément à l'épaisseur du
madrier : longueur = 2,5 min. x épaisseur du
madrier, diamètre #12 ou #14.
Remarque:
Déterminez le nombre de vis en fonction de la
largeur de la cavité, en veillant à ce que le madrier
puisse être fixée de manière sûre.
4. Suivant la nature de la surface support :
Recherchez des supports dans la paroi arrière de
la cavité et percez les trous dans le madrier en
fonction de la position de ces supports.
ou bien
Fixez des chevilles appropriées dans la paroi
arrière.
5. Percez des trous préparatoires dans le madrier.
6. Fixez le madrier contre le panneau arrière de la
cavité.
3. Fixation du protège-bords
Pour protéger les arêtes de la cavité d'installation, il est
recommandé d'utiliser des protège-bords en matériau
approprié.
Des étapes de montage spéciales
suivent. Des instructions sont fournies
au-delà de la section C.
Inversion du sens d'ouverture de
porte, voir « Inversion du sens
d'ouverture des portes ».
Raccordement de l'eau, voir
« Préparation du raccordement de
l'eau ».
41
4. Pousser l'appareil dans la cavité
d'installation
, ATTENTION:
Prudence lorsque vous poussez l'appareil dans
la cavité d'installation. Veillez bien à ne pas
endommager la conduite d'eau ou le cordon
d'alimentation électrique.
Remarque:
Si le plancher ou l'appareil n'est pas horizontal par
rapport à la cavité d'installation, ajustez les roues
réglables en hauteur avant d'introduire l'appareil dans
la cavité d'installation.
1. Retirez le bandeau de socle.
2. A l'arrière, soulevez d'environ
3
/
8
" (10 mm) les roues
ajustables en hauteur.
3. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.
4. Au dos de l'appareil, poussez le flexible à eau dans
le tube de protection (a).
, AVERTISSEMENT:
Opérez prudemment car les gens qui aident
risquent d'être blessés ou l'appareil risque de
s'endommager.
L'appareil risque de se renverser tandis que le
flexible à eau pousse dans le tube de protection.
5. Pour empêcher que le cordon électrique ne se
coince, nouez une corde à mi-chemin du cordon
puis faites passer la corde par dessus l'appareil.
Au moment de pousser l'appareil, tirez le cordon
électrique vers le haut. Veillez bien à ne pas pincer
le cordon électrique.
Ou bien
Prenez du ruban adhésif, collez le cordon
d'alimentation électrique contre le plancher, au
centre derrière l'appareil, à env. 15" (380 mm) du
panneau arrière de la cavité.
6. Poussez doucement l'appareil dans la cavité
d'installation.
7. Retirez les protège-bords (s'ils avaient été fixés).
42
1. Alignement de l'appareil dans la
cavité d'installation
Remarque:
Pour assurer que l'appareil fonctionne correctement, il
faut le niveler impeccablement.
Alignement en profondeur
Ces pièces d'aide à l'installation ont été conçues
pour des portes de meuble faisant l'épaisseur totale
suivante :
3
/
4
" (19 mm)
1
1
/
2
" (38 mm)
Tenez toujours compte de l'épaisseur, peut-être
différente, des façades de meuble qui devront être
installées par la suite.
1. Alignez l'appareil sur la façade des meubles.
Placez le niveau à bulle sur les règles situées sur la
porte et servant d'aide à l'installation.
Alignement en hauteur
Remarques :
Ne voilez pas ni ne poussez pas l'appareil de force
dans la cavité ! Lorsque vous dévissez les pieds
réglables en hauteur, procédez graduellement :
alternez en permanence entre les côtés gauche et
droit, etc.
Si vous délestez l'arrière de l'appareil, l'ajustage de
ses pieds arrière réglables est plus facile.
L'appareil ne doit pas arriver en position penchée
contre les cornières anti-renversement.
Les pieds réglables en hauteur équipant l'avant et
l'arrière de l'appareil se laissent régler depuis l'avant
de l'appareil.
Avant : A l'aide d'une clé à fourche
1
/
2
" (calibre 13).
Arrière : A l'aide d'un tournevis à douille
5
/
16
"
(8 mm) via une queue flexible.
A titre de cote de référence pour l'ajustage en hauteur,
une marque (a) a été apposée contre la base de
l'appareil. Lors de l'ajustage, il faudra amener cette
marque sur une hauteur de 1
1
/
2
" (32 mm) au-dessus
du sol.
Il est très important de respecter cette dimension pour
pouvoir ensuite aligner les façades des meubles.
Le gabarit d'ajustage en hauteur (b) sert
à régler la hauteur correctement. Il faut
que le bord supérieur du gabarit soit
aligné sur le marquage figurant sur
l'appareil.
2. Dévissez un peu les pieds à l'avant de l'appareil
jusqu'à ce que le repère (a) sur ce dernier soit aligné
sur le bord supérieur du gabarit d'ajustage en
hauteur (b).
3. Alignez verticalement l'appareil par ses pieds
arrière. Utilisez un niveau à bulle !
43
2. Fixation de l'appareil dans la cavité
d'installation
Remarque:
Il est d'une importance cruciale de fixer l'appareil contre
le plafond de la cavité d'installation.
1. Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le
meuble/les appareillages du dessus.
2. En présence d'une cavité assez importante au
dessus de l'appareil, montez impérativement un
madrier aux dimensions adaptées et sans jeu au
dessus de l'appareil.
3. S'il y a suffisamment de place au dessus de
l'appareil, fixez les pattes latérales (supérieures)
de la plaque de montage contre chaque côté de
la cavité.
4. Vissez les brides de fixation contre la paroi latérale
de la cavité d'installation.
5. Raccourcissez le bandeau d'ajustage (a)
à la hauteur voulue pour combler l'interstice.
6. Enfoncez le bandeau d'ajustage (a) dans
la baguette couvre-joints.
7. Fixez la baguette couvre-joints (b) contre la plaque
de montage (en haut).
Une étape de montage spéciale suit.
Des instructions sont fournies au-delà
de la section C.
Raccordement de l'eau, voir
« Raccordement de l'eau à
l'appareil ».
44
1. Fixation du bandeau de socle
Remarque:
Risque d'endommager l'appareil. Ne recouvrez pas les
ouïes de ventilation que comporte le panneau de base.
Dimensions nominales à respecter :
Panneau en acier inoxydable (accessoire)
1. Fixez le panneau de base contre l'appareil
(ne le vissez pas dessus).
2. Retirez la pellicule protectrice des bandes
adhésives.
3. Présentez le panneau de socle devant le panneau
de base et poussez fermement pour le fixer.
Panneau en bois
1. Si nécessaire, raccourcissez le panneau de bois
à la longueur requise.
2. Par l'arrière, vissez le panneau de bois contre le
panneau de base. Des trous taraudés ont été prévus
à cette fin dans le panneau de base.
2. Alignement du bandeau de socle
1. Placez le panneau de base (sans visser) puis
mesurez la différence de profondeur A entre le
panneau de base et le bandeau de socle sur le
meuble adjacent.
2. Retirez le panneau de base.
3. Ajustez les brides (a) aux dimensions A puis vissez
à fond.
4. Fixez le bandeau de socle contre l’appareil.
45
3. Mise en service de l'appareil
Pour garantir la précision des étapes de travail suivantes
et donc de l'ensemble de la physionomie ultérieure de la
façade de la cuisine, il faut mettre l'appareil en service
maintenant.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton POWER.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour
éteindre.
Seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante :
Pour éviter tout risque de dégâts des eaux en cas
d'endommagement de la conduite d'arrivée d'eau, le
robinet d'obturation doit rester en position fermée.
4. Préparation des portes de meubles
Remarque important:
Lorsque vous effectuez tous travaux sur les portes des
meubles, veuillez tenir compte de ceci :
Vissez toujours dans le matériau, constitutif de la
porte, le mieux capable de supporter la charge.
Sélectionnez toujours une longueur de vis inférieure
à l'épaisseur de la façade du meuble.
Ne vissez jamais dans les garnitures de
remplissage, baguettes enjoliveuses ou assimilées.
Pour prévenir les dégâts, protégez les surfaces du
meuble pendant l'installation.
Le poids total de la façade de meuble ne doit pas
dépasser les valeurs suivantes :
en haut 1 porte 44 Ibs/20 kg
en bas 25 Ibs/11.5 kg
5. Application d'une charge à la porte
de l'appareil
Pour parvenir à la plus haute précision possible des
cotes interstitielles lors de la fixation des portes de
meuble, nous recommandons de mettre des poids dans
les casiers en contre-porte.
Recommandations :
en haut 1 porte 40 Ibs/18 kg
en bas 22 Ibs/10 kg
6. Enlever l'accessoire de
positionnement
De la porte de l'appareil, dévissez la pièce support
d'installation.
Remarque:
Conservez les accessoires d'aide au positionnement,
vous en aurez encore besoin dans la suite du montage.
46
7. Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur)
1. Mesurez la distance A entre le rail d'ajustage et le
meuble/les appareillages situés au-dessus.
2. Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le rail
d'ajustage (b).
3. Marquez cette distance X au dos de la porte du
meuble.
4. Déterminez et marquez le centre de la porte du
meuble.
5. Montez le rail d'ajustage et alignez le long des
marquages. Marquez les emplacements des trous
de perçage.
6. Percez les trous.
7. Vissez à fond le rail d'ajustage.
Remarques:
Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble
à l'aide d'au moins 6 vis. Il faudrait insérer chaque
vis sous chaque boulon à double filetage.
Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous
adaptés à différentes options de configuration des
portes de meuble. Vissez toujours dans le matériau
de la porte de meuble le mieux en mesure de
supporter la charge.
8. Montage des bandes de fixation
contre le panneau de porte
(compartiment réfrigérateur)
Remarque:
Les bandes de fixation sont préassemblées pour les
portes en acier inoxydable. Dans ce cas, passez
à l'étape d'installation suivante (“C / 9. Fixation du rail
d'ajustage contre la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur)”).
1. Accrochez la porte du meuble contre le boulon
à double filetage (a).
2. Alignez la porte du meuble à l'aide des boulons
à double filetage (tournevis Torx). Vérifiez conti-
nuellement les dimensions de l'interstice.
Utilisez le gabarit d'ajustage en hauteur (b).
3. Reportez les trous de perçage médians, situés le
long du bord extérieur de la porte de l'appareil,
contre la façade du meuble et marquez-les.
47
4. Retirez la porte du meuble.
5. A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement,
tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal
de la porte du meuble.
6. A l'aide d'une équerre, reliez les marquages
(que vous venez d'effectuer) des trous de perçage
avec les marquages verticaux.
7. Appliquez la baguette de fixation et marquez
l'emplacement des trous.
8. Percez les trous de fixation.
9. Dans les trous, vissez les baguettes de fixation.
10. Accrochez la porte du meuble contre le boulon
àdouble filetage.
9. Fixation du rail d'ajustage contre
la porte du meuble
(compartiment réfrigérateur)
1. Mesurez la distance A entre le rail d'ajustage et les
portes du compartiment congélateur situés au-
dessus.
2. Desserrez les 2 écrous (a) et retirez le rail
d'ajustage (b).
3. Marquez cette distance A au dos de la porte du
meuble.
4. Déterminez et marquez le centre de la porte du
meuble.
5. Montez le rail d'ajustage et alignez le long des
marquages. Marquez les emplacements des trous
de perçage.
6. Percez les trous.
7. Vissez à fond le rail d'ajustage.
48
Remarques:
Vissez le rail d'ajustage contre la porte du meuble
à l'aide d'au moins 10 vis. Il faudrait insérer chaque
vis sous chaque boulon à double filetage.
Le rail d'ajustage comporte un ensemble de trous
adaptés à différentes options de configuration des
portes de meuble. Vissez toujours dans le matériau
de la porte de meuble le mieux en mesure de
supporter la charge.
10. Montage des bandes de fixation
contre le panneau de porte
(compartiment congélateur)
Remarque:
Les bandes de fixation sont préassemblées pour les
portes en acier inoxydable. Dans ce cas, passez
à l'étape d'installation suivante (“C / 11. Fixation de la
porte de meuble (compartiment réfrigérateur)”).
1. Accrochez la porte du meuble contre le boulon
à double filetage (a).
2. Alignez la porte du meuble à l'aide des boulons
à double filetage (tournevis Torx). Vérifiez conti-
nuellement les dimensions de l'interstice.
Utilisez le gabarit d'ajustage en hauteur (b).
3. Reportez les trous de perçage médians, situés le
long du bord extérieur de la porte de l'appareil,
contre la façade du meuble et marquez-les.
4. Retirez la porte du meuble.
5. A l'aide de l'accessoire d'aide au positionnement,
tracez une ligne parallèle à chaque côté longitudinal
de la porte du meuble.
6. A l'aide d'une équerre, reliez les marquages (que
vous venez d'effectuer) des trous de perçage avec
les marquages verticaux.
7. Appliquez la baguette de fixation et marquez
l'emplacement des trous.
8. Percez les trous de fixation.
9. Dans les trous, vissez les baguettes de fixation.
49
11. Fixation de la porte de meuble
(compartiment réfrigérateur)
Remarque:
Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se
vissent par l'arrière !
1. Retirez les brides de fixation (a) de la porte de
l'appareil. Pour cela, dévissez uniquement les vis (b)
des brides.
2. Insérez les brides de fixation (a), que vous venez de
retirer, dans les profilés d'ajustage (b) sur le
panneau de porte.
3. Ouvrez la porte de l’appareil.
4. Accrochez la porte de meuble aux goujons
filetés (1.).
5. Soulevez légèrement la porte du meuble et faites
descendre la baguette de fixation sur les pattes de
fixation (2.).
6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice
sur tout son périmètre.
7. Fermez la porte et vérifiez que la profondeur de la
façade de meuble est alignée sur les façades
adjacentes. Corrigez si nécessaire.
8. Serrez les vis des brides pour figer la profondeur
d'alignement.
9. Refermez la porte et vérifiez l'alignement latéral.
Corrigez en tapant légèrement avec la main sur le
bord de la porte ouverte du meuble.
50
10. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action
fige l'alignement latéral de la porte.
12. Fixation de la porte de meuble
(compartiment congélateur)
Remarque:
Maintenant, fixez les poignées du meuble. Elles se
vissent par l'arrière !
1. Retirez les brides de fixation (a) de la porte de
l'appareil. Pour cela, dévissez uniquement les vis (b)
des brides.
2. Insérez les brides de fixation (a), que vous venez de
retirer, dans les profilés d'ajustage (b) sur le
panneau de porte.
3. Ouvrez la porte de l’appareil.
4. Accrochez la porte de meuble aux goujons
filetés (1.).
5. Soulevez légèrement la porte du meuble et faites
descendre la baguette de fixation sur les pattes de
fixation (2.).
6. Alignez la porte du meuble à l’aide des goujons
filetés (utilisez le tournevis Torx). Vérifiez l’interstice
sur tout son périmètre.
7. Fermez la porte et vérifiez que la profondeur de la
façade de meuble est alignée sur les façades
adjacentes. Corrigez si nécessaire.
8. Serrez les vis des brides pour figer la profondeur
d'alignement.
9. Refermez la porte et vérifiez l'alignement latéral.
Corrigez en tapant légèrement avec la main sur le
bord de la porte ouverte du meuble.
51
10. Serrez les écrous sur le rail d'ajustage. Cette action
fige l'alignement latéral de la porte.
13. Fixation des brides inférieures
Les brides inférieures servent à bloquer la façade du
meuble et empêcher un mouvement latéral.
Le nombre de brides inférieures dépend de la largeur et
de la conception de la porte du meuble.
Vissez les brides inférieures (elles se trouvent dans le kit
d'accompagnement). Percez des trous préparatoires
dans la porte du meuble !
1. Desserrez la vis.
2. Poussez la bride inférieure sur la vis.
3. Vérifiez la position latérale de la porte.
4. Vissez la vis à bois.
5. Serrez la vis.
6. Fixez le couvercle sur les brides.
14. Fixation des couvercles
1. Fixez les baguettes couvercles (a) & (b) sur les deux
côtés longitudinaux des portes et du tiroir du
compartiment congélateur.
2. Placez les bandes couvercles contre la porte.
Le couvercle de l’interrupteur d’éclairage peut se
visser contre la porte.
52
3. Insérez la plaque supérieure sur la porte du
compartiment réfrigérateur.
15. Changement du ressort de porte
Tournez la vis de réglage à l'aide d'un tournevis
à empreinte cruciforme.
I = Plus forte tension possible du ressort
0 = Pas de tension ressort
16. Montage du séparateur d'air
Montez le séparateur d'air contre la porte du meuble afin
de séparer l'air entrant et l'air sortant.
Une étape de montage spéciale suit.
Des instructions sont fournies au-delà
de la section C.
Tige butée de porte, voir « Ajustage
de l'angle d'ouverture de porte ».
Avec cette opération prend fin l'incorporation
de l'appareil.
53
Installation spéciale
Inversion du sens d'ouverture des
portes
,
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Avant de travailler sur les charnières, détendez
le ressort.
Remarque:
Changer le sens d'ouverture de porte est plus facile si
l'appareil se trouve sur le dos au moment de cette
opération (placez la palette dessous).
1. Détendez le ressort sur la charnière. Desserrez la vis
en l'amenant de I à 0.
2. Enlevez les couvercles des charnières.
3. Dévissez (1.) puis retirez (2.) la porte.
4. Enlevez les charnières.
54
5. Transférez de l’autre côté les pièces de fixation
situées contre la porte.
6. Change over the screw for the lower bracket.
7. Fixez les charnières sur l'appareil. Permutez les
charnières selon un ordre croisé !
8. Vissez la porte contre les charnières.
9. Tendez le ressort de la charnière. Pour ce faire,
amenez la vis de la position 0 sur la position I.
10. Fixez les couvercles des charnières.
55
Préparation du raccordement de l'eau
(seulement pour les appareils qui requièrent un
raccordement à l'eau courante)
Remarque:
Refermez le robinet d'eau principal pour empêcher que
l'eau, en fuyant, ne provoque des dégâts.
1. Branchez la conduite de raccordement contre la
vanne de fermeture en respectant les instructions
fournies par le fabricant du kit destiné à l'installation
du distributeur de glaçons.
2. Installez la conduite de raccordement.
Respectez toujours les dimensions spécifiées pour
l'espace libre, ceci pour empêcher d'endommager
la conduite de raccordement lorsque vous poussez
l'appareil.
Raccordement de l'eau à l'appareil
Remarque:
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la pliez
pas, sinon il y a risque que de l'eau fuie et provoque des
dégâts.
1. Retirez le capuchon du raccord (1.) de l'appareil.
2. Coudez la conduite conformément à l'emplacement
du raccord sur l'appareil (2.).
3. Poussez l'écrou de jonction et le joint contre la
conduite d'eau.
4. Poussez l'extrémité de la conduite d'eau dans le
raccord de l'appareil et vissez l'écrou (3.).
Serrez à fond mais à la main.
5. A l'aide d'une clé à fourche, serrez l'écrou de
jonction. Veillez à ne pas serrer à l'excès !
6. Renfoncez le flexible à eau le plus loin possible dans
le tube de protection (4.).
7. Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
8. Vérifiez si le raccord de la vanne de fermeture et
celui de l'appareil présentent des fuites.
9. Fermez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal.
Ajustage de l'angle d'ouverture de
porte
Suivant les conditions d'installation, il pourra être
nécessaire d'ajuster l'angle d'ouverture de la porte.
Un angle d'ouverture de 115° a été ajusté en usine.
Pour conférer à la porte un angle d'ouverture de 90° :
1. Ouvrez la porte à 90°.
2. Introduisez la tige de limitation à travers les deux
alésages superposés puis enfoncez-la à l'aide d'un
marteau.
56
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD ................................................... 57
Opciones de instalación ..................................... 58
Electrodoméstico individual ..................................... 58
Electrodomésticos individuales con separación . 58
Electrodoméstico individual en el final
de las unidades de cocina ...................................... 58
Installation ............................................................ 59
Ambiente de emplazamiento .................................. 59
Instalación estable ..................................................... 59
Cavidad de instalación ............................................. 59
Muebles ....................................................................... 59
Base ............................................................................. 59
Alineación del electrodoméstico ............................ 59
Conexión a la red de alimentación ..................... 60
Instrucciones de conexión a tierra ......................... 60
Procedimiento de puesta a tierra adicional ......... 60
Conexión del agua ............................................... 60
Medidas de instalación ....................................... 61
Accesorios y herramientas necesarias ............. 62
Accesorios que forman parte volumen de entrega 62
Accesorios opcionales ............................................. 62
Otros accesorios necesarios .................................. 62
Otros ............................................................................ 62
Herramientas .............................................................. 62
Instrucciones de instalación .............................. 63
1. Control de la cavidad
para la instalación ................................ 63
2. Desembalaje .......................................... 63
3. Transporte del electrodoméstico ...... 64
4. Preparativos para el montaje ............. 64
5. Instalación especial ............................. 64
1. Colocación de los ángulos
antivuelco ............................................. 65
2. Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional ............................. 66
3. Protección de las esquinas ................ 66
4. Colocando el electrodoméstico
en la cavidad de instalación .............. 67
1. Alineación del electrodoméstico
en la cavidad de instalación ............. 68
2. Sujeción del electrodoméstico
a la cavidad de instalación ................. 69
1. Sujeción del panel de protección .... 70
2. Alineación del panel de protección .. 70
3. Puesta en marcha del equipo ............ 71
4. Preparación de las puertas mueble .. 71
5. Carga admisible en la puerta
electrodoméstico ................................... 71
6. Quitar el elemento auxiliar para
el posicionamiento ................................ 71
7. Montaje del riel de ajuste en la puerta
del mueble (compartimento
frigorífico) ................................................ 72
8. Sujeción de los listones correspon-
dientes al panel puerta
(compartimento frigorífico) .................. 72
9. Montaje del riel de ajuste en la puerta
del mueble (compartimento de congelación)
....................................................................73
10. Sujeción de los listones correspon-
dientes al panel puerta
(compartimento de congelación) ...... 74
11. Sujeción de la puerta del mueble
(compartimento frigorífico) .................. 75
12. Sujeción de la puerta del mueble
(compartimento de congelación) ...... 76
13. Montaje de los soportes inferiores .... 77
14. Montaje de las cubiertas ..................... 77
15. Cambio del muelle de la puerta ........ 78
16. Montaje del separador de aire............ 78
Special installation .............................................. 79
Cambiando las bisagras............................... 79
Preparación para conectar el agua .......... 81
Conexión del agua al electro-
doméstico ....................................................... 81
Ajuste del ángulo de apertura
de la puerta .................................................... 81
57
, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las presentes instrucciones de montaje pretenden
facilitar los trabajos de instalación y montaje de su nuevo
aparato.
El fabricante, sin embargo, no incurre en
responsabilidad alguno en caso de un montaje
defectuoso o incorrecto. Por ello se aconseja encargar
la instalación y puesta en funcionamiento del aparato
a un técnico especialista del ramo.
El cumplimiento estricto de las indicaciones
y observaciones que figuran en las presentes
instrucciones de montaje son los requisitos
indispensables para un montaje y puesta en
funcionamiento seguros del aparato.
Guardar las instrucciones de montaje para un posible
propietario posterior.
¡Léanse las presentes instrucciones de montaje
detenidamente antes de proceder al montaje y la puesta
en funcionamiento del aparato!
, ¡AVISO!
La parte superior de este electrodoméstico es
más pesada que la de abajo, por lo que se lo
debe asegurar a fin de evitar que vuelque hacia
delante.
Se requiere de una protección antivuelco.
Mantenga las puertas cerradas hasta que el
electro-doméstico esté completamente instalado
y asegurado según las instrucciones de
instalación.
Debido al peso y las dimensiones del
electrodoméstico y a fin de reducir el riesgo de
lesiones personales o de daños al producto –
SE REQUIERE DE DOS PERSONAS PARA UNA
INSTALACIÓN ADECUADA.
Este electrodoméstico debe conectarse
correctamente a tierra. Consulte la sección
«Conexión a la red de alimentación».
Utilice el electrodoméstico exclusivamente para
lo que ha sido previsto.
Repare o cambie inmediatamente los cables
eléctricos si están gastados o dañados.
Desenchufe el electrodoméstico o desactive el
fusible antes de limpiar o efectuar reparaciones.
, ¡ATENCIÓN!
Una instalación adecuada de este electrodoméstico
requiere de conocimientos específicos básicos en
mecánica, carpintería y fontanería.
Fallos en el producto debido a una instalación
inadecuada no esta cubiertos por la garantía.
Consulte el manual del usuario por la información
concerniente a la garantía.
IMPORTANT
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector
local. Tenga en cuenta todas las disposiciones y
ordenanzas gubernamentales.
Nota para instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones al usuario.
Nota para el usuario – Guarde estas instrucciones con
su manual para el propietario.
General
Las reparaciones debe efectuarlas un técnico calificado.
Estas instrucciones de instalación se entienden para se
usadas por instaladores calificados. Todas las
conexiones de agua, alimentación eléctricas y conexión
a tierra, deben cumplir con las prescripciones
y ordenanzas locales y deben ser realizadas por
personal con las licencias correspon-dientes si así se
lo requiere. En ausencia de prescripciones locales:
En los E.E.U.U., de acuerdo con el National Electric
Code, ANSI/NFPA70 – última edición/
prescripciones municipales y/o locales.
En Canadá, de acuerdo con el Canadian Electric
Code C22.1 – última edición prescripciones
municipales y/o locales.
Definitions
,
¡AVISO!
indica que existe peligro de lesiones graves y aún
de muerte, que pueden ocurrir como resultado de
la inobservancia de esta advertencia.
, ATENCIÓN
indica que pueden producirse lesiones menores
o daños que pueden ocurrir como resultado de la
inobservancia de esta advertencia.
Nota:
Este símbolo se utiliza para llamar la atención del
usuario respecto de algo en particular.
58
Opciones de instalación
Existen diversas opciones de instalación.
Están limitadas exclusivamente por el diseño de la
cocina y la función de la protección para los dedos.
Ver también «Breve referencia para diseño de cocina
(Kitchen Design Quick Reference)».
Electrodoméstico individual
Electrodomésticos individuales con
separación
Si dimensiona los espacios para el modelo 4, tenga
en cuenta el espesor de los paneles frontales de los
muebles, a fin de evitar daños si se abren las dos
puertas simultáneamente.
Utilice el Extreme Combination Heating kit
(combinación y calentamiento) si el espacio entre
los dos electro-domésticos es menor que
6" (160 mm).
Consulte la sección «Accesorios opcionales».
La separación mínima debe ser de
5
/
8
" (16 mm).
Electrodoméstico individual en el final
de las unidades de cocina
Si uno de los lados del electrodoméstico está a la vista,
debe colocarse un panel lateral.
El panel lateral debe sujetarse firmemente en la pared,
el piso y el mueble o adorno superpuesto antes de
colocar el electrodoméstico en la cavidad.
Las dimensiones del panel lateral, deben tomarse en la
pared opuesta de la cavidad. Controle durante la
instalación que la cavidad esté a escuadra y que tenga
las dimensiones adecuadas.
59
Instalación
, ADVERTENCIA:
No instale el electrodoméstico:
a la intemperie,
en un sitio con presencia de agua,
en ambientes a temperaturas inferiores
a los 32 °F (0 °C).
El electrodoméstico es muy pesado.
Frigorífico Los pesos del equipo
combinado vacío aprox.
de 30" (762 mm): 430 Ibs/195 kg
Ambiente de emplazamiento
El electrodoméstico debe instalarse en un ambiente
seco y bien ventilado.
La temperatura el ambiente no debe descender de los
55 °F (13 °C) o aumentar más allá de los 110 °F (43C).
De lo contrario puede no funcionar correctamente.
El lugar de emplazamiento no debe estar expuesto a la
luz solar directa, ni cerca de una fuente de calor como
una estufa, radiador, etc.
Si es inevitable instalarlo cerca de una fuente de calor,
utilice una placa aislante adecuada o asegure una
distancia mínima respecto de la fuente de calor:
1
1
/
4
" (30 mm) de un horno eléctrico,
12" (300 mm) de un horno a combustible seco.
Instalación estable
El electrodoméstico es muy pesado y presenta la
tendencia de volcar hacia adelante cuando se abre la
puerta del mismo.
No abrir la puerta hasta tanto el electrodoméstico no
pueda volcar mas.
La manera mas segura de instalar el electrodoméstico
en una posición estable, es utilizando los elementos
antivuelco que forman parte del volumen de entrega.
Si el sitio de instalación es suficientemente estable y el
electrodoméstico puede asegurarse firmemente en las
paredes laterales y superior, se logra una mayor
estabilidad del mismo. ¡Es una condición previa, que el
encerramiento de instalación presente una sujeción
firme en la pared posterior!
Si tiene dudas, consulte a un arquitecto o experto en
construcción.
Cavidad de instalación
Nota:
Se recomienda insistentemente que la pared superior de
la cavidad sea de material sólido con un espesor mínimo
de
5
/
8
" (16 mm). Si por alguna razón, se construye un
gabinete especial para la cavidad, debe asegurarse, que
el espacio libre detrás del electrodoméstico sea de un
mínimo de 4" (100 mm) de profundidad.
Es importante observar las dimensiones especificadas
para la cavidad de instalación a fin de garantizar una
instalación del electrodoméstico sin problemas y para
una vista general adecuada del mueble.
Controle particularmente que la cavidad esté a
escuadra.
Esto puede controlarse con herramientas adecuadas,
como un nivel de agua, mediciones en diagonal, etc.
Muebles
El electrodoméstico debe atornillarse firmemente a los
muebles o adornos adyacentes y superpuestos.
A tal fin es esencial que todos los muebles o adornos
estén firmemente sujetos al suelo o las paredes con
medios adecuados.
Base
,
ADVERTENCIA:
Un electrodoméstico plenamente cargado es muy
pesado. Consulte la tabla siguiente para la carga
total requerida de la base:
Frigorífico Los pesos del equipo
combinado plenamente cargado
de 30" (762 mm): aprox. 930 Ibs/420 kg
Para asegurar que el electrodoméstico esté firmemente
montado y funcione correctamente, la base de apoyo
debe ser plana y horizontal.
La base debe ser de material duro y rígido.
La zona de instalación deben presentar la misma altura
que el resto del ambiente.
Para dar cuenta del elevado peso del electrodoméstico
plenamente cargado, se requiere que la base resista la
carga en cuestión. Si tiene dudas, consulte a un
arquitecto o experto en construcción.
Alineación del electrodoméstico
A fin de que el electrodoméstico funcione
correctamente, debe estar adecuadamente nivelado.
Si así no fuere, puede salir agua del equipo de
producción de hielo, los cubitos de hielo pueden
presentar una forma irregular o bien las puertas no
cierran correctamente.
60
Conexión a la red de alimentación
, ¡AVISO!
Peligro de descargas eléctricas
¡Evite el peligro de una descarga eléctrica!
Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma
de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No
utilizar adaptadores. No utilizar cables de
prolongación.
Un fallo en la ejecución de estas
determinaciones, pueden ser causa de la
muerte, incendios o descargas eléctricas. En
caso de una conexión incorrecta del conductor
de protección, pueden producirse descargas
eléctricas. Haga controlar el equipo por un
electricista calificado o por un técnico del servio
técnico, si existen dudas respecto de la
correcta conexión a tierra del equipo.
La toma de corriente tiene que estar situada en las
proximidades del aparato y ser libremente accesible tras
su instalación. El aparato corresponde al tipo de
protección I.
Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz de
corriente monofásica (corriente alterna) a través de una
toma de corriente instalada correctamente y provista de
conductor de protección. La toma de corriente debe
estar protegida con un fusible de 10–16 amperios.
El equipo se entrega con un conductor de conexión a la
red registrado en UL de 3 conductores.
El equipo requiere de un tomacorrientes de 3 polos.
Favor de tener en cuenta la tabla siguiente en
combinación con este aspecto:
Controlar que las indicaciones contenidas en la chapa
de características concuerden con la tensión y el tipo de
corriente de su red en cuanto a sus valores. La ubicación
de la chapa de características se encuentra en el
capítulo de servicio a clientes.
, ¡AVISO!
El aparato no se podrá conectar en ningún caso
a conectores electrónicos para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar a rectifica-
dores de corriente por onda sinusoidal o conmu-
tados por red. Los rectificadores conmutados por
red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas
conectadas directamente a la red pública de
abastecimiento de corriente eléctrica.
Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en
buques o albergues de montaña que no disponen
de conexión a la red eléctrica, tienen que
emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
Conexión del agua
, ATENCIÓN
Acoplar el aparato a una tubería de alimentación
de agua potable.
La conexión a la red de agua sólo puede ser efectuada
por un fontanero especialista, de conformidad a las
normas y disposiciones de la empresa local de
abastecimiento de agua.
El funcionamiento del dispensador automático de hielo
requiere la conexión a una tubería de alimentación de
agua fría. La presión de la red de agua deberá ser de
25 a 120 p.s.i. (1,72 a 8,25 bares). La instalación
deberá cumplir las normas y disposiciones locales sobre
fontanería.
En la tubería de alimentación de agua fría deberá
montarse un dispositivo (válvula) de bloqueo antiretorno.
A válvula de bloqueo no deberá estar situada detrás del
aparato. Se aconseja situar la válvula de bloqueo bien
junto al aparato, bien en cualquier otro lugar perfecta
y libremente accesible. Al realizar la instalación de la
conexión a la red de agua deberán observarse las
medidas y cotas de instalación prescritas.
Para la conexión del aparato a la red pública de agua
potable sólo se podrán utilizar las tuberías especificas
aptas para la red de agua potable, debiéndose observar
estrictamente las normas nacionales vigentes, así como
las disposiciones de la empresa local de abastecimiento
de agua.
Al realizar la instalación de la conexión a la red de agua
deberán observarse las medidas y cotas de instalación
prescritas. Más detalles a este respecto figuran en el
capítulo « Medidas de instalación».
El diámetro exterior máximo admisible de la tubería de
agua (sin elementos de unión) es de
3
/
8
" (9,5 mm).
Electrodoméstico Carga simultánea
máxima
Frigorífico combinado
de 30" (762 mm)
6.0 Amper
61
Medidas de instalación
Leyenda:
A Zona para la instalación de la conexión de agua.
Recomendamos que el depósito de agua se instale al lado abertura de instalación, por razones de servicio, de
modo que pueda accederse al mismo sin desinstalar el electrodoméstico. Si no fuera posible, colocar el depósito
de agua en la zona sombreada.
B Zona para la conexión a la red de potencia.
C Altura de la abertura, según el diseño de la cocina.
C = 24" (610 mm) como mínimo
XY
30“ 15“
(762 mm) (381 mm)
¡IMPORTANTE!
Recomendamos con insistencia, que
el borde superior del nicho se ejecute
de material sólido (
5
/
8
" (16 mm) de
espesor).
¡IMPORTANTE!
¡Asegurar que las paredes laterales
del nicho sean completamente lisas!
Asegurar que el área para la
terminación del mueble presente una
profundidad mínima de 4" (100 mm).
62
Accesorios y herramientas
necesarias
Accesorios que forman parte volumen
de entrega
Instrucciones para el montaje
Instrucciones de funcionamiento
Juego de instalación
Accesorios opcionales
Combinació y calentamiento XHEATKIT10
Si el espacio entre los electrodomésticos es menor
que 6" (160 mm).
Otros accesorios necesarios
Juego para la instalación de un generador de hielo con
línea de
1
/
4
" de cobre
Para electrodomésticos que requieren agua. P. ej. para
un generador de hielo.
Otros
Escalera
Carro de mano
Perforadora para practicar orificios en paredes
opisos
Bits de diferentes tamaños y materiales
Viguetas de madera (sección transversal mínima
de 3" x 4") como protección alternativa contra
vuelcos, de longitud adecuada al ancho de la
cavidad.
Tornillos de madera de diferentes tamaños
Material delgado, adecuado para evitar daños
en el piso (p. ej. linóleo)
Material adecuado para cubrir y proteger los
muebles (p. ej. láminas de protección)
Cinta adhesiva
Nota:
Verificar antes de usar la cinta adhesiva si ésta deja
restos de adhesivo en las superficies de los com-
ponentes. En caso de que así fuera, no deberá
usarse en aparatos con superficies delicadas y de
alta calidad.
Herramientas
Destornillador a batería
Bit tipo Torx T20 y T30 +
un soporte magnético
Destornillador tipo Torx T20
Destornillador de ranura en
cruz
5
/
16
" (8 mm)
Brocas para madera de
diversas medidas
Llave de boca
1
/
2
" (13 mm)
Pinza universal
Llave ajustable
Cuchilla de hoja ajustable
Regla metálica,
cinta métrica
Escuadra
Nivel de agua de 2' (60 cm)
y 4' (1,2 m)
63
Instrucciones de instalación
Las instrucciones de montaje siguientes describen los
pasos a seguir para el montaje de los diferentes tipos de
equipos.
Por ello puede ocurrir que las representaciones en las
figuras diverjan de la realidad.
Se advierte especialmente respecto de pasos de
montaje especiales para tipos de equipos individuales.
1. Control de la cavidad para la
instalación
, ATENCIÓN:
Utilizar la lista de control siguiente a fin de
proceder a una instalación sin problemas:
1. Controle la base.
Siga las instrucciones de la sección
«Emplazamiento de instalación».
2. Controle las medidas de la cavidad.
3. Controle que la cavidad esté a escuadra.
4. Controle la ubicación del tomacorriente.
Siga las instrucciones de la sección «Conexión a la
red de alimentación» y la sección «Medidas de
instalación».
5. Controle la ubicación de la conexión del agua
(únicamente en caso de electrodomésticos con
generador de hielo).
Siga las instrucciones de la sección «Conexión del
agua».
6. Controle la sujeción de los muebles o adornos
adyacentes. Todos los muebles en las cercanías del
electrodoméstico deben estar firmemente sujetos
a las paredes.
7. Controle que los muebles o adornos adyacentes no
colisionen (ángulo de apertura de las puertas).
2. Desembalaje
, ADVERTENCIA:
Sea cuidadoso, de otra manera puede lesionarse
la gente que le ayuda, o puede dañarse el electro-
doméstico.
El electrodoméstico puede volcar mientras se lo
desembala o si se abren las puertas del mismo.
El electrodoméstico es extremadamente
pesado.
Nota:
Controle si el electrodoméstico presenta daños de
transporte. No instale el electrodoméstico si presenta
daños visibles. En caso de dudas, consulte con su
vendedor.
Para proteger la base de daños durante la instalación:
1. Quite el cartón. Utilice la cuchilla con cuidado para
no rayar el electrodoméstico.
2. Colocar la placa de cartón o madera del embalaje
debajo del electrodoméstico.
3. Retirar los accesorios sujetos al cuerpo exterior del
aparato.
Guardar las tiras adhesivas de los accesorios
sujetos al aparato. Servirán posteriormente para fijar
las protecciones de los bordes en las paredes del
hueco de montaje (véase el capítulo “A /
3. Protección de las esquinas”).
4. Soltar los seguros de transporte (a) y retirar el
aparato del palet de transporte, alzándolo a tal
efecto – ¡prestar atención al elevado peso del
aparato!
5. Abrir las puertas del aparato cuidadosamente –
¡existe peligro de vuelco! – y retirar los accesorios
y el material de montaje de su interior.
Cerrar la puerta.
Nota:
No retirar los seguros de transporte de las bandejas
y cajones del aparato sólo una vez que se ha
instalado éste en su emplazamiento definitivo, de lo
contrario podrían sufrir daños.
64
3. Transporte del electrodoméstico
, ADVERTENCIA:
Por ello debe tenerse especial cuidado, ya que
eventuales colaboradores pueden verse
lesionados o el equipo puede sufrir daños.
El equipo es muy pesado.
El equipo presenta una altura de 83
1
/
8
" (2126 mm).
Si no se puede transportar el equipo en posición vertical,
debido a las características constructivas del sitio,
puede transportárselo acostado.
Nota:
¡No erigir el electrodoméstico sujetándolo de las
paredes laterales! Existe riesgo de daños en el
electrodoméstico.
Tener en cuenta la altura mínima necesaria en el sitio de
emplazamiento cuando se quiere parar el equipo,
siguiendo los datos de la tabla siguiente:
Nota:
Aplicar la carretilla de transporte siempre en el centro de
la parte posterior del aparato. ¡No aplicarla nunca en la
parte frontal o en uno de los laterales!
¡El aparato puede sufrir daños o desperfectos!
1. Transportar el equipo con elementos de transporte
adecuados al sitio de emplazamiento y al equipo
mismo (carretilla para sacos, elevador a horquillas
o carro).
2. Asegwar el electrodoméstico para que no pueda
volcarse durante el transporte.
4. Preparativos para el montaje
Desembalar el material de montaje y los accesorios.
A fin de simplificar la instalación, el embalaje se
identifica mediante etiquetas A, B y C,
correspondientemente a las seccionas del manual.
5. Instalación especial
El siguiente símbolo indica que deben cumplimentarse
pasos adicionales antes de pasar al capítulo siguiente.
Los pasos de instalación especiales se describen
después de la sección C.
Por el cambio de la bisagra de la
puerta superior, ver «Cambiando las
bisagras».
Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua»
an «Conexión del agua al
electrodoméstico».
Por el tope para la puerta, ver «Ajuste
del ángulo de apertura de la puerta».
Parar el equipo por
la pared posterior
Parar el equipo por la pared
lateral
La altura mínima
86"/2185 mm
¡No eregir el electro-domé-
stico sujetandolo de las pare-
des laterales!
65
1. Colocación de los ángulos
antivuelco
, ADVERTENCIA:
¡Existe peligro de lesiones y daños! Asegure que
no existan cables eléctricos o tuberías en la
zonas donde deben penetrar los tornillos.
, ATENCIÓN:
¡Peligro de lesiones! Utilice siempre gafas y otros
dispositivos de protección cuando instala
o trabaja con tarugos.
Nota:
Se requiere de dos ángulos antivuelco para cada
electrodoméstico.
El juego suministrado comprende diversos tronillos
para diferentes instalaciones. Seleccione los
tornillos de acuerdo a las condiciones.
Los ángulos antivuelco (a) deben presentar una longitud
mínima sobre el electrodoméstico de 2
1
/
8
” (54 mm) a
fin de asegurar un emplazamiento seguro del equipo.
Si no se puede dar cumplimiento a esta longitud mínima
debido a condiciones estructurales, puede lograrse
ésto, sujetando un espaciador detrás (b) del ángulo
antivuelco, es decir un trozo de madera de dimensiones
suficientes.
¡La longitud de la madera debe estar de acuerdo con el
ancho del espacio disponible para la instalación!
1. Determine los puntos de sujeción para los ángulos
antivuelco.
Determine las medidas en detalle, consultando la
sección «Medidas de instalación».
2. Sujete completamente los ángulos antivuelco.
Asegúrese que los tornillos estén firmes.
Notas importantes para la sujeción mediante tarugos
No recomendado par ser usado en material de
mampostería liviana como bloques y ladrillos.
No recomendado para ser usado en cemento fresco
que no ha tenido tiempo de fraguar.
66
2. Montaje de un dispositivo
antivuelco adicional
Importante:
Si no se pueden montar los soportes antivuelco con la
firmeza requerida, puede montarse un dispositivo
antivuelco alternativo. Sin embargo, debe asegurarse,
de que no exista juego entre el electrodoméstico y el
dispositivo antivuelco. Si es posible, atornille las viguetas
de madera sobre monturas ya existentes en la pared de
la cavidad.
1. Corte la vigueta de madera (seción transversal min.
3" x 4") a la longitud requerida.
¡La longitud debe ser igual a la anchura de la
cavidad de instalación!
Nota:
Si la cavidad de instalación es más profunda que
el electrodoméstico, selecciones una vigueta
que presente una sección transversal mayor,
o monte dos viguietas.
La vigueta debe exceder el electrodoméstico en
un mínimo de 2" (50.8 mm)
2. Marque la altura de instalación (esquina inferior de
la madera) sobre el panel posterior de la cavidad.
3. Seleccione los tornillos de acuerdo al espesor de la
vigueta de madera: longitud = mín. 2,5 x el espesor
de la vigueta, diámetro # 12 o # 14.
Nota:
Especifique la cantidad de tornillos, de acuerdo al
ancho de la cavidad, asegurando que la vigueta
quede montada firmemente.
4. Según el tipo de piso:
Ubique la pared vertical cerca de la pared posterior
de la cavidad y marque las perforaciones en la
vigueta.
o
Fijar unos tacos adecuados en el panel posterior del
hueco de montaje.
5. Perfore previamente la vigueta de madera.
6. Sujete la vigueta de madera en la pared posterior de
la cavidad.
3. Protección de las esquinas
A fin de proteger las esquinas del encerramiento de
instalación, es recomendable colocar protección
confeccionadas de un material adecuado.
A continuación se detallan las pasos de
instalación especiales.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección C.
Por el cambio de la bisagra de la
puerta superior, ver «Cambiando las
bisagras».
Por la conexión del agua, ver
«Preparación para conectar el agua».
67
4. Colocando el electrodoméstico
en la cavidad de instalación
, ATENCIÓN:
Tenga cuidado al empujar el electrodoméstico al
interior de la cavidad. No dañe la tubería de agua
o el cable de alimentación.
Nota:
Si el piso o el electrodoméstico es inclinado respecto
de la cavidad de instalación, ajuste las ruedas ajustables
en altura, antes de introducir el electrodoméstico en
la cavidad.
1. Quitar el panel base.
2. Subir las ruedas ajustables en altura posteriores en
aprox.
3
/
8
" (10 mm).
3. Conecte el enchufe en el tomacorriente.
4. Introducir la alimentación de agua en el tubo de
protección (a) que se encuentra en la parte
posterior del electrodoméstico.
, ADVERTENCIA:
Obrar con cuidado para que no se lastimen las
personas que ayudan en la instalación ni evitar
que se produzcan daños en el electrodoméstico.
El electrodoméstico puede volcar mientras se
conecta la alimentación de agua al tubo de
conexión.
5. A fin de evitar daños en el cable de alimentación,
favor de sujetar un trozo de hilo en el medio del
mismo, pasando a éste último por encima del
electrodoméstico. Al empujar el equipo, favor de
tirar el cable hacia arriba. Cuidar de no magullar
el cable de conexión.
o bien
Pegue el cable mediante cinta adhesiva en el suelo
detrás del electrodoméstico a una distancia aprox.
de 15" (380 mm) de la pared posterior de la
cavidad.
6. Empuje cuidadosamente el electrodoméstico hacia
el interior de la cavidad.
7. Quitar la protección de las esquinas (de existir).
68
1. Alineación del electrodoméstico
Nota:
A fin de asegurar que el electrodoméstico funcione
correctamente debe estar perfectamente nivelado.
Alineación en profundidad
La piezas auxiliares sobre la puerta fueron diseñadas
para un espesor total de las puertas de los muebles:
3
/
4
" (19 mm)
1
1
/
2
" (38 mm)
Tenga siempre en cuenta los espesores eventualmente
diferentes de los frentes de los muebles que se
sujetarán.
1. Alinee el electrodoméstico con los frentes de los
muebles.
Coloque el nivel de marcar o las piezas auxiliares
para la instalación sobre la puerta.
Alineación en altura
Notas:
¡No gire o presione el electrodoméstico dentro de
la cavidad! Cuando desenrosque las patas de altura
ajustable, proceda de modo gradual: alterne
siempre entre la derecha y la izquierda, repitiendo
el proceso alternativamente.
El ajuste de las patas posteriores se facilita si se
descarga la parte posterior del equipo.
No apoyar el electrodoméstico contra los topes
antivuelco.
Las ruedas de altura ajustable tanto del frente como de
la parte posterior, pueden ajustarse desde el frente.
Frente: Llave de boca de
1
/
2
" (13 mm)
Fondo: Destornillador en cruz
5
/
16
" (8 mm)
con vástago flexible.
Como medida sugerida para el ajuste de la altura, se ha
practicado una marca (a) en la pata del equipo.
Durante el ajuste, esta marca debe ajustarse esta marca
a una altura de 1
1
/
2
" (32 mm) sobre el nivel del suelo.
Es sumamente importante cumplir con estas medidas,
para lograr una buena alineación de los frentes de los
muebles.
El elemento de ajuste de altura (b) se
utiliza para el ajuste correcto de la
misma. La esquina superior del elemento
debe estar alineada con la marca que se
encuentra en el equipo.
2. Desatornillar las patas anteriores del electro-
doméstico hasta que la marca (a) que se encuentra
en el electrodoméstico se encuentra alineada con la
esquina superior del elemento de ajuste (b).
3. Alinear el electrodoméstico en sentido vertical,
haciendo uso de las patas posteriores.
¡Utilizar un nivel!
69
2. Sujetando el electrodoméstico
alacavidad
Nota:
Es indispensable sujetar el electrodoméstico en la parte
superior del encerramiento.
1. Atornille las placas de las eclisas de sujeción
(superiores) al mueble o adorno superpuesto.
2. Si en la parte superior del electrodoméstico existe
un espacio mayor, es indispensable montar una
vigueta de madera de medidas adecuadas, libre de
juego sobre el equipo.
3. Si existe suficiente espacio en la parte superior del
electrodoméstico, sujetar la las piezas de conexión
de las placas de sujeción (superiores) en la pared
lateral del encerramiento.
4. Atornillar los apoyos de sujeción en la pared lateral
del encerramiento.
5. Cortar el listón de sujeción (a) a la longitud
requerida para cerrar el espacio libre.
6. Presionar el listón de sujeción (a) contra el listón de
cobertura (superior).
7. Sujete el listón de cobertura (b) en la placa de
montaje (arriba).
A continuación se detalla un paso de
instalación especial.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección C.
Por la conexión del agua, ver
«Conexión del agua al
electrodoméstico».
70
1. Sujeción del panel de protección
Nota:
Existe riesgo de daños en el electrodoméstico.
No obture las aberturas de ventilación en el base del
panel.
Medidas nominales a tener en cuenta:
Panel de acero inoxidable (accesorio)
1. Sujetar el panel base en el electrodoméstico (no
atornillar).
2. Quitar la película de protección de las bandas
adhesivas.
3. Sujetar el panel de protección contra golpes en el
panel base y presionarlo firmemente en su sitio.
Panel de madera
1. Si hiciera falta, cortar el panel de madera a la
longitud necesaria.
2. Atornillar el panel de madera en el panel base
desde la parte posterior. También hay perforaciones
para los tornillos en el panel base.
2. Alineación del panel de protección
1. Aplique el panel base (sin atornillar) y mida la
diferencia A entre el panel base y el panel de
protección del mueble adyacente.
2. Quite el panel base.
3. Ajustar los topes (a) a la medida A y sujetarlos.
4. Monte el panel base.
71
3. Puesta en marcha del
electrodoméstico
A fin de garantizar la exactitud de los pasos a realizar
a continuación ya que tendrán influencia en la imagen
de apariencia de todo el frente de la cocina, ahora debe
ponerse en marcha el equipo.
1. Abra la puerta del electrodoméstico.
2. Accione el pulsador POWER.
3. Volver a accionar el pulsador POWER a fin de
cerrar.
Únicamente para equipos que disponen de una
conexión de agua:
A fin de evitar eventuales daños debidos al agua que
pueda surgir en caso de una avería de la tubería
correspondiente, debe dejarse todavía cerrado el grifo
del agua.
4. Preparación de las puertas mueble
Importante:
Si realiza cualquier trabajo en las puertas de los mueble,
tenga siempre en cuenta:
atornille siempre en el material que mejor soporta la
carga en la puerta del mueble,
nunca colocar tornillos en los paneles de las
puertas, listones decorativos o similar,
seleccione siempre una longitud de los tornillo que
sea inferior al espesor de la puerta,
proteja las superficies de las puertas durante el
trabajo, a fin de evitar daños.
El peso total del frente del mueble, no debe exceder los
valores siguientes:
Puerta del comp. frigorífico: 44 Ibs/20 kg
Compartimento de congelación: 25 Ibs/11.5 kg
5. Carga admisible en la puerta
electrodoméstico
A fin de lograr una exactitud máxima en las medidas de
las ranuras de las puertas de los muebles, se
recomienda aplicar pesas en las gavetas de la puerta.
Se recomienda:
Puerta del comp. frigorífico: 40 Ibs/18 kg
Compartimento de congelación: 22 Ibs/10 kg
6. Quitar el elemento auxiliar para el
posicionamiento
Desatornille el
soporte de instalación
de la puerta del
electrodoméstico.
Nota:
Los elementos auxiliares para el posicionamiento son
necesarios para el montaje ulterior.
72
7. Montaje del riel de ajuste en la
puerta del mueble
(compartimento frigorífico)
1. Mida la distancia A entre el riel de ajuste (b) y la
parte superior del mueble.
2. Afloje las 2 tuercas (a) y quite el riel de ajuste (b).
3. Marque la medida A sobre la parte posterior de la
puerta del mueble.
4. Determine y marque el centro de la puerta del
mueble.
5. Aplique el riel de ajuste, alineando a lo largo de las
marcas. Marque los orificios.
6. Perfore en estas marcas.
7. Atornille el riel de ajuste firmemente.
Nota:
Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos
a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo
debajo de cada perno de doble rosca.
El riel de ajuste presenta una gran variedad de
perforaciones, para cubrir las diversas posibilidades
de puertas de los muebles.Atornille siempre en las
partes donde la puerta del mueble presente la mejor
capacidad de porte.
8. Sujeción de los listones correspon-
dientes al panel puerta
(compartimento frigorífico)
Note:
Los listones de sujeción están preensamblados para
puertas de acero inoxidable. Continuar con el paso de
instalación siguiente en este caso (“C / 9. Montaje del
riel de ajuste en la puerta del mueble
(compartimento de congelación)”).
1. Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca (a).
2. Alinee la puerta mediante los pernos de doble rosca
(destornillador Torx).
Controlar repetidamente las medidas del espacio.
Utilizar el elemento de control (b) a tal fin.
3. Transfiera la posición de los tornillos a través del
borde exterior de la puerta del mueble, a la parte
frontal del mueble, practicando una marca.
73
4. Quite la puerta del mueble.
5. Trazar sendas paralelas en los dos lados largos
de la puerta del mueble con ayuda del soporte de
instalación.
6. Extienda las marcas de los orificios que acaba de
hacer, a las marcas verticales mediante una
escuadra.
7. Aplique el riel de sujeción y marque los orificios.
8. Perfore en estas marcas.
9. Atornille los rieles de sujeción.
10. Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los
pernos de doble rosca.
9. Montaje del riel de ajuste en la
puerta del mueble
(compartimento de congelación)
1. Mida la distancia A entre el riel de ajuste (b) y la
puerta superior.
2. Afloje las 2 tuercas (a) y quite el riel de ajuste (b).
3. Marque la medida A sobre la parte posterior de la
puerta del mueble.
4. Determine y marque el centro de la puerta del
mueble.
5. Aplique el riel de ajuste, alineando a lo largo de las
marcas. Marque los orificios.
6. Perfore en estas marcas.
7. Atornille el riel de ajuste firmemente.
74
Nota:
Sujete el riel de ajuste con un mínimo de 10 tornillos
a la puerta del mueble. Debe insertarse un tornillo
debajo de cada perno de doble rosca.
El riel de ajuste presenta una gran variedad de
perforaciones, para cubrir las diversas posibilidades
de puertas de los muebles.Atornille siempre en las
partes donde la puerta del mueble presente la mejor
capacidad de porte.
10. Sujeción de los listones correspon-
dientes al panel puerta
(compartimento de congelación)
Note:
Los listones de sujeción están preensamblados para
puertas de acero inoxidable. Continuar con el paso de
instalación siguiente en este caso (“C / 11. Sujeción de
la puerta del mueble (compartimento frigorífico)”).
1. Cuelgue la puerta de lo pernos de doble rosca (a).
2. Alinee la puerta mediante los pernos de doble rosca
(destornillador Torx).
Controlar repetidamente las medidas del espacio.
Utilizar el elemento de control (b) a tal fin.
3. Transfiera la posición de los tornillos a través del
borde exterior de la puerta del mueble, a la parte
frontal del mueble, practicando una marca.
4. Quite la puerta del mueble.
5. Trazar sendas paralelas en los dos lados largos de
la puerta del mueble con ayuda del soporte de
instalación.
6. Extienda las marcas de los orificios que acaba de
hacer, a las marcas verticales mediante una
escuadra.
7. Aplique el riel de sujeción y marque los orificios.
8. Perfore en estas marcas.
9. Atornille los rieles de sujeción.
75
11. Sujeción de la puerta del mueble
(compartimento frigorífico)
Nota:
Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado
anteriormente!
1. Quitar los soportes de sujeción (a) de la puerta del
electrodoméstico. Para lograrlo, aflojar solamente
los tornillos (b) del listón.
2. Insertar los soportes de sujeción quitados (a) en los
rieles de ajuste (b) del panel de la puerta.
3. Abrir la puerta del aparato.
4. Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los
pernos de doble rosca (1.).
5. Eleve levemente la puerta del mueble, empujando
luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las
grampas de sujeción (2.).
6. Alinear la puerta del mueble mediante los pernos de
doble rosca (y un destornillador Torx).
Controlar la holgura.
7. Cierra la puerta y controle que la profundidad del
frente del mueble esté alineado con los frentes
adyacentes. Corrija si hace falta.
8. Ajuste los tornillos de los soportes, a fin de fijar la
profundidad de alineación.
9. Cierre la puerta y controle la alineación. Corrija
golpeando suavemente en al borde de la puerta con
la mano.
76
10. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el
ajuste lateral de la puerta.
12. Sujeción de la puerta del mueble
(compartimento de congelación)
Nota:
Atornille ahora las manijas del mueble que ha quitado
anteriormente!
1. Quitar los soportes de sujeción (a) de la puerta del
electrodoméstico. Para lograrlo, aflojar solamente
los tornillos (b) del listón.
2. Insertar los soportes de sujeción quitados (a) en los
rieles de ajuste (b) del panel de la puerta.
3. Abrir el cajón.
4. Cuelgue la puerta con el riel de ajuste sobre los
pernos de doble rosca (1.).
5. Eleve levemente la puerta del mueble, empujando
luego el riel de sujeción hacia abajo sobre las
grampas de sujeción (2.).
6. Alinear la puerta del mueble mediante los pernos de
doble rosca (y un destornillador Torx).
Controlar la holgura.
7. Cierra la puerta y controle que la profundidad del
frente del mueble esté alineado con los frentes
adyacentes. Corrija si hace falta.
8. Ajuste los tornillos de los soportes, a fin de fijar la
profundidad de alineación.
9. Cierre la puerta y controle la alineación.
Corrija golpeando suavemente en al borde de la
puerta con la mano.
77
10. Ajuste las tuercas en el riel de ajuste. Esto fijará el
ajuste lateral de la puerta.
13. Montaje de los soportes inferiores
Los soportes inferiores ajustan la alineación lateral de
la puerta. La cantidad de soportes inferiores depende
del ancho y el diseño de la puerta del mueble.
Atornille los soportes inferiores (correspondiente al
juego de elementos auxiliares). ¡Practique orificios
preparativos en la puerta del mueble!
1. Afloje los tornillos.
2. Desplazar el soporte sobre el tornillo.
3. Controle la posición lateral de la puerta.
4. Atornille los tornillos de madera.
5. Ajuste los tornillos.
6. Coloque la cubierta sobre los soportes.
14. Montaje de las cubiertas
1. Sujete el riel de cobertura (a) & (b) sobre ambos
lados longitudinales se las puertas del
compartimiento congelador.
2. Monte la cubierta para el conmutador de la luz.
La cubierta pueden atornillarse en la puerta.
78
3. Coloque la placa de cobertura en la puerta del
compartimiento congelador.
15. Cambio del muelle de la puerta
Girar del tornillo de ajuste mediante un destornillador
para ranura en cruz.
I = aumenta la tensión del muelle
0 = disminuye la tensión del muelle
16. Montaje del separador de aire
Montar el separador de aire a la puerta del mueble a fin
de separar el aire de entrada y salida.
A continuación se detalla un paso de
instalación especial.
Las instrucciones del caso se dan
después de la sección C.
Por el tope para la puerta, ver «Ajuste
del ángulo de apertura de la puerta».
Con esto, el montaje del aparato ha concluido.
79
Instalación especial
Cambiando las bisagras
,
ADVERTENCIA:
¡Hay peligro de lesiones!
¡Antes de trabajar en las bisagras, quite los
muelles!
Nota:
En los congeladores equipados con dispensador de
agua/hielo, no puede modificarse el sentido de
apertura de la puerta.
El cambio de la bisagra de la puerta se hace con
mayor facilidad, si el electrodoméstico está
acostado sobre su parte posterior (colocar la paleta
debajo del mismo).
1. Afloje el muelle de la bisagra. Afloje el tornillo I a 0.
2. Quite la caja de protección de la bisagra.
3. Desatornillar (1.) y quitar (2.) la puerta.
4. Quite las bisagras.
80
5. Cambie de lado las piezas de sujeción en la puerta.
6. Cambiar de sitio el tornillo en el tope superior.
7. Sujete las bisagras en el electrodoméstico. ¡Cambie
las bisagras cruzadas!
8. Sujete la puerta.
9. Tensione el muelle de la bisagra. Ajuste el tornillo de
0 a I. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.
10. Sujete luego la caja de cobertura de la bisagra.
81
Preparación para conectar el agua
(solamente si el electrodoméstico requiere de una
conexión de agua)
Nota:
Cierre la llave principal de agua, a fin de evitar daños
debidos a la pérdida de agua.
1. Monte la tubería de conexión a la válvula de cierre,
según las instrucciones suministradas por el
fabricante de la instalación generadora de hielo.
2. Instale la tubería de conexión.
Observe siempre las medidas de separación
indicadas, a fin de evitar daños en la tubería de
conexión, cuando coloca el electrodoméstico en su
sitio.
Conexión del agua al electrodoméstico
Nota:
Cuando conecte la tubería de agua, no la retuerza.
De lo contrario existe el riesgo que seproduzcan
pérdidas de agua.
1. Quite la capa de la conexión del electro-
doméstico (1.).
2. Doble la tubería de agua de acuerdo con la
ubicación de la conexión del electrodoméstico (2.).
3. Empuje la tuerca de unión, sellando la unión sobre
la tubería de agua.
4. Empuje el extremo de la tubería de agua, hasta que
penetre en la conexión del electrodoméstico
y enrosque la tuerca de unión (3.).
Ajuste con la mano.
5. Ajuste la tuerca de unión mediante la llave de boca.
¡No fuerce la rosca!
6. Volver a conectar la línea de conexión de agua en
el tubo correspondiente tan rápido como sea
posible (4.).
7. Abra la válvula de cierre y la llave general.
8. Controle la válvula de cierre y la conexión en el
electrodoméstico, para localizar eventuales
pérdidas.
9. Cierre la llave general de agua.
Ajuste del ángulo de apertura de la
puerta
Dependiendo de las condiciones de instalación,
puede ser necesario ajustar el ángulo de apertura de la
puerta. En fábrica se ha ajustado un ángulo de apertura
de 115°.
A fin de ajustar el ángulo de apertura a 90°:
1. Abrir la puerta a 90°.
2. Introducir el perno limitador a través de las dos
perforaciones ahora enfrentadas, golpeando con un
martillo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Bosch Benchmark B30IB800SP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación