TCHELICON PERFORM-V Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Consignes de sécurité importantes Français
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de
l’appareil de «tensions dangereuses» non isolées qui pourraient être d’ampleur suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation placé à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de certaines
instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans le manuel fourni avec l’appareil.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8. Éloignez l’appareil des sources de chaleur: radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y compris les
amplificateurs).
9. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant.
10. Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inutilisation.
11. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas suivants:
le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des signes de dysfonctionnement
ou est tombé.
Ne pas utiliser ce produit au-dessus de 2000 m.
Cet appareil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée
facilement.
Pour complètement isoler l’appareil du secteur, débranchez la fiche secteur de la prise.
La fiche d’alimentation doit rester facilement accessible.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné.
Ne pas ouvrir l’appareil – risque d’électrocution à l’intérieur.
Attention danger: Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel
invalide votre droit à utiliser cet appareil.
Service: Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur. Confiez toutes les opérations de maintenance à un
personnel qualifié.
Avertissement!
Pour réduire tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (gouttes
d’eau, projections liquides, etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
Utilisez toujours des câbles et connecteurs supportant la tension de l’installation.
Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l’installation. Voir tableau suivant:
Pour échanger le connecteur, débranchez toujours l’alimentation. Ne connectez pas le bloc d’alimentation à une prise de
courant secteur sans que le connecteur ne soit fermement et correctement rattaché à l’alimentation.
Observation: Le connecteur de sortie DC est polarisé avec le + sur l’anneau et le - sur le centre. Vérifiez toujours que
la polarité, la tension et le courant spécifiés sur l’alimentation sont compatibles avec un produit, avant de connecter
l’alimentation à ce produit.
EMC/EMI
Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des
réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les
interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui
peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous
ne pouvons en aucun cas garantir l’absence totale d’interférences dans tous les cas d’installation.
Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors
tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV.
Pour les clients au Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Importanti norme di sicurezza
Italiano
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di
un “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno del prodotto, che può risultare di magnitudine sufficientemente
elevata da costituire il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a ogni avvertenza.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare l’unità nelle vicinanze di acqua.
6. Pulire unicamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Effettuare l’installazione seguendo le istruzioni fornite dal costruttore.
8. Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali caloriferi, stufe o altri dispositivi in grado di produrre calore
(amplificatori inclusi).
9. Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal costruttore.
10. Disconnettere l’unità dalla presa di corrente durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
11. Ogni riparazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta
danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo o spina di alimentazione danneggiati, del liquido o degli oggetti
sono caduti all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente
oppure è caduta).
Non utilizzare il prodotto ad un’altitudine superiore ai 2000 m.
L’unità deve essere installata vicino alla presa di corrente e la sua disconnessione deve risultare facilmente
accessibile ed eseguibile.
Per disconnettere completamente dalla rete elettrica AC, scollegare l’alimentatore dalla presa AC.
La spina dell’alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
Non installare in spazi limitati.
Non aprire l’unità – rischio di scossa elettrica all’interno.
Cautela: Si avverte che qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata in questo manuale può
annullare la vostra autorità nell’operare con l’apparecchiatura in oggetto.
Assistenza: L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente. Ogni intervento tecnico deve essere eseguito
solo da personale qualificato.
Attenzione!
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l’unità alla pioggia o all’umidità e assicurarsi che non vi
siano oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, posizionati su di essa.
Occorre considerare che valori operativi diversi di voltaggio richiedono l’uso di cavi e spine differenti.
Verificare il voltaggio in uso nella propria area e utilizzare il tipo corretto.
Disconnettere sempre l’alimentatore prima di sostituire il connettore. Non collegare l’alimentatore ad una presa AC senza
aver prima applicato correttamente e saldamente il connettore all’alimentatore.
Nota: Il connettore d’uscita DC è polarizzato, con il polo positivo (+) all’anello e il polo negativo (-) al centro. Prima
di collegare l’alimentatore al prodotto, assicurarsi sempre che i valori di polarità, voltaggio e corrente specificati
nell’alimentatore siano compatibili con il prodotto.
EMC/EMI
Questa unità è stata testata e trovata conforme alle restrizioni vigenti per le apparecchiature digitali in Classe B, in
conformità della parte 15 delle norme FCC. Tali restrizioni sono state predisposte per garantire una protezione contro
le possibili interferenze nocive in installazioni residenziali. Essendo l’unità in grado di generare, utilizzare e irradiare
delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni potrebbe causare delle interferenze deleterie per i sistemi
di radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari installazioni, non è comunque possibile garantire che questo tipo di
interferenze non si verifichino.
Se l’unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi (eventualità
verificabile disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre tentare di correggere le interferenze procedendo con
una delle seguenti misure o una loro combinazione:
Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna del sistema ricevente.
Aumentare la distanza tra l’unità e l’apparato ricevente.
Collegare il dispositivo in un circuito elettrico differente da quello in cui risulta essere collegato l’apparato ricevente.
Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
Per i clienti in Canada: Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle normative canadesi ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Important safety instructions
Instrucciones importantes de seguridad
Wichtige Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité importantes
Importanti norme di sicurezza
重要安全说明
For service and warranty information, please go to:
Para ver la información relativa a reparaciones y garantía, vaya a:
Service- und Garantie-Informationen finden Sie unter:
Pour plus d’information sur le service et la garantie, allez sur:
Per informazioni su assistenza e garanzia, accedere alla pagina:
维修和保固信息,参见以下网址:
http://www.tc-helicon.com/support/
Important safety instructions English
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Do not use this product above 2000m.
This equipment should be installed near the socket outlet and disconnection of the device should be easily
accessible.
To completely disconnect from AC mains, disconnect the power supply from the AC receptacle.
The mains plug of the power supply shall remain readily operable.
Do not install in a confined space.
Do not open the unit – risk of electric shock inside.
Caution: You are cautioned that any change or modifications not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
Service: There are no user-serviceable parts inside. All service must be performed by qualified personnel.
Warning!
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids,
such as vases, should not be placed on this apparatus.
Be advised that different operating voltages require the use of different types of line cord and attachment plugs.
Check the voltage in your area and use the correct type.
To exchange the connector, always unplug the power supply first. Do not connect the power supply to an AC receptacle
without the connector firmly and correctly attached to the power supply.
Observe: The DC output connector is polarized with + on the ring and - on the center. Always make sure that the
polarity, voltage and current as specified on the power supply are compatible with a product before connecting the
power supply to the product.
EMC/EMI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique
de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Instrucciones importantes de seguridad
Español
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes
peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir
un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia
de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la
unidad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato
(incluyendo amplificadores) que produzca calor.
9. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
10. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
11. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado
de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier
líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad,
si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
No utilice este aparato a una altura superior a los 2.000m.
Instale este aparato cerca de una salida de corriente de forma que siempre pueda acceder fácilmente al enchufe
para desconectarlo.
Para desconectar completamente este aparato de la corriente eléctrica, desconecte físicamente el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Coloque el enchufe del cable de alimentación de forma que pueda acceder fácilmente a él.
No instale este aparato dentro de un espacio reducido, ni encastrado en un mueble.
No abra la unidad – existe el riesgo de una descarga eléctrica en el interior.
Atención: Debe de tener en cuenta que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada o
aparezca en este manual puede anular su autorización a seguir usando este aparato.
Reparaciones: Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el propio usuario.
Cualquier reparación o mantenimiento deberá ser realizada por el servicio técnico oficial.
¡Precaución!
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o
humedad y no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarrón, encima de este aparato.
Debe tener en cuenta que los distintos voltajes operativos es posible que requieran el uso de cables y enchufes
diferentes.
Verifique el voltaje de su zona y utilice el correcto.
Para cambiar el conector deberá desconectar siempre primero este aparato de la corriente eléctrica Nunca conecte este
aparato a la corriente eléctrica si previamente el cable de alimentación no está introducido correcta y completamente en
la toma de corriente del aparato.
Tenga en cuenta: El conector de salida DC está polarizado con la señal + en el anillo y la - en el centro. Asegúrese
siempre de que la polaridad, voltaje y amperaje que aparecen marcados en la fuente de alimentación sean compatibles
con las requeridas por el producto antes de conectarle esta fuente de alimentación.
EMC/EMI
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de
acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir
interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan
ese tipo de interferencias en una instalación concreta.
Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo
y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes
medidas.
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor.
Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
Para los usuarios canadienses: Este aparato digital de clase B cumple con lo establecido en la normativa canadiense
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Wichtige Sicherheitshinweise
Deutsch
Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte und
möglicherweise gefährliche Spannungsquelle im Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um bei
Anwendern einen Stromschlag auszulösen.
Ein Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum
Betrieb und Instandhaltung des Produkts in den begleitenden Unterlagen hin.
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Folgen Sie bitte allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes
allen Anweisungen des Herstellers.
8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(auch Leistungsverstärkern), die Hitze abstrahlen.
9. Verwenden Sie nur vom Hersteller benannte Ergänzungen und Zubehörteile für dieses Gerät.
10. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit
nicht verwenden werden.
11. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist
erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in
das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Höhe von mehr als 2000 m über dem Meeresspiegel.
Montieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker zugänglich und eine Trennung vom Stromnetz ohne weiteres
möglich ist.
Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose
ziehen.
Der Netzstecker des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein.
Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse.
Öffnen Sie das Gerät nicht – es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Achtung: Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können
das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben.
Wartung: Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren dieses Gerätes. Alle Wartungsarbeiten
müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Warnung!
Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht dort verwendet
werden, wo es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie außerdem keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab.
Beachten Sie, dass für verschiedene Netzspannungen entsprechende Netzkabel und Anschlussstecker erforderlich sind.
Überprüfen Sie die Netzspannung am Einsatzort des Gerätes und verwenden Sie ein geeignetes Kabel.
Bevor Sie die Kontaktplatte wechseln, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung. Stecken Sie das Netzteil nur
dann in eine Steckdose, wenn die Kontaktplatte am Netzteil arretiert ist.
Beachten Sie: Der DC-Ausgang ist wie folgt polarisiert: Ring: positiv, Mitte: negativ. Achten Sie immer darauf, dass die
auf dem Netzteil angegebene Polarität, Spannung und Stromstärke kompatibel zu einem Produkt sind, bevor Sie das
Netzteil an das Produkt anschließen.
Elektromagnetische Verträglichkeit/Funkentstörung
Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Richtlinien der Federal Communications Commission (FCC) für
digitale Geräte der Klasse B nach Abschnitt 15. Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz gegen schädliche
Interferenzen bieten, wenn das Gerät in einer Wohngegend betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Anleitung
installiert und verwendet wird, erzeugt es möglicherweise beeinträchtigende Störungen bei Rundfunkempfängern. Es
kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt.
Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio- und Fernsehempfangsgeräten auslöst – was durch Aus- und Anschalten des
Gerätes überprüft werden kann – sollten Sie die folgenden Maßnahmen ergreifen:
Richten Sie die verwendete Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie die Antenne an einer anderen Stelle auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als der Empfänger gehört.
Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
Für Kunden in Kanada: Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen Bestimmungen für Interferenz
verursachende Geräte ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Perform V - Guida rapida Italiano
Per usare questo prodotto, occorrono anche:
a.) un paio di cuffie, un microfono e un cavo XLR per collegarlo al tuo Perform V, oppure
b.) un mixer/sistema PA, un cavo XLR per collegare il microfono al tuo Perform V ed un secondo cavo XLR per
collegare Perform V al mixer/sistema PA.
1. Collega il microfono all’ingresso Mic In.
2. Collega l’alimentatore.
3: Per impostare il guadagno d’ingresso, premi e tieni premuto il tasto “Set” per 2 secondi, quindi canta nel
microfono più forte che puoi.
4 a: Utilizzi le cuffie? Collega le cuffie all’apposita connessione d’uscita, premi il tasto con l’icona Cuffie e
usa la manopola di controllo per impostare un livello sonoro adeguato.
4 b: Utilizzi un sistema PA? Collega l’uscita Mic Out ad un canale d’ingresso del mixer.
5: Usare gli effetti
Per attivare un effetto, premi il relativo tasto. Per disattivarlo, premi nuovamente il tasto.
Effetto attivo: tasto verde. Effetto disattivato: tasto bianco.
6: Preset
Un Preset è un gruppo di effetti usati per creare una sonorità generale complessiva. Sono presenti tre Preset. Per
selezionare un Preset, premi il relativo tasto. Le modifiche apportate ai Preset vengono salvate automaticamente.
7: Auto EQ
Premi il tasto Tone per attivare il modulo Tone. Il Tone applica alla voce (automaticamente e in modo dinamico) l’EQ,
la compressione, il de-essing e il gate.
8: Anti-Feedback
L’Anti-Feedback contribuisce ad eliminare gli stridii e i fischi provocati dagli altoparlanti. Dopo che tutta
l’equalizzazione è stata impiegata, l’Anti-Feedback abbasserà il livello.
9: Pitch Correction
Il Pitch Correction “ritocca” l’intonazione della tua voce portandola al semitono più vicino. Non può fare di un cattivo
cantante un buon cantante, ma opera in modo impercettibile per rendere la tua intonazione più accurata.
10: Bypass degli effetti
Premi il tasto Talk per bypassare tutti gli effetti, così da poter colloquiare con il pubblico.
11: Tap Tempo
Per impostare il tempo dell’effetto Echo, batti su questo tasto cadenzando il tempo della musica.
Nota: il tempo è un’impostazione globale e non sarà memorizzata nei Preset.
12: Microfono a condensatore
Se utilizzi un microfono a condensatore (ad esempio, un MP-75 o un MP-76), per far sì che funzioni occorrerà
attivare l’alimentazione +48V.
13 a: Modificare l’intensità degli effetti
Tieni premuto il tasto di un effetto per accedere alla modalità Edit.
Ruota la manopola di controllo. Il volume dell’effetto aumenterà man mano che i segmenti LED si accenderanno.
13 b: Modificare lo stile degli effetti
Dopo che il livello dell’effetto ha raggiunto il massimo, l’anello di LED si resetta e lo stile (sonorità) dell’effetto cambia.
Anche il colore dei LED cambia per ogni stile d’effetto.
14: Pitch Meter
Tieni premuto il tasto Pitch per 2 secondi per attivare il Pitch Meter.
I LED della manopola di controllo mostrano l’intonazione come segue:
Calante: Si accendono i LED a sinistra. Corretta: Si accendono i LED in alto. Crescente: Si accendono i LED a
destra.
15: Ingresso Musica
Collega un lettore musicale esterno (ad esempio, il tuo smartphone) all’ingresso Aux.
16 a: Scarica la app Perform V
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
16 b: Usa la app Perform V per “trasferire” nuovi effetti e sonorità in Perform V
17: Usa il software gratuito VoiceSupport per ottenere i preset e gli aggiornamenti del prodotto.
www.tc-helicon.com/products/voicesupport/
18: Configurazione sul palco
Per prevenire i feedback, colloca il microfono dietro gli altoparlanti principali.
19: Accessori per questo prodotto:
Switch-3, microfoni MP-75 e MP-76.
Scarica il manuale completo di Perform V:
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
Supporto per il prodotto e forum:
support.tc-helicon.com
Perform V Manual de puesta en marcha Español
Para usar este producto, necesitará también:
a.) unos auriculares, un micrófono y un cable XLR para la conexión a su Perform V, o
b.) una mesa de mezclas/PA, un cable XLR para conectar su micrófono al Perform V y un segundo cable XLR para
conectar el Perform V a la mesa de mezclas/PA.
1: Conecte su micrófono a la entrada Mic In.
2: Conecte la fuente de alimentación.
3: Para ajustar la ganancia de entrada, mantenga pulsado el botón “Set” durante 2 segundos y cante lo
más fuerte que pueda.
4 a: ¿Está usando unos auriculares? Conecte sus auriculares a la salida de auriculares, pulse el botón que
tiene el icono de unos auriculares y utilice el mando Control para elegir un volumen cómodo.
4 b: ¿Está usando un equipo PA? Conecte la toma Mic out a un canal de entrada de su mesa de mezclas.
5: Uso de los efectos
Para activar un efecto, pulse en su botón. Para desactivarlo, pulse el botón de nuevo.
Efecto activo: botón iluminado en verde. Efecto desactivado: botón iluminado en blanco.
6: Presets
Un Preset es un grupo de efectos combinados para crear un sonido global. Dispone de tres Presets: Para elegir un
Preset, pulse sobre su botón. Los cambios que realice en los Presets serán almacenados de forma automática.
7: Ecualización automática
Pulse en el botón Tone para activar el módulo del mismo nombre. Este módulo añadirá de forma automática y
dinámica EQ, compresión, de-esser y puerta de ruidos a su sonido.
8: Anti-realimentación
Esto le ayuda a eliminar los pitidos que a veces son emitidos por sus altavoces. Una vez que haya utilizado toda la
ecualización necesaria, esta función reducirá el nivel global.
9: Corrección de tono
Esto “fuerza” a que su voz quede en el semitono más cercano, corrigiendo así el tono. Esto no convertirá en ídolo a
un mal cantante, sino que producirá cambios sutiles para hacer que su tono sea más preciso.
10: Bypass de efectos
Pulse el botón Talk para anular (bypass) todos los efectos y así poder hablar al público.
11: Marcación del tempo
Pulse el botón Tap de forma sincronizada con su música para ajustar el tempo del efecto de eco.
Tenga en cuenta que el tempo es global y no es almacenado de forma individual para cada Preset.
12: Micrófono condensador
Si está usando un micro condensador (como el MP-75 ó MP-76), deberá activar la alimentación fantasma de +48V
para que funcione.
13 a: Edición de la intensidad del efecto
Mantenga pulsado un botón de efecto para activar el modo de edición.
Gire el mando de control. El volumen del efecto aumentará conforme más segmentos LED se iluminen.
13 b: Edición de estilo de efecto
Una vez que haya ajustado el nivel del efecto, el anillo de pilotos se reiniciará y el mando cambiará el estilo (sonido)
del efecto. El color del piloto también variará para cada estilo.
14: Medidor de tono
Mantenga pulsado el botón Pitch durante 2 segundos para activar el medidor de tono.
Los pilotos del mando de control le mostrarán el ajuste del tono de la siguiente forma:
Bemolado: Se iluminarán los pilotos de la izquierda. Correcto: Se iluminarán los pilotos de la parte superior.
Sostenido: Se iluminarán los pilotos de la derecha.
15: Entrada de señal musical
Conecte un reproductor musical externo (por ejemplo, su smartphone) a la toma Aux.
16 a: Descárguese la app Perform V
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
16 b: Utilice la app Perform V para “volcar” nuevos sonidos al Perform V
17: Utilice el software gratuito VoiceSupport para conseguir actualizaciones y presets para los distintos
productos.
www.tc-helicon.com/products/voicesupport/
18: Configuración para escenario
Para evitar realimentaciones, coloque el micrófono por detrás de los altavoces principales.
19: Accesorios para este producto:
Switch-3, micrófonos MP-75 y MP-76.
Descárguese el manual completo del Perform V:
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
Soporte técnico y foros de los productos:
support.tc-helicon.com
Perform V Kurzanleitung Deutsch
Um mit diesem Produkt zu arbeiten, benötigen Sie außerdem:
a.) einen Kopfhörer, ein Mikrofon und ein XLR-Kabel, um das Mikrofon an das Perform V anzuschließen, oder
b.) eine PA/ein Mischpult, ein XLR-Kabel, um das Mikrofon an das Perform V anzuschließen und ein zweites XLR-
Kabel, um das Perform V an das Mischpult anzuschließen.
1: Schließen Sie Ihr Mikrofon an die MIC IN-Buchse an.
2: Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an.
3: Um die Eingangsempfindlichkeit für das Mikrofon einzustellen, drücken halten Sie die Taste „Set“ zwei
Sekunden lang und singen Sie währenddessen so laut, wie Sie können.
4 a: Verwenden Sie Kopfhörer? Schließen Sie Ihren Kopfhörer an die Kopfhörer-Buchse an, drücken
Sie die Taste mit dem Kopfhörer-Symbol und stellen Sie mit dem Drehregler eine für sie angenehme
Kopfhörerlautstärke ein.
4 b: Verwenden Sie ein Mischpult/eine PA? Verbinden Sie die Buchse Mic Out mit einem Kanaleingang
Ihres Mischpults.
5: Effekte verwenden
Um einen Effekt einzuschalten, drücken Sie die Taste des Effekts. Um ihn auszuschalten, drücken Sie die Taste
erneut.
Effekt aktiv: Taste leuchtet grün. Effekt aktiv: Taste ist weiß.
6: Presets
Ein Preset ist eine Zusammenstellung von Effekten, die zum Erzeugen eines bestimmten Sounds dient. Es gibt drei
Preset-Speicherplätze. Um ein Preset auszuwählen, tippen Sie auf die entsprechende Taste. Änderungen an Presets
werden automatisch gespeichert.
7: Auto EQ
Tippen Sie auf die Tone-Taste, um das Tone-Modul zu aktivieren. Das Tone-Modul verbessert den Klang Ihrer
Stimme automatisch und dynamisch mit einem EQ, Komprimierung, De-Esser und Gating.
8: Rückkopplungsunterdrückung
Das Anti-Feedback-Modul verringert das Risiko von Rückkopplungen zwischen Mikrofon und Lautsprechern. Wenn
eine Rückkopplung durch den EQ nicht verhindert werden kann, vermindert das Anti-Feedback-Modul den Pegel.
9: Tonhöhenkorrektur
Die Tonhöhenkorrektur „schubst“ die Tonhöhe Ihrer Stimme in Richtung des nächstgelegenen Halbtons. Diese
Funktion kann nicht aus einem schlechten einen guten Sänger machen – aber sie unterstützt Sie auf subtile Weise
dabei, die richtige Tonhöhe zu treffen.
10. Effekt-Bypass
Drücken Sie die Taste Talk, um alle Effekte temporär abzuschalten, so dass Sie zum Publikum sprechen können.
11: Tap Tempo
Tippen Sie rhythmisch auf die Tap-Taste, um das Tempo für den Echo-Effekt festzulegen.
Bitte beachten Sie, dass das Tempo übergreifend gilt und nicht als Bestandteil der Presets gespeichert wird.
12: Kondensatormikrofon
Wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden (zum Beispiel ein MP-75 oder MP-76), müssen Sie die Taste + 48V
zum Aktivieren der Phantomspeisung drücken.
13 a: Einstellen der Effekt-Intensität
Halten Sie eine Effekt-Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln.
Drehen Sie den Drehregler. Der Effektpegel nimmt zu, während immer mehr LED-Segmente aufleuchten.
13 b: Einstellen des Effekt-Stils
Wenn der Effektpegel das Maximum überschreitet, wird der LED-Kranz zurückgesetzt, und der Effekt schaltet auf
einen anderen Stil (Sound) um. Bei der Auswahl eines neuen Effekt-Stils ändert sich die Farbe der LEDs.
14: Tonhöhenerkennung
Drücken und halten Sie die Pitch-Taste zwei Sekunden lang, um die Tonhöhenerkennung zu aktivieren.
Die Leuchtdioden des Drehreglers zeigen die Tonhöhe wie folgt an:
Zu niedrig: Die LEDs auf der linken Seite leuchten. Korrekt: Die oberen Leuchtdioden leuchten. Zu hoch: Die LEDs
auf der rechten Seite leuchten.
15: Eingang für Musik
An die Aux-Buchse können Sie einen externen Audioplayer (zum Beispiel Ihr Smartphone) anschließen.
16 a: Laden Sie die Perform V App herunter
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
16 b: Verwenden Sie die Perform V App, um neue Sounds in das Perform V zu „beamen“.
17: Verwenden Sie die kostenlose Software VoiceSupport, um Updates und Presets für Ihr Produkt zu
erhalten.
www.tc-helicon.com/products/voicesupport/
18: Korrekte Verwendung auf der Bühne
Um Rückkopplungen zu vermeiden, sollte sich das Mikrofon stets hinter den Hauptlautsprechern befinden.
19: Zubehör zu diesem Produkt:
Switch-3, Mikrofone MP-75 und MP-76.
Laden Sie die vollständige Anleitung zum Perform V herunter:
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
Produkt-Support und Foren:
support.tc-helicon.com
Perform V : Guide de démarrage rapide Français
Pour utiliser ce produit, vous aurez également besoin de :
a.) un casque, un microphone et un câble XLR pour le connecter à votre Perform V, ou bien
b.) une sono/table de mixage, un câble XLR pour connecter votre microphone à votre Perform V et un second câble
XLR pour connecter Perform V à la sono/table de mixage.
1: Connectez votre microphone à l’entrée Mic In.
2: Branchez l’alimentation.
3: Pour régler le gain d’entrée, appuyez et maintenez la touche «Set» pendant 2 secondes et chantez aussi
fort que vous le pouvez.
4 a: Vous utilisez un casque? Branchez votre casque sur la prise casque, appuyez sur la touche avec
l’icône de casque et utilisez le bouton rotatif de commande pour obtenir un volume confortable au casque.
4 b: Vous travaillez avec une sono? Connectez la sortie Mic Out à l’entrée d’un canal sur votre table de
mixage.
5: Utilisation des effets
Pour activer un effet, appuyez sur sa touche. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur la touche.
Effet allumé : touche verte. Effet éteint : touche blanche.
6: Presets
Un preset est un groupe d’effets utilisés pour créer un son d’ensemble. Il y a trois presets : Pour sélectionner un
preset, appuyez sur sa touche. Les modifications apportées aux presets sont sauvegardés automatiquement.
7: Auto EQ
Appuyez sur la touche Tone pour activer la fonction Tone. La fonction Tone ajoute automatiquement et
dynamiquement à votre voix une égalisation, de la compression, un de-esser et un gate.
8: Anti-Feedback
L’Anti-Feedback aide à éliminer le larsen de vos enceintes. Postérieur à toutes les égalisations, l’Anti-Feedback va
baisser le niveau.
9: Correction de hauteur (Pitch)
La correction de hauteur «pousse» votre voix vers le demi-ton le plus proche. Il ne permet pas à un mauvais
chanteur d’être bon, mais il améliore subtilement la précision de votre hauteur de note.
10: Bypass des effets
Appuyez sur la touche Talk pour mettre tous les effets en bypass; vous pouvez ainsi parler au public.
11: Tap tempo
Tapez au rythme de votre musique pour régler le tempo de l’effet Echo.
Notez que le tempo est global et n’est pas stocké dans les presets.
12: Micro à condensateur
Si vous utilisez un microphone à condensateur (par exemple, un MP-75 ou MP-76 ), vous aurez besoin d’activer le +
48V pour que cela fonctionne.
13 a: Édition de l’intensité des effets
Maintenez une touche d’effet pour entrer en mode d’édition.
Tournez le bouton de commande. Le volume de l’effet augmente au fur et à mesure que les segments de LED
s’illuminent.
13 b: Modification du style de l’effet
Lorsque le niveau de l’effet atteint son maximum, l’ anneau de LED se réinitialise et modifie le style (son) de l’effet. La
couleur de LED change également pour chaque style.
14: Pitch-mètre
Maintenez la touche Pitch pendant 2 secondes pour activer le pitch-mètre.
Les LEDs du bouton de commande indiquent la hauteur de pitch comme suit:
Basse : Des LEDs s’allument sur la gauche. Correcte : Les LEDs supérieures s’allument. Haute: Des LEDs
s’allument sur la droite.
15: Entrée musique
Branchez un lecteur de musique externe (par exemple votre smartphone) à l’entrée Aux.
16 a: Télécharger l’application Perform V
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
16 b: Utilisez l’appli Perform V pour transférer de nouveaux sons vers Perform V
17: Utilisez le logiciel gratuit VoiceSupport pour obtenir des mises à jour et des presets pour le produit.
www.tc-helicon.com/products/voicesupport/
18: Configuration de scène
Pour éviter le larsen, placez le micro derrière vos enceintes principales.
19: Accessoires pour ce produit:
Switch-3, microphones MP-75 et MP-76.
Télécharger le manuel complet Perform V :
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
Support du produit et forums :
support.tc-helicon.com
Perform V 快速上手 中文
要使用本产品,您也需要:
a.)耳机,麦克风和XLR线以连接至Perform V或
b.)功放/调音台,一根XLR线将麦克风连接至Perform V,另一根XLR线将Perform V连接至功放/调音台。
1: 将麦克风连接至MIC IN接口。
2: 连接电源。
3: 要设置输入增益,按住“SET”按钮两秒钟,尽可能大声的唱出来。
4 a: 使用耳机? 将耳机连接到耳机接口,按下带有耳机图标的按钮并使用控制旋钮设置合适的耳机音量。
4 b: 使用功放? 将MIC OUT接口连接至调音台的一路输入。
5: 使用效果器
要打开效果器,按效果器按钮。要关闭效果器,再次按下效果器按钮。
效果器开:按钮为绿色。效果器关:按钮为白色。
6: 预置
预置即一组用于整体音响效果的效果器编组。有三个预置。要选择预置,轻拍预置按钮。对于预置所做的更改会
自动保存。
7: 自动EQ
轻拍Tone按钮激活Tone模块。音色模块会自动并动态的向声音中添加均衡,压缩,去嘶声以及门。
8: 抗反馈
抗反馈可用于消除来自音箱的啸叫。所有均衡器都使用后,抗反馈会降低电平。
9: 音高修正
音高修正可对声音微调至最近的半音。它不会让一个音准很糟糕的歌手变好,只能稍微的让音准更准确一点。
10: 效果器直通
按下Talk按钮可直通所有效果器,此时可以和听众交流。
11: 速度轻拍
在音乐中适时轻拍可设置回声效果器的速度。
请注意:速度是全局参数,不会保存在预置中。
12: 电容麦克风
如果您是要电容麦克风(如MP-75,MP-76),您将需要打开+48V的幻象电源才能工作。
13 a: 编辑效果器强度
按住一个效果器按钮进入编辑模式。
旋转控制旋钮。效果器会随着指示灯数量的增加而增加。
13 b: 编辑效果器风格
效果器电平达到最大值后,环形指示灯重置并更改效果器的风格。指示灯颜色也会因不同风格而变化。
14: 音高表
按住Pitch按钮两秒钟进入音高表。
控制旋钮指示灯按如下规则显示音高:
低: 左侧指示灯亮起。正确:上部指示灯亮起。高: 右侧指示灯亮起。
15: 音乐输入
将外部音乐播放器(如智能手机)连接到AUX接口。
16 a: 获取Perform V app
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
16 b: 使用Perform V app向Perform V“波传”新音色。
17: 使用免费的VoiceSupport软件获取产品更新和预置。
www.tc-helicon.com/products/voicesupport/
18: 舞台设置
为避免反馈,将麦克风防止在主音箱的后面。
19: 本产品的附件:
Switch-3,MP-75和MP-76麦克风。
下载完整的Perform V使用手册:
www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/
产品支持和论坛:
support.tc-helicon.com
重要安全说明 中文
等边三角形内带有箭头的闪电状标志意在提醒用户,在产品的外壳内存在未绝缘的“危险电压”,且电压
可能很高,足以构成触电危险。
等边三角形内带有感叹号的标志意在提醒用户,随产品附带的文字资料中有重要的操作和维护 (维修) 说
明。
1. 阅读这些说明。
2. 保存这些说明。
3. 注意所有警告。
4. 遵照所有说明。
5. 不要在靠近水的地方使用本设备。
6. 只能用干布清洁。
7. 不要遮挡任何通风孔。按照制造商的说明进行安装。
8. 请不要在散热器、 热风器、 炉灶或其它能产生热量的设备(包括功放)等热源附近安装使用本设备。
9. 仅使用制造商指定的附件/配件。
10. 遇雷雨天气或长时间不使用设备时,请拔下设备的插头。
11. 请将所有维修事项交由有资质的售后服务人员完成。设备发生损坏时需进行维修,例如电源线或插头损坏,液
体溅入设备或物体坠落到设备上,设备不能正常工作或被摔坏。
请不要在 2000 米以上的地方使用本产品。
本设备应安装在靠近插座的地方,并确保能方便地切断电源。
从交流电插座拔下电源插头,以完全断开交流电源。
电源插座应保持随时可用状态。
不要将设备安装在密闭空间中。
不要拆开设备,内有触电危险。
注意: 对本手册中未明确批准的任何变动或修改,都可能让您丧失操作此设备的权利。
维修: 设备内没有用户可自行维修的部件。所有维修必须由有资质的人员进行。
警告!
为降低火灾或电击风险,此设备请勿淋雨或置于潮湿环境中,请勿在设备上放置装有液体的物体,如花瓶。
请注意不同的工作电压需要使用不同类型的电源线和连接插头。
请检查您所在地区的电压和使用正确的类型。
若要更换插头,请先拔下电源。在插头没有牢固正确的固定到电源前,不要将电源插入插座。
遵守: 直流输出插头的极性为:套环为正极,中心为负极。在将电源连接到产品前,请确保电源的极性、 电压和
电流符合产品电源的输入要求。
EMC/EMI
本设备经过测试,符合 FCC技术法规第 15 部分 B 级数字设备的限制条件。这些限制条件为在住宅安装中消除有
害干扰提供合理的保护。此类设备会产生、使用和发射无线电波。如果不按照操作说明安装和使用,可能对无线电
通讯造成有害干扰。但不能保证在特定的安装中不会产生干扰。
设备是否会对广播或电视接收造成有害干扰,可以通过关闭设备的开关来确定,我们鼓励用户尝试通过以下一个或
多个措施来消除干扰。
重新定向或定位接收天线。
增加设备和接收器之间的距离。
将设备连接到与接收器不同电路的电源插座上。
咨询经销商或经验丰富的广播/电视技术人员以寻求帮助。
对于加拿大用户: 本 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 标准。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
TC-Helicon Perform V Quick Start Guide PRINT MASTER.indd 2 2015-05-26 02:22

Transcripción de documentos

Perform V Manual de puesta en marcha Español Para usar este producto, necesitará también: a.) unos auriculares, un micrófono y un cable XLR para la conexión a su Perform V, o b.) una mesa de mezclas/PA, un cable XLR para conectar su micrófono al Perform V y un segundo cable XLR para conectar el Perform V a la mesa de mezclas/PA. 1: Conecte su micrófono a la entrada Mic In. 2: Conecte la fuente de alimentación. 3: Para ajustar la ganancia de entrada, mantenga pulsado el botón “Set” durante 2 segundos y cante lo más fuerte que pueda. 4 a: ¿Está usando unos auriculares? Conecte sus auriculares a la salida de auriculares, pulse el botón que tiene el icono de unos auriculares y utilice el mando Control para elegir un volumen cómodo. 4 b: ¿Está usando un equipo PA? Conecte la toma Mic out a un canal de entrada de su mesa de mezclas. 5: Uso de los efectos Para activar un efecto, pulse en su botón. Para desactivarlo, pulse el botón de nuevo. Efecto activo: ​​botón iluminado en verde. Efecto desactivado: ​​botón iluminado en blanco. 6: Presets Un Preset es un grupo de efectos combinados para crear un sonido global. Dispone de tres Presets: Para elegir un Preset, pulse sobre su botón. Los cambios que realice en los Presets serán almacenados de forma automática. 7: Ecualización automática Pulse en el botón Tone para activar el módulo del mismo nombre. Este módulo añadirá de forma automática y dinámica EQ, compresión, de-esser y puerta de ruidos a su sonido. 8: Anti-realimentación Esto le ayuda a eliminar los pitidos que a veces son emitidos por sus altavoces. Una vez que haya utilizado toda la ecualización necesaria, esta función reducirá el nivel global. 9: Corrección de tono Esto “fuerza” a que su voz quede en el semitono más cercano, corrigiendo así el tono. Esto no convertirá en ídolo a un mal cantante, sino que producirá cambios sutiles para hacer que su tono sea más preciso. 10: Bypass de efectos Pulse el botón Talk para anular (bypass) todos los efectos y así poder hablar al público. 11: Marcación del tempo Pulse el botón Tap de forma sincronizada con su música para ajustar el tempo del efecto de eco. Tenga en cuenta que el tempo es global y no es almacenado de forma individual para cada Preset. 12: Micrófono condensador Si está usando un micro condensador (como el MP-75 ó MP-76), deberá activar la alimentación fantasma de +48V para que funcione. 13 a: Edición de la intensidad del efecto Mantenga pulsado un botón de efecto para activar el modo de edición. Gire el mando de control. El volumen del efecto aumentará conforme más segmentos LED se iluminen. 13 b: Edición de estilo de efecto Una vez que haya ajustado el nivel del efecto, el anillo de pilotos se reiniciará y el mando cambiará el estilo (sonido) del efecto. El color del piloto también variará para cada estilo. 14: Medidor de tono Mantenga pulsado el botón Pitch durante 2 segundos para activar el medidor de tono. Los pilotos del mando de control le mostrarán el ajuste del tono de la siguiente forma: Bemolado: Se iluminarán los pilotos de la izquierda. Correcto: Se iluminarán los pilotos de la parte superior. Sostenido: Se iluminarán los pilotos de la derecha. 15: Entrada de señal musical Conecte un reproductor musical externo (por ejemplo, su smartphone) a la toma Aux. 16 a: Descárguese la app Perform V www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ 16 b: Utilice la app Perform V para “volcar” nuevos sonidos al Perform V 17: Utilice el software gratuito VoiceSupport para conseguir actualizaciones y presets para los distintos productos. www.tc-helicon.com/products/voicesupport/ 18: Configuración para escenario Para evitar realimentaciones, coloque el micrófono por detrás de los altavoces principales. 19: Accesorios para este producto: Switch-3, micrófonos MP-75 y MP-76. Italiano Per usare questo prodotto, occorrono anche: a.) un paio di cuffie, un microfono e un cavo XLR per collegarlo al tuo Perform V, oppure b.) un mixer/sistema PA, un cavo XLR per collegare il microfono al tuo Perform V ed un secondo cavo XLR per collegare Perform V al mixer/sistema PA. 1. Collega il microfono all’ingresso Mic In. 2. Collega l’alimentatore. 3: Per impostare il guadagno d’ingresso, premi e tieni premuto il tasto “Set” per 2 secondi, quindi canta nel microfono più forte che puoi. 4 a: Utilizzi le cuffie? Collega le cuffie all’apposita connessione d’uscita, premi il tasto con l’icona Cuffie e usa la manopola di controllo per impostare un livello sonoro adeguato. 4 b: Utilizzi un sistema PA? Collega l’uscita Mic Out ad un canale d’ingresso del mixer. 5: Usare gli effetti Per attivare un effetto, premi il relativo tasto. Per disattivarlo, premi nuovamente il tasto. Effetto attivo: tasto verde. Effetto disattivato: tasto bianco. 6: Preset Un Preset è un gruppo di effetti usati per creare una sonorità generale complessiva. Sono presenti tre Preset. Per selezionare un Preset, premi il relativo tasto. Le modifiche apportate ai Preset vengono salvate automaticamente. 7: Auto EQ Premi il tasto Tone per attivare il modulo Tone. Il Tone applica alla voce (automaticamente e in modo dinamico) l’EQ, la compressione, il de-essing e il gate. 8: Anti-Feedback L’Anti-Feedback contribuisce ad eliminare gli stridii e i fischi provocati dagli altoparlanti. Dopo che tutta l’equalizzazione è stata impiegata, l’Anti-Feedback abbasserà il livello. 9: Pitch Correction Il Pitch Correction “ritocca” l’intonazione della tua voce portandola al semitono più vicino. Non può fare di un cattivo cantante un buon cantante, ma opera in modo impercettibile per rendere la tua intonazione più accurata. 10: Bypass degli effetti Premi il tasto Talk per bypassare tutti gli effetti, così da poter colloquiare con il pubblico. 11: Tap Tempo Per impostare il tempo dell’effetto Echo, batti su questo tasto cadenzando il tempo della musica. Nota: il tempo è un’impostazione globale e non sarà memorizzata nei Preset. 12: Microfono a condensatore Se utilizzi un microfono a condensatore (ad esempio, un MP-75 o un MP-76), per far sì che funzioni occorrerà attivare l’alimentazione +48V. 13 a: Modificare l’intensità degli effetti Tieni premuto il tasto di un effetto per accedere alla modalità Edit. Ruota la manopola di controllo. Il volume dell’effetto aumenterà man mano che i segmenti LED si accenderanno. 13 b: Modificare lo stile degli effetti Dopo che il livello dell’effetto ha raggiunto il massimo, l’anello di LED si resetta e lo stile (sonorità) dell’effetto cambia. Anche il colore dei LED cambia per ogni stile d’effetto. 14: Pitch Meter Tieni premuto il tasto Pitch per 2 secondi per attivare il Pitch Meter. I LED della manopola di controllo mostrano l’intonazione come segue: Calante: Si accendono i LED a sinistra. Corretta: Si accendono i LED in alto. Crescente: Si accendono i LED a destra. 15: Ingresso Musica Collega un lettore musicale esterno (ad esempio, il tuo smartphone) all’ingresso Aux. 16 a: Scarica la app Perform V www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ 16 b: Usa la app Perform V per “trasferire” nuovi effetti e sonorità in Perform V 17: Usa il software gratuito VoiceSupport per ottenere i preset e gli aggiornamenti del prodotto. www.tc-helicon.com/products/voicesupport/ 18: Configurazione sul palco Per prevenire i feedback, colloca il microfono dietro gli altoparlanti principali. 19: Accessori per questo prodotto: Switch-3, microfoni MP-75 e MP-76. Scarica il manuale completo di Perform V: www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ Supporto per il prodotto e forum: support.tc-helicon.com Descárguese el manual completo del Perform V: www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ Soporte técnico y foros de los productos: support.tc-helicon.com Perform V Kurzanleitung Perform V - Guida rapida Deutsch Um mit diesem Produkt zu arbeiten, benötigen Sie außerdem: a.) einen Kopfhörer, ein Mikrofon und ein XLR-Kabel, um das Mikrofon an das Perform V anzuschließen, oder b.) eine PA/ein Mischpult, ein XLR-Kabel, um das Mikrofon an das Perform V anzuschließen und ein zweites XLRKabel, um das Perform V an das Mischpult anzuschließen. 1: Schließen Sie Ihr Mikrofon an die MIC IN-Buchse an. 2: Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an. 3: Um die Eingangsempfindlichkeit für das Mikrofon einzustellen, drücken halten Sie die Taste „Set“ zwei Sekunden lang und singen Sie währenddessen so laut, wie Sie können. 4 a: Verwenden Sie Kopfhörer? Schließen Sie Ihren Kopfhörer an die Kopfhörer-Buchse an, drücken Sie die Taste mit dem Kopfhörer-Symbol und stellen Sie mit dem Drehregler eine für sie angenehme Kopfhörerlautstärke ein. 4 b: Verwenden Sie ein Mischpult/eine PA? Verbinden Sie die Buchse Mic Out mit einem Kanaleingang Ihres Mischpults. 5: Effekte verwenden Um einen Effekt einzuschalten, drücken Sie die Taste des Effekts. Um ihn auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut. Effekt aktiv: Taste leuchtet grün. Effekt aktiv: Taste ist weiß. 6: Presets Ein Preset ist eine Zusammenstellung von Effekten, die zum Erzeugen eines bestimmten Sounds dient. Es gibt drei Preset-Speicherplätze. Um ein Preset auszuwählen, tippen Sie auf die entsprechende Taste. Änderungen an Presets werden automatisch gespeichert. 7: Auto EQ Tippen Sie auf die Tone-Taste, um das Tone-Modul zu aktivieren. Das Tone-Modul verbessert den Klang Ihrer Stimme automatisch und dynamisch mit einem EQ, Komprimierung, De-Esser und Gating. 8: Rückkopplungsunterdrückung Das Anti-Feedback-Modul verringert das Risiko von Rückkopplungen zwischen Mikrofon und Lautsprechern. Wenn eine Rückkopplung durch den EQ nicht verhindert werden kann, vermindert das Anti-Feedback-Modul den Pegel. 9: Tonhöhenkorrektur Die Tonhöhenkorrektur „schubst“ die Tonhöhe Ihrer Stimme in Richtung des nächstgelegenen Halbtons. Diese Funktion kann nicht aus einem schlechten einen guten Sänger machen – aber sie unterstützt Sie auf subtile Weise dabei, die richtige Tonhöhe zu treffen. 10. Effekt-Bypass Drücken Sie die Taste Talk, um alle Effekte temporär abzuschalten, so dass Sie zum Publikum sprechen können. 11: Tap Tempo Tippen Sie rhythmisch auf die Tap-Taste, um das Tempo für den Echo-Effekt festzulegen. Bitte beachten Sie, dass das Tempo übergreifend gilt und nicht als Bestandteil der Presets gespeichert wird. 12: Kondensatormikrofon Wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden (zum Beispiel ein MP-75 oder MP-76), müssen Sie die Taste + 48V zum Aktivieren der Phantomspeisung drücken. 13 a: Einstellen der Effekt-Intensität Halten Sie eine Effekt-Taste, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. Drehen Sie den Drehregler. Der Effektpegel nimmt zu, während immer mehr LED-Segmente aufleuchten. 13 b: Einstellen des Effekt-Stils Wenn der Effektpegel das Maximum überschreitet, wird der LED-Kranz zurückgesetzt, und der Effekt schaltet auf einen anderen Stil (Sound) um. Bei der Auswahl eines neuen Effekt-Stils ändert sich die Farbe der LEDs. 14: Tonhöhenerkennung Drücken und halten Sie die Pitch-Taste zwei Sekunden lang, um die Tonhöhenerkennung zu aktivieren. Die Leuchtdioden des Drehreglers zeigen die Tonhöhe wie folgt an: Zu niedrig: Die LEDs auf der linken Seite leuchten. Korrekt: Die oberen Leuchtdioden leuchten. Zu hoch: Die LEDs auf der rechten Seite leuchten. 15: Eingang für Musik An die Aux-Buchse können Sie einen externen Audioplayer (zum Beispiel Ihr Smartphone) anschließen. 16 a: Laden Sie die Perform V App herunter www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ 16 b: Verwenden Sie die Perform V App, um neue Sounds in das Perform V zu „beamen“. 17: Verwenden Sie die kostenlose Software VoiceSupport, um Updates und Presets für Ihr Produkt zu erhalten. www.tc-helicon.com/products/voicesupport/ 18: Korrekte Verwendung auf der Bühne Um Rückkopplungen zu vermeiden, sollte sich das Mikrofon stets hinter den Hauptlautsprechern befinden. 19: Zubehör zu diesem Produkt: Switch-3, Mikrofone MP-75 und MP-76. Perform V 快速上手 中文 要使用本产品,您也需要: a.)耳机,麦克风和XLR线以连接至Perform V或 b.)功放/调音台,一根XLR线将麦克风连接至Perform V,另一根XLR线将Perform V连接至功放/调音台。 1: 将麦克风连接至MIC IN接口。 2: 连接电源。 3: 要设置输入增益,按住“SET”按钮两秒钟,尽可能大声的唱出来。 4 a: 使用耳机? 将耳机连接到耳机接口,按下带有耳机图标的按钮并使用控制旋钮设置合适的耳机音量。 4 b: 使用功放? 将MIC OUT接口连接至调音台的一路输入。 5: 使用效果器 要打开效果器,按效果器按钮。要关闭效果器,再次按下效果器按钮。 效果器开:按钮为绿色。效果器关:按钮为白色。 6: 预置 预置即一组用于整体音响效果的效果器编组。有三个预置。要选择预置,轻拍预置按钮。对于预置所做的更改会 自动保存。 7: 自动EQ 轻拍Tone按钮激活Tone模块。音色模块会自动并动态的向声音中添加均衡,压缩,去嘶声以及门。 8: 抗反馈 抗反馈可用于消除来自音箱的啸叫。所有均衡器都使用后,抗反馈会降低电平。 9: 音高修正 音高修正可对声音微调至最近的半音。它不会让一个音准很糟糕的歌手变好,只能稍微的让音准更准确一点。 10: 效果器直通 按下Talk按钮可直通所有效果器,此时可以和听众交流。 11: 速度轻拍 在音乐中适时轻拍可设置回声效果器的速度。 请注意:速度是全局参数,不会保存在预置中。 12: 电容麦克风 如果您是要电容麦克风(如MP-75,MP-76),您将需要打开+48V的幻象电源才能工作。 13 a: 编辑效果器强度 按住一个效果器按钮进入编辑模式。 旋转控制旋钮。效果器会随着指示灯数量的增加而增加。 13 b: 编辑效果器风格 效果器电平达到最大值后,环形指示灯重置并更改效果器的风格。指示灯颜色也会因不同风格而变化。 14: 音高表 按住Pitch按钮两秒钟进入音高表。 控制旋钮指示灯按如下规则显示音高: 低: 左侧指示灯亮起。正确:上部指示灯亮起。高: 右侧指示灯亮起。 15: 音乐输入 将外部音乐播放器(如智能手机)连接到AUX接口。 16 a: 获取Perform V app www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ 16 b: 使用Perform V app向Perform V“波传”新音色。 17: 使用免费的VoiceSupport软件获取产品更新和预置。 www.tc-helicon.com/products/voicesupport/ 18: 舞台设置 为避免反馈,将麦克风防止在主音箱的后面。 19: 本产品的附件: Switch-3,MP-75和MP-76麦克风。 下载完整的Perform V使用手册: www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ 产品支持和论坛: support.tc-helicon.com Laden Sie die vollständige Anleitung zum Perform V herunter: www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ Produkt-Support und Foren: support.tc-helicon.com Perform V : Guide de démarrage rapide Français Pour utiliser ce produit, vous aurez également besoin de : a.) un casque, un microphone et un câble XLR pour le connecter à votre Perform V, ou bien b.) une sono/table de mixage, un câble XLR pour connecter votre microphone à votre Perform V et un second câble XLR pour connecter Perform V à la sono/table de mixage. 1: Connectez votre microphone à l’entrée Mic In. 2: Branchez l’alimentation. 3: Pour régler le gain d’entrée, appuyez et maintenez la touche «Set» pendant 2 secondes et chantez aussi fort que vous le pouvez. 4 a: Vous utilisez un casque? Branchez votre casque sur la prise casque, appuyez sur la touche avec l’icône de casque et utilisez le bouton rotatif de commande pour obtenir un volume confortable au casque. 4 b: Vous travaillez avec une sono? Connectez la sortie Mic Out à l’entrée d’un canal sur votre table de mixage. 5: Utilisation des effets Pour activer un effet, appuyez sur sa touche. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur la touche. Effet allumé : touche verte. Effet éteint : touche blanche. 6: Presets Un preset est un groupe d’effets utilisés pour créer un son d’ensemble. Il y a trois presets : Pour sélectionner un preset, appuyez sur sa touche. Les modifications apportées aux presets sont sauvegardés automatiquement. 7: Auto EQ Appuyez sur la touche Tone pour activer la fonction Tone. La fonction Tone ajoute automatiquement et dynamiquement à votre voix une égalisation, de la compression, un de-esser et un gate. 8: Anti-Feedback L’Anti-Feedback aide à éliminer le larsen de vos enceintes. Postérieur à toutes les égalisations, l’Anti-Feedback va baisser le niveau. 9: Correction de hauteur (Pitch) La correction de hauteur «pousse» votre voix vers le demi-ton le plus proche. Il ne permet pas à un mauvais chanteur d’être bon, mais il améliore subtilement la précision de votre hauteur de note. 10: Bypass des effets Appuyez sur la touche Talk pour mettre tous les effets en bypass; vous pouvez ainsi parler au public. 11: Tap tempo Tapez au rythme de votre musique pour régler le tempo de l’effet Echo. Notez que le tempo est global et n’est pas stocké dans les presets. 12: Micro à condensateur Si vous utilisez un microphone à condensateur (par exemple, un MP-75 ou MP-76 ), vous aurez besoin d’activer le + 48V pour que cela fonctionne. 13 a: Édition de l’intensité des effets Maintenez une touche d’effet pour entrer en mode d’édition. Tournez le bouton de commande. Le volume de l’effet augmente au fur et à mesure que les segments de LED s’illuminent. 13 b: Modification du style de l’effet Lorsque le niveau de l’effet atteint son maximum, l’ anneau de LED se réinitialise et modifie le style (son) de l’effet. La couleur de LED change également pour chaque style. 14: Pitch-mètre Maintenez la touche Pitch pendant 2 secondes pour activer le pitch-mètre. Les LEDs du bouton de commande indiquent la hauteur de pitch comme suit: Basse : Des LEDs s’allument sur la gauche. Correcte : Les LEDs supérieures s’allument. Haute: Des LEDs s’allument sur la droite. 15: Entrée musique Branchez un lecteur de musique externe (par exemple votre smartphone) à l’entrée Aux. 16 a: Télécharger l’application Perform V www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ 16 b: Utilisez l’appli Perform V pour transférer de nouveaux sons vers Perform V 17: Utilisez le logiciel gratuit VoiceSupport pour obtenir des mises à jour et des presets pour le produit. www.tc-helicon.com/products/voicesupport/ 18: Configuration de scène Pour éviter le larsen, placez le micro derrière vos enceintes principales. 19: Accessoires pour ce produit: Switch-3, microphones MP-75 et MP-76. Télécharger le manuel complet Perform V : www.tc-helicon.com/products/perform-v/support/ Support du produit et forums : support.tc-helicon.com Consignes de sécurité importantes Français Important safety instructions Instrucciones importantes de seguridad Wichtige Sicherheitshinweise Consignes de sécurité importantes Importanti norme di sicurezza 重要安全说明 For service and warranty information, please go to: Para ver la información relativa a reparaciones y garantía, vaya a: Service- und Garantie-Informationen finden Sie unter: Pour plus d’information sur le service et la garantie, allez sur : Per informazioni su assistenza e garanzia, accedere alla pagina: 维修和保固信息,参见以下网址: http://www.tc-helicon.com/support/ Important safety instructions English The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Do not use this product above 2000 m. This equipment should be installed near the socket outlet and disconnection of the device should be easily accessible. To completely disconnect from AC mains, disconnect the power supply from the AC receptacle. The mains plug of the power supply shall remain readily operable. Do not install in a confined space. Do not open the unit – risk of electric shock inside. Caution: You are cautioned that any change or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Service: There are no user-serviceable parts inside. All service must be performed by qualified personnel. Warning! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. Be advised that different operating voltages require the use of different types of line cord and attachment plugs. Check the voltage in your area and use the correct type. To exchange the connector, always unplug the power supply first. Do not connect the power supply to an AC receptacle without the connector firmly and correctly attached to the power supply. Observe: The DC output connector is polarized with + on the ring and - on the center. Always make sure that the polarity, voltage and current as specified on the power supply are compatible with a product before connecting the power supply to the product. EMC/EMI This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Instrucciones importantes de seguridad Español El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todos los avisos. 4. Siga todo lo indicado en las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato solo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor. 9. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante. 10. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 11. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. No utilice este aparato a una altura superior a los 2.000 m. Instale este aparato cerca de una salida de corriente de forma que siempre pueda acceder fácilmente al enchufe para desconectarlo. Para desconectar completamente este aparato de la corriente eléctrica, desconecte físicamente el cable de alimentación de la toma de corriente. Coloque el enchufe del cable de alimentación de forma que pueda acceder fácilmente a él. No instale este aparato dentro de un espacio reducido, ni encastrado en un mueble. No abra la unidad – existe el riesgo de una descarga eléctrica en el interior. Atención: Debe de tener en cuenta que cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada o aparezca en este manual puede anular su autorización a seguir usando este aparato. Reparaciones: Dentro de este aparato no hay ninguna pieza susceptible de ser reparada por el propio usuario. Cualquier reparación o mantenimiento deberá ser realizada por el servicio técnico oficial. ¡Precaución! Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o humedad y no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarrón, encima de este aparato. Debe tener en cuenta que los distintos voltajes operativos es posible que requieran el uso de cables y enchufes diferentes. Verifique el voltaje de su zona y utilice el correcto. Para cambiar el conector deberá desconectar siempre primero este aparato de la corriente eléctrica Nunca conecte este aparato a la corriente eléctrica si previamente el cable de alimentación no está introducido correcta y completamente en la toma de corriente del aparato. Tenga en cuenta: El conector de salida DC está polarizado con la señal + en el anillo y la - en el centro. Asegúrese siempre de que la polaridad, voltaje y amperaje que aparecen marcados en la fuente de alimentación sean compatibles con las requeridas por el producto antes de conectarle esta fuente de alimentación. EMC/EMI Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. – Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. – Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden. Para los usuarios canadienses: Este aparato digital de clase B cumple con lo establecido en la normativa canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Wichtige Sicherheitshinweise Deutsch Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf eine nicht isolierte und möglicherweise gefährliche Spannungsquelle im Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um bei Anwendern einen Stromschlag auszulösen. Ein Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb und Instandhaltung des Produkts in den begleitenden Unterlagen hin. 1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Folgen Sie bitte allen Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes allen Anweisungen des Herstellers. 8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Leistungsverstärkern), die Hitze abstrahlen. 9. Verwenden Sie nur vom Hersteller benannte Ergänzungen und Zubehörteile für dieses Gerät. 10. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit nicht verwenden werden. 11. Alle Wartungsarbeiten müssen von hierfür qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät selbst oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet oder es heruntergefallen ist. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einer Höhe von mehr als 2000 m über dem Meeresspiegel. Montieren Sie das Gerät so, dass der Netzstecker zugänglich und eine Trennung vom Stromnetz ohne weiteres möglich ist. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen. Der Netzstecker des Gerätes sollte jederzeit zugänglich sein. Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse. Öffnen Sie das Gerät nicht – es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Achtung: Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben. Wartung: Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren dieses Gerätes. Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Warnung! Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht dort verwendet werden, wo es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie außerdem keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab. Beachten Sie, dass für verschiedene Netzspannungen entsprechende Netzkabel und Anschlussstecker erforderlich sind. Überprüfen Sie die Netzspannung am Einsatzort des Gerätes und verwenden Sie ein geeignetes Kabel. Bevor Sie die Kontaktplatte wechseln, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung. Stecken Sie das Netzteil nur dann in eine Steckdose, wenn die Kontaktplatte am Netzteil arretiert ist. Beachten Sie: Der DC-Ausgang ist wie folgt polarisiert: Ring: positiv, Mitte: negativ. Achten Sie immer darauf, dass die auf dem Netzteil angegebene Polarität, Spannung und Stromstärke kompatibel zu einem Produkt sind, bevor Sie das Netzteil an das Produkt anschließen. Elektromagnetische Verträglichkeit/Funkentstörung Dieses Gerät ist geprüft worden und entspricht den Richtlinien der Federal Communications Commission (FCC) für digitale Geräte der Klasse B nach Abschnitt 15. Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bieten, wenn das Gerät in einer Wohngegend betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann selbst Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, erzeugt es möglicherweise beeinträchtigende Störungen bei Rundfunkempfängern. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass es bei einer bestimmten Aufstellung nicht zu Interferenzen kommt. Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio- und Fernsehempfangsgeräten auslöst – was durch Aus- und Anschalten des Gerätes überprüft werden kann – sollten Sie die folgenden Maßnahmen ergreifen: – Richten Sie die verwendete Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie die Antenne an einer anderen Stelle auf. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. – Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als der Empfänger gehört. – Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe. Für Kunden in Kanada: Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht den kanadischen Bestimmungen für Interferenz verursachende Geräte ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de la présence à l’intérieur de l’appareil de «tensions dangereuses» non isolées qui pourraient être d’ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation placé à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur de certaines instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans le manuel fourni avec l’appareil. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. 8. Éloignez l’appareil des sources de chaleur: radiateurs, bouches de chaleur, fours et autres (y compris les amplificateurs). 9. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant. 10. Débranchez cet appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inutilisation. 11. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. L’intervention d’un technicien est nécessaire dans les cas suivants: le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont endommagés, des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou est tombé. Ne pas utiliser ce produit au-dessus de 2000 m. Cet appareil doit être installé à proximité directe de la prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réalisée facilement. Pour complètement isoler l’appareil du secteur, débranchez la fiche secteur de la prise. La fiche d’alimentation doit rester facilement accessible. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné. Ne pas ouvrir l’appareil – risque d’électrocution à l’intérieur. Attention danger : Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil. Service : Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisateur. Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié. Avertissement! Pour réduire tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (gouttes d’eau, projections liquides, etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil. Utilisez toujours des câbles et connecteurs supportant la tension de l’installation. Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l’installation. Voir tableau suivant: Pour échanger le connecteur, débranchez toujours l’alimentation. Ne connectez pas le bloc d’alimentation à une prise de courant secteur sans que le connecteur ne soit fermement et correctement rattaché à l’alimentation. Observation : Le connecteur de sortie DC est polarisé avec le + sur l’anneau et le - sur le centre. Vérifiez toujours que la polarité, la tension et le courant spécifiés sur l’alimentation sont compatibles avec un produit, avant de connecter l’alimentation à ce produit. EMC/EMI Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux équipements numériques de classe B (section 15 des réglementations fédérales américaines). Ces tests ont été instaurés afin de garantir une protection suffisante contre les interférences parasites en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incorrecte, causer des interférences radio préjudiciables aux communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas garantir l’absence totale d’interférences dans tous les cas d’installation. Si cet équipement est source d’interférences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons vivement à résoudre le problème de la façon suivante: – Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. – Éloignez l’appareil du récepteur. – Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur. – Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste radio/TV. Pour les clients au Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Importanti norme di sicurezza Italiano Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno del prodotto, che può risultare di magnitudine sufficientemente elevata da costituire il rischio di scossa elettrica. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a ogni avvertenza. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare l’unità nelle vicinanze di acqua. 6. Pulire unicamente con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Effettuare l’installazione seguendo le istruzioni fornite dal costruttore. 8. Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali caloriferi, stufe o altri dispositivi in grado di produrre calore (amplificatori inclusi). 9. Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal costruttore. 10. Disconnettere l’unità dalla presa di corrente durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo. 11. Ogni riparazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo o spina di alimentazione danneggiati, del liquido o degli oggetti sono caduti all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta). Non utilizzare il prodotto ad un’altitudine superiore ai 2000 m. L’unità deve essere installata vicino alla presa di corrente e la sua disconnessione deve risultare facilmente accessibile ed eseguibile. Per disconnettere completamente dalla rete elettrica AC, scollegare l’alimentatore dalla presa AC. La spina dell’alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile. Non installare in spazi limitati. Non aprire l’unità – rischio di scossa elettrica all’interno. Cautela: Si avverte che qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità nell’operare con l’apparecchiatura in oggetto. Assistenza: L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente. Ogni intervento tecnico deve essere eseguito solo da personale qualificato. Attenzione! Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l’unità alla pioggia o all’umidità e assicurarsi che non vi siano oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, posizionati su di essa. Occorre considerare che valori operativi diversi di voltaggio richiedono l’uso di cavi e spine differenti. Verificare il voltaggio in uso nella propria area e utilizzare il tipo corretto. Disconnettere sempre l’alimentatore prima di sostituire il connettore. Non collegare l’alimentatore ad una presa AC senza aver prima applicato correttamente e saldamente il connettore all’alimentatore. Nota: Il connettore d’uscita DC è polarizzato, con il polo positivo (+) all’anello e il polo negativo (-) al centro. Prima di collegare l’alimentatore al prodotto, assicurarsi sempre che i valori di polarità, voltaggio e corrente specificati nell’alimentatore siano compatibili con il prodotto. EMC/EMI Questa unità è stata testata e trovata conforme alle restrizioni vigenti per le apparecchiature digitali in Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC. Tali restrizioni sono state predisposte per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive in installazioni residenziali. Essendo l’unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni potrebbe causare delle interferenze deleterie per i sistemi di radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari installazioni, non è comunque possibile garantire che questo tipo di interferenze non si verifichino. Se l’unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi (eventualità verificabile disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre tentare di correggere le interferenze procedendo con una delle seguenti misure o una loro combinazione: Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna del sistema ricevente. Aumentare la distanza tra l’unità e l’apparato ricevente. Collegare il dispositivo in un circuito elettrico differente da quello in cui risulta essere collegato l’apparato ricevente. Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato. Per i clienti in Canada: Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle normative canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 重要安全说明 中文 等边三角形内带有箭头的闪电状标志意在提醒用户,在产品的外壳内存在未绝缘的“危险电压”,且电压 可能很高,足以构成触电危险。 等边三角形内带有感叹号的标志意在提醒用户,随产品附带的文字资料中有重要的操作和维护 (维修) 说 明。 1. 阅读这些说明。 2. 保存这些说明。 3. 注意所有警告。 4. 遵照所有说明。 5. 不要在靠近水的地方使用本设备。 6. 只能用干布清洁。 7. 不要遮挡任何通风孔。按照制造商的说明进行安装。 8. 请不要在散热器、 热风器、 炉灶或其它能产生热量的设备(包括功放)等热源附近安装使用本设备。 9. 仅使用制造商指定的附件/配件。 10. 遇雷雨天气或长时间不使用设备时,请拔下设备的插头。 11. 请将所有维修事项交由有资质的售后服务人员完成。设备发生损坏时需进行维修,例如电源线或插头损坏,液 体溅入设备或物体坠落到设备上,设备不能正常工作或被摔坏。 请不要在 2000 米以上的地方使用本产品。 本设备应安装在靠近插座的地方,并确保能方便地切断电源。 从交流电插座拔下电源插头,以完全断开交流电源。 电源插座应保持随时可用状态。 不要将设备安装在密闭空间中。 不要拆开设备,内有触电危险。 注意: 对本手册中未明确批准的任何变动或修改,都可能让您丧失操作此设备的权利。 维修: 设备内没有用户可自行维修的部件。所有维修必须由有资质的人员进行。 警告! 为降低火灾或电击风险,此设备请勿淋雨或置于潮湿环境中,请勿在设备上放置装有液体的物体,如花瓶。 请注意不同的工作电压需要使用不同类型的电源线和连接插头。 请检查您所在地区的电压和使用正确的类型。 若要更换插头,请先拔下电源。在插头没有牢固正确的固定到电源前,不要将电源插入插座。 遵守: 直流输出插头的极性为:套环为正极,中心为负极。在将电源连接到产品前,请确保电源的极性、 电压和 电流符合产品电源的输入要求。 EMC/EMI 本设备经过测试,符合 FCC技术法规第 15 部分 B 级数字设备的限制条件。这些限制条件为在住宅安装中消除有 害干扰提供合理的保护。此类设备会产生、使用和发射无线电波。如果不按照操作说明安装和使用,可能对无线电 通讯造成有害干扰。但不能保证在特定的安装中不会产生干扰。 设备是否会对广播或电视接收造成有害干扰,可以通过关闭设备的开关来确定,我们鼓励用户尝试通过以下一个或 多个措施来消除干扰。 – 重新定向或定位接收天线。 – 增加设备和接收器之间的距离。 – 将设备连接到与接收器不同电路的电源插座上。 – 咨询经销商或经验丰富的广播/电视技术人员以寻求帮助。 对于加拿大用户: 本 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 标准。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. – – – – TC-Helicon Perform V Quick Start Guide PRINT MASTER.indd 2 2015-05-26 02:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TCHELICON PERFORM-V Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido