TC HELICON VOICETONE E1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
„Echo“: Bei diesen drei Styles werden die Echozeiten nicht mit der Tap-Funktion gesteuert. Sie eignen sich für
Anwendungen, bei denen der Echoeffekt nicht zum Songtempo synchronisiert werden soll.
„Tap“: Verwenden Sie einen dieser sechs Styles, wenn die Echowiederholungen synchron zu den Zählzeiten
erfolgen sollen. Dabei wird das Tempo verwendet, das Sie zuletzt mit der Tap-Funktion vorgegeben haben. Der
verwendete Teiler hängt vom gewählten Style ab. Die entsprechenden Funktionen werden weiter unten genauer
vorgestellt.
„FX“: Bei diesen beiden Styles wird ein steilflankiger Audiofilter zur Erzeugung von unverwechselbaren Spezialef-
fekten verwendet. Sie arbeiten mit vorgegebenen Delayzeiten.
Vorgeben der Delayzeiten mit der Tap-Funktion
Wenn die Echowiederholungen auf Zählzeiten oder deren Teiler fallen, können rhythmisch interessante Effekte
entstehen. Dies gilt besonders für lange Delayzeiten. Um diesen Effekt zu nutzen, können Sie ein Tempo vorge-
ben und einen Style aus der „Tap“-Kategorie verwenden. Bitte beachten Sie, dass für die Styles der Kategorien
„Slap“, „Echo“ und „FX“ Delayzeiten vorprogrammiert wurden, diese Zeiten aber trotzdem mit der Tap-Funktion
geändert werden können, wenn Sie dies wünschen. Nachfolgend eine kurze Einführung in die Tempo-Einstellung
mit der Tap-Funktion.
1. Wählen Sie aus der Tap-Kategorie den Viertelnoten-Style ( ) aus.
2. Halten Sie den Fußtaster einen Moment lang gedrückt. Die Leuchtdiode blinkt im zuletzt vom Anwender
eingestellten oder einem vorgegebenen Tempo.
3. Tippen Sie auf dem Fußtaster ein paar Zählzeiten im gewünschten Tempo. Das Tempo wird aus der Zeitspan-
ne zwischen den beiden letzten Taps berechnet.
4. Um den Tempo-Tapping-Modus zu beenden, drücken und halten Sie den Fußtaster.
Jetzt können Sie mit den verschiedenen Styles und anderen Tempoeinstellungen experimentieren.
• SolangederEffektaktivist,könnenSiedenTempo-Tapping-ModusaktiviertlassenunddasTempojederzeit
(EN) Introduction
VoiceTone E1 adds depth to live vocals with a wide range of echo effects
Vocal echo and slapback have long been used to create a sense of acoustic space in vocal recordings
and live performance. VoiceTone E1 offers singers the ability to recreate these effects in an affordable
and easy-to-use effect pedal.
Features
•13presetechostylesfrom“Slap”to“Tap”to“FX”
•Footswitchtappingcanmatchechorepeatstosongtempo
•Analogbuttonproducessofterechosoundfromthedaysoftaperecording
•Easyinlineconnectionbetweenstandardmicandmixer
•Phantompoweralwaysavailable
•USBconnectiontofreeVoiceSupportapplicationofferingupdates,product-specificnewsandmore
•MicControl(patentpending)allowsremoteon/offswitchingwithoptionalTC-HeliconMP-75mic
Phantom Power
ThereisnoswitchtoenablephantompowerontheVoiceTonesingles.Phantompowerisavailable
when the product is powered up. Microphones that don’t require phantom power will operate properly.
First Setup and Use
1.TurndownyourPA’smastervolume.
2.Connectandpowerupunit.YoucancyclethefootswitchtolighttheLEDandconfirmunitispowered.
3.ConnectyourmicandPAasshowninthediagram.Forliveperformance,aUSBconnectiontoa
computer is not required.
4.SingintoyourmicwhileadjustingtheMICGAINcontrolsothattheinputlevelLEDflashesgreento
orange. Brief flashes of red on the LED on your loudest singing are ok.
5.SettheDry/Wetknobtothecenternotch.
6. Activate the echo effect with the footswitch (LED will light).
7.SingwhileturningupyourPAvolumetoacomfortablelevel.
The Style Selector
“Styles”arepresetechoeffectsofferingawiderangeofsoundsyoucanloadquickly.Theyaregrouped
into four categories:
Slap: These2stylesmimicthe“slapback”or“flutter”echosoundsusedbyRockabillyartistsinthe50’s,
among others. They employ a pre-programmed short delay with no repeats.
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’USO
MODE D’EMPLOI
VoiceTone E1
Important Safety Instructions
1 Readthese instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Donotusethisapparatusnearwater.
6 Cleanonlywithdrycloth.
7 Donotblockanyventilationopenings.Installinac-
cordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampli-
fiers) that produce heat.
9 Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythe
manufacturer.
10Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plugisdamaged,liquidhasbeenspilledorobjects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
Warning!
• Toreducetheriskoffireorelectricalshock,donot
expose this equipment to dripping or splashing and
ensurethatnoobjectsfilledwithliquids,suchasvases,
are placed on the equipment.
• Donotinstallinaconfinedspace.
Service
• Allservicemustbeperformedbyqualifiedpersonnel.
Caution:
Youarecautionedthatanychangeormodificationsnot
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
EMC/EMI
This equipment has been tested and found to comply with
thelimitsforaClassBDigitaldevice,pursuanttopart
15oftheFCCrules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in residential installations.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and – if not installed and used in
accordance with the instructions – may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterfer-
ence to radio or television reception – which can be
determined by turning the equipment off and on –, the user
is encouraged to try correcting the interference by one or
more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentand
the receiver.
• Connecttheequipmenttoanoutletonacircuitdifferent
from the one to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechni-
cian for help.
For the customers in Canada:
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadian
ICES-003.CetappareilnumériquedelaclasseBest
conformeàlanormeNMB-003duCanada.
Achtung!
• UmdieGefahreinesFeuersodereineselektrischen
Schlageszuvermeiden,dürfenSiediesesGerät
keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aus-
setzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem
Gerätab.
• MontierenSiedasGerätnichtineinemvollständig
geschlossenenBehälteroderGehäuse.
Wartung
• AlleWartungsarbeitenmüssenvoneinemhierfür
qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Achtung:
ÄnderungenandiesemGerät,dieimRahmendieserAn-
leitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können
dasErlöschenderBetriebserlaubnisfürdiesesGerät
zur Folge haben.
Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den An-
weisungen zur Handhabung von Batterien in dieser
Bedienungsanleitung.
¡Precaución!
• Parareducirelriesgodeincendiosodescargaseléc-
tricas, no permita que este aparato quede expuesto
asalpicadurasyasegúresedenocolocarsobreél
ningúnobjetoquecontengalíquidos,comounjarrón,
para evitar que se pueda derramar.
• Noinstaleesteaparatodentrodeunespacioconfi-
nado,comoencastradoenunalibrería.
Reparaciones
• Cualquierreparacióndebeserrealizadaúnicamente
porpersonaldeunserviciotécnicooficial.
Atención:
Leadvertimosquecualquiercambioomodificaciónque
no aparezca aprobada expresamente en este manual
puedeanularsuautorizaciónautilizaresteaparato.
A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las
instruccionessobremanejodelamismaqueaparecen
en este manual.
Attention Danger!
• Pourévitertoutrisqued’électrocutionoud’incendie,
ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide
(goûtesd’eau,projectionsliquides,etc.)etveillezàne
poseraucunobjetcontenantunliquidesurl’appareil.
• Donotinstallinaconfinedspace.
Service
• Confieztouteslesopérationsdemaintenanceàun
personnelqualifié.
Attention:
Toutemodificationapportéeàl’appareiletquin’estpas
expressémentpréconiséedanscemanuelinvalide
votre droit à utiliser cet appareil.
Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les
instructionsspécifiéesdanscemanuel.
Attenzione!
• Perridurreilrischiodiincendiooscossaelettrica,non
esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli
schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo
oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri.
• Noninstallareinunospazioristretto.
Assistenza
• Ogniinterventotecnicodeveessereeffettuatosoloda
personale qualificato.
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non
espressamente approvata in questo manuale può an-
nullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo.
Persostituirelabatteria,seguireattentamenteleproce-
dure fornite all’interno di questo manuale.
1 - Effect on/off footswitch
2 - MIC GAIN input level control
3 - Style selector (13 positions)
4 - Feedback: Controls echo duration
5 - MIC: Balanced XLR mic input
6 - OUT: Balanced XLR mono output
7 - Power in
8 - USB connector to computer
9 - Input level LED; green=signal, red=clip
10 - Dry & Wet (echo) mix control
11 - MIC CONTROL via optional MP-75 mic: in=on
12 - Analog on/off: Reduces highs on echoes
13 - Effect on/off and delay time LED (Tap mode).
7 8
9
10
11
13
65
4
3
2
1
Connecting
MIC jack-ConnectyourmichereusingabalancedXLRcable.
Phantompowerisalwayson.
OUT jack-ConnecttoyourPAmixer,anotherVoiceTonepedal
or powered speaker.
Power in-Connectthesupplied12VDCpowersupply.
Optional:
USB-ConnecttoacomputerrunningtheTC-HeliconVoice-
Support application for registration, latest version and tips.
Download VoiceSupport at www.tc-helicon.com
•TurndownyourPAwhenmakingallconnections
•ThelatestversionofVoiceSupportisavailablefreefromwww.tc-helicon.com\voicesupport
•TheUSBconnectiondoesnotprovidepowertotheunit
Echo: The timing of these 3 styles is independent of the Tap delay time. They are intended to offer gen-
eralized non-tempo-matched echo sounds.
Ta p : These 6 styles can be used when you want the echo repeats to land on the beats or on beat divi-
sions of your song. They will use the most recent Tap tempo you have set and place the echoes on the
beat subdivision listed for the current style. See below for more.
FX: These 2 styles employ a steep audio filter to offer special-effect echo sounds. They have preset
delay times.
Setting the Tap Delay Tempo
Having echo repeats fall on song beats or beat subdivisions can add rhythmic interest, especially with
longerechotimes.YoucansetatempoandusestylesfromtheTapgrouptomakethiseffect.Notethat
the Slap, Echo and FX styles have pre-programmed delay times but they still can be tapped after being
selected to fit your song tempo if you want. The following is a quick start for tempo setting:
1. Select the quarter note ( ) style from the Tap group .
2. Hold the footswitch for a moment. The LED will flash at the last tempo set or a default.
3. Tap a few beats to set tempo. Tempo is measured by the time between the last two taps.
4. After 3 sec Tap mode will exit or you can hold the footswitch to exit Tempo Tap mode.
Now you can experiment with the different styles and other tempo settings.
•An alternative to using the different Tap styles is to remain on Quarter note and tap in any beat division
•Echoon/offstatuswillremainthesamewhenyouenterTapTempomode
The Tap Styles
The Tap styles are shown in standard musical notation as follows. The following assumes a tempo of
120BeatsPerMinute(BPM).
 QuarterNote.Echotimeis500ms.Echoeslanddirectlyonthebeat.
EighthNote.250ms.Straighteighthsfeel.
3
Triplet Eighth. 166 ms. Dense shuffle feel.
DottedEighth.375ms.Think“GetBack”bytheBeatles
3
Quarter Note Triplet. 333 ms. Sparse shuffle feel.
 DottedQuarter.750ms.Sparsesyncopationfeel.
The Feedback Control
This controls the number of repeats and thus the duration of the echo effect. All styles have preset feed-
backsettingsthatdon’trelyonthepositionoftheFeedbackcontrol.AdjustingFeedbackwilloverride
the current style’s feedback setting until another style is chosen. Setting this control to maximum when
the Analog button is off will cause the echoes to loop indefinitely even if you turn the effect off with the
footswitch. To stop the echoes in this case, change styles or turn the Feedback knob back to minimum
for a moment.
Using Multiple VoiceTone Single Pedals
Itispossible(evenencouraged!)tousemorethanoneVoiceToneSinglespedalatatime.Youonly
needtoadjusttheMICGAINcontrolofthefirstpedalinthechain.Ontherest,MICGAINshouldbeset
to the minimum (fully left) position. The order of the pedals is important. See the following for signal flow.
Microphone > T1 > C1 > D1 > H1 > X1 > E1 > R1 > To PA
Using the Mic Control Feature
MicControlallowsyoutoturnthemaineffectonandofffromtheoptionalTC-HeliconMP-75mic.Each
VoiceToneSinglepedalhasaswitchlabelledMICCONTROLthatcanbepushedinallowingremote
on/offcontrolforthatpedal.MicControlcanbeusedforsingleormultiplepedalsonanyorallpedals.
WhenMicControlisnotdesired,ensuretheMicControlswitchisout.
Tips for Avoiding Feedback
•Ensureyourmonitorand/orPAspeakersdon’taimdirectlyatthefrontofyourmic
•Singclosetothemic,eventouchingthegrillwithyourlips
•Tryasuper-cardioiddynamicmicsuchasTC-Helicon’sMP-75andMP-70
•SetyourPAchannelEQandgraphicEQflatteroroff
•Haveyourbandplayquieteronstage
FAQ
Why am I hearing distortion?
LikelytheMICGAINknobissettoohigh.EnsurethattheInputLEDisgreenmostofthetimewithonly
brief and rare peaks of red.
Can I use the product on an auxilliary send/return?
Yes.EnsurethattheMICGAINknobissettominimumtoacceptthelinelevelsignalfromyourmixer.
Note that the noise floor may rise slightly in this setup.
Will I need a DI box to connect to a mixer?
No.
Why is the product turning the effect on and off by itself?
ThiscanhappenwhenyouhavetheMICCONTROLknobpushedinandtheMicinputisconnectedto
amixersendwith“pseudobalanced”outputs.UnlessyouareusingonlytheTC-HeliconMP-75micwith
theMicControlfeature,theMICCONTROLknobshouldbeout.
www.tc-helicon.com-Prod.No:E60522312
Take Control of
your Vocal Sound!
MP-75
ModernPerformanceMicrophone
withMicControl
VoiceTone D1
Doubling and Detune
MP-70
ModernPerformance
Microphone
VoiceTone T1
Adaptive Tone and Dynamics
VoiceTone R1
VocalTunedReverb
VoiceTone C1
HardTuneandCorrection
12
(DE) Einleitung
Das VoiceTone E1 sorgt mit zahlreiche Echo-Varianten für einen intensiven, überzeugenden Vocal-Sound
auf der Bühne.
SeitjeherwerdenVocal-EchosundSlapback-EffekteaufderBühneundimTonstudioeingesetzt,umStimmen
räumlicher klingen zu lassen. Mit dem VoiceTone E1stehtSängerinnenundSängernjetzteinpreiswertesund
leicht zu bedienendes Effektpedal für diese Effekte zur Verfügung.
Features
• 13Echo-Stile–von„Slap“über„Tap“bis„FX“
• DieEcho-GeschwindigkeitkanndurchAntippendesFußtastersdemSongtempoangepasstwerden
• „Analog“-TastezurSimulationdesweicherklingendenEcho-EffektsderBandmaschinen-Ära
• KannproblemloszwischeneinnormalesMikrofonundeinMischpultgeschaltetwerden(Inline-Betrieb)
• DiePhantomspeisungamMikrofoneingangistpermanentaktiv.
• PerUSB-VerbindungZugriffaufVoiceSupport-SoftwarefürProduktinformationen,Updatesundvielesmehr
• FunktionMicControl(zumPatentangemeldet)zumSteuerndesGerätesdirektvoneinemMikrofonModell
TC-HeliconMP-75(separaterhältlich)
1 Fußtaster zum Ein- und Ausschalten des Effekts
2 MIC GAIN – Mikrofon-Eingangspegelregler
3 Style-Wahlregler (Effektstilauswahl) – 13 Positio-
nen
4 Feedback-Regler: Steuert Effektdauer/Zahl der
Wiederholungen
5 MIC: Mikrofoneingang (symmetrisch/XLR)
6 OUT: Audioausgang (mono/symmetrisch/XLR)
7 Netzeingang
8 USB-Anschluss zur Verbindung mit einem Com-
puter
9 Eingangspegel-LED (grün = Signal liegt an, rot =
übersteuert)
10 Dry/Wet-Regler (Mischungsverhältnis Originalsig-
nal/Echo)
11 MIC CONTROL (Steuerung des Effekts über sepa-
rat erhältliches Mikrofon MP-75). Gedrückt: aktiv.
12 Analog-Taster: Reduziert den Höhenanteil des
Echoeffekts
13 Effekt-Status- (an/aus) / Delayzeit-LED (im Tap-
Modus).
7 8
9
10
11
13
65
4
3
2
1
12
Anschlüsse vornehmen
MIC-Buchse:VerwendenSieeinsymmetrischesXLR-Kabel,umIhr
MikrofonandieseBuchseanzuschließen.DiePhantomspeisungam
Mikrofoneingang ist permanent aktiv.
OUT-Buchse:VerbindenSiedasGerätüberdieseBuchsemit
IhremPA-Mischer,einemweiterenVoiceTone-Pedalodereinem
Aktivmonitor.
Netzeingang:SchließenSiehierdasmitdemGerätgelieferteNetz-
teil(12VGleichspannung)an.
Mögliche, aber nicht erforderliche Verbindungen:
USB:VerbindenSiedasGerätübereinUSB-KabelmiteinemCom-
puter,aufdemdieSoftwareVoiceSupportvonTC-Heliconläuft,um
dasProduktzuregistrieren,dieneuesteSoftwareundwichtigeTipps
zu erhalten. Sie können die Software VoiceSupport von der Website
www.tc-helicon.com herunterladen.
• WennSiedieVerbindungenzudiesemGerätherstellen(Audio,USB,Stromversorgung),sollteIhrVerstär-
kerbeziehungsweiseIhrePAstummgeschaltetsein.
• SiekönnendieneuesteVersionderSoftwareVoiceSupportkostenlosvonwww.tc-helicon.com/voicesup-
portherunterladen.-DasGerätwirdüberdieUSB-Verbindungnicht mit Strom versorgt.
Konfiguration und Inbetriebnahme
1. StellenSiedieVerbindungenherundnehmenSiedasGerätinBetrieb.Umzuüberprüfen,obdasGerätmit
Stromversorgtwird,drückenSiewiederholtdenFußtaster.WenndessenLeuchtdiodeleuchtet,istdasGerät
in Betrieb.
2. SenkenSiedenPegelanIhremVerstärkeroderderPAab.
3. VerbindenSiezuerstdasGerätentsprechendderAbbildungmitIhremMikrofonundIhrerVerstärkeranlage
und stecken Sie dann das Netzteil in eine Steckdose. Die USB-Verbindung wird beim Live-Einsatz nicht
benötigt.
4. SingenSieinIhrMikrofonundpassenSiemitdemReglerMICGAINdieEingangsempfindlichkeitsoan,dass
die Eingangspegel-Leuchtdiode grün oder orange leuchtet. Wenn Sie besonders laut singen, darf die LED
auch kurzfristig rot leuchten.
5. StellenSiedenReglerDry/WetaufdieMittelpositionein.
6. Schalten Sie den Echo-Effekt durch Drücken des Fußtasters ein – daraufhin leuchtet die Leuchtdiode des
Gerätesauf.
7. SingenSie,währendSiedenPegelanIhrerVerstärkeranlageerhöhen,bisdergewünschtePegelerreichtist.
Der Style-Wahlregler
Ein „Style“ umfasst vorgegebene Einstellungen für den Echo-Effekt. Die verschiedenen Styles decken eine große
Klangpalette ab und können in einer Livesituation schnell geladen werden. Die Styles sind in vier Kategorien
organisiert:
„Slap“:DiesebeidenStylesbildendie„Slapback“-oder„Flutter“-Echosnach,dievorallemvonRockabilly-Bands
indenFünfzigerjahrenverwendetwurden.Siebasierenaufvorgegebenen,kurzenEchozeitenmitwenigen
Wiederholungen.
durch erneutes rhythmisches Antippen des Fußtasters aktualisieren.
• DerStatusdesEcho-Effekts(an/aus)ändertsichnicht,wennSiedenTempo-Tapping-Modusaktivieren.
Die Tap-Styles
Die Tap-Styles werden wie folgt in regulärer Notation dargestellt. Die folgenden Angaben basieren auf einem
Tempovon120BPM(ZählzeitenproMinute).
 Viertelnote.Echozeit:500ms.DieEchoserklingenaufdenZählzeiten.
Achtelnoten.250ms.GeradeAchteln.
3
Achteltriolen. 166 ms. Starkes Shuffle-Feeling.
PunktierteAchtel.375ms.ImStildesBeatles-Songs„GetBack“.
3
Vierteltriolen. 333 ms. Leichtes Shuffle-Feeling.
PunktierteViertel.750ms.LeichteSynkopierung.
Der Feedback-Regler
MitdiesemReglerlegenSiedieAnzahlderWiederholungenfest,diederEffekterzeugensoll–unddamitdie
GesamtlängedesEchoeffekts.JederStyleistmiteinemvorprogrammiertenFeedback-Wertausgestattet,sodass
dieStellungdesFeedback-Reglerszunächstnichtausgewertetwird.SobaldSiedenFeedback-Reglerbedienen,
überschreibt dessen Einstellung den für einen Style vorgegebenen Wert. Wenn Sie einen anderen Style wählen,
wirdwiederumdessenvorgegebenerWertverwendet.WennSiedenRegleraufdenMaximalwerteinstellenund
der Analog-Taster nicht gedrückt ist, wiederholen sich die Echos unendlich – auch dann, wenn Sie den Effekt mit
dem Fußtaster abschalten. Um in diesem Fall die Echos zu unterbinden, wechseln Sie zu einem anderen Style
oderdrehenSiedenFeedback-ReglerkurzandenlinkenAnschlag(Minimalwert).
Mit mehreren VoiceTone Single-Pedalen arbeiten
Siekönnen(undsollten!)mehralseinVoiceToneSingle-Pedalgleichzeitigeinsetzen.DabeimüssenSiedie
EingangsempfindlichkeitnurmitdemDrehreglerMICGAINdeserstenPedalsimSignalwegeinstellen.Beiden
folgendenPedalendrehenSiedenReglerMICGAINandenlinkenAnschlag.Esistwichtig,dassSiediePedale
inderrichtigenReihenfolgeanordnen.DiePedalesollteninderfolgendenReihenfolgeangeordnetwerden:
Mikrofon > T1 > C1 > D1 > H1 > X1 > E1 > R1 > zur PA
Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden
DieFunktionMicControlermöglichtesIhnen,denEcho-EffektmiteinemSchalteram(separaterhältlichen)
MikrofonMP-75vonTC-Heliconan-undabzuschalten.JedesPedalderVoiceToneSingle-Produktserieistmit
einemMICCONTROL-Tasterausgestattet.WennSiediesenTasterdrücken,kannderEffektmitdemMikrofon
„ferngesteuert“werden.SiekönnendieFunktionMicControlganznachBedarfbeieinzelnen,mehrerenoderal-
lenPedalenimSignalwegaktivieren.WennSiedieFunktionMicControlbeieinemPedalnichtverwendenwollen,
achtenSiedarauf,dassderMICCONTROL-SchalterbeidiesemPedalnicht gedrückt ist.
Wie Sie Rückkopplungen vermeiden
• AchtenSiedarauf,dassIhrMonitorund/oderdieLautsprecherIhrerPAnichtdirektaufdieVorderseiteIhres
Mikrofons abstrahlen.
• SingenSiesonahwiemöglichanIhremMikrofon.
• VerwendenSieeindynamischesMikrofonmitSupernierencharakteristikwiezumBeispieleinMP-75oder
(SP) Introducción
El VoiceTone E1 añade profundidad a las voces en directo con una amplia gama de efectos de eco
Elecoyelslapbackvocalhansidousadosdesdehacetiempoparacrearunaciertasensaciónde
espacio acústico en las grabaciones de voces en directo. El VoiceTone E1 ofrece a los cantantes la
capacidad de recrear todos esos efectos en un pedal de efectos asequible y fácil de usar.
Características
•13estilosdeecosprefijados.Desdeel“Slap”al“Tap”oal“FX”
•Unamarcaciónrítmicaenelpedallepermiteadaptarlasrepeticionesdelecoaltempodelacanción
•ElbotónAnalogproduceunsonidodeecomássuave,reminiscenciadelosdíasdelasgrabaciones
encintasanalógicas
•Unasencillaconexiónenlíneaentresumicrostandardylamesademezclas
•Alimentaciónfantasmasiempreactiva
•ConexiónUSBparaelaccesoalprogramagratuitoVoiceSupportqueleofreceactualizaciones,
noticias y novedades de cada producto y mucho más
•LafunciónMicControl(pendientedepatente)lepermitelaconmutaciónon/offremotadesdeelmicro
opcionalTC-HeliconMP-75
1 - Pedal on/off de efectos
2 - Control de nivel de entrada MIC GAIN
3 - Selector de estilos (13 posiciones)
4 - Feedback: controla la duración del eco
5 - MIC: Entrada de micro en XLR balanceado
6 - OUT: Salida mono en XLR balanceado
7 - Entrada de fuente de alimentación Power
8 - Conector USB al ordenador
9 - Piloto de nivel de entrada; verde=señal,
rojo=saturación
10 - Control de mezcla seco-húmedo (eco)
11 - Mic Control a través del micro opcional MP-
75: pulsado=función activa
12 - Analog on/off: Reduce los agudos en los ecos
13 - On/off de efectos y piloto de tiempo de
retardo (modo Tap o de marcación).
7 8
9
10
11
13
65
4
3
2
1
12
Conexión
Toma MIC-ConecteaquísumicrousandouncableconXLR
balanceado.Laalimentaciónfantasmasiempreestáactiva.
Toma OUT-ConéctelaasumesaPA,otropedalVoiceToneo
a un altavoz autoamplificado.
Entrada Power-Conecteaquíeladaptador12VDCincluido.
Opcional:
USB-Conécteloaunordenadorqueejecuteelprograma
TC-HeliconVoiceSupportparaaccederalregistro,últimas
versionesyconsejos.DescárgueselaúltimaversióndelVoice-
Support en la web www.tc-helicon.com
•ApaguesusistemaPAcuandoestérealizandolasconexiones
•DescárguesegratislaúltimaversióndelVoiceSupportdesdelawebwww.tc-helicon.com\voicesupport
•LaconexiónUSBnoactúacomofuentedealimentaciónparaestaunidad
Alimentación fantasma
LosVoiceTonesinglesnodisponendeningúninterruptorparaactivarlaalimentaciónfantasma;
siempreestádisponibleencuantoelproductoestéencendido.Losmicrófonosquenonecesitenesta
alimentaciónfantasmaseguiránfuncionandocorrectamente.
Configuración inicial y manejo
1.Conecteyenciendaelpedal.Pulseelpedalyconfirmeconelpilotoquelaunidadestéencendida.
2.ReduzcaalmínimoelvolumenmasterdesusistemaPA.
3.
ConectesumicroyequipoPAtalcomolemostramosarribayconectedespuéseladaptadorde
corrientedelVoiceTone.ParaactuacionesendirectonoesnecesarialaconexiónUSBaunordenador.
4.CanteensumicromientrasajustaelcontrolMICGAINdeformaqueelpilotodeniveldeentrada
parpadeeenverde.Unbreveparpadeoenrojodeestepilotodurantelaspartesmáspotentesdesu
cancióntambiénesadmisible.
5.AjusteelmandoDry/Wetasumuescacentral.
6. Active el efecto de eco con el pedal (el piloto central se encenderá).
7.CantemientrassubeelvolumendesuequipoPAhastallegaraunniveladecuado.
El selector de estilos
Los“estilos”sonefectosdeecoprefijadosqueleofrecenunaampliagamadesonidosquepuede
cargarrápidamente.Estosestilosestándivididosencuatrocategorías:
Slap: Estos2estilossimulanlossonidosdeeco“slapback”o“flutter”usados,entreotros,porlos
músicosRockabillydelosaños50.Empleanunretardocortoprefijadoconmuypocasrepeticiones.
Echo: Latemporizacióndeestos3esindependientedeltiempoderetardoTapomarcado.Hansido
diseñadosparasersonidosecogeneralesquenodependandeunajustedetempo.
Ta p : Puedeusarestos6cuandoquierahacercoincidirlasrepeticionesdelecoconlasdivisionesde
tiemposmusicalesdesucanción.Usaránelúltimotempomarcadorítmicamenteconelpedal(Tap)y
ajustaránlosecosalasubdivisióncorrespondientealestiloelegido.Veaabajo.
FX: Estos 2 estilos emplean un filtro audio más profundo para ofrecer unos sonidos eco más de tipo
efectoespecial.Tienentiemposderetardoprefijados.
Ajuste del tempo Tap Delay
El hacer que las repeticiones del eco coincidan con los tiempos musicales o subdivisiones de su
canciónpuedeañadirunafuertesensaciónrítmica,especialmenteconlostiemposdeecolargos.
PuedeajustaruntempoyusarlosestilosdelgrupoTapparacrearesteefecto.Tengaencuentaquelos
estilosSlap,EchoyFXtienentiemposderetardoprefijadosperoqueaunasípuedemarcarleseltempo
después deelegirlosparaadaptarlosaltempodesucanciónsiquiere.Aquípuedeverunpequeño
resumendecómoajustareltempo:
1.Elijaelestilodenegra( ) en el grupo Tap.
2.Mantengapulsadoelpedalduranteunmomento.Elpilotoparpadearárítmicamenteconelúltimo
tempoquehayafijadooconunvalorpordefecto.
3.Marque(pulserítmicamenteelpedal)unospocoscompasesparafijareltempo.Estetemposerá
medidoenbasealaseparaciónoritmoentrelasdosúltimaspulsacionesdelpedal.
4.Vuelvaamantenerpulsadoelpedalparasalirdelmododemarcacióndeltempo.
Ahorapuedeprobarconlosdistintosestilosyconotrosajustesdeltempo.
•Conelefectoactivo,puedeseguirdentrodeestemodoyactualizareltempoconformeavancelacanción
•Elestadoon/offdelecoseguirátalcomoestabacuandoentreenelmododemarcacióndeltempo
Los estilos Tap
Estosestilossonindicadosconlanotaciónmusicalstandard.Enlasexplicacionessiguientesasumimos
quehayajustadountempode120BeatsPerMinute(BPM).
 Negra.Eltiempodeecoesde500ms.Losecosseadaptanperfectamentealcompás.
Corchea.250ms.Caeexactoaoctavas.
3
 Tresillodecorcheas.166ms.Unadensasensación“shuffle”.
Corcheaconpuntillo.375ms.Acuérdesedelacanción“GetBack”delosBeatles
3
 Tresillodenegras.333ms.Uncierto“shuffle”difuso.
 Negraconpuntillo.750ms.Unciertotoquesincopado.
El control Feedback (realimentación)
Estocontrolaelnúmeroderepeticionesy,portanto,laduracióndelefectoeco.Todoslosestilostienen
ajustesderealimentaciónprefijadosquenoestándirectamenteconectadosconlaposicióndeeste
control.ElgirodeestecontrolFeedbackanularáelajusteprefijadodelestilohastaqueelijaotroestilo
distinto.ElajustarestemandoalmáximocuandoelbotónAnalognoestéactivoharáquelosecos
produzcanunbucleinfinitoinclusodespuésdequedesactiveelefectopulsandoelpedal.Paradetener
en ese caso los ecos, cambie de estilo un momento para reiniciar el valor Feedback.
Uso de varios pedales VoiceTone Single
Esposible(ylorecomendamos)queusevariospedalesVoiceToneSinglesalavez.Solodeberáajustar
elcontrolMICGAINdelprimerpedaldelacadena.Enelresto,deberíadejarMICGAINalmínimo(tope
izquierdo).Elordendelospedalesesimportante.Veaaquíabajoelflujodeseñalcorrecto.
Micrófono > T1 > C1 > D1 > H1 > X1 > E1 > R1 > Sistema PA
Uso de la función Mic Control
ElMicControllepermiteactivarodesactivarelefectodeecodesdeelmicroopcionalTC-Helicon
MP-75.CadapedalVoiceToneSingledisponedeuninterruptormarcadoMICCONTROLquepuede
pulsarsiquierecontrolardeformaremotaelon/offdedichopedal.PuedeusaresteMicControlpara
unsolopedaloparavariosyenalgunosoentodos.CuandonovayaausarestafunciónMicControl,
asegúresedequeelinterruptornoestépulsado.
Consejos para evitar la realimentación
•Asegúresedequesumonitory/oaltavocesdePAnoapuntendirectamentehaciasumicro
•Cantecercadelmicro,inclusotocandolaparrillaconsuslabios
•Pruebeconunmicrodinámicosuper-cardioidecomoelMP-75yMP-70deTCHelicon
•AjusteelEQdelcanaldelPAyelEQgráficoaunarespuestaplana
•Hagaquelosmúsicosnotoquenamáximapotenciaenelescenario
Preguntas frecuentes (FAQ)
¿Por qué se escucha distorsión?
EsprobablequehayaajustadoelmandoMICGAINdemasiadoalto.Asegúresedequeelpilotode
entradaseilumineenverdelamayoríadeltiempoysoloenrojopuntualmentedurantelospicos.
¿Puedo usar este producto en un envío/retorno auxiliar?
Sí.AsegúresedeajustarMICGAINalmínimoparaaceptarlaseñaldeniveldelíneadesumezclador.
Tenga en cuenta que el ruido de fondo aumentará ligeramente en este caso.
¿Necesito una caja directa o DI box para conectar esta unidad a un mezclador?
No.
¿Por qué este producto se conecta y desconecta a su aire?
EstopuedeocurrirsihapulsadoelinterruptorMICCONTROLyhaconectadolaunidadaunmezclador
consalidas“pseudo-balanceadas”.SalvoqueestéusandoelmicroTC-HeliconMP-75conestafunción
MicControl,dejeelinterruptorMICCONTROLdesactivado.
Phantomspeisung
BeidenProduktenderVoiceToneSingles-SerieistkeinSchalterzumAktivierenderPhantomspeisungerforder-
lich.DiePhantomspeisungstehtsofortzurVerfügung,wenndasGerätangeschaltetwird.Mikrofone,fürdiekeine
Phantomspeisungerforderlichist,könnenproblemlosverwendetwerden.
MP-70vonTC-Helicon.
• StellenSieanIhremMischpultdenEqualizerdesMikrofon-Kanalzugs(oderdengrafischenEqualizerIhrer
PA)aufeineflacheKennlinieein.
• WennkeineandereMaßnahmehilft,mussdieBandleiserspielenbeziehungsweiseihreBühnenmonitore
leiser stellen.
Häufige Fragen und Antworten
Warum kommt es zu Verzerrungen?
WahrscheinlichistderReglerMICGAINaufeinenzuhohenWerteingestellt.StellenSiedieEingangsempfind-
lichkeitsoein,dassdieInput-Leuchtdiodemeistgrünundnurselten/kurzrotleuchtet.
Kann ich dieses Gerät auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben?
Ja.UmdasLinepegel-SignalvonIhremMischpultkorrektzuverarbeiten,solltenSiedenReglerMICGAINauf
denkleinstenWert(linkerAnschlag)einstellen.BeachtenSie,dassbeidieserKonfigurationdasGrundrauschen
etwas höher sein kann.
Benötige ich eine DI-Box, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben?
Nein.
Warum schaltet das Gerät den Effekt selbsttätig ein und aus?
Dieskanngeschehen,wennSiedenTasterMICCONTROLaktivierthabenundderMikrofoneingangmitdemEf-
fekt Send eines Mischpults verbunden ist, das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie sollten
denTasterMICCONTROLnuraktivieren,wennSiedasMikrofonMP-75vonTC-Heliconverwenden,welchesdie
FunktionMicControlunterstützt.

Transcripción de documentos

VoiceTone E1 USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO MODE D’EMPLOI Important Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and – if not installed and used in accordance with the instructions – may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception – which can be determined by turning the equipment off and on –, the user is encouraged to try correcting the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from the one to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For the customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ¡Precaución! • Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él ningún objeto que contenga líquidos, como un jarrón, para evitar que se pueda derramar. No instale este aparato dentro de un espacio confinado, como encastrado en una librería. • • Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por personal de un servicio técnico oficial. Atención: Le advertimos que cualquier cambio o modificación que no aparezca aprobada expresamente en este manual puede anular su autorización a utilizar este aparato. A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen en este manual. • • To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. Do not install in a confined space. Service • All service must be performed by qualified personnel. Das VoiceTone E1 sorgt mit zahlreiche Echo-Varianten für einen intensiven, überzeugenden Vocal-Sound auf der Bühne. Seit jeher werden Vocal-Echos und Slapback-Effekte auf der Bühne und im Tonstudio eingesetzt, um Stimmen räumlicher klingen zu lassen. Mit dem VoiceTone E1 steht Sängerinnen und Sängern jetzt ein preiswertes und leicht zu bedienendes Effektpedal für diese Effekte zur Verfügung. El VoiceTone E1 añade profundidad a las voces en directo con una amplia gama de efectos de eco El eco y el slapback vocal han sido usados desde hace tiempo para crear una cierta sensación de espacio acústico en las grabaciones de voces en directo. El VoiceTone E1 ofrece a los cantantes la capacidad de recrear todos esos efectos en un pedal de efectos asequible y fácil de usar. Features • 13 preset echo styles from “Slap” to “Tap” to “FX” • Footswitch tapping can match echo repeats to song tempo • Analog button produces softer echo sound from the days of tape recording • Easy inline connection between standard mic and mixer • Phantom power always available • USB connection to free VoiceSupport application offering updates, product-specific news and more • Mic Control (patent pending) allows remote on/off switching with optional TC-Helicon MP-75 mic 5 6 7 9 3 10 2 11 12 13 Ogni intervento tecnico deve essere effettuato solo da personale qualificato. Cautela: Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo. Per sostituire la batteria, seguire attentamente le procedure fornite all’interno di questo manuale. Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié. 4 - Feedback: Controls echo duration 5 - MIC: Balanced XLR mic input 6 - OUT: Balanced XLR mono output Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les instructions spécifiées dans ce manuel. MP-75 MP-70 Modern Performance Microphone 12 13 There is no switch to enable phantom power on the VoiceTone singles. Phantom power is available when the product is powered up. Microphones that don’t require phantom power will operate properly. First Setup and Use 1. Turn down your PA’s master volume. 2. Connect and power up unit. You can cycle the footswitch to light the LED and confirm unit is powered. 3. Connect your mic and PA as shown in the diagram. For live performance, a USB connection to a computer is not required. 4. Sing into your mic while adjusting the MIC GAIN control so that the input level LED flashes green to orange. Brief flashes of red on the LED on your loudest singing are ok. 5. Set the Dry/Wet knob to the center notch. 6. Activate the echo effect with the footswitch (LED will light). 7. Sing while turning up your PA volume to a comfortable level. The Style Selector 1 Quarter Note. Echo time is 500 ms. Echoes land directly on the beat. • Der Style-Wahlregler Vorgeben der Delayzeiten mit der Tap-Funktion Wenn die Echowiederholungen auf Zählzeiten oder deren Teiler fallen, können rhythmisch interessante Effekte entstehen. Dies gilt besonders für lange Delayzeiten. Um diesen Effekt zu nutzen, können Sie ein Tempo vorgeben und einen Style aus der „Tap“-Kategorie verwenden. Bitte beachten Sie, dass für die Styles der Kategorien „Slap“, „Echo“ und „FX“ Delayzeiten vorprogrammiert wurden, diese Zeiten aber trotzdem mit der Tap-Funktion geändert werden können, wenn Sie dies wünschen. Nachfolgend eine kurze Einführung in die Tempo-Einstellung mit der Tap-Funktion. 1. Wählen Sie aus der Tap-Kategorie den Viertelnoten-Style ( ) aus. 2. Halten Sie den Fußtaster einen Moment lang gedrückt. Die Leuchtdiode blinkt im zuletzt vom Anwender eingestellten oder einem vorgegebenen Tempo. 3. Tippen Sie auf dem Fußtaster ein paar Zählzeiten im gewünschten Tempo. Das Tempo wird aus der Zeitspanne zwischen den beiden letzten Taps berechnet. 4. Um den Tempo-Tapping-Modus zu beenden, drücken und halten Sie den Fußtaster. Jetzt können Sie mit den verschiedenen Styles und anderen Tempoeinstellungen experimentieren. • So lange der Effekt aktiv ist, können Sie den Tempo-Tapping-Modus aktiviert lassen und das Tempo jederzeit durch erneutes rhythmisches Antippen des Fußtasters aktualisieren. Der Status des Echo-Effekts (an/aus) ändert sich nicht, wenn Sie den Tempo-Tapping-Modus aktivieren. • Die Tap-Styles Viertelnote. Echozeit: 500 ms. Die Echos erklingen auf den Zählzeiten. Dotted Eighth. 375 ms. Think “Get Back” by the Beatles Achtelnoten. 250 ms. Gerade Achteln. Quarter Note Triplet. 333 ms. Sparse shuffle feel. 3 VoiceTone C1 Vierteltriolen. 333 ms. Leichtes Shuffle-Feeling. Punktierte Viertel. 750 ms. Leichte Synkopierung. Using Multiple VoiceTone Single Pedals dem Fußtaster abschalten. Um in diesem Fall die Echos zu unterbinden, wechseln Sie zu einem anderen Style oder drehen Sie den Feedback-Regler kurz an den linken Anschlag (Minimalwert). Using the Mic Control Feature Mic Control allows you to turn the main effect on and off from the optional TC-Helicon MP-75 mic. Each VoiceTone Single pedal has a switch labelled MIC CONTROL that can be pushed in allowing remote on/off control for that pedal. Mic Control can be used for single or multiple pedals on any or all pedals. When Mic Control is not desired, ensure the Mic Control switch is out. Tips for Avoiding Feedback • Ensure your monitor and/or PA speakers don’t aim directly at the front of your mic • Sing close to the mic, even touching the grill with your lips • Try a super-cardioid dynamic mic such as TC-Helicon’s MP-75 and MP-70 • Set your PA channel EQ and graphic EQ flatter or off • Have your band play quieter on stage VoiceTone R1 Vocal Tuned Reverb FAQ www.tc-helicon.com - Prod. No: E60522312 Why am I hearing distortion? Likely the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only brief and rare peaks of red. Can I use the product on an auxilliary send/return? Yes. Ensure that the MIC GAIN knob is set to minimum to accept the line level signal from your mixer. Note that the noise floor may rise slightly in this setup. Will I need a DI box to connect to a mixer? No. Why is the product turning the effect on and off by itself? This can happen when you have the MIC CONTROL knob pushed in and the Mic input is connected to a mixer send with “pseudo balanced” outputs. Unless you are using only the TC-Helicon MP-75 mic with the Mic Control feature, the MIC CONTROL knob should be out. 11 Mit diesem Regler legen Sie die Anzahl der Wiederholungen fest, die der Effekt erzeugen soll – und damit die Gesamtlänge des Echoeffekts. Jeder Style ist mit einem vorprogrammierten Feedback-Wert ausgestattet, so dass die Stellung des Feedback-Reglers zunächst nicht ausgewertet wird. Sobald Sie den Feedback-Regler bedienen, überschreibt dessen Einstellung den für einen Style vorgegebenen Wert. Wenn Sie einen anderen Style wählen, wird wiederum dessen vorgegebener Wert verwendet. Wenn Sie den Regler auf den Maximalwert einstellen und der Analog-Taster nicht gedrückt ist, wiederholen sich die Echos unendlich – auch dann, wenn Sie den Effekt mit Mit mehreren VoiceTone Single-Pedalen arbeiten Sie können (und sollten!) mehr als ein VoiceTone Single-Pedal gleichzeitig einsetzen. Dabei müssen Sie die Eingangsempfindlichkeit nur mit dem Drehregler MIC GAIN des ersten Pedals im Signalweg einstellen. Bei den folgenden Pedalen drehen Sie den Regler MIC GAIN an den linken Anschlag. Es ist wichtig, dass Sie die Pedale in der richtigen Reihenfolge anordnen. Die Pedale sollten in der folgenden Reihenfolge angeordnet werden: Mikrofon > T1 > C1 > D1 > H1 > X1 > E1 > R1 > zur PA Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden Die Funktion Mic Control ermöglicht es Ihnen, den Echo-Effekt mit einem Schalter am (separat erhältlichen) Mikrofon MP-75 von TC-Helicon an- und abzuschalten. Jedes Pedal der VoiceTone Single-Produktserie ist mit einem MIC CONTROL-Taster ausgestattet. Wenn Sie diesen Taster drücken, kann der Effekt mit dem Mikrofon „ferngesteuert“ werden. Sie können die Funktion Mic Control ganz nach Bedarf bei einzelnen, mehreren oder allen Pedalen im Signalweg aktivieren. Wenn Sie die Funktion Mic Control bei einem Pedal nicht verwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTROL-Schalter bei diesem Pedal nicht gedrückt ist. Wie Sie Rückkopplungen vermeiden • • • • • Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer PA nicht direkt auf die Vorderseite Ihres Mikrofons abstrahlen. Singen Sie so nah wie möglich an Ihrem Mikrofon. Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik wie zum Beispiel ein MP-75 oder MP-70 von TC-Helicon. Stellen Sie an Ihrem Mischpult den Equalizer des Mikrofon-Kanalzugs (oder den grafischen Equalizer Ihrer PA) auf eine flache Kennlinie ein. Wenn keine andere Maßnahme hilft, muss die Band leiser spielen beziehungsweise ihre Bühnenmonitore leiser stellen. Häufige Fragen und Antworten Warum kommt es zu Verzerrungen? Wahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen Wert eingestellt. Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit so ein, dass die Input-Leuchtdiode meist grün und nur selten/kurz rot leuchtet. Kann ich dieses Gerät auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben? Ja. Um das Linepegel-Signal von Ihrem Mischpult korrekt zu verarbeiten, sollten Sie den Regler MIC GAIN auf den kleinsten Wert (linker Anschlag) einstellen. Beachten Sie, dass bei dieser Konfiguration das Grundrauschen etwas höher sein kann. Benötige ich eine DI-Box, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben? Nein. Warum schaltet das Gerät den Effekt selbsttätig ein und aus? Dies kann geschehen, wenn Sie den Taster MIC CONTROL aktiviert haben und der Mikrofoneingang mit dem Effekt Send eines Mischpults verbunden ist, das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie sollten den Taster MIC CONTROL nur aktivieren, wenn Sie das Mikrofon MP-75 von TC-Helicon verwenden, welches die Funktion Mic Control unterstützt. 3 - Selector de estilos (13 posiciones) 4 - Feedback: controla la duración del eco 5 - MIC: Entrada de micro en XLR balanceado 6 - OUT: Salida mono en XLR balanceado 7 - Entrada de fuente de alimentación Power 12 8 - Conector USB al ordenador 13 9 - Piloto de nivel de entrada; verde=señal, rojo=saturación 10 - Control de mezcla seco-húmedo (eco) 11 - Mic Control a través del micro opcional MP75: pulsado=función activa 1 12 - Analog on/off: Reduce los agudos en los ecos 13 - On/off de efectos y piloto de tiempo de retardo (modo Tap o de marcación). Conexión Toma MIC - Conecte aquí su micro usando un cable con XLR balanceado. La alimentación fantasma siempre está activa. Toma OUT - Conéctela a su mesa PA, otro pedal VoiceTone o a un altavoz autoamplificado. Entrada Power - Conecte aquí el adaptador 12VDC incluido. Opcional: USB - Conéctelo a un ordenador que ejecute el programa TC-Helicon VoiceSupport para acceder al registro, últimas versiones y consejos. Descárguese la última versión del VoiceSupport en la web www.tc-helicon.com • Apague su sistema PA cuando esté realizando las conexiones • Descárguese gratis la última versión del VoiceSupport desde la web www.tc-helicon.com\voicesupport • La conexión USB no actúa como fuente de alimentación para esta unidad Alimentación fantasma Los VoiceTone singles no disponen de ningún interruptor para activar la alimentación fantasma; siempre está disponible en cuanto el producto esté encendido. Los micrófonos que no necesiten esta alimentación fantasma seguirán funcionando correctamente. Configuración inicial y manejo 1. Conecte y encienda el pedal. Pulse el pedal y confirme con el piloto que la unidad esté encendida. 2. Reduzca al mínimo el volumen master de su sistema PA. 3. Conecte su micro y equipo PA tal como le mostramos arriba y conecte después el adaptador de corriente del VoiceTone. Para actuaciones en directo no es necesaria la conexión USB a un ordenador. 4. Cante en su micro mientras ajusta el control MIC GAIN de forma que el piloto de nivel de entrada parpadee en verde. Un breve parpadeo en rojo de este piloto durante las partes más potentes de su canción también es admisible. 5. Ajuste el mando Dry/Wet a su muesca central. 6. Active el efecto de eco con el pedal (el piloto central se encenderá). 7. Cante mientras sube el volumen de su equipo PA hasta llegar a un nivel adecuado. El selector de estilos Los “estilos” son efectos de eco prefijados que le ofrecen una amplia gama de sonidos que puede cargar rápidamente. Estos estilos están divididos en cuatro categorías: Slap: Estos 2 estilos simulan los sonidos de eco “slapback” o “flutter” usados, entre otros, por los músicos Rockabilly de los años 50. Emplean un retardo corto prefijado con muy pocas repeticiones. Echo: La temporización de estos 3 es independiente del tiempo de retardo Tap o marcado. Han sido diseñados para ser sonidos eco generales que no dependan de un ajuste de tempo. Tap: Puede usar estos 6 cuando quiera hacer coincidir las repeticiones del eco con las divisiones de tiempos musicales de su canción. Usarán el último tempo marcado rítmicamente con el pedal (Tap) y ajustarán los ecos a la subdivisión correspondiente al estilo elegido. Vea abajo. FX: Estos 2 estilos emplean un filtro audio más profundo para ofrecer unos sonidos eco más de tipo efecto especial. Tienen tiempos de retardo prefijados. Ajuste del tempo Tap Delay El hacer que las repeticiones del eco coincidan con los tiempos musicales o subdivisiones de su canción puede añadir una fuerte sensación rítmica, especialmente con los tiempos de eco largos. Puede ajustar un tempo y usar los estilos del grupo Tap para crear este efecto. Tenga en cuenta que los estilos Slap, Echo y FX tienen tiempos de retardo prefijados pero que aun así puede marcarles el tempo después de elegirlos para adaptarlos al tempo de su canción si quiere. Aquí puede ver un pequeño resumen de cómo ajustar el tempo: 1. Elija el estilo de negra ( ) en el grupo Tap. 2. Mantenga pulsado el pedal durante un momento. El piloto parpadeará rítmicamente con el último tempo que haya fijado o con un valor por defecto. 3. Marque (pulse rítmicamente el pedal) unos pocos compases para fijar el tempo. Este tempo será medido en base a la separación o ritmo entre las dos últimas pulsaciones del pedal. 4. Vuelva a mantener pulsado el pedal para salir del modo de marcación del tempo. Ahora puede probar con los distintos estilos y con otros ajustes del tempo. • Con el efecto activo, puede seguir dentro de este modo y actualizar el tempo conforme avance la canción • El estado on/off del eco seguirá tal como estaba cuando entre en el modo de marcación del tempo Los estilos Tap Estos estilos son indicados con la notación musical standard. En las explicaciones siguientes asumimos que hay ajustado un tempo de 120 Beats Per Minute (BPM). Negra. El tiempo de eco es de 500 ms. Los ecos se adaptan perfectamente al compás. Punktierte Achtel. 375 ms. Im Stil des Beatles-Songs „Get Back“. Der Feedback-Regler Microphone > T1 > C1 > D1 > H1 > X1 > E1 > R1 > To PA HardTune and Correction Achteltriolen. 166 ms. Starkes Shuffle-Feeling. This controls the number of repeats and thus the duration of the echo effect. All styles have preset feedback settings that don’t rely on the position of the Feedback control. Adjusting Feedback will override the current style’s feedback setting until another style is chosen. Setting this control to maximum when the Analog button is off will cause the echoes to loop indefinitely even if you turn the effect off with the footswitch. To stop the echoes in this case, change styles or turn the Feedback knob back to minimum for a moment. It is possible (even encouraged!) to use more than one VoiceTone Singles pedal at a time. You only need to adjust the MIC GAIN control of the first pedal in the chain. On the rest, MIC GAIN should be set to the minimum (fully left) position. The order of the pedals is important. See the following for signal flow. 2 Die Tap-Styles werden wie folgt in regulärer Notation dargestellt. Die folgenden Angaben basieren auf einem Tempo von 120 BPM (Zählzeiten pro Minute). 3 VoiceTone T1 10 Bei den Produkten der VoiceTone Singles-Serie ist kein Schalter zum Aktivieren der Phantomspeisung erforderlich. Die Phantomspeisung steht sofort zur Verfügung, wenn das Gerät angeschaltet wird. Mikrofone, für die keine Phantomspeisung erforderlich ist, können problemlos verwendet werden. 1. Stellen Sie die Verbindungen her und nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Um zu überprüfen, ob das Gerät mit Strom versorgt wird, drücken Sie wiederholt den Fußtaster. Wenn dessen Leuchtdiode leuchtet, ist das Gerät in Betrieb. 2. Senken Sie den Pegel an Ihrem Verstärker oder der PA ab. 3. Verbinden Sie zuerst das Gerät entsprechend der Abbildung mit Ihrem Mikrofon und Ihrer Verstärkeranlage und stecken Sie dann das Netzteil in eine Steckdose. Die USB-Verbindung wird beim Live-Einsatz nicht benötigt. 4. Singen Sie in Ihr Mikrofon und passen Sie mit dem Regler MIC GAIN die Eingangsempfindlichkeit so an, dass die Eingangspegel-Leuchtdiode grün oder orange leuchtet. Wenn Sie besonders laut singen, darf die LED auch kurzfristig rot leuchten. 5. Stellen Sie den Regler Dry/Wet auf die Mittelposition ein. 6. Schalten Sie den Echo-Effekt durch Drücken des Fußtasters ein – daraufhin leuchtet die Leuchtdiode des Gerätes auf. 7. Singen Sie, während Sie den Pegel an Ihrer Verstärkeranlage erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. 2 - Control de nivel de entrada MIC GAIN 3 Wenn Sie die Verbindungen zu diesem Gerät herstellen (Audio, USB, Stromversorgung), sollte Ihr Verstärker beziehungsweise Ihre PA stummgeschaltet sein. Sie können die neueste Version der Software VoiceSupport kostenlos von www.tc-helicon.com/voicesupport herunterladen. - Das Gerät wird über die USB-Verbindung nicht mit Strom versorgt. Konfiguration und Inbetriebnahme 1 - Pedal on/off de efectos 8 9 Phantomspeisung Dotted Quarter. 750 ms. Sparse syncopation feel. Adaptive Tone and Dynamics 7 USB: Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer, auf dem die Software VoiceSupport von TC-Helicon läuft, um das Produkt zu registrieren, die neueste Software und wichtige Tipps zu erhalten. Sie können die Software VoiceSupport von der Website www.tc-helicon.com herunterladen. Triplet Eighth. 166 ms. Dense shuffle feel. The Feedback Control 6 Mögliche, aber nicht erforderliche Verbindungen: „Echo“: Bei diesen drei Styles werden die Echozeiten nicht mit der Tap-Funktion gesteuert. Sie eignen sich für Anwendungen, bei denen der Echoeffekt nicht zum Songtempo synchronisiert werden soll. „Tap“: Verwenden Sie einen dieser sechs Styles, wenn die Echowiederholungen synchron zu den Zählzeiten erfolgen sollen. Dabei wird das Tempo verwendet, das Sie zuletzt mit der Tap-Funktion vorgegeben haben. Der verwendete Teiler hängt vom gewählten Style ab. Die entsprechenden Funktionen werden weiter unten genauer vorgestellt. „FX“: Bei diesen beiden Styles wird ein steilflankiger Audiofilter zur Erzeugung von unverwechselbaren Spezialeffekten verwendet. Sie arbeiten mit vorgegebenen Delayzeiten. The Tap styles are shown in standard musical notation as follows. The following assumes a tempo of 120 Beats Per Minute (BPM). 5 4 MIC-Buchse: Verwenden Sie ein symmetrisches XLR-Kabel, um Ihr Mikrofon an diese Buchse anzuschließen. Die Phantomspeisung am Mikrofoneingang ist permanent aktiv. OUT-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über diese Buchse mit Ihrem PA-Mischer, einem weiteren VoiceTone-Pedal oder einem Aktivmonitor. Netzeingang: Schließen Sie hier das mit dem Gerät gelieferte Netzteil (12 V Gleichspannung) an. Echo: The timing of these 3 styles is independent of the Tap delay time. They are intended to offer generalized non-tempo-matched echo sounds. Tap: These 6 styles can be used when you want the echo repeats to land on the beats or on beat divisions of your song. They will use the most recent Tap tempo you have set and place the echoes on the beat subdivision listed for the current style. See below for more. FX: These 2 styles employ a steep audio filter to offer special-effect echo sounds. They have preset delay times. The Tap Styles Características • 13 estilos de ecos prefijados. Desde el “Slap” al “Tap” o al “FX” • Una marcación rítmica en el pedal le permite adaptar las repeticiones del eco al tempo de la canción • El botón Analog produce un sonido de eco más suave, reminiscencia de los días de las grabaciones en cintas analógicas • Una sencilla conexión en línea entre su micro standard y la mesa de mezclas • Alimentación fantasma siempre activa • Conexión USB para el acceso al programa gratuito VoiceSupport que le ofrece actualizaciones, noticias y novedades de cada producto y mucho más • La función Mic Control (pendiente de patente) le permite la conmutación on/off remota desde el micro opcional TC-Helicon MP-75 Anschlüsse vornehmen Ein „Style“ umfasst vorgegebene Einstellungen für den Echo-Effekt. Die verschiedenen Styles decken eine große Klangpalette ab und können in einer Livesituation schnell geladen werden. Die Styles sind in vier Kategorien organisiert: „Slap“: Diese beiden Styles bilden die „Slapback“- oder „Flutter“-Echos nach, die vor allem von Rockabilly-Bands in den Fünfzigerjahren verwendet wurden. Sie basieren auf vorgegebenen, kurzen Echozeiten mit wenigen Wiederholungen. 3 Doubling and Detune 13 Fußtaster zum Ein- und Ausschalten des Effekts MIC GAIN – Mikrofon-Eingangspegelregler Style-Wahlregler (Effektstilauswahl) – 13 Positionen Feedback-Regler: Steuert Effektdauer/Zahl der Wiederholungen MIC: Mikrofoneingang (symmetrisch/XLR) OUT: Audioausgang (mono/symmetrisch/XLR) Netzeingang USB-Anschluss zur Verbindung mit einem Computer Eingangspegel-LED (grün = Signal liegt an, rot = übersteuert) Dry/Wet-Regler (Mischungsverhältnis Originalsignal/Echo) MIC CONTROL (Steuerung des Effekts über separat erhältliches Mikrofon MP-75). Gedrückt: aktiv. Analog-Taster: Reduziert den Höhenanteil des Echoeffekts Effekt-Status- (an/aus) / Delayzeit-LED (im TapModus). “Styles” are preset echo effects offering a wide range of sounds you can load quickly. They are grouped into four categories: Slap: These 2 styles mimic the “slapback” or “flutter” echo sounds used by Rockabilly artists in the 50’s, among others. They employ a pre-programmed short delay with no repeats. 3 VoiceTone D1 9 12 • Phantom Power 5 6 7 8 11 Optional: USB - Connect to a computer running the TC-Helicon VoiceSupport application for registration, latest version and tips. Download VoiceSupport at www.tc-helicon.com • Turn down your PA when making all connections • The latest version of VoiceSupport is available free from www.tc-helicon.com\voicesupport • The USB connection does not provide power to the unit 4 10 Power in - Connect the supplied 12VDC power supply. Eighth Note. 250 ms. Straight eighths feel. Modern Performance Microphone with Mic Control 11 9 - Input level LED; green=signal, red=clip • An alternative to using the different Tap styles is to remain on Quarter note and tap in any beat division • Echo on/off status will remain the same when you enter Tap Tempo mode Take Control of your Vocal Sound! 2 8 - USB connector to computer Having echo repeats fall on song beats or beat subdivisions can add rhythmic interest, especially with longer echo times. You can set a tempo and use styles from the Tap group to make this effect. Note that the Slap, Echo and FX styles have pre-programmed delay times but they still can be tapped after being selected to fit your song tempo if you want. The following is a quick start for tempo setting: 1. Select the quarter note ( ) style from the Tap group . 2. Hold the footswitch for a moment. The LED will flash at the last tempo set or a default. 3. Tap a few beats to set tempo. Tempo is measured by the time between the last two taps. 4. After 3 sec Tap mode will exit or you can hold the footswitch to exit Tempo Tap mode. Now you can experiment with the different styles and other tempo settings. Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil. 10 7 - Power in Setting the Tap Delay Tempo Attention: 3 OUT jack - Connect to your PA mixer, another VoiceTone pedal or powered speaker. Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den Anweisungen zur Handhabung von Batterien in dieser Bedienungsanleitung. Assistenza 9 MIC jack - Connect your mic here using a balanced XLR cable. Phantom power is always on. Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben. • 1 2 3 8 Connecting Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri. Non installare in uno spazio ristretto. 7 3 - Style selector (13 positions) 13 - Effect on/off and delay time LED (Tap mode). Achtung: • 6 4 12 - Analog on/off: Reduces highs on echoes Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab. Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse. Attenzione! 5 11 - MIC CONTROL via optional MP-75 mic: in=on Wartung • 13 Echo-Stile – von „Slap“ über „Tap“ bis „FX“ Die Echo-Geschwindigkeit kann durch Antippen des Fußtasters dem Songtempo angepasst werden „Analog“-Taste zur Simulation des weicher klingenden Echo-Effekts der Bandmaschinen-Ära Kann problemlos zwischen ein normales Mikrofon und ein Mischpult geschaltet werden (Inline-Betrieb) Die Phantomspeisung am Mikrofoneingang ist permanent aktiv. Per USB-Verbindung Zugriff auf VoiceSupport-Software für Produktinformationen, Updates und vieles mehr Funktion Mic Control (zum Patent angemeldet) zum Steuern des Gerätes direkt von einem Mikrofon Modell TC-Helicon MP-75 (separat erhältlich) 10 - Dry & Wet (echo) mix control Achtung! • • • • • • • • 2 - MIC GAIN input level control 4 1 • Features 1 - Effect on/off footswitch 8 EMC/EMI This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. Service • VoiceTone E1 adds depth to live vocals with a wide range of echo effects Vocal echo and slapback have long been used to create a sense of acoustic space in vocal recordings and live performance. VoiceTone E1 offers singers the ability to recreate these effects in an affordable and easy-to-use effect pedal. You are cautioned that any change or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau, projections liquides,etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil. Do not install in a confined space. • (SP) Introducción Caution: Attention Danger! • (DE) Einleitung Warning! • Reparaciones (EN) Introduction Corchea. 250 ms. Cae exacto a octavas. 3 Tresillo de corcheas. 166 ms. Una densa sensación “shuffle”. Corchea con puntillo. 375 ms. Acuérdese de la canción “Get Back” de los Beatles Tresillo de negras. 333 ms. Un cierto “shuffle” difuso. 3 Negra con puntillo. 750 ms. Un cierto toque sincopado. El control Feedback (realimentación) Esto controla el número de repeticiones y, por tanto, la duración del efecto eco. Todos los estilos tienen ajustes de realimentación prefijados que no están directamente conectados con la posición de este control. El giro de este control Feedback anulará el ajuste prefijado del estilo hasta que elija otro estilo distinto. El ajustar este mando al máximo cuando el botón Analog no esté activo hará que los ecos produzcan un bucle infinito incluso después de que desactive el efecto pulsando el pedal. Para detener en ese caso los ecos, cambie de estilo un momento para reiniciar el valor Feedback. Uso de varios pedales VoiceTone Single Es posible (y lo recomendamos) que use varios pedales VoiceTone Singles a la vez. Solo deberá ajustar el control MIC GAIN del primer pedal de la cadena. En el resto, debería dejar MIC GAIN al mínimo (tope izquierdo). El orden de los pedales es importante. Vea aquí abajo el flujo de señal correcto. Micrófono > T1 > C1 > D1 > H1 > X1 > E1 > R1 > Sistema PA Uso de la función Mic Control El Mic Control le permite activar o desactivar el efecto de eco desde el micro opcional TC-Helicon MP-75. Cada pedal VoiceTone Single dispone de un interruptor marcado MIC CONTROL que puede pulsar si quiere controlar de forma remota el on/off de dicho pedal. Puede usar este Mic Control para un solo pedal o para varios y en algunos o en todos. Cuando no vaya a usar esta función Mic Control, asegúrese de que el interruptor no esté pulsado. Consejos para evitar la realimentación • Asegúrese de que su monitor y/o altavoces de PA no apunten directamente hacia su micro • Cante cerca del micro, incluso tocando la parrilla con sus labios • Pruebe con un micro dinámico super-cardioide como el MP-75 y MP-70 de TC Helicon • Ajuste el EQ del canal del PA y el EQ gráfico a una respuesta plana • Haga que los músicos no toquen a máxima potencia en el escenario Preguntas frecuentes (FAQ) ¿Por qué se escucha distorsión? Es probable que haya ajustado el mando MIC GAIN demasiado alto. Asegúrese de que el piloto de entrada se ilumine en verde la mayoría del tiempo y solo en rojo puntualmente durante los picos. ¿Puedo usar este producto en un envío/retorno auxiliar? Sí. Asegúrese de ajustar MIC GAIN al mínimo para aceptar la señal de nivel de línea de su mezclador. Tenga en cuenta que el ruido de fondo aumentará ligeramente en este caso. ¿Necesito una caja directa o DI box para conectar esta unidad a un mezclador? No. ¿Por qué este producto se conecta y desconecta a su aire? Esto puede ocurrir si ha pulsado el interruptor MIC CONTROL y ha conectado la unidad a un mezclador con salidas “pseudo-balanceadas”. Salvo que esté usando el micro TC-Helicon MP-75 con esta función Mic Control, deje el interruptor MIC CONTROL desactivado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TC HELICON VOICETONE E1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario