Gitzo GS5760D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1 2 3
5 6 7
8 9
4
instructions
mode d’emploi
istruzioni
Gebrauchsanweisung
instrucciones
FIG. 1 - 설치
FIG. 2 - 아답터에서 카메라 플레이트 분리하기
안전 버튼을 누른 후 잠금 레버를 그림과 같이
돌려주세요.
FIG. 3 - 퀵 릴리즈 아답터를 헤드에 연결하기
나사를 이용하여 퀵 릴리즈 아답터를 헤드에 (fig
3)에 연결한 후 제공되는 키를 이용하여 헤드의
베이스 방향쪽으로 그러브 나사를 조여줍니다.
FIG. 4 - 플레이트에 카메라 장착하기
플레이트 "A" 장착 시, 아래의 도구를 이용하시면
됩니다.
- 동전
- Hex key "E"
- flip ring
FIG. 5 & 6 - 아답터에 카메라 장착하기
아답터에 카메라 플레이트를 넣은 후 락 킹 레버가
클릭 소리를 내며 잠길 때까지 플레이트 "A"를
아래방향으로 밀어줍니다.
플레이트가 잘 장착되었는지 확인하기 위해
레버를 밀어 본 후 (fig 6 참고) 카메라가
안전히 고정되었는지 확인합니다. 안전 버튼
“S”가 락 킹 레버에 걸려있지 않도록
유의하세요. 나사 “G”가 완전히 잠금
상태인지 확인하시고, 플레이트와 연결
이후에는 추가 조정하지 마세요.
FIG. 7 - 안전핀
퀵 릴리즈 아답터는 락 킹 플레이트가 완전히
잠기지 않은 상태에서 플레이트의 측면 이동이
가능하며 내장된 안전핀은 카메라 떨어지는 것은
방지해줍니다.
FIG. 8
.
가지고 계신 플레이트를 아답터에 장착하여
테스트 해봅니다. 마운팅 하면서 동시에 락
킹 레버가 얼마나 멀리까지 돌아가는
확인하고, 레버를 밀어 잠김을 확인하고
플레이트가 움직이지 않도록 확인합니다.
Fig. 8B: 만일 잠금 레버가 충분히 돌아가지 않아
플레이트가 완전히 고정되지 않을 경우, 나사 “G”
를 끝까지 돌려 플레이트의 잠금 상태를 다시
확인해주세요.
FIG. 9 - 안전핀 제거
만일 짓죠 플레이트 사용자가 아니며 안전핀이
플레이트 장착에 방해가 된다거나 측면 이동을
막는다면, fig 9과 같이 안전핀을 제거하시기
바랍니다.
이 설명서를 읽는 것 이외에, 제품과 함께 제공되는
별도의 일반 설명서도 숙지하는 것이 중요합니다.
日本
図1 - セ
図2 - レーの取
ィータン押しらロック
の矢印の方向に回
図3 - ーの雲台への取
ダプーを雲台にネジで固定
図3)付属の六角レンでイモネジを雲台に
に締めます
図 4 - へのレーの取付け方法
レー"A"は、以下のいずれかの方法で固定で
ま す:
- コイ
- 六角レンチ “E”
- スクューフリプリング
図 5 & 6 - ーへのの取付け方法
カメラが着されたプレトをアダプターし、
チッという音とともにロッ閉じるまでプ
レー"A"を下向きに押付けま
レーが完全に固定されているを確認す
ため、図6の矢印の方向にレバーを押
み、たカが確実に固定てい
確認ださい。
セーーボタン”S”がロレバーの外
に出ているを確ださい。
ー"G"が完全に閉ていを確認
がロされた後にを回ない
ださい。
図 7 - セ
本クイッリースアダロッ
全にロされていない状態レーを水平に
ライドさせるとができ、またそカメラが
落ちないようセーフテピン備えられています。
図 8 – 他社製のレーの使用
スアプターは、同様の寸法で作
れた多のプレーに対応でき設計されて
います
持ちのプレトを本アダプタける
とでしてくプレ ート取り付
ック どこま さら
レバーを押込んレーが完全にロ
れスライドしないことを認します
図 8B - ロレバーが充分に回レーが完
全にロされない場合はー"G"を反時
計方向に完全に回てか再びレーを試
ださい。
図 9 - セの取
ツオ製以外のレーをお使いで、フテ
ンがレーの取付けの妨げる場合、
レーの水平スドを妨げ場合は、図9の
にセーフーピンを取ださい。
の使用説明書のほかに、別紙の一般情報もご一
ださい。
adapter
104453 - 10/13
1
1
2
1
2
2
3
D (1/4”)
T (3/8”)
2
1
A
G
G
G
G
G
G
Other brand plates
8A
8B
S
A
E
A
A
图1- 设置
图2- 如何从适配器上移除相机快装板
按下安全按钮,并按图所示旋转控制杆。
图3- 在云台上固定快装板适配器。
锁紧云台上的快装板适配器(图3),通过附送的
扳手,紧固云台底座上的平头螺丝。
图4 - 如何将相机安装至快装板
要拧紧板"A",您可以使用以下工具
- 硬币
- 六角键"E"
- 螺钉翻转环
图5 & 6 - 如何将相机安装到转接器
将相机快装板插入转接器,然后向下按板"A",直到
听到锁定杆咔哒闭合的声音。
推动锁定杆(图6所示方向)并检查相机是否
已牢固嵌合,以确保快装板已完全锁定。
确定安全锁扣“S”在锁定杆之外。请确保螺
母“G”完全锁定,同时请勿在锁定快装板后
再调整该螺母。
图7 安全销
锁定杆未完全锁定时,快装板转接器允许板横向滑
动,转接器还包含一个安全销,可以防止相机意
外坠落。
图8-同其他品牌快装板配合使用
该快装板适用于其他采用同样规格的快装板
将板安装到转接器上进行测试。
观察安装时锁定杆的旋转程度,推动杆以完全
锁定,检查板不会滑动。
Fig. 8B: 如果锁定杆旋转不够充分,快装板不能完
全锁定,请尝试旋转螺母“G”直到底端,然后请
再测试您的快装板。
图9 - 移除安全销
如果您使用的不是捷信快装板,而安全销妨碍了
板的安装或阻止了板的横向滑动,按图9移除安全
销。
Español
FIG. 1 - Configuración
FIG. 2 – Cómo quitar la placa de la cámara
Apriete el botón de seguridad y gire la palanca de
bloqueo, como se muestra en el dibujo.
FIG. 3 - Fije el adaptador en la rótula
Atornille el adaptador de liberación rápida en la
rótula (fig. 3) y utilizando la llave hexagonal incluida
apriete el tornillo hasta oprimir la base de la rótula.
FIG. 4 - Cómo montar la cámara al plato
Para atornillar el plato “A”, puede utilizar
- una moneda
- la llave hexagonal “E”
- el anillo del tornillo
FIG. 5 & 6 - Cómo montar la cámara al
adaptador
Inserte el plato de cámara en el adaptador y luego
presione el plato “A” hacia abajo hasta que la palan-
ca de bloqueo se cierre con un chasquido audible.
Asegúrese de que el plato está completamen-
te bloqueada empujando la palanca (en la
dirección mostrada en el dibujo 6) y comprue-
be que la cámara está sujeta con firmeza.
Asegúrese de haber sacado el botón de segu-
ridad “S” de la palanca de bloqueo. Asegúrese
de que el tornillo “G” esté bien apretado y no
lo ajuste después de haber bloqueado la
placa.
FIG. 7 - Pin de seguridad
El adaptador de cambio rápido permite el desli-
zamiento lateral del plato cuando la palanca de
bloqueo no está totalmente bloqueada, e incluye un
pin de seguridad que impide la caída accidental de
la cámara.
FIG. 8 - Uso con platos de otras marcas
El adaptador de liberación rápida está también dise-
ñado para adaptarse a algunas platos con dimensio-
nes similares.
Pruebe el plato montándolo en el adaptador.
Vea hasta qué punto la palanca de bloqueo
gira al momento del montaje, empuje la palan-
ca de bloqueo totalmente y compruebe que el
plato no se desliza.
Fig. 8B: En caso de que la palanca de bloqueo no
gire lo suficiente y la placa no se pueda bloquear
completamente, intente girar el tornillo “G” hasta el
tope y pruebe nuevamente la placa.
FIG. 9 - Extracción del pin de seguridad
Si está utilizando un plato que no sea Gitzo y el pin
de seguridad bloquea el montaje del plato, o impide
el deslizamiento lateral del plato, retire el pin de
seguridad según el dibujo 9.
Además de leer estas instrucciones, es también
importante leer las instrucciones generales separa-
das que se que se encuentran en el embalaje de su
producto.

Transcripción de documentos

日本語 2 A 1 1 T (3/8”) 2 3 D (1/4”) E A 1 1 2 3 4 G A 5 6 Other brand plates FIG. 2 - 아답터에서 카메라 플레이트 분리하기 안전 버튼을 누른 후 잠금 레버를 그림과 같이 돌려주세요. 图2- 如何从适配器上移除相机快装板 按下安全按钮,并按图所示旋转控制杆。 図2 - カメラプレートの取り外し方 セーフティーボタンを押しながらロックレバーを図 の矢印の方向に回します。 FIG. 3 - Fije el adaptador en la rótula Atornille el adaptador de liberación rápida en la rótula (fig. 3) y utilizando la llave hexagonal incluida apriete el tornillo hasta oprimir la base de la rótula. FIG. 3 - 퀵 릴리즈 아답터를 헤드에 연결하기 나사를 이용하여 퀵 릴리즈 아답터를 헤드에 (fig 3)에 연결한 후 제공되는 키를 이용하여 헤드의 베이스 방향쪽으로 그러브 나사를 조여줍니다. FIG. 4 - Cómo montar la cámara al plato Para atornillar el plato “A”, puede utilizar - una moneda - la llave hexagonal “E” - el anillo del tornillo FIG. 4 - 플레이트에 카메라 장착하기 플레이트 "A" 장착 시, 아래의 도구를 이용하시면 됩니다. -- 동전 -- Hex key "E" -- flip ring FIG. 8 - Uso con platos de otras marcas El adaptador de liberación rápida está también diseñado para adaptarse a algunas platos con dimensiones similares. Pruebe el plato montándolo en el adaptador. Vea hasta qué punto la palanca de bloqueo gira al momento del montaje, empuje la palanca de bloqueo totalmente y compruebe que el plato no se desliza. Fig. 8B: En caso de que la palanca de bloqueo no gire lo suficiente y la placa no se pueda bloquear completamente, intente girar el tornillo “G” hasta el tope y pruebe nuevamente la placa. 7 S 図1 - セットアップ FIG. 2 – Cómo quitar la placa de la cámara Apriete el botón de seguridad y gire la palanca de bloqueo, como se muestra en el dibujo. FIG. 7 - Pin de seguridad El adaptador de cambio rápido permite el deslizamiento lateral del plato cuando la palanca de bloqueo no está totalmente bloqueada, e incluye un pin de seguridad que impide la caída accidental de la cámara. G G 图1- 设置 FIG. 5 & 6 - Cómo montar la cámara al adaptador Inserte el plato de cámara en el adaptador y luego presione el plato “A” hacia abajo hasta que la palanca de bloqueo se cierre con un chasquido audible. Asegúrese de que el plato está completamente bloqueada empujando la palanca (en la dirección mostrada en el dibujo 6) y compruebe que la cámara está sujeta con firmeza. Asegúrese de haber sacado el botón de seguridad “S” de la palanca de bloqueo. Asegúrese de que el tornillo “G” esté bien apretado y no lo ajuste después de haber bloqueado la placa. G 2 A FIG. 1 - 설치 G G 1 8B FIG. 9 - Extracción del pin de seguridad Si está utilizando un plato que no sea Gitzo y el pin de seguridad bloquea el montaje del plato, o impide el deslizamiento lateral del plato, retire el pin de seguridad según el dibujo 9. 2 Además de leer estas instrucciones, es también importante leer las instrucciones generales separadas que se que se encuentran en el embalaje de su producto. 8 8A 9 FIG. 5 & 6 - 아답터에 카메라 장착하기 아답터에 카메라 플레이트를 넣은 후 락 킹 레버가 클릭 소리를 내며 잠길 때까지 플레이트 "A"를 아래방향으로 밀어줍니다. 플레이트가 잘 장착되었는지 확인하기 위해 레버를 밀어 본 후 (fig 6 참고) 카메라가 안전히 고정되었는지 확인합니다. 안전 버튼 “S”가 락 킹 레버에 걸려있지 않도록 유의하세요. 나사 “G”가 완전히 잠금 상태인지 확인하시고, 플레이트와 연결 이후에는 추가 조정하지 마세요. FIG. 7 - 안전핀 퀵 릴리즈 아답터는 락 킹 플레이트가 완전히 잠기지 않은 상태에서 플레이트의 측면 이동이 가능하며 내장된 안전핀은 카메라 떨어지는 것은 방지해줍니다. FIG. 8 – . 가지고 계신 플레이트를 아답터에 장착하여 테스트 해봅니다. 마운팅 하면서 동시에 락 킹 레버가 얼마나 멀리까지 돌아가는 확인하고, 레버를 밀어 잠김을 확인하고 플레이트가 움직이지 않도록 확인합니다. Fig. 8B: 만일 잠금 레버가 충분히 돌아가지 않아 플레이트가 완전히 고정되지 않을 경우, 나사 “G” 를 끝까지 돌려 플레이트의 잠금 상태를 다시 확인해주세요. FIG. 9 - 안전핀 제거 만일 짓죠 플레이트 사용자가 아니며 안전핀이 플레이트 장착에 방해가 된다거나 측면 이동을 막는다면, fig 9과 같이 안전핀을 제거하시기 바랍니다. 이 설명서를 읽는 것 이외에, 제품과 함께 제공되는 별도의 일반 설명서도 숙지하는 것이 중요합니다. 图3- 在云台上固定快装板适配器。 锁紧云台上的快装板适配器(图3),通过附送的 扳手,紧固云台底座上的平头螺丝。 图4 - 如何将相机安装至快装板 要拧紧板"A",您可以使用以下工具 - 硬币 - 六角键"E" - 螺钉翻转环 图5 & 6 - 如何将相机安装到转接器 将相机快装板插入转接器,然后向下按板"A",直到 听到锁定杆咔哒闭合的声音。 推动锁定杆(图6所示方向)并检查相机是否 已牢固嵌合,以确保快装板已完全锁定。 确定安全锁扣“S”在锁定杆之外。请确保螺 母“G”完全锁定,同时请勿在锁定快装板后 再调整该螺母。 图7 安全销 锁定杆未完全锁定时,快装板转接器允许板横向滑 动,转接器还包含一个安全销,可以防止相机意 外坠落。 图8-同其他品牌快装板配合使用 该快装板适用于其他采用同样规格的快装板 将板安装到转接器上进行测试。 观察安装时锁定杆的旋转程度,推动杆以完全 锁定,检查板不会滑动。 Fig. 8B: 如果锁定杆旋转不够充分,快装板不能完 全锁定,请尝试旋转螺母“G”直到底端,然后请 再测试您的快装板。 图9 - 移除安全销 如果您使用的不是捷信快装板,而安全销妨碍了 板的安装或阻止了板的横向滑动,按图9移除安全 销。 図3 - クイックリリースアダプターの雲台への取り付け クイックリリースアダプターを雲台にネジで固定し ( 図3)、付属の六角レンチでイモネジを雲台に押し付 けるように締めます。 図 4 - カメラへのプレートの取り付け方法 プレート"A"は、以下のいずれかの方法で固定でき ます: - コイン - 六角レンチ “E” - スクリューのフリップリング 図 5 & 6 - アダプターへのカメラの取り付け方法 カメラが装着されたプレートをアダプターに挿入し、 カチッという音とともにロックレバーが閉じるまでプ レート"A"を下向きに押し付けます。 プレートが完全に固定されていることを確認す るため、図6の矢印の方向にレバーを押し込 み、 またカメラが確実に固定されていることを 確認してください。 セーフティーボタン”S”がロックレバーの外 に出ていることを確認してください。スクリュ ー"G"が完全に閉まっていることを確認し、 プレ ートがロックされた後にスクリューを回さない でください。 図 7 - セーフティーピン 本クイックリリースアダプターは、ロックレバーが完 全にロックされていない状態でプレートを水平にス ライドさせることができ、 またその際にカメラが滑り 落ちないようセーフティーピンが備えられています。 図 8 – 他社製のプレートとの使用 本クイックリリースアダプターは、同様の寸法で作 られた多くのプレートに対応できるよう設計されて います。 お持ちのプレートを本アダプターに取り付ける ことでテストしてください。 プレート取り付け時 にロックレバーがどこまで回るか目視し、 さらに レバーを押し込んでプレートが完全にロックさ れスライドしないことを確認します。 図 8B - ロックレバーが充分に回らずプレートが完 全にロックされない場合は、 スクリュー"G"を反時 計方向に完全に回してから再びプレートを試してく ださい。 図 9 - セーフティーピンの取り外し ジッツオ製以外のプレートをお使いで、セーフティー ピンがプレートの取り付けの妨げとなる場合、あるい はプレートの水平スライドを妨げる場合は、図9のよ うにセーフティーピンを取り外してください。 この使用説明書のほかに、別紙の一般情報もご一 読ください。 instructions mode d’emploi istruzioni Gebrauchsanweisung instrucciones adapter 104453 - 10/13 Español FIG. 1 - Configuración
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gitzo GS5760D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario