Haba 301869 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
BENJAMIN SCHWER
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Copyright - Spiele Bad Rodach 2016
The Heroes of Kaskaria
·
Les héros de Kaskaria
·
De helden van Kaskaria
Los héroes de Kaskaria
·
Gli eroi di Kaskaria
DEUTSCH
3
Die Helden von Kaskaria
Ein erstes taktisches Fantasy-Abenteuer für 2 - 4 Helden von 6 - 99 Jahren.
Spielidee:
Benjamin Schwer
Illustration:
Jann Kerntke
Spieldauer: ca. 20 Minuten
Das fantastische Land Kaskaria ist in heller Aufregung. Finstere Trolle haben den Schatz der
Urahnen und das magische Amulett des Stammes geraubt. Ohne den Schatz und das Amu-
lett fürchten die Kaskarier den Zorn ihrer Vorfahren. Sofort brechen mutige Helden auf ihren
fliegenden Schuppengreifen und ihren schnellen Klippenläufern auf, um den Schatz und das
Amulett zurückzuholen. Dabei führt sie ihr Weg tief in den Vulkankrater hinein, denn dort liegt
das Versteck der gefährlichen Trolle.
Rettet so viel wie möglich vom Schatz der Urahnen und entreißt den finsteren Trollen das magi
-
sche Amulett. Wer mit dem größten Teil des Schatzes zurückkommt, erlangt höchstes Ansehen
und gilt als größter Held von Kaskaria!
Spielmaterial
1 Spielplan, 4 Schuppengreife (in 4 Farben), 4 Klippenläufer (in 4 Farben), 55 Spielkarten (18 x
Gold-Karte, 9 x Schuppengreif-Karte, 18 x Klippenläufer-Karte, 9 x „+2“-Karte, 1 x Wasserfall-
Karte), 80 Goldstücke, 1 magisches Amulett, 1 Spielanleitung
Gold-Karte Schuppengreif-Karte Klippenläufer-Karte +2 Karte Wasserfallkarte
24
ESPAÑOL
Desarrollo del juego
1. Pueblo en el sendero del acantilado: punto de partida de los escaladores de acantilados
2.
Pueblo en la cascada: punto de partida de los grifos
3.
Pila de exposición
4.
Pila para robar
5.
Pila de descarte
6.
Cráter del volcán: escondite de los troles
Situad el tablero en el centro de la mesa. Colocad las pepitas de oro como tesoro al lado del
tablero. El amuleto mágico se coloca en la casilla del volcán en el centro del tablero.
Elegid un color de juego y coged las dos figuritas de juego correspondientes. Situad los grifos en
la casilla de salida a la derecha en el pueblo en la cascada. Los escaladores de acantilados salen
de la izquierda en el pueblo en el sendero del acantilado. Guardad las figuras que no utilicéis en
la caja. Buscad la carta cascada y reservadla. Mezclad el resto de cartas y colocadlas como pila
para robar en la casilla correspondiente del tablero.
Cada jugador deberá coger por turnos cartas de la pila para robar hasta tener 5 cartas en la
mano. Después se destaparán 3 cartas de la pila para robar y se colocarán boca arriba en la
exposición. Poned ahora la carta cascada en la parte de abajo de la pila para robar.
¡Ahora puede comenzar vuestra aventura!
Desarrollo del juego
Se juega por turnos en el sentido de las agujas del reloj. El héroe más joven comienza y puede
elegir entre dos acciones posibles:
coger una carta
Coge una carta de la pila para robar boca abajo o de las cartas expuestas boca arriba
y sostenla en la mano. Si se coge una carta de las expuestas, se destapará inmediata-
mente una nueva carta de la pila para robar y se colocará en la pila de exposición.
Una vez hayas cogido una carta, será el turno del siguiente héroe.
1 4 5
6
3 2
25
ESPAÑOL
O
jugar un juego de cartas y realizar acciones
Si tienes 2 o más cartas del mismo color en la mano, puedes jugarlas juntas como
juego de cartas. El juego de cartas puede mostrar motivos diferentes - lo importante
es solo que sean del mismo color. ¡Únicamente se puede jugar un juego de cartas
por turno!
Las cartas jugadas del juego de cartas conducen, según el motivo, a las siguientes
acciones que deben realizarse de inmediato:
Escaladores de acantilados
o grifos: por cada carta que juegues podrás avanzar
hacia delante una casilla con la figura correspondiente en el camino que correspon
-
da.
Oro
: te encuentras una pepita de oro en el camino. Por cada carta oro que juegues
cogerás una pepita de oro del tesoro y la colocarás delante de ti.
Carta “+2”
: con esta carta podrás coger dos cartas - de las expuestas boca arriba
o de la pila para robar boca abajo. También podrás coger una carta de la pila de
exposición o de la pila para robar. Si coges una carta de la pila de exposición ésta se
sustituirá INMEDIATAMENTE por una de la pila para robar.
Una vez realizada la acción, las cartas se colocarán boca arriba en la pila de descarte. A conti
-
nuación, es el turno del siguiente héroe.
Ejemplos:
Mia juega 4 cartas azules. Vuela con su grifo a la siguiente casilla,
recibe 2 pepitas de oro de provisión y puede coger 2 cartas más. Coge
la primera carta de la pila de exposición, la cual se vuelve a rellenar
inmediatamente con 3 cartas y Mia coge la segunda carta de la pila para
robar. A continuación se colocan las cartas jugadas boca arriba en la pila
de descarte.
Peter juega 3 cartas naranjas. Avanza 2 casillas con su escalador de
acantilados y recibe una pepita de oro de provisión. A continuación se
colocan también sus cartas jugadas en la pila de descarte
Carta cascada
La impetuosa cascada desordena las pilas de cartas. Si un héroe coge
la carta cascada o ésta se destapa para rellenar la pila de exposición,
se interrumpirá inmediatamente el juego. Colocad la carta cascada,
la pila de descarte y la pila para robar unas encima de otras, mezclad
bien las cartas y colocadlas como nueva pila para robar en la casilla
correspondiente. Después continúa el juego donde se interrumpió.
TL 87639
26
ESPAÑOL
Reglas importantes para héroes:
¡Un héroe no puede ser demasiado prudente!
Podéis acumular 10 cartas como máximo en la mano, entonces tendréis que jugar
un juego de cartas en el próximo turno como tarde.
¡Un héroe va con sus compañeros!
En una casilla puede haber varias figuras.
¡Un héroe no se deja confundir!
¡Atención! El color del juego de cartas no tiene nada que ver con el color de tus
figuritas de juego.
Finalización del juego
El juego termina inmediatamente cuando un escalador de acantilados o un grifo llega al
escondite de troles en el volcán y les arrebata el amuleto mágico. El que llegue con una figura
al volcán podrá poner el amuleto dorado junto con sus pepitas de oro. El resto de acciones de
las cartas jugadas se realizarán.
Puntuación final
Los héroes reciben pepitas de oro adicionales según la posición de sus grifos y escaladores de
acantilados. Aquel que haya llegado más cerca del volcán ha demostrado una mayor valentía
y recibirá una parte mayor del tesoro. Los héroes que estén en la misma posición recibirán el
mismo número de pepitas de oro.
No se saltará ningún puesto en la puntuación: si el primer puesto se repite dos veces, el
siguiente héroe recibe las pepitas de oro del segundo puesto.
El reparto de oro en la puntuación final se representa también en el tablero:
Los héroes con un escalador de acantilados/grifo en la primera posición
reciben siete pepitas de oro cada uno.
Los héroes con un escalador de acantilados/grifo en la segunda posición
reciben cuatro pepitas de oro cada uno.
Los héroes con un escalador de acantilados/grifo en la tercera posición
reciben una pepita de oro cada uno.
Los héroes con un escalador de acantilados/grifo en la cuarta posición no
reciben ninguna.
• El amuleto cuenta igual que dos pepitas de oro.
27
ESPAÑOL
Ejemplo:
El héroe con el escalador de acantilados amarillo, que ha alcanzado el volcán, recibe 7 pepitas de oro
y además el amuleto mágico, que cuenta como dos pepitas de oro.
Los héroes con los escaladores de acantilados verde y rojo, que se encuentran ambos en la segunda
posición, reciben 4 pepitas de oro cada uno. El héroe con el escalador de acantilados azul en tercera
posición recibe 1 pepita de oro.
El héroe con el grifo azul recibe 7 pepitas de oro porque se encuentra en primera posición. El héroe
recibe 4 pepitas de oro por el grifo verde en segunda posición y el héroe con el grifo amarillo en
tercera posición recibe 1. Lamentablemente, el héroe no recibe ninguna por el grifo rojo en cuarta
posición.
A continuación todos los héroes suman sus pepitas de oro de la puntuación final y las recogi-
das anteriormente. El héroe con más pepitas de oro gana y obtendrá la admiración de todo
el pueblo de Kaskaria por su gran valor. En caso de empate ganará el héroe que haya podido
salvar el amuleto.
Variante para kaskarios especialmente valientes
Se aplican las reglas básicas del juego con los siguientes cambios al jugar las cartas y realizar sus
acciones:
¡Un héroe ha de ser veloz!
Si un héroe juega con 2 escaladores de acantilados del mismo color, podrá avanzar
con sus escaladores de acantilados 3 casillas en vez de 2.
¡Un héroe valiente será recompensado!
Quien juegue dos cartas oro del mismo color recibirá 5 pepitas de oro de provisión en
vez de 2.
El que arriesgue más y espere a las cartas lucrativas será recompensado en esta variante.
7+1+
amuleto
(=2)
4+4
1+7
4+0
28
ITALIANO
Gli eroi di Kaskaria
Una prima fantastica avventura di strategia per 2-4 eroi da 6 a 99 anni.
Autore:
Benjamin Schwer
Illustrazioni:
Jann Kerntke
Durata del gioco: 20 minuti circa
Nel fantastico paese di Kaskaria regna il caos più totale. Dei malefici troll hanno rubato il tesoro
degli antenati e l‘amuleto magico della stirpe. Gli abitanti di Kaskaria, privati del tesoro e dell‘a-
muleto, temono l‘ira dei propri avi. Eroi coraggiosi in sella ai propri alati griforettili e ai veloci
saltapassi si mettono subito in marcia per riconquistare il tesoro e l‘amuleto. Il loro cammino
porta direttamente nelle profondità del cratere vulcanico: è qui che si cela infatti il nascondiglio
dei temibili troll.
Salvate quanto più possibile del tesoro degli antenati e strappate l‘amuleto magico dalle grinfie
dei malefici troll. Chi ritorna con la fetta più grossa del tesoro conquisterà l’ammirazione gene
-
rale e verrà proclamato il più grande eroe di Kaskaria!
Dotazione del gioco
1 tabellone di gioco, 4 griforettili (di 4 colori), 4 saltapassi (di 4 colori), 55 carte di gioco
(18 carte delle pepite, 9 carte dei griforettili, 18 carte dei saltapassi, 9 carte “+2”,
1 carta cascata), 80 pepite d’oro, 1 amuleto magico, 1 istruzioni di gioco
carte delle pepite carte dei griforettili carte dei saltapassi carte “+2” carta cascata
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzu
finden. Kein Problem! Unter www.haba.de/Ersatzteile
können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and nowhere
to be found. No problem! At www.haba.de/Ersatzteile you can find out whether this part is still
available for delivery.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce
au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via
www.haba.de/Ersatzteile si la pièce est encore disponible.
Beste ouders, lieve kinderen,
Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is niet meer te vinden.
Geen probleem! Onder www.haba.de/Ersatzteile kunt u altijd navragen of het nog verkrijgbaar is.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En
www.haba.de/Ersatzteile podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto.
Cari bambini e cari genitori,
dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce
a trovare da nessuna parte? Nessun problema! Sul sito www.haba.de/Ersatzteile (ricambi) potete
chiedere se il pezzo è ancora disponibile.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de alguns jogos engraçados verficou-se a falta de algumas peças que não
conseguem ser encontradas. Não faz mal! Sob www.haba.de/Ersatzteile pode
perguntar se a peça ainda é disponível.
Kære børn, kære forældre,
det kan forekomme at man efter en sjov omgang med dette HABA-spil ikke kan
finde reglerne mere. Intet problem! Du kan spørge om nogle nye såfremt de
stadigvæk kan leveres på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteile.
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på
webbsidan www.haba.de/Ersatzteile och fråga om biten kan levereras.
Kedves Gyerekek! Kedves Szülők!
Egy vidám játék után hirtelen hiányzik ennek a HABA játéknak egy darabja
és sehol sem találják. Semmi gond! A www.haba.de/Ersatzteile alatt
megkérdezhetik, hogy raktáron van-e még az a darab.
Kugelbahn
Ball Track
Toboggan à billes
Knikkerbaan
Tobogán de bolas
Pista per biglie
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Kinderen zijn wereldontdekkers!
We begeleiden ze op al hun zoektochten
met uitdagende en stimulerende, maar
vooral erg leuke spelletjes en speelgoed.
Bij HABA vindt u alles waarvan kinderogen
gaan stralen!
Children are world explorers!
We accompany them on their journey with
games and toys that challenge and foster
new skills, as well as being above all lots of
fun. At HABA you will find everything that
brings a special glint to your child’s eyes!
Kinder sind Weltentdecker!
Wir begleiten sie auf all ihren Streifzügen –
mit Spielen und Spielsachen, die fordern,
fördern und vor allem viel Freude bereiten.
Bei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
zum Leuchten bringt!
Les enfants sont des explorateurs
à la découverte du monde !
Nous les accompagnons tout au long de
leurs excursions avec des jeux et des jouets
qui les invitent à se surpasser, les stimulent
et surtout leur apportent beaucoup de plaisir.
HABA propose tout ce qui fait briller le
regard d’un enfant !
¡Los niños son descubridores del
mundo! Nosotros los acompañamos en sus
exploraciones con juegos y juguetes que les
ponen a prueba, fomentan sus habilidades
y, sobre todo, les proporcionan muchísima
alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
eso que pone una lucecita brillante en los
ojos de los niños!
I bambini esplorano il mondo!
Noi li accompagniamo nelle loro scorribande con
giochi e giocattoli che ne stimolano la curiosità,
ne aumentano le potenzialità e che, soprattutto,
li rendono felici! Da HABA troverete tutto quello
che fa brillare gli occhi di un bambino!
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Bebé y niño pequeño
Bebè & bambino piccolo
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Regalos
Regali
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Decoración habitación
Camera dei bambini
TL 87636 1/16 Art. Nr.: 301869
CHOKING HAZARD -
Small parts. Not for
children under 3 years.
WARNING:
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haba 301869 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario