Watts LFWDS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Serie WDS-E220 y LFWDS-E220
Cierre de detector de agua FloodSafe
®
Tamaños:
3
4" y 1" (20 y 25 mm)
Leer todas las instrucciones, identifi car todos los componentes y leer todas las advertencias antes de comenzar con la instalación de este producto.
Este producto fue diseñado para prevenir daños catastrófi cos ocasionados por el agua en caso de fuga en un calentador de agua.
Nota: durante una condición de funcionamiento de emergencia, la válvula de alivio de temperatura y presión instalada en su calentador de agua puede
descargar una cantidad excesiva de agua. El producto está diseñado para proteger su hogar o negocio del peligro potencial de una explosión. Al detectar
la descarga de agua, el Cierre de detector de agua FloodSafe
®
corta el suministro de agua y la fuente de alimentación (gas, aceite o electricidad) al
calentador de agua, previniendo una situación muy peligrosa.
El Cierre de detector de agua FloodSafe
®
también cuenta con una alarma sonora y visual y contactos para sistemas de alarma monitoreados. Es un
dispositivo que puede reiniciarse y puede probarse en cualquier momento para garantizar un funcionamiento adecuado.
Piezas incluidas
Nota importante: se requiere el cableado del termostato, que debe ser suministrado por el instalador.
Planifi cación de su instalación:
El cierre de detector de agua debe instalarse de 6 a 12 pulgadas del calentador de agua en el tubo de suministro de entrada de agua fría.
La unidad de control, que aloja el sistema de circuitos para el funcionamiento de la válvula, tiene conectores entrelazados para la almohadilla de detección
de agua, la fuente de alimentación y la alarma remota y el módulo disyuntor de alimentación. Los cables suministrados no se deben cortar ni extender, por
lo que no se recomienda la instalación remota.
La almohadilla de detección de agua suministrada con el cierre de detector de agua debe colocarse tan cerca del calentador de agua como sea posible.
No es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión.
Superfi cie de los suelos:
Suelos de tierra: se debe colocar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección
de agua dentro de la bandeja de drenaje.
Piso de cemento: instalar el dique de agua suministrado con el juego de instalación del cierre de detector de agua alrededor del diámetro externo del
calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro del dique de agua.
Instalación en áticos: se debe instalar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de
detección de agua dentro de la bandeja de drenaje.
Asegurarse de cumplir con todos los códigos locales al instalar este dispositivo.
IS-WDS-E
Unidad de control
Módulo disyuntor de alimentación Fuente de alimentación
Almohadilla de detección de agua
Dique de aguaDestornillador de bolsillo
Instrucciones de instalación:
a. Apagar toda la alimentación eléctrica hacia el calentador de agua.
b. Cerrar el suministro de agua hacia el calentador de agua.
c. Drenar el agua del calentador de agua de modo que el tubo de suministro de agua fría no contenga agua.
d. Cerrar la válvula de drenaje luego de drenar el agua.
1. Instalar la unidad de control en el tubo de suministro de agua fría con la fl echa de la válvula apuntando en la dirección del caudal, hacia el calentador de
agua.
Figura 1
PRECAUCIÓN: no aplicar calor en forma directa al cuerpo de la válvula.
Pre-soldar las conexiones del adaptador que se utilizarán para conectar el tubo a la válvula. Tener cuidado al soldar a fi n de evitar dañar
la cubierta de la válvula y los componentes internos.
2. Luego de soldar el tubo a los adaptadores, aplicar sellador para roscas a los adaptadores y ensartar los adaptadores con el tubo conectado en el
cuerpo de la válvula.
Figura 2
3. Instalar y soldar el tubo al suministro y a la entrada del calentador de agua.
4. Instalar la almohadilla de detección de agua debajo del calentador de agua con la placa de circuito verde hacia abajo. La Almohadilla de detección
debe estar en posición horizontal sobre el piso o en una bandeja de drenaje. Direccionar el cable conector a la unidad de control e insertar el conector
entrelazado en la placa de circuito.
Figura 3
Nota:
no es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión. Para extraer un cable entrelazado, usar el
destornillador de bolsillo suministrado para presionar la lengüeta del cable mientras se tira del cable para retirarlo de su toma.
Figura 4
Importante:
los cables de interconexión no deben tocar ni estar cerca de cualquier superfi cie caliente o llamas.
a. Si no hay una bandeja de drenaje, instalar el dique de agua alrededor del perímetro del calentador de agua. El Dique de agua puede cortarse para
que encaje aproximadamente 1 a 2 pulgadas por fuera del diámetro del calentador de agua e incluye el área en donde termina el tubo de drenaje
de alivio de seguridad de temperatura y presión.
b. Instalar el conector de plástico suministrado con el Dique de agua en los dos extremos del dique de agua de modo que no haya espacios entre los
extremos. Figura 5 y Figura 5a
5. Instalar el módulo disyuntor de alimentación, Figura 6, al calentador de agua tal como se indica a continuación.
Instalación del calentador de agua eléctrico
IMPORTANTE: Watts recomienda que un electricista matriculado realice el cableado del Modelo WDS-E220.
NOTA: Asegurarse de desconectar el disyuntor/fusible que suministra alimentación al calentador de agua. Se debe colocar una etiqueta de advertencia en
el panel con una advertencia para que no se restablezca la alimentación mientras el trabajo se encuentra en proceso.
1. Instalar el relé en el gabinete para relés suministrado.
2. Montar el gabinete para relés tan cerca del calentador de agua como sea posible.
Figura 1 Figura 2
Figura 3
Figura 4 Figura 5 Figura 5a
Figura 6
2
3. Instalar la fuente de alimentación de entrada a los contactos del relé normalmente abiertos como se indica en el diagrama de cableado Figura 7 y
Figura 8. Asegurarse de conectar un cable de toma a tierra al gabinete para relés, como se indica en la Figura 7.
4. Conectar el cable de alimentación al calentador de agua en los terminales comunes de relé, como se indica en el diagrama de cableado Figura 7.
5. Instalar los terminales hembra al cable conector y conectar el cable a los terminales de relé R1 y R2. Direccionar el cable conector a la Unidad de
control e insertar el extremo del conector entrelazado en la placa de circuito.
6. Retirar la cinta terminal de la placa de circuito verde de la unidad de control tirando directamente de la cinta terminal. Figura 9
7. Instalar el cableado (El cable es suministrado por el instalador. Se puede usar cable de termostato.) entre el conector de la placa de circuito verde y
la fuente de alimentación, teniendo en cuenta la polaridad, tal como se muestra en el módulo de alimentación y en el panel de control. [+ a + y – a –]
Figura 10
Longitud máxima del cable de termostato; 75 pies de calibre 18, 50 pies de calibre 20, 35 pies de calibre 22.
Nota: Si se desea contar con detección de alarma remota, la conexión al circuito de alarma se puede realizar utilizando los contactos normalmente
abiertos suministrados en la cinta terminal. Estos contactos están clasificados para 150 mA. Si se excede este rango de amperaje, se puede
dañar la unidad de control. La garantía se anulará si se excede la corriente nominal. Figura 11
IMPORTANTE: no insertar la fuente de alimentación en la toma de 120 VCA hasta que se haya finalizado la instalación.
8. Insertar el conector de la placa de circuito verde en la unidad de control. Figura 12
9. Verificar la posición del reinicio de la válvula ubicado en la parte delantera de la unidad de control. Las ranuras deben indicar que la válvula se encuentra
en la posición abierta. La posición abierta es la posición de las agujas del reloj cuando marcan las 11 en punto. Figura 13 posición abierta; Figura 14
posición cerrada.
Figura 9 Figura 10
Figura 11
Figura 12 Figura 13
Figura 14
3
NO
NO
C
C
R1
R2
L2L1 GROUND
GROUND
L2
L1
DIAGRAM 1
RELAY ENCLOSURE
RELAY
RELAY ENCLOSURE
GROUND TERMINAL
WATER HEATER
POWER SOURCE
TO WATER
HEATER
TO
CONTROL
UNIT
Figura 7
Figura 8
R2
R1
L1
L2
L1
L2
Al calentador
de agua
Desde
la fuente de
alimentación
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DEL CALENTADOR DE AGUA
TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA
DEL GABINETE PARA RELÉS
AL CALENTA-
DOR DE AGUA
A LA UNIDAD
DE CONTROL
TIERRA
RELÉ
TIERRA
GABINETE PARA RELÉS
DIAGRAMA 1
Cinta
terminal
Fuente de
alimentación
110 VCA
- 12 VCC
+ 12 VCC
EE.UU.: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com
Canadá: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca
Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano
de obra bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA
GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos,
incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra,
retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga
control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las
limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las
leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA
DEL EMBARQUE ORIGINAL.
Continúa en la página siguiente
Instalación (continuación)
10. Abrir el suministro de agua y controlar que no haya fugas.
11. Insertar la fuente de alimentación en una toma adecuada de 120 VCA. La luz de estado en la unidad de control debe ser verde.
IMPORTANTE: la toma debe tener alimentación todo el tiempo. No debe controlarse mediante un interruptor.
12. Encender la electricidad al calentador de agua. El calentador de agua debe funcionar normalmente.
Probar el sistema antes de terminar la instalación:
1. Colocar suficiente agua en la bandeja de drenaje o en el dique de agua para accionar el cierre de detector de agua.
2. Luego de accionarlo, debe ocurrir lo siguiente:
a. Se debe cortar inmediatamente la alimentación hacia el calentador de
agua.
b. Se debe cortar inmediatamente el suministro de agua hacia el
calentador de agua. La posición del indicador de la válvula en la
unidad de control debe indicar que la válvula se encuentra en la
posición cerrada.
c. La luz indicadora verde de la unidad de control debe volverse roja.
d. Debe sonar una alarma sonora y, si está conectada, la alarma remota
debe accionarse. La alarma sonora puede silenciarse presionando el
botón negro de silencio de la unidad de control.
3. Si se generan todas las funciones anteriores, se puede reiniciar la unidad.
Para reiniciar la unidad de control:
1. Retirar la almohadilla de detección de agua de la bandeja de drenaje o el
dique de agua y secar la humedad de la placa de circuito verde.
2. Remover el agua de la bandeja de drenaje o el dique de agua.
3. Volver a colocar la almohadilla de detección de agua en el piso o en la
bandeja de drenaje.
4. Llevar el indicador de posición de la válvula en la unidad de control a la
posición abierta.
El cierre de detector de agua ahora está configurado para funcionar en caso
de fuga del calentador de agua.
Nota:
tener en cuenta que el Cierre de detector de agua Floodsafe
®
no
funcionará como se espera sin alimentación. Se encuentra disponible una
batería de refuerzo para permitir el funcionamiento por 36 a 48 horas en
caso de un corte de energía.
Unidad de
control
Fuente de
alimentación
Módulo disyuntor
de alimentación
Almohadilla de
detección de agua
Dique de
agua
Pr o du c t o s de co n t ro l d e ca u d a l y se g ur i d a d de l ag u a
IS-WDS-E 0913 EDP 2915005 © Watts, 2009

Transcripción de documentos

Serie WDS-E220 y LFWDS-E220 IS-WDS-E Cierre de detector de agua FloodSafe® Tamaños: 3⁄4" y 1" (20 y 25 mm) Leer todas las instrucciones, identificar todos los componentes y leer todas las advertencias antes de comenzar con la instalación de este producto. Este producto fue diseñado para prevenir daños catastróficos ocasionados por el agua en caso de fuga en un calentador de agua. Nota: durante una condición de funcionamiento de emergencia, la válvula de alivio de temperatura y presión instalada en su calentador de agua puede descargar una cantidad excesiva de agua. El producto está diseñado para proteger su hogar o negocio del peligro potencial de una explosión. Al detectar la descarga de agua, el Cierre de detector de agua FloodSafe® corta el suministro de agua y la fuente de alimentación (gas, aceite o electricidad) al calentador de agua, previniendo una situación muy peligrosa. El Cierre de detector de agua FloodSafe® también cuenta con una alarma sonora y visual y contactos para sistemas de alarma monitoreados. Es un dispositivo que puede reiniciarse y puede probarse en cualquier momento para garantizar un funcionamiento adecuado. Piezas incluidas Unidad de control Módulo disyuntor de alimentación Fuente de alimentación Almohadilla de detección de agua Destornillador de bolsillo Dique de agua Nota importante: se requiere el cableado del termostato, que debe ser suministrado por el instalador. Planificación de su instalación: El cierre de detector de agua debe instalarse de 6 a 12 pulgadas del calentador de agua en el tubo de suministro de entrada de agua fría. La unidad de control, que aloja el sistema de circuitos para el funcionamiento de la válvula, tiene conectores entrelazados para la almohadilla de detección de agua, la fuente de alimentación y la alarma remota y el módulo disyuntor de alimentación. Los cables suministrados no se deben cortar ni extender, por lo que no se recomienda la instalación remota. La almohadilla de detección de agua suministrada con el cierre de detector de agua debe colocarse tan cerca del calentador de agua como sea posible. No es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión. Superficie de los suelos: Suelos de tierra: se debe colocar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro de la bandeja de drenaje. Piso de cemento: instalar el dique de agua suministrado con el juego de instalación del cierre de detector de agua alrededor del diámetro externo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro del dique de agua. Instalación en áticos: se debe instalar una bandeja de drenaje de metal o plástico por debajo del calentador de agua. Colocar la almohadilla de detección de agua dentro de la bandeja de drenaje. Asegurarse de cumplir con todos los códigos locales al instalar este dispositivo. Instrucciones de instalación: a. Apagar toda la alimentación eléctrica hacia el calentador de agua. b. Cerrar el suministro de agua hacia el calentador de agua. c. Drenar el agua del calentador de agua de modo que el tubo de suministro de agua fría no contenga agua. d. Cerrar la válvula de drenaje luego de drenar el agua. Figura 1 Figura 2 Figura 3 1. Instalar la unidad de control en el tubo de suministro de agua fría con la flecha de la válvula apuntando en la dirección del caudal, hacia el calentador de agua. Figura 1 PRECAUCIÓN: no aplicar calor en forma directa al cuerpo de la válvula. Pre-soldar las conexiones del adaptador que se utilizarán para conectar el tubo a la válvula. Tener cuidado al soldar a fin de evitar dañar la cubierta de la válvula y los componentes internos. 2. Luego de soldar el tubo a los adaptadores, aplicar sellador para roscas a los adaptadores y ensartar los adaptadores con el tubo conectado en el cuerpo de la válvula. Figura 2 3. Instalar y soldar el tubo al suministro y a la entrada del calentador de agua. 4. Instalar la almohadilla de detección de agua debajo del calentador de agua con la placa de circuito verde hacia abajo. La Almohadilla de detección debe estar en posición horizontal sobre el piso o en una bandeja de drenaje. Direccionar el cable conector a la unidad de control e insertar el conector entrelazado en la placa de circuito. Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 5a Figura 6 Nota: no es necesario retirar la cubierta de la unidad de control para instalar los cables de interconexión. Para extraer un cable entrelazado, usar el destornillador de bolsillo suministrado para presionar la lengüeta del cable mientras se tira del cable para retirarlo de su toma. Figura 4 Importante: los cables de interconexión no deben tocar ni estar cerca de cualquier superficie caliente o llamas. a. Si no hay una bandeja de drenaje, instalar el dique de agua alrededor del perímetro del calentador de agua. El Dique de agua puede cortarse para que encaje aproximadamente 1 a 2 pulgadas por fuera del diámetro del calentador de agua e incluye el área en donde termina el tubo de drenaje de alivio de seguridad de temperatura y presión. b. Instalar el conector de plástico suministrado con el Dique de agua en los dos extremos del dique de agua de modo que no haya espacios entre los extremos. Figura 5 y Figura 5a 5. Instalar el módulo disyuntor de alimentación, Figura 6, al calentador de agua tal como se indica a continuación. Instalación del calentador de agua eléctrico IMPORTANTE: Watts recomienda que un electricista matriculado realice el cableado del Modelo WDS-E220. NOTA: Asegurarse de desconectar el disyuntor/fusible que suministra alimentación al calentador de agua. Se debe colocar una etiqueta de advertencia en el panel con una advertencia para que no se restablezca la alimentación mientras el trabajo se encuentra en proceso. 1. Instalar el relé en el gabinete para relés suministrado. 2. Montar el gabinete para relés tan cerca del calentador de agua como sea posible. 2 FUENTE DEHEATER ALIMENTACIÓN WATER POWER SOURCE DEL CALENTADOR DE AGUA L1 L2 TIERRA GROUND R1 TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA RELAY ENCLOSURE DEL GABINETE PARA RELÉS GROUND TERMINAL L1 L1 GROUND TIERRA C L2 NO C ALTO CALENTAWATER DOR DE AGUA HEATER L1 NO R1 A LA TOUNIDAD DECONTROL CONTROL Desde la fuente de alimentación Al calentador de agua UNIT R2 L2 RELÉ RELAY GABINETE PARA RELÉS RELAY ENCLOSURE L2 R2 DIAGRAM 11 DIAGRAMA Figura 8 Figura 7 3.  Instalar la fuente de alimentación de entrada a los contactos del relé normalmente abiertos como se indica en el diagrama de cableado Figura 7 y Figura 8. Asegurarse de conectar un cable de toma a tierra al gabinete para relés, como se indica en la Figura 7. 4. Conectar el cable de alimentación al calentador de agua en los terminales comunes de relé, como se indica en el diagrama de cableado Figura 7. 5. Instalar los terminales hembra al cable conector y conectar el cable a los terminales de relé R1 y R2. Direccionar el cable conector a la Unidad de control e insertar el extremo del conector entrelazado en la placa de circuito. 6. Retirar la cinta terminal de la placa de circuito verde de la unidad de control tirando directamente de la cinta terminal. Figura 9 110 VCA - 12 VCC + 12 VCC Fuente de alimentación Figura 9 Cinta terminal Figura 10 Figura 11 7. Instalar el cableado (El cable es suministrado por el instalador. Se puede usar cable de termostato.) entre el conector de la placa de circuito verde y la fuente de alimentación, teniendo en cuenta la polaridad, tal como se muestra en el módulo de alimentación y en el panel de control. [+ a + y – a –] Figura 10 Longitud máxima del cable de termostato; 75 pies de calibre 18, 50 pies de calibre 20, 35 pies de calibre 22. Nota: Si se desea contar con detección de alarma remota, la conexión al circuito de alarma se puede realizar utilizando los contactos normalmente IMPORTANTE: no insertar la fuente de alimentación en la toma de 120 VCA hasta que se haya finalizado la instalación. abiertos suministrados en la cinta terminal. Estos contactos están clasificados para 150 mA. Si se excede este rango de amperaje, se puede dañar la unidad de control. La garantía se anulará si se excede la corriente nominal. Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 8. Insertar el conector de la placa de circuito verde en la unidad de control. Figura 12 9. Verificar la posición del reinicio de la válvula ubicado en la parte delantera de la unidad de control. Las ranuras deben indicar que la válvula se encuentra en la posición abierta. La posición abierta es la posición de las agujas del reloj cuando marcan las 11 en punto. Figura 13 posición abierta; Figura 14 posición cerrada. 3 Continúa en la página siguiente Instalación (continuación) 10. Abrir el suministro de agua y controlar que no haya fugas. 11. Insertar la fuente de alimentación en una toma adecuada de 120 VCA. La luz de estado en la unidad de control debe ser verde. IMPORTANTE: la toma debe tener alimentación todo el tiempo. No debe controlarse mediante un interruptor. 12. Encender la electricidad al calentador de agua. El calentador de agua debe funcionar normalmente. Probar el sistema antes de terminar la instalación: 1. Colocar suficiente agua en la bandeja de drenaje o en el dique de agua para accionar el cierre de detector de agua. 2. Luego de accionarlo, debe ocurrir lo siguiente: a. Se debe cortar inmediatamente la alimentación hacia el calentador de agua. b. S  e debe cortar inmediatamente el suministro de agua hacia el calentador de agua. La posición del indicador de la válvula en la unidad de control debe indicar que la válvula se encuentra en la posición cerrada. c. La luz indicadora verde de la unidad de control debe volverse roja. d. D  ebe sonar una alarma sonora y, si está conectada, la alarma remota debe accionarse. La alarma sonora puede silenciarse presionando el botón negro de silencio de la unidad de control. Módulo disyuntor de alimentación Unidad de control 3. Si se generan todas las funciones anteriores, se puede reiniciar la unidad. Fuente de alimentación Para reiniciar la unidad de control: 1. R  etirar la almohadilla de detección de agua de la bandeja de drenaje o el dique de agua y secar la humedad de la placa de circuito verde. 2. Remover el agua de la bandeja de drenaje o el dique de agua. 3. V  olver a colocar la almohadilla de detección de agua en el piso o en la bandeja de drenaje. 4. L  levar el indicador de posición de la válvula en la unidad de control a la posición abierta. El cierre de detector de agua ahora está configurado para funcionar en caso de fuga del calentador de agua. Nota: tener en cuenta que el Cierre de detector de agua Floodsafe® no funcionará como se espera sin alimentación. Se encuentra disponible una batería de refuerzo para permitir el funcionamiento por 36 a 48 horas en caso de un corte de energía. Dique de agua Almohadilla de detección de agua Garantía limitada: Watts Regulator Co. (en adelante, “la Compañía”) garantiza, por un período de un año a partir de la fecha de embarque original, que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía reemplazará o reacondicionará, a su elección, el producto sin costo alguno. LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR LA COMPAÑÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA COMPAÑÍA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La solución descrita en el primer párrafo de esta garantía constituirá la única y exclusiva solución por incumplimiento de garantía, y la Compañía no se hará responsable por daños accidentales, especiales o indirectos, incluyendo sin limitación, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraños, daños debidos a condiciones adversas del agua, químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compañía no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta, instalación inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteración del producto. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos; usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL. P ro d u c t o s d e c o n t ro l d e c a u d a l y s e g u r i d a d d e l a g u a IS-WDS-E 0913 EE.UU.: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com Canadá: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca EDP Nº 2915005 © Watts, 2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Watts LFWDS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación