Withings Smart Body Analyzer WS-50-White Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Электронные весы - анализатор
Smart Body Analyzer
WS-50
Quick Installation Guide
FR Guide d’installation ES Guía de instalación
DE Installationsanleitung I T Guida all’installazione
УСТАНОВКА НОЖЕК ВЕСОВ
Ножки Алкалиновые батареи
(уже установлены)
coNTENu DE la BoÎTE
|
INhalT
|
coNTENIDo DE la caja
|
coNTENuTo DElla coNFEzIoNE
INSTallaTIoN DES pIEDS pouR moQuETTE
|
moNTaGE DER FüSSE FüR EIN auFSTEllEN DER WaaGE auF TEppIch
INSTalacIóN DE loS pIES paRa moQuETa
|
INSTallazIoNE DEI pIEDINI pER moQuETTE
1 2
Порядок установки
3
AAA
AAA
AAA
AAA
FR Pieds moquette ES Pies para moqueta
DE Füße für Teppich I T Piedini per moquette
FR Piles déjà installées ES Pilas ya instaladas
DE Batterien eingesetzt I T Pile già inserite
FR Utilisation optionnelle
DE Optionale Verwendung
ES Uso opcional
I T Uso opzionale
Весы Smart Body Analyzer
WS-50
КОМПЛЕКТ И УСТРОЙСТВА
Перед настройкой Вам
понадобится:
Настройка выполняется только с помощью Вашего
смартфона/ планшета. Компьютер не требуется
Android
iPhone,
iPad & iPod touch
INSTallaTIoN
|
INSTallaTIoN
INSTalacIóN
|
INSTallazIoNE
4
FR Avant de commencer, vous devez avoir à disposition :
DEBevor Sie beginnen, müssen Sie bereitlegen :
ES Antes de comenzar, debes disponer de :
I T Prima di iniziare, è necessario avere a disposizione :
FR Installation depuis votre smartphone / tablette uniquement. Pas d’ordinateur.
DE Installation nur mit Ihrem Smartphone / Tablet. Kein Computer.
ES Instalación desde tu smartphone / tableta únicamente. No se necesita ordenador.
I T Installazione solo da smartphone / tablet. Senza computer.
НАСТРООЙКА
Весы
2 s.
lE pÈSE-pERSoNNE
|
pERSoNENWaaGE
la BáScula
|
la BIlaNcIa
p. 6 p. 7
1
5
2
Вытяните ленту с обратной
стороны весов
FR Retirez la languette à l’arrière du pèse-personne
DEZiehen Sie die Lasche unter der Waage ab
ES Retira la lengüeta de la parte inferior de la báscula
I T Rimuovere la linguetta sotto la bilancia
Нажмите двойную кнопку
(см. рис.) на 2 секунды
FR Appuyez 2 secondes sur le bouton d’appairage
DE Drücken Sie 2 Sekunden lang die Pairing-Taste
ES Pulsa durante 2 segundos el botón de aparejar
I T Premere 2 secondi il tasto di accoppiamento
Withings
IPHONE
IPAD, IPOD Touch
6
Settings
4
3
Выберите Settings (Настройки)/
Bluetooth / ОN(ВКЛ)
Withings WS50
Установите и запустите
приложение Withings из
магазина приложений App
Store, далее следуйте
инструкциям.
FR Réglages / Bluetooth / ON Withings WS50
DE Einstellungen / Bluetooth / ON Withings WS50
ES Ajustes / Bluetooth / ON Withings WS50
I T Regolazioni / Bluetooth / ON Withings WS50
FR Installez et lancez l’appli Withings,
puis suivez les instructions
DE Installieren und starten Sie die Withings-App
und folgen Sie dann den Anweisungen
ES Instala y abre la aplicación Withings
y sigue las instrucciones
I T Installare e lanciare l’app Withings,
poi seguire le istruzioni
АNDRОID
7
4
3
FR Installez et lancez l’appli Withings,
puis suivez les instructions
DE Installieren und starten Sie die Withings-App
und folgen Sie dann den Anweisungen
ES Instala y abre la aplicación Withings
y sigue las instrucciones
I T Installare e lanciare l’app Withings,
poi seguire le istruzioni
FR Réglages / Bluetooth / ON “ Withings WS50”
DE Einstellungen / Bluetooth / ON Withings WS50
ES Ajustes / Bluetooth / ON “ Withings WS50”
I T Regolazioni / Bluetooth / ON “ Withings WS50”
Выберите Settings (Настройки)/
Bluetooth / ОN(ВКЛ)
Withings WS50
Установите и запустите
приложение Withings из
магазина приложений
, далее следуйте
инструкциям.
Google
Play Store
- Данное изделие не подходит
людям, носящим пейсмейкер или
любое другое электронное
медицинское устройство.
- Показания весов Withings
следует рассматривать как чисто
справочную, а не врачебную
информацию
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
coNSEIlS ImpoRTaNTS
|
WIchTIGE hINWEISE
|
coNSEjoS ImpoRTaNTES
|
SuGGERImENTI ImpoRTaNTI
8
FR - N’utilisez pas ce produit si vous portez
un stimulateur cardiaque ou autre
appareil médical.
- Les données du pèse-personne Withings
sont à utiliser comme valeurs de référence
et ne doivent pas être considérées comme
des avis médicaux.
ES - Este producto no es adecuado para personas
que llevan un marcapasos u otro aparato
médico implantado.
- Los datos de la báscula Withings deben
considerarse como valores de referencia y
no como opiniones médicas.
DE - Benutzen Sie dieses Produkt nicht,
wenn Sie einen Herzschrittmacher oder
ein anderes medizinisches Gerät tragen.
- Die Werte, die Withings-Waage angibt,
sind lediglich Richtwerte und dürfen nicht
als ärztliche Meinung betrachtet werden.
I T - Non utilizzare questo prodotto se porti
uno stimolatore cardiaco o un altro
apparecchio medico.
- I dati della bilancia Withings devono essere
considerati valori di riferimento e non come
consigli medici.
Ткань, смоченная водой
Chiffon humide | Feuchten Tuch
Paño húmedo | Panno umido
coNSEIlS DENTRETIEN
|
TIppS zuR WaRTuNG
|
coNSEjoS DE maNTENImIENTo
|
coNSIGlI DI maNuTENzIoNE
9
FR - N’utilisez jamais de détergents pour
nettoyer votre balance, vous pourriez
altérer le fonctionnement des électrodes
permettant de faire votre analyse corporelle.
ES - No utilices detergentes para limpiar
la báscula, podrían alterar el funcionamiento
de los electrodos utilizados en la medición
de tu análisis corporal.
DE - Verwenden Sie für die Reinigung Ihrer Waage
niemals ein Reinigungsmittel, denn dadurch
könnte die Funktionsfähigkeit der Elektroden,
die für die Ausführung der Körperanalyse
nötig sind, beeinträchtigt werden.
I T - Non utilizzare mai detergenti per pulire la
bilancia ; potrebbe alterarsi il funzionamento
degli elettrodi che servono per la tua analisi
del corpo.
- Для очистки весов используйте
только ткань, смоченную водой.
Использование каких-либо
моющих или чистящих средств
может привести к необратимому
повреждению поверхности,
защищающей электроды,
используемые для измерения
индекса жира и пульса.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Pieds
Füße
Pies
Piedini
Bouton d’appairage
Pairing-Taste
Botón de emparejamiento
Tasto accoppiamento
Électrodes
Elektroden
Electrodos
Elettrodi
kg, st, lb
kg, st, lb
kg, st, lb
kg, st, lb
Trappe à piles
Batteriefachdeckel
Tapa del compartimento para pilas
Vano delle pile
a
B
c
D
E F
a
B
F
c
D
E
DEScRIpTIoN
|
BESchREIBuNG
|
DEScRIpcIóN
|
DEScRIzIoNE
10
FR
Écran
DE Display
ES Pantalla
I T Schermo
Экран
Электроды
Ножки
Двойная кнопка
кг/стоуны/
фунты
Крышка батарейного
отсека
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УСТРОЙСТВА
FCC ID: XNA-WS-50
Данное устройство соответствует Разделу 15 Правил FCC (Федеральной Комиссии Связи США).
Эксплуатация устройства является предметом следующих условий: (1) Данное устройство не должно
создавать опасных помех, и (2) Данное устройство должно выдерживать любые поступающие
помехи, включая помехи, которые могут привести к нежелательному режиму работы.
WS-50 QIGВерсия 1.119 марта 2013
©2013 Withings. Все права защищены.
iPad ,iPhone и iPod – торговые марки Apple Inc.
Android – торговая марка Google Inc.

Transcripción de documentos

Электронные весы - анализатор Smart Body Analyzer WS-50 Quick Installation Guide FR Guide d’installation ES Guía de instalación DE Installationsanleitung I T Guida all’installazione КОМПЛЕКТ И УСТРОЙСТВА Ножки Весы Smart Body Analyzer WS-50 AAA AAA AAA AAA coNTENu DE la BoÎTE | INhalT | coNTENIDo DE la caja | coNTENuTo DElla coNFEzIoNE Алкалиновые батареи (уже установлены) FR Pieds moquette ES Pies para moqueta DE Füße für Teppich I T Piedini per moquette FR Piles déjà installées DE Batterien eingesetzt ES Pilas ya instaladas I T Pile già inserite УСТАНОВКА НОЖЕК ВЕСОВ INSTallaTIoN DES pIEDS pouR moQuETTE | moNTaGE DER FüSSE FüR EIN auFSTEllEN DER WaaGE auF TEppIch INSTalacIóNDE loS pIES paR a moQuETa | INSTallazIoNEDEI pIEDINI pER moQuETTE Порядок установки FR DE ES IT Utilisation optionnelle Optionale Verwendung Uso opcional Uso opzionale 1 2 3 НАСТРООЙКА INSTallaTIoN | INSTallaTIoN INSTalacIóN | INSTallazIoNE Перед настройкой Вам понадобится: FR Avant de commencer, vous devez avoir à disposition : DEBevor Sie beginnen, müssen Sie bereitlegen : ES Antes de comenzar, debes disponer de : I T Prima di iniziare, è necessario avere a disposizione : iPhone, iPad & iPod touch Android Настройка выполняется только с помощью Вашего смартфона/ планшета. Компьютер не требуется FR DE ES IT 4 Installation depuis votre smartphone / tablette uniquement. Pas d’ordina teur. Installation nur mit Ihrem Smartphone / Tablet. Kein Computer. Instalación desde tu smartphone / tableta únicamente. No se necesita ordenador. Installazione solo da smartphone / tablet. Senza computer. Весы lE pÈSE-pERSoNNE | pERSoNENWaaGE la BáScula | la BIlaNcIa 1 Вытяните ленту с обратной стороны весов FR Retirez la languette à l’arrière du pèse-personne DEZiehen Sie die Lasche unter der Waage ab ES Retira la lengüeta de la parte inferior de la báscula I T Rimuovere la linguetta sotto la bilancia 2 s. 2 Нажмите двойную кнопку (см. рис.) на 2 секунды FR DE ES IT Appuyez 2 secondes sur le bouton d’appairage Drücken Sie 2 Sekunden lang die Pairing-Taste Pulsa durante 2 segundos el botón de aparejar Premere 2 secondi il tasto di accoppiamento p. 6 p. 7 5 IPHONE IPAD, IPOD Touch 3 Выберите Settings (Настройки)/ Bluetooth / ОN(ВКЛ) “ Withings WS50 ” FR DE ES IT Settings Réglages / Bluetooth / ON “Withings WS50 ” Einstellungen / Bluetooth / ON “ Withings WS50” Ajustes / Bluetooth / ON “Withings WS50 ” Regolazioni / Bluetooth / ON “Withings WS50 ” 4 Установите и запустите приложение Withings из магазина приложений App Store, далее следуйте инструкциям. FR Installez et lancez l’appli Withings, puis suivez les instructions DE Installieren und starten Sie die Withings-App und folgen Sie dann den Anweisungen ES Instala y abre la aplicación Withings y sigue las instrucciones I T Installare e lanciare l’app Withings, poi seguire le istruzioni 6 Withings АNDRОID 3 Выберите Settings (Настройки)/ Bluetooth / ОN(ВКЛ) “ Withings WS50 ” FR DE ES IT Réglages / Bluetooth / ON “ Withings WS50” Einstellungen / Bluetooth / ON “Withings WS50” Ajustes / Bluetooth / ON “ Withings WS50” Regolazioni / Bluetooth / ON “ Withings WS50” 4 Установите и запустите приложение Withings из магазина приложений Google Play Store, далее следуйте инструкциям. FR Installez et lancez l’appli Withings, puis suivez les instructions DE Installieren und starten Sie die Withings-App und folgen Sie dann den Anweisungen ES Instala y abre la aplicación Withings y sigue las instrucciones I T Installare e lanciare l’app Withings, poi seguire le istruzioni 7 ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! coNSEIlS ImpoRTaNTS | WIchTIGE hINWEISE | coNSEjoS ImpoRTaNTES | SuGGERImENTI ImpoRTaNTI - Данное изделие не подходит людям, носящим пейсмейкер или любое другое электронное медицинское устройство. - Показания весов Withings следует рассматривать как чисто справочную, а не врачебную информацию 8 FR - N’utilisez pas ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque ou autre appareil médical. - Les données du pèse-personne Withings sont à utiliser comme valeurs de référence et ne doivent pas être considérées comme des avis médicaux. ES - Este producto no es adecuado para personas que llevan un marcapasos u otro aparato médico implantado. - Los datos de la báscula Withings deben considerarse como valores de referencia y no como opiniones médicas. DE - Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes medizinisches Gerät tragen. - Die Werte, die Withings-Waage angibt, sind lediglich Richtwerte und dürfen nicht als ärztliche Meinung betrachtet werden. I T - Non utilizzare questo prodotto se porti uno stimolatore cardiaco o un altro apparecchio medico. - I dati della bilancia Withings devono essere considerati valori di riferimento e non come consigli medici. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ coNSEIlS D’ENTRETIEN | TIppS zuR WaRTuNG | coNSEjoS DE maNTENImIENTo | coNSIGlI DI maNuTENzIoNE Ткань, смоченная водой Chiffon humide | Feuchten Tuch Paño húmedo | Panno umido - Для очистки весов используйте только ткань, смоченную водой. Использование каких-либо моющих или чистящих средств может привести к необратимому повреждению поверхности, защищающей электроды, используемые для измерения индекса жира и пульса. FR - N’utilisez jamais de détergents pour nettoyer votre balance, vous pourriez altérer le fonctionnement des électrodes permettant de faire votre analyse corporelle. ES - No utilices detergentes para limpiar la báscula, podrían alterar el funcionamiento de los electrodos utilizados en la medición de tu análisis corporal. DE - Verwenden Sie für die Reinigung Ihrer Waage niemals ein Reinigungsmittel, denn dadurch könnte die Funktionsfähigkeit der Elektroden, die für die Ausführung der Körperanalyse nötig sind, beeinträchtigt werden. I T - Non utilizzare mai detergenti per pulire la bilancia ; potrebbe alterarsi il funzionamento degli elettrodi che servono per la tua analisi del corpo. 9 ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УСТРОЙСТВА DEScRIpTIoN | BESchREIBuNG | DEScRIpcIóN | DEScRIzIoNE c a B D E F 10 a Экран FR DE ES IT Écran Display Pantalla Schermo B Электроды Électrodes Elektroden Electrodos Elettrodi c Ножки Füße Pies Piedini D Двойная кнопка Bouton d’appairage Pairing-Taste Botón de emparejamiento Tasto accoppiamento E кг/стоуны/ фунты kg, st, lb kg, st, lb kg, st, lb kg, st, lb F Крышка батарейного отсека Pieds Trappe à piles Batteriefachdeckel Tapa del compartimento para pilas Vano delle pile FCC ID: XNA-WS-50 Данное устройство соответствует Разделу 15 Правил FCC (Федеральной Комиссии Связи США). Эксплуатация устройства является предметом следующих условий: (1) Данное устройство не должно создавать опасных помех, и (2) Данное устройство должно выдерживать любые поступающие помехи, включая помехи, которые могут привести к нежелательному режиму работы. WS-50 QIGВерсия 1.119 марта 2013 ©2013 Withings. Все права защищены. iPad,iPhone и iPod – торговые марки Apple Inc. Android – торговая марка Google Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Withings Smart Body Analyzer WS-50-White Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para