Oster 6327 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MODELS/MODELOS
MODÈLES
P.N. 111328
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
6325, 6325-33
6327, 6334
User Manual
2- & 4-SLICE TOASTER
Manual de Instrucciones
HORNO DE 2 y 4 REBANADAS
Manuel d’Instructions
GRILLE-PAIN À 2 & 4 TRANCHES
Español-1 Español-2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
No toque las superficies calientes. Las partes de metal pueden estar calientes.
Use las manijas o los botones.
Desenchufe la tostadora del tomacorriente cuando no la use y antes
de limpiarla.
Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja el cable,
el enchufe ni la tostadora en agua u otros líquidos.
No deje el cable colgado sobre el borde de la mesa o mesada ni toque
superficies calientes.
Nunca deje el equipo desatendido mientras esté usándolo.
Los niños pequeños o las personas incapacitadas no deben usar este
electrodoméstico. Supervise estrechamente a los niños más grandes.
No opere ni coloque la tostadora:
Sobre superficies inflamables o no resistentes al calor
Cerca de la llama de una estufa a gas o de un elemento eléctrico
En un horno caliente u horno a microondas
Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no inserte
en la tostadora:
Utensilios ni alimentos excesivamente grandes o envueltos en papel
de aluminio
Dedos o utensilios de metal en las ranuras, con la tostadora enchufada
No use alimentos que goteen al ser calentados. Dicha acumulación dentro de
la tostadora crea condiciones de falta de sanidad y la posibilidad de incendio
o mal funcionamiento de la tostadora.
Quite frecuentemente las migas acumuladas a fin de evitar el riesgo de incendio
o mal funcionamiento de la tostadora. No la opere sin volver a colocar
la bandeja de migas en su posición correcta.
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado,
después de haber detectado un mal funcionamiento o si está dañado de
modo alguno. Devuelva la tostadora al Centro de Servicio Técnico
Autorizado de Electrodomésticos Sunbeam para que sea revisada,
reparada o ajustada eléctrica o mecánicamente.
No use la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales;
este es un electrodoméstico para uso en el hogar exclusivamente.
Use este electrodoméstico sólo para el propósito para el cual fue diseñado,
según lo descrito en este manual. No use accesorios no recomendados
por el fabricante; podrían causar lesiones.
Podría causar un incendio si la tostadora está cubierta o en contacto
con material inflamable, incluidas cortinas, tapicería, paredes o
elementos similares mientras está en funcionamiento.
La palanca de elevación de tostadas debe estar en la posición superior
antes de conectar o desconectar el enchufe del tomacorriente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
I
NSTRUCCIONES DEL
C
ABLE DE
A
LIMENTACIÓN
Siga las instrucciones que se indican a continuación a fin de garantizar el uso
seguro del cable de alimentación.
Esta tostadora tiene un área para cable de alimentación que le permite ajustar
la longitud del cable de acuerdo con sus necesidades. Trate de colocar la
tostadora cerca de la fuente de alimentación a fin de reducir los peligros
asociados a este tipo de cables (como por ejemplo, enredarse o tropezar
con un cable largo).
De ser necesario, use un alargue, pero asegúrese de observar estas pautas:
La calificación eléctrica indicada en el cable de alargue debe ser,
como mínimo, de 120 voltios, 60 Hz.
Disponga el alargue de manera tal que no quede plegado sobre la mesada
o mesa, que no quede al alcance de los niños y que no haga tropezar.
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
En el caso de tostadoras adquiridas en EE.UU. y Canadá, este electrodoméstico
tiene un enchufe polarizado (una cuchilla de contacto es más ancha que la otra).
A fin de reducir el riesgo de shock eléctrico, este enchufe podrá introducirse
en un enchufe polarizado de una única manera. Si no puede insertar bien el
enchufe de alimentación en el tomacorriente, invierta la dirección del enchufe.
Si aún no puede introducirlo, póngase en contacto con un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ninguna forma.
No tire, retuerza ni abuse de ningún otro modo del cable de alimentación.
No opere ningún electrodoméstico con el cable o enchufe dañado o que tenga
un mal funcionamiento, se haya caído o dañado de alguna manera.
Desenchufe la tostadora cuando no la use y antes de limpiarla.
No enrolle el cable de alimentación alrededor de la carcasa de la tostadora
durante o después del uso.
Español-3 Español-4
¡BIENVENIDO
!
¡Felicitaciones por haber adquirido una tostadora OSTER
®
!
ACERCA DE
SU TOSTADORA
Su tostadora incorpora la siguiente tecnología y funciones:
1. Selector de nivel de tostado más claro/ más oscuro – Le permite seleccionar
el nivel de tostado de sus alimentos que usted prefiera.
2. Botón e Indicador de Congelado – Pulse este botón si sus alimentos están
congelados. La tostadora los descongelará automáticamente, para tostarlos
después en un solo paso. El indicador se encenderá para confirmar su
selección. Lleve hacia abajo la palanca de la tostadora; después, seleccione
el botón para iniciar el ciclo. Tostada es su selección por omisión.
3.
Ranuras Extra Largas y Anchas para el Pan – Las ranuras anchas (1,3 pulgadas
)
le permiten tostar roscas de pan, pan casero, panecillos ingleses y pasteles.
4. Guías Dobles de Ajuste Automático para el Pan – Ajuste automáticamente
el grosor del pan.
5. Botón de Cancelado – Púlselo para expulsar el alimento de las ranuras
de pan y detener el proceso de tostado.
6. Palanca del Carro de Pan – Púlsela para comenzar a tostar sus alimentos.
6a. Palanca del Carro de Pan Izquierdo – Presione para comenzar a tostar
los dos carros de pan de la izquierda. (Modelo 6334 solamente)
6b. Palanca del Carro de Pan Derecho – Presione para comenzar a tostar
los cuatro carros de pan. (Modelo 6334 solamente)
7. Elevación de Tostadas – Perfecta para recuperar el alimento tostado más
pequeño.
8. Bandeja para Migas Removible y de Fácil Limpieza – Para una limpieza fácil
y convencional.
9. Guardacable – Le permite guardar el cable adicional debajo de la tostadora
para que no moleste.
10. Cable de Alimentación
CÓMO USAR LA TOSTADORA POR PRIMERA VEZ
Si es la primera vez que usa la tostadora, asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Retire todo adhesivo de la superficie de la tostadora y limpie el exterior
del electrodoméstico con un paño húmedo.
2. Inserte la bandeja para migas removible en la ranura correspondiente.
3. Asegúrese de que la palanca del carro de pan esté en la posición superior
antes de enchufar la tostadora.
1. Selector de Nivel de Tostado
Más Claro/Más Oscuro
2. Botón e Indicador de Congelado
3. Ranuras Extra Largas y Anchas
para el Pan
4. Guías Dobles y de Ajuste Automático
para el Pan
5. Botón de Cancelado
6. Palanca del Carro de Pan
6a. Palanca del Carro de Pan Izquierda
6b. Palanca del Carro de Pan Derecha
7. Expulsor de Tostadas
8. Bandeja(s) para Migas Removible(s)
y de Fácil Limpieza
9. Guardacable
10. Cable de Alimentación
C
ARACTERÍSTICAS DE
S
U
T
OSTADORA
1
2
8
6/7
3
4
5
10
9
Modelos 6325,
6325-33
1
2
6/7
3
4
10
9
Modelo 6327
5
8
2
1
6B
7
3
4
7
5
10
9
Modelo 6334
6A
8
8
Español-6Español-5
4. Elija un lugar dónde colocar la tostadora, como por ejemplo:
Una superficie plana, resistente al calor y no inflamable.
Coloque el electrodoméstico a una distancia mínima de tres pulgadas
de la pared o de la parte de atrás de las mesadas; y a, por lo menos,
1 pie de los bajomuebles de la cocina.
Alejado de material inflamable, como por ejemplo, cortinas y telas
de paredes.
Alejado de la llama de una estufa a gas o elemento eléctrico.
5. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 120 voltios,
60 Hz de corriente alterna.
Cómo ajustar la longitud del cable de alimentación
El área de guardado del cable de su tostadora le permite ajustar la longitud
del cable de alimentación a la deseada por usted.
Para ajustar la longitud del cable de alimentación:
Enrolle el cable de alimentación alrededor de las estacas guardacables
que se encuentran en la base de la tostadora hasta que el cable quede
con la longitud deseada.
Para información de seguridad, lea las “Instrucciones del Cable
de Alimentación” de la Página Español-2.
6. Sin insertar alimentos en las ranuras para el pan,
baje la palanca para el pan hasta trabarla.
(El carro no se trabará si la tostadora no está
enchufada a una fuente de alimentación.)
El primer proceso de tostado precalentará los
elementos nuevos y quemará el polvo que pudiere
haberse acumulado durante el almacenamiento.
Es normal que este proceso produzca olor.
Su tostadora OSTER
®
ya está lista para usar.
CÓMO USAR SU TOSTADORA
Cómo insertar los alimentos en las ranuras para el pan y tostar:
Ya está listo para insertar sus alimentos en las ranuras para el pan.
Tenga en cuenta las siguientes sugerencias cuando lo haga.
La mayoría de los panes y pasteles pueden tostarse, tales como roscas
de pan, tortas para el té, rebanadas gruesas de pan, panecillos ingleses,
wafles, etc. De todos modos, las rebanadas no deben ser demasiado gruesas
como para atascarse en las ranuras.
Recuerde: la posición de la tostada
es la predeterminada.
Cuando tueste dos rebanadas al mismo tiempo, éstas deberán ser
del mismo tamaño y frescura para garantizar un tostado parejo.
Cuando tueste dos rebanadas de pan, coloque una en el centro
de cada ranura.
Cuando tueste una rebanada de pan, coloque ésta en el centro
de cualquiera de las ranuras.
Una vez insertados los alimentos en las ranuras para el pan:
1. Lleve hacia abajo la palanca del carro de pan
hasta trabarla.
Las guías para pan de ajuste automático centrarán
automáticamente los alimentos para un tostado
parejo.
Una vez alcanzado el nivel de tostado deseado,
los alimentos se expulsarán automáticamente y
la palanca del carro de pan volverá a su posición
original.
NOTA: La manija del carro de pan no se mantendrá
en esa posición si la tostadora no está enchufada.
Para Modelo 6334:
El Modelo 6334 tiene palancas izquierda y derecha
de los carros de pan. Al presionar la palanca del
carro de pan izquierdo se bajarán las dos repisas
de pan izquierdas. (Ver A) Al presionar la palanca
del carro de pan derecho se bajarán
las cuatro
repisas de pan. (Ver B) Si decide tostar cuatro
rebanadas después de haber seleccionado el ciclo
de dos rebanadas, simplemente coloque las dos
rebanadas adicionales y presione la palanca del
carro de pan derecho. El ciclo de tostado para
las cuatro rebanadas acabará al mismo tiempo
según la Selección de Dorado de la Tostada
de las dos primeras rebanadas.
La palanca izquierda es la del carro de pan que expulsa las tostadas
en ambas parillas.
2. Retire con cuidado los alimentos tostados de las ranuras para el pan.
ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar muy calientes,
especialmente los rellenos de los pasteles. Tenga cuidado.
Sugerencia:
Para retirar los alimentos atascados en las ranuras para el pan,
desenchufe la tostadora y quítelos una vez que el electrodoméstico se haya
enfriado.
ADVERTENCIA: Jamás introduzca sus dedos o utensilios de metal
en las ranuras para el pan.
Cómo usar el indicador de siete niveles de tostado:
Usted puede ajustar el nivel de tostado de sus alimentos
en la tostadora. Su selección variará según el contenido
de humedad, el grosor del pan y su preferencia en cuanto
al nivel de tostado.
Para seleccionar la posición del nivel de tostado:
Lleve el selector de nivel de tostado más claro/más oscuro
a la posición deseada.
M
ODELOS
6325, 6325-33, 6327
MODELO 6334 (SÓLO)
A B
1
2
3
4
5
6
7
Español-8Español-7
Cómo Usar la Función de Alimentos Congelados
Su tostadora puede descongelar sus alimentos congelados, para después
tostarlos. Ahora puede sacar del freezer una rosca de pan congelada,
descongelarla y tostarla, todo en su tostadora y en un solo paso sencillo.
Para descongelar y tostar sus alimentos:
1. Lleve hacia abajo la palanca del carro de pan para iniciar
el ciclo.
2. Pulse el botón de congelado si los alimentos están en ese
estado. La función de tostado es la posición predeterminada.
Se encenderá el indicador de congelado.
Cómo Usar la Función de Cancelado
Para cancelar el proceso de tostado:
Pulse el botón de cancelado.
La tostadora dejará de tostar inmediatamente y los alimentos serán expulsado
s
en forma automática.
Sugerencias Utiles
1. No use rebanadas de pan en pedazos o “dobladas”, pues podrían trabarse,
atascar el mecanismo de expulsión.
2. Cuando tueste más de una rebanada de pan, éstas deberán ser de tamaño,
espesor y frescura similares.
3. El pan tostado pero sin mantequilla puede volverse a calentar. Use una
posición de nivel de tostado más leve y observe el proceso con sumo cuidado.
4. El pan viejo, el delgado y los productos de panes dulces tales como tortas
para el té y panes de frutas se tuestan mucho más rápidamente que el pan
común; por lo tanto, deberá seleccionar posiciones de niveles de tostado
más leve.
Limpieza de Su Tostadora
Después de usar y antes de limpiar, desenchufe el cordón de alimentación de la
tostadora del tomacorriente de alimentación y espere a que tostadora se enfríe.
1.
Golpee ligeramente los lados de la tostadora para desalojar
cualquier miga capturada en el compartimiento de
las tostadas. Quite la bandeja de migas y vacíela.
Limpie la bandeja con una tela húmeda o colóquela
en la rejilla alta de su lavaplatos para limpiarla.
Asegúrese de poner la bandeja de migas de vuelta
en la tostadora antes de usar la tostadora otra vez.
ADVERTENCIA: Vacíe la bandeja de migas con frecuencia. Las migas se acumularán
en la bandeja de migas y podrían encenderse si no se vacían periódicamente.
2. Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y después séquelo con
otro paño o toalla de papel. No use limpiadores o lanas de acero abrasivas;
dañarán el acabado de la tostadora.
ADVERTENCIA: No use elementos punzantes ni filosos para limpiar el interior
de la tostadora, pues podría dañarla.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam
®
, centros de servicio, o almacenes de ventas
al detalle de productos Sunbeam
®
no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam.
®
Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria
o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares
o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
manera,
o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono
1.800.334.0759
y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta rela cionada con esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
del centro de servicio
más conveniente para usted.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones 2- & 4-SLICE TOASTER HORNO DE 2 y 4 REBANADAS Manuel d’Instructions GRILLE-PAIN À 2 & 4 TRANCHES User Manual For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com MODELS/MODELOS MODÈLES ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 6325, 6325-33 6327, 6334 In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited. Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Visit us at www.oster.com P.N. 111328 PRECAUCIONES IMPORTANTES • No use la tostadora al aire libre o para propósitos comerciales; este es un electrodoméstico para uso en el hogar exclusivamente. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Use este electrodoméstico sólo para el propósito para el cual fue diseñado, según lo descrito en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar lesiones. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No toque las superficies calientes. Las partes de metal pueden estar calientes. Use las manijas o los botones. • Desenchufe la tostadora del tomacorriente cuando no la use y antes de limpiarla. • Para protegerse contra peligros de electricidad no sumerja el cable, el enchufe ni la tostadora en agua u otros líquidos. • No deje el cable colgado sobre el borde de la mesa o mesada ni toque superficies calientes. • Nunca deje el equipo desatendido mientras esté usándolo. • Podría causar un incendio si la tostadora está cubierta o en contacto con material inflamable, incluidas cortinas, tapicería, paredes o elementos similares mientras está en funcionamiento. • La palanca de elevación de tostadas debe estar en la posición superior antes de conectar o desconectar el enchufe del tomacorriente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Siga las instrucciones que se indican a continuación a fin de garantizar el uso seguro del cable de alimentación. – Sobre superficies inflamables o no resistentes al calor • Esta tostadora tiene un área para cable de alimentación que le permite ajustar la longitud del cable de acuerdo con sus necesidades. Trate de colocar la tostadora cerca de la fuente de alimentación a fin de reducir los peligros asociados a este tipo de cables (como por ejemplo, enredarse o tropezar con un cable largo). – Cerca de la llama de una estufa a gas o de un elemento eléctrico • De ser necesario, use un alargue, pero asegúrese de observar estas pautas: • Los niños pequeños o las personas incapacitadas no deben usar este electrodoméstico. Supervise estrechamente a los niños más grandes. • No opere ni coloque la tostadora: – En un horno caliente u horno a microondas • Para reducir el riesgo de incendio o shock eléctrico, no inserte en la tostadora: – Utensilios ni alimentos excesivamente grandes o envueltos en papel de aluminio – Dedos o utensilios de metal en las ranuras, con la tostadora enchufada • No use alimentos que goteen al ser calentados. Dicha acumulación dentro de la tostadora crea condiciones de falta de sanidad y la posibilidad de incendio o mal funcionamiento de la tostadora. • Quite frecuentemente las migas acumuladas a fin de evitar el riesgo de incendio o mal funcionamiento de la tostadora. No la opere sin volver a colocar la bandeja de migas en su posición correcta. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de haber detectado un mal funcionamiento o si está dañado de modo alguno. Devuelva la tostadora al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Electrodomésticos Sunbeam para que sea revisada, reparada o ajustada eléctrica o mecánicamente. Español-1 – La calificación eléctrica indicada en el cable de alargue debe ser, como mínimo, de 120 voltios, 60 Hz. – Disponga el alargue de manera tal que no quede plegado sobre la mesada o mesa, que no quede al alcance de los niños y que no haga tropezar. INFORMACIÓN DEL ENCHUFE POLARIZADO En el caso de tostadoras adquiridas en EE.UU. y Canadá, este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una cuchilla de contacto es más ancha que la otra). A fin de reducir el riesgo de shock eléctrico, este enchufe podrá introducirse en un enchufe polarizado de una única manera. Si no puede insertar bien el enchufe de alimentación en el tomacorriente, invierta la dirección del enchufe. Si aún no puede introducirlo, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna forma. • No tire, retuerza ni abuse de ningún otro modo del cable de alimentación. • No opere ningún electrodoméstico con el cable o enchufe dañado o que tenga un mal funcionamiento, se haya caído o dañado de alguna manera. • Desenchufe la tostadora cuando no la use y antes de limpiarla. • No enrolle el cable de alimentación alrededor de la carcasa de la tostadora durante o después del uso. Español-2 C ARACTERÍSTICAS ¡BIENVENIDO! S U T OSTADORA DE ¡Felicitaciones por haber adquirido una tostadora OSTER®! 3 10 ACERCA DE SU TOSTADORA 4 Su tostadora incorpora la siguiente tecnología y funciones: 6/7 1. Selector de nivel de tostado más claro/ más oscuro – Le permite seleccionar el nivel de tostado de sus alimentos que usted prefiera. 2. Botón e Indicador de Congelado – Pulse este botón si sus alimentos están congelados. La tostadora los descongelará automáticamente, para tostarlos después en un solo paso. El indicador se encenderá para confirmar su selección. Lleve hacia abajo la palanca de la tostadora; después, seleccione el botón para iniciar el ciclo. Tostada es su selección por omisión. 1 9 5 Modelos 6325, 6325-33 2 8 3 10 3. Ranuras Extra Largas y Anchas para el Pan – Las ranuras anchas (1,3 pulgadas) le permiten tostar roscas de pan, pan casero, panecillos ingleses y pasteles. 4 4. Guías Dobles de Ajuste Automático para el Pan – Ajuste automáticamente el grosor del pan. 6/7 1 6A 4 3 10 6. Palanca del Carro de Pan – Púlsela para comenzar a tostar sus alimentos. 6a. Palanca del Carro de Pan Izquierdo – Presione para comenzar a tostar los dos carros de pan de la izquierda. (Modelo 6334 solamente) 9 6B 5. Botón de Cancelado – Púlselo para expulsar el alimento de las ranuras de pan y detener el proceso de tostado. Modelo 6327 5 2 8 6b. Palanca del Carro de Pan Derecho – Presione para comenzar a tostar los cuatro carros de pan. (Modelo 6334 solamente) 7. Elevación de Tostadas – Perfecta para recuperar el alimento tostado más pequeño. 8. Bandeja para Migas Removible y de Fácil Limpieza – Para una limpieza fácil y convencional. 9 Modelo 6334 7 2 8 5 8 1 7 9. Guardacable – Le permite guardar el cable adicional debajo de la tostadora para que no moleste. 10. Cable de Alimentación 1. Selector de Nivel de Tostado Más Claro/Más Oscuro 6. Palanca del Carro de Pan 6a. Palanca del Carro de Pan Izquierda 2. Botón e Indicador de Congelado 6b. Palanca del Carro de Pan Derecha 3. Ranuras Extra Largas y Anchas para el Pan 7. Expulsor de Tostadas 4. Guías Dobles y de Ajuste Automático para el Pan 5. Botón de Cancelado 8. Bandeja(s) para Migas Removible(s) y de Fácil Limpieza 9. Guardacable 10. Cable de Alimentación Español-3 CÓMO USAR LA TOSTADORA POR PRIMERA VEZ Si es la primera vez que usa la tostadora, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Retire todo adhesivo de la superficie de la tostadora y limpie el exterior del electrodoméstico con un paño húmedo. 2. Inserte la bandeja para migas removible en la ranura correspondiente. 3. Asegúrese de que la palanca del carro de pan esté en la posición superior antes de enchufar la tostadora. Español-4 Cómo ajustar la longitud del cable de alimentación El área de guardado del cable de su tostadora le permite ajustar la longitud del cable de alimentación a la deseada por usted. Para ajustar la longitud del cable de alimentación: Enrolle el cable de alimentación alrededor de las estacas guardacables que se encuentran en la base de la tostadora hasta que el cable quede con la longitud deseada. Para información de seguridad, lea las “Instrucciones del Cable de Alimentación” de la Página Español-2. 6. Sin insertar alimentos en las ranuras para el pan, baje la palanca para el pan hasta trabarla. (El carro no se trabará si la tostadora no está enchufada a una fuente de alimentación.) El primer proceso de tostado precalentará los elementos nuevos y quemará el polvo que pudiere haberse acumulado durante el almacenamiento. Es normal que este proceso produzca olor. Su tostadora OSTER® ya está lista para usar. CÓMO USAR SU TOSTADORA MODELOS 6325, 6325-33, 6327 Para Modelo 6334: • El Modelo 6334 tiene palancas izquierda y derecha A B de los carros de pan. Al presionar la palanca del carro de pan izquierdo se bajarán las dos repisas de pan izquierdas. (Ver A) Al presionar la palanca del carro de pan derecho se bajarán las cuatro repisas de pan. (Ver B) Si decide tostar cuatro rebanadas después de haber seleccionado el ciclo de dos rebanadas, simplemente coloque las dos rebanadas adicionales y presione la palanca del carro de pan derecho. El ciclo de tostado para las cuatro rebanadas acabará al mismo tiempo MODELO 6334 (SÓLO) según la Selección de Dorado de la Tostada de las dos primeras rebanadas. • La palanca izquierda es la del carro de pan que expulsa las tostadas en ambas parillas. 2. Retire con cuidado los alimentos tostados de las ranuras para el pan. ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar muy calientes, especialmente los rellenos de los pasteles. Tenga cuidado. Sugerencia: Para retirar los alimentos atascados en las ranuras para el pan, desenchufe la tostadora y quítelos una vez que el electrodoméstico se haya enfriado. ADVERTENCIA: Jamás introduzca sus dedos o utensilios de metal en las ranuras para el pan. Cómo usar el indicador de siete niveles de tostado: Usted puede ajustar el nivel de tostado de sus alimentos en la tostadora. Su selección variará según el contenido de humedad, el grosor del pan y su preferencia en cuanto al nivel de tostado. Para seleccionar la posición del nivel de tostado: Lleve el selector de nivel de tostado más claro/más oscuro a la posición deseada. Español-6 3 •4• 5 6 2 • Español-5 1. Lleve hacia abajo la palanca del carro de pan hasta trabarla. Las guías para pan de ajuste automático centrarán automáticamente los alimentos para un tostado parejo. Una vez alcanzado el nivel de tostado deseado, los alimentos se expulsarán automáticamente y la palanca del carro de pan volverá a su posición original. NOTA: La manija del carro de pan no se mantendrá en esa posición si la tostadora no está enchufada. • Cómo insertar los alimentos en las ranuras para el pan y tostar: Ya está listo para insertar sus alimentos en las ranuras para el pan. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias cuando lo haga. • La mayoría de los panes y pasteles pueden tostarse, tales como roscas de pan, tortas para el té, rebanadas gruesas de pan, panecillos ingleses, wafles, etc. De todos modos, las rebanadas no deben ser demasiado gruesas como para atascarse en las ranuras. Recuerde: la posición de la tostada es la predeterminada. • Cuando tueste dos rebanadas al mismo tiempo, éstas deberán ser del mismo tamaño y frescura para garantizar un tostado parejo. • Cuando tueste dos rebanadas de pan, coloque una en el centro de cada ranura. • Cuando tueste una rebanada de pan, coloque ésta en el centro de cualquiera de las ranuras. Una vez insertados los alimentos en las ranuras para el pan: • • 4. Elija un lugar dónde colocar la tostadora, como por ejemplo: • Una superficie plana, resistente al calor y no inflamable. • Coloque el electrodoméstico a una distancia mínima de tres pulgadas de la pared o de la parte de atrás de las mesadas; y a, por lo menos, 1 pie de los bajomuebles de la cocina. • Alejado de material inflamable, como por ejemplo, cortinas y telas de paredes. • Alejado de la llama de una estufa a gas o elemento eléctrico. 5. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 120 voltios, 60 Hz de corriente alterna. 1 7 Cómo Usar la Función de Alimentos Congelados Su tostadora puede descongelar sus alimentos congelados, para después tostarlos. Ahora puede sacar del freezer una rosca de pan congelada, descongelarla y tostarla, todo en su tostadora y en un solo paso sencillo. Para descongelar y tostar sus alimentos: 1. Lleve hacia abajo la palanca del carro de pan para iniciar el ciclo. 2. Pulse el botón de congelado si los alimentos están en ese estado. La función de tostado es la posición predeterminada. Se encenderá el indicador de congelado. Cómo Usar la Función de Cancelado Para cancelar el proceso de tostado: Pulse el botón de cancelado. La tostadora dejará de tostar inmediatamente y los alimentos serán expulsados en forma automática. Sugerencias Utiles 1. No use rebanadas de pan en pedazos o “dobladas”, pues podrían trabarse, atascar el mecanismo de expulsión. 2. Cuando tueste más de una rebanada de pan, éstas deberán ser de tamaño, espesor y frescura similares. 3. El pan tostado pero sin mantequilla puede volverse a calentar. Use una posición de nivel de tostado más leve y observe el proceso con sumo cuidado. 4. El pan viejo, el delgado y los productos de panes dulces tales como tortas para el té y panes de frutas se tuestan mucho más rápidamente que el pan común; por lo tanto, deberá seleccionar posiciones de niveles de tostado más leve. Limpieza de Su Tostadora Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam.® Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria. Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba. Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera. Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona. Después de usar y antes de limpiar, desenchufe el cordón de alimentación de la tostadora del tomacorriente de alimentación y espere a que tostadora se enfríe. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted. 1. Golpee ligeramente los lados de la tostadora para desalojar cualquier miga capturada en el compartimiento de las tostadas. Quite la bandeja de migas y vacíela. Limpie la bandeja con una tela húmeda o colóquela en la rejilla alta de su lavaplatos para limpiarla. Asegúrese de poner la bandeja de migas de vuelta en la tostadora antes de usar la tostadora otra vez. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. ADVERTENCIA: Vacíe la bandeja de migas con frecuencia. Las migas se acumularán en la bandeja de migas y podrían encenderse si no se vacían periódicamente. 2. Limpie el exterior de la tostadora con un paño húmedo y después séquelo con otro paño o toalla de papel. No use limpiadores o lanas de acero abrasivas; dañarán el acabado de la tostadora. ADVERTENCIA: No use elementos punzantes ni filosos para limpiar el interior de la tostadora, pues podría dañarla. Español-7 Cómo Obtener Servicio de Garantía En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En Canadá – Si usted tiene alguna pregunta rela cionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ. Español-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oster 6327 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas