Python 514 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y se-
guridad por control remoto de última generación. La lectura de este
Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará
a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones.
Visite el sitio Web: www.viper.com – donde encontrará información
general y adicional a este manual. En caso de querer realizar alguna
consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed.
Componentes del sistema
Bienvenido a la mejor generación de seguridad con encendido a
control remoto. El sistema contiene todo lo que necesita.
s Dos controles remoto SuperCode de comprobantes de residen-
cia en vía.
s Manual del usuario
s Tarjeta de garantía
A U X
AUX
A U X
AUX
Warranty
Card
Owners
Guide
Normas gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales o
daños a la propiedad y también puede llevar al uso ilícito
del sistema sin respetar su uso previsto.
Su Garantía
Su sistema viene con una garantía. Asegúrese de recibir de su com-
erciante la tarjeta de registro de la garantía, así como prueba de su
compra que indique que el producto fue instalado por un comerciante
autorizado de Directed. Tenga la amabilidad de validar esa tarjeta
en línea ingresando al sitio Web, www.prodregister.com/directed, o
rellene y devuelva esa tarjeta de registro de la garantía.
Controles remotos adicionales
Si desea solicitar controles remotos adicionales (N° de parte 7153V),
diríjase al distribuidor autorizado o visite nuestro sitio Web www.
directedstore.com para pedirlos.
Índice
Introducción ........................................................................................................ 2
Control remoto .................................................................................................... 3
Uso del sistema ................................................................................................... 5
Ejecutar comandos en el sistema ........................................................... 5
Activación de comandos ...................................................................... 5
Tabla de comandos del control remoto ................................................... 6
Comandos básicos (Acceso directo) ...................................................................... 7
Activación .......................................................................................... 7
Desactivación ...................................................................................... 7
Encendido remoto ................................................................................ 8
AUX/Baúl ........................................................................................... 8
Comandos avanzados: (Nivel 1) ......................................................................... 9
Activación silenciosa ............................................................................ 9
Desactivación silenciosa ....................................................................... 9
Restablecimiento del tiempo de ejecución .............................................. 9
AUX 1 ................................................................................................ 9
Comandos avanzados: (Nivel 2) ....................................................................... 10
Omisión de sensores .......................................................................... 10
Valet remoto ...................................................................................... 10
Encendido por temporizador* ............................................................. 11
AUX 2 .............................................................................................. 11
Comandos avanzados: (Nivel 3) ........................................................................ 12
Activación silenciosa de sensores* ...................................................... 12
Localizador de automóvil .................................................................... 12
Encendido inteligente* ....................................................................... 12
AUX 3 .............................................................................................. 12
Comandos avanzados: (Nivel 4) ........................................................................ 13
Activación silenciosa total* ................................................................. 13
Desempañador** .............................................................................. 13
AUX 4 .............................................................................................. 13
Configuración del control remoto .......................................................................14
Programación remota ......................................................................... 14
Vinculación remota ............................................................................ 14
Funciones remotas ............................................................................. 15
Bloqueo del teclado ........................................................................... 16
Auto 2 .............................................................................................. 16
Ajuste de sensores ............................................................................. 16
Características de la alarma............................................................................... 17
Protección con activación silenciosa del sensor ..................................... 17
Protección con activación silenciosa completa ....................................... 18
Alarma de advertencia de distancia del sensor .................................... 18
Activación de disparo completo .......................................................... 18
Modo manual en caso de emergencia ................................................. 18
Informe de anomalizas en la zona del disparador ................................. 19
Infome de alarma ............................................................................. 19
Prevención de activaciones falsas (NPC, por sus siglas en inglés) ............ 20
Funciones del encendido remoto ......................................................................... 21
Modo parada en boxes ...................................................................... 21
Desactivación mediante llave .............................................................. 21
Cierre de seguridad del encendido remoto ........................................... 22
Inhabilitación del encendido remoto .................................................... 22
Encendido avanzado ......................................................................... 22
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS) ...................... 24
Modo temporizador turbo ................................................................... 25
Anomalías del encendido remoto......................................................... 25
Funciones remotas y del sistema ......................................................................... 27
Activación pasiva* ............................................................................ 27
Reactivación automática* ................................................................... 27
Omisión puntual* .............................................................................. 27
Modo valet ....................................................................................... 28
Ahorro de energía ............................................................................. 28
Reinicio rápido .................................................................................. 29
Selector de automóvil ......................................................................... 29
Opciones de expansión del sistema .................................................................... 29
Información sobre la batería .............................................................................. 31
Alertas de batería baja ...................................................................... 31
Battery Replacement ........................................................................... 32
Disposición de la batería .................................................................... 32
Glosario de términos ......................................................................................... 33
Patentes ............................................................................................................ 33
Normativas gubernamentales ............................................................................. 34
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 35
Instalación ........................................................................................ 35
Apto para el encendido remoto ........................................................... 35
Vehículos con transmisión manual ........................................................ 36
Garantía limitada de por vida para el consumidor .............................................. 39
2
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Introducción
Pautas para el uso de este manual
Las acciones específicas (en negrita) y las convenciones de estilo
se usan constantemente a lo largo de este manual y se detallan a
continuación:
s Presionar: Implica oprimir y soltar un botón.
s Mantener: Se usa después de la acción Presionar cuando es
necesario mantener un botón en posición durante un período
extendido de tiempo, por lo general, durante varios segundos.
s Las palabras en itálica designan subtítulos de secciones en este
manual y que se pueden ubicar en el índice.
s Un asterisco (*) usado luego de una palabra o frase implica que
se pueden encontrar detalles adicionales en secciones relacio-
nadas, que con frecuencia se mencionan al pie de la página o
al final de la sección.
3
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Control remoto
LED de
transmisión
Antena
interna
Botones de
comando
Botón de
función
A U
X
AUX
Función Descripción
Antena interna Se usa para la transmisión de información
LED de transmisión Activo cuando transmite información
Botones de comando
(4)
Aplicación de los comandos de activación, desactivación,
canal auxiliar y encendido remoto
Botón de función Se usa para tener acceso a niveles de funciones para
comandos, menús de configuración para programación y
Elección de auto
Centro de control
Botón de control
LED de estado
Antena
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero. Se compone de:
4
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
s La antena del sistema integrada al vehículo.
s El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
s El botón de Control que coloca al sistema en Modo valet* y
para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia**.
* Diríjase a la sección Funciones remotas y del sistema para obtener más
detalles.
** Consulte la sección Características de la alarma para más información.
5
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Uso del sistema
Ejecutar comandos en el sistema
Los comandos, ya sean básicos o avanzados, se usan para
activar las funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno
de los botones de Comando. Los comandos básicos controlan las fun-
ciones de seguridad y de encendido remoto más utilizadas mientras
que los Comandos avanzados activan funciones más especializadas.
Las confirmaciones de los comandos Básicos o Avanzados se
indican a través de pitidos de sirena y parpadeo de luces de es-
tacionamiento. Las siguientes secciones sobre Comandos básicos y
Comandos Avanzados describen la confirmación de cada función.
Activación de comandos
Lleve a cabo comandos Básicos presionando un botón de Comando.
Ejecute comandos Avanzados accediendo primero a los Niveles 1
a 4 mediante el botón
y luego oprimiendo un botón de Comando
mientras se encuentra dentro de un Nivel.
Ejemplo de comando avanzado: Activación silenciosa
1. Presione el botón
una vez para tener acceso al Nivel de
función 1; el LED de transmisión parpadea durante 3 segun-
dos.
2. Presione el botón
mientras el LED de transmisión aún par-
padea para ejecutar el comando de Activación silenciosa.
3. El sistema se activará, se bloquearán las puertas y las luces
de estacionamiento parpadearán sin pitido proveniente de la
sirena.
6
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Tabla de comandos del control remoto
Botón
Nivel
Acceso directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Activación/Blo-
queo (Pánico)
Activación
silenciosa
Omisión de
sensores
Activación
silenciosa
de sensores
Activación
silenciosa
total
Desactivación/
Desbloqueo
Desac-
tivación
silenciosa
Valet remoto Localizador
de automóvil
Encendido
remoto
Restableci-
miento del
tiempo de
ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
AUX
Aux/Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Nivel avanza-
do, Ingreso a
programación
(8 segundos)
7
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos básicos (Acceso directo)
Activación
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean (si estuviesen conecta-
das), la sirena emite un pitido y las luces de estacionamiento par-
padean una vez. Si el modo Valet* está activo, las puertas se blo-
quearán sin pitido proveniente de la sirena; la alarma se encuentra
deshabilitada. Salga del modo Valet para activar la alarma en forma
normal.
Si se detecta una anomalía en la zona de disparo, la sinera sonará
una vez más y el LED del centro de control generará un informe de
Anomalía en zona de disparo**.
Activación y modo pánico
Presione y mantenga
Se activa la alarma (o se bloquea en modo Valet) y, luego de
2 segundos, suena la sirena y parpadean las luces de estacio-
namiento. Presione el botón
o para detener la salida.
Desactivación
Presione y libere
Se desactiva la alarma, se abren las puertas (si estuviesen conecta-
das), la sirena emite un pitido y las luces parpadean dos veces.
Una alerta de Informe de alarma** de 4 o 5 pitidos de sirena re-
emplazará a los pitidos de desactivación normales si se disparó la
alarma.
8
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Encendido remoto
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el encendido remoto. El
motor y las luces de estacionamiento se encenderán o el motor y
las luces de estacionamiento se apagarán, según sea el caso. Si un
problema de configuración del Encendido remoto evita que el motor
arranque, las luces de estacionamiento parpadearán de modo tal de
identificar un informe de anomalía en el Encendido remoto *** para
identificar la falla.
AUX/Baúl
Presione y mantenga
AUX
El Baúl se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón
durante 2 segundos.
* Diríjase a la sección Funciones remotas y del sistema para obtener más
detalles.
** Consulte la sección Características de la alarma para más información.
*** Consulte la sección Anomalías del Encendido remoto (bajo el título
Funciones del encendido remoto) para obtener más detalles.
En el caso de vehículos con transmisión Manual diríjase a la sección Encen-
dido con transmisión manual bajo el título Funciones del encendido remoto
para más información.
9
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: (Nivel 1)
Presione y libere el botón 1 vez. El LED de transmisión se ilumina
en grupos de parpadeos individuales para indicar el Nivel 1.
Activación silenciosa
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean (si estuviesen conecta-
das) y las luces de estacionamiento parpadean una vez.
Desactivación silenciosa
Presione y libere
Se desactiva la alarma, las puertas se desbloquean (si estuviesen
conectadas) y las luces de estacionamiento parpadean dos veces. El
Informe de alarma* puede reemplazar la confirmación de la Desac-
tivación silenciosa.
Restablecimiento del tiempo de ejecución
Presione y libere
Si es necesario más tiempo durante el cual el encendido remoto se
encuentre activo, el restablecimiento del tiempo de ejecución reini-
ciará el contador del tiempo de ejecución a la configuración pro-
gramada previamente.
Importante: El Encendido remoto debe estar activo para utilizar esta
función.
AUX 1
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 1.
* Consulte la sección Características de la alarma para más infor-
mación.
10
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: (Nivel 2)
Presione y libere el botón 2 veces. El LED de transmisión se ilu-
mina en grupos de parpadeos dobles para indicar el Nivel 2.
Omisión de sensores
Presione y libere
Ejecutar el comando de Omisión de sensores hará que las opera-
ciones de los sensores se vayan pasando por alto en aumento y se
confirme de la siguiente forma:
s Omisión de la advertencia de distancia: Las Luces de estaciona-
miento parpadearán 2 veces. Los sensores se encontrarán acti-
vos sólo para niveles de impacto de Disparo total.
s Omisión de la advertencia de distancia y disparo total: Las Luces
de estacionamiento parpadearán 3 veces. Los sensores no se
encontrarán activos para ningún nivel de impacto.
s Apagado de la omisión de sensores: Las Luces de estaciona-
miento parpadearán 1 vez. Los sensores están completamente
activos.
Importante: El sistema debe estar activo para realizar la Omisión de
sensores. Ejecute un comando de activación en cualquier momento
para desactivar la Omisión de sensores.
Valet remoto
Presione y libere
Ingresa (o si estuviese activo, sale) del Modo valet. El LED del Centro
de control se enciende y se apaga cuando corresponde.
11
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Encendido por temporizador*
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activo, desactiva) el Modo temporizador. Las
luces de estacionamiento parpadean rápidamente cuatro veces para
confirmar la activación y lentamente cuatro veces para confirmar la
desactivación.
Importante: El sistema debe estar activo o sino el Encendido por tem-
porizador no arrancará el motor.
AUX 2
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 2.
* Consulte las secciones Encendido avanzado bajo el título Funcio-
nes del encendido remoto para obtener más detalles.
12
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Comandos avanzados: (Nivel 3)
Presione y libere el botón 3 veces. El LED de transmisión se ilu-
mina en grupos de parpadeos triples para indicar el Nivel 3.
Activación silenciosa de sensores*
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean, la sirena emite un pitido
y las luces de estacionamiento parpadean 3 veces.
Localizador de automóvil
Presione y libere
La sirena emite un pitido largo y las luces de estacionamiento par-
padean durante 10 segundos. El parpadeo de las luces de estacio-
namiento se detiene si se activa o desactiva mientras el Localizador
de automóvil está en funcionamiento.
Encendido inteligente*
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el Encendido inteligente.
Las luces de estacionamiento parpadean rápidamente cinco veces
para confirmar la activación y lentamente cinco veces para confirmar
la desactivación.
Importante: El sistema debe estar activo o sino el Encendido inteli-
gente no arrancará el motor.
AUX 3
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 3.
* Consulte la sección Características de la alarma para más infor-
mación.
13
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
* Consulte la sección Encendido avanzado bajo el título Funciones
del encendido remoto para obtener más detalles.
Comandos avanzados: (Nivel 4)
Presione y libere el botón 4 veces. El LED de transmisión se ilu-
mina en grupos de parpadeos cuádruples para indicar el Nivel 4.
Activación silenciosa total*
Presione y libere
Se activa la alarma, las puertas se bloquean, la sirena emite un pitido
y las luces de estacionamiento parpadean 4 veces.
Desempañador**
Presione y libere
Activa el circuito del Desampañador del vehículo (o si estuviese co-
nectado) cuando se activa el Encendido remoto y las luces de esta-
cionamiento parpadean 3 veces. Para una mayor comodidad, el
circuito del Desempañador también se activará automáticamente 10
segundos luego del encendido remoto si la temperatura se encuentra
por debajo de los 12.7°C (55°F).
Importante: El Encendido remoto debe estar activo para utilizar esta
función.
AUX 4
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 4.
* Consulte la sección Características de la alarma para más infor-
mación.
** Un distribuidor autorizado de Directed debe instalar y activar esta
función.
14
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Configuración del control remoto
Programación remota
El control remoto posee funciones que pueden configurarse conforme
a las preferencias personales del usuario. Las siguientes instrucciones
lo guiarán a través de las opciones de programación disponibles
para ambos controles remotos.
Ingrese a programación, presione y mantenga el botón
presio-
nado durante 8 segundos, el LED de transmisión se enciende para
indicar que se accedió al Menú principal.
Para salir de programación o retornar al menú anterior, presione y
libere el botón
. Cuando se sale de programación, el LED de
transmisión se apaga.
Vinculación remota
Las siguientes instrucciones lo guiarán a través de la función de vin-
culación remota.
Prepare el sistema del vehículo para su vinculación:
1. Abra al menos una de las puertas del vehículo.
2. Gire la llave de encendido a la posición ON (Puesta en mar-
cha).
3. Dentro de los 5 segundos, presione y libere 1 vez el botón de
Control en el Centro de control.
4. Dentro de los 5 segundos, presione y mantenga el botón de
Control presionado. El LED de estado parpadeará una vez y la
sirena emitirá un pitido para confirmar que el sistema se encuen-
tra listo para la vinculación remota.
5. Suelte el botón de Control y siga con el siguiente paso.
15
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
La vinculación no se llevará a cabo si:
s El siguiente paso 7 no se ejecuta dentro de los 60 segundos
s Las puertas están cerradas
s La llave de encendido se encuentra en la posicion off (apagado).
Prepare el control remoto para la vinculación:
6. Ingrese a programación para acceder al Menú principal
7. Presione y mantenga el botón presionado durante 1 segundo,
3 parpadeos del LED de transmisión indicarán que el control
remoto se encuentra listo para su vinculación.
8. Presione el botón.
La sirena sonará para confirmar que el sistema reconoció al control
remoto.
Funciones remotas
Desde el menú principal, presione el botón para acceder a las
funciones de operación remota, 2 parpadeos del LED de transmisión
indicarán que se accedió al menú de funciones remotas. Presione los
botones detallados en las tablas a continuación para configurar las
opciones de las funciones.
El control remoto hará parpadear el LED para indicar la configura-
ción.
Función Presione el
siguiente botón
Un parpadeo Parpadeo doble
Bloqueo del
teclado
Automático Apagado*
No se asignó
función
No se asignó
función
No se asignó
función
Auto 2
Auto 2 activado Auto 2 desactivado
* Indica configuración por defecto.
16
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Bloqueo del teclado
Opciones: Apagado, Automático
Cuando se encuentra Apagado, no bloquea el teclado y siempre se
ejecutan comandos al presionar los botones. Cuando se coloca en
Automático, los botones del control remoto se bloquean si pasaron
más de 20 segundos desde que se oprimió por última vez un botón
a fin de evitar operaciones involuntarias.
Para desbloquear los botones, presione el botón
seguido del
botón
.
Importante: Cuando se bloquea el Teclado, puede parecer que
el control remoto no funciona. No transmitirá ningún comando ni
se iluminará el LED de transmisión y necesita desbloquearse para
reanudar su operación normal.
Auto 2
Opciones: Desactivado, Activado
Los controles remotos pueden comandar dos sistemas en forma
independiente. Cuando se configura en Desactivado, la función
Selector de auto no se encuentra disponible. Cuando se configura
en Activado, la función Selector de auto está disponible. Diríjase a
la sección Selector de auto (bajo el título Funciones remotas y del
sistema) para obtener detalles sobre el uso de un control remoto con
2 sistemas.
Ajuste de sensores
El botón se usa para el ajuste de los sensores, para evitar disp-
aros involuntarios de la alarma; se recomienda que un distribuidor
autorizado por Directed realice todos los ajustes de los sensores.
17
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Características de la alarma
Protección bajo activación normal
LED de estado: El LED de Estado del Centro de control parpadea
como un indicador visual para confirmar que el sistema de seguri-
dad de su vehículo está activo.
Corte de encendido: El relé del corte de encendido contra fallas
evita que el motor se ponga en marcha.
Importante: Pueden ser necesarios repuestos adicionales y costos de
instalación.
Disparadores del sensor: El sensor de choque en el vehículo puede
distinguir impactos menores de impactos importantes sobre la parte
externa del vehículo. Impactos menores generan que el sistema
emita una advertencia de distancia. Los impactos importantes gen-
erados, por ejemplo, por un intento de entrada forzada, causan un
Disparo total.
Disparadores de punto de entrada: La abertura del capó o baúl
genera un Disparo total, mientras que abrir una puerta o activar la
llave de encendido genera que la sirena emita pitidos durante 3 se-
gundos antes de comenzar con un Disparo total. Esta demora de 3
segundos da tiempo suficiente para desactivar y silenciar la alarma
en caso de un disparo accidental.
Protección con activación silenciosa del sensor
Se acallan las activaciones de Advertencia de distancia y de
Disparo total de los sensores.
Los disparadores de puntos de entrada activarán el Disparo total.
18
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Protección con activación silenciosa completa
Se acallan las activaciones de Advertencia de distancia y de
Disparo total de los sensores, así como también, las de los Puntos
de ingreso. Sólo la activación de la Llave de encendido ocasionará
el Disparo total.
Alarma de advertencia de distancia del sensor
Cuando los sensores del sistema detectan un disparo de adverten-
cia de distancia, la sirena suena y las luces de estacionamiento
parpadean durante 3 segundos.
Activación de disparo completo
El Disparo completo de la alarma hará sonar la sirena y hará par-
padear las luces de estacionamiento durante 30 segundos.
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se cuenta
con un control remoto programado disponible. Cantidad de veces
que hay que presionar __________
s Coloque el encendido en la posición On (Puesta en marcha).
s Presione el botón de Control del Centro de control la cantidad
de veces que sea necesario (por defecto es una sola vez).
s Luego de algunos segundos, la sirena se desactiva y así como
las luces se apagan.
Importante: Como precaución, si se encuentra programado para
Activación pasiva o Reactivación automática, el sistema debe colo-
carse en modo Valet hasta que se consiga un control remoto.
19
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Informe de anomalizas en la zona del disparador
Cuando se activa a través de un comando remoto, el sistema
realiza una verificacion de estado de las zonas de disparadores
de alarma. Las zonas con anomalías (por lo general, causadas por
retraso en la luz de techo o el baúl abierto) se pasan por alto y se
informan a través del LED del centro de control y el control remoto,
mientras que todas las otras zonas de activación permanecen
activas y se controlan para proteger el vehículo. Si una zona con
anomalía vuelve a la normalidad (las luces de techo se apagan) se
activa y se controla normalmente en ese caso.
La sirena emite un pitido una vez más unos segundos después de
los pitidos de activación como alerta sonora, el LED del centro de
control parpadea en grupo para indicar el número de zona.
Infome de alarma
Si la alarma se disparó mientras estaba activa, se informará al mo-
mento de su desactivación a través de pitidos de la sirena, parpad-
eos de las luces de estacionamiento y del LED del centro de control.
La sirena emite 4 pitidos (o 5 si la Prevención de activaciones faltas
(NPC, por sus siglas en inglés) está activa*), las luces de estaciona-
miento se prenden 3 veces y el LED del centro de control parpadea
en grupos para indicar las últimas dos zonas cuyas alarmas se
dispararon (consulte la Tabla de zonas).
El informe se repetirá durante cada desactivación hasta que se
ponga en marcha la llave del encendido.
* Consulte la sección Prevención de activaciones falsas (NPC, por
sus siglas en inglés) a continuación para obtener más detalles.
20
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Tabla de zonas
N° de zona (par-
padeos del LED)
Nombre de zona
1 Baúl
2 Sensor de choque
3 Puerta
4 Sensor 2
5 Llave de encendido
6 Capó
Prevención de activaciones falsas (NPC, por sus siglas en inglés)
La NPC controla todas las zonas de alarma y, si alguna se acti-
vara en exceso, las pasa por alto hasta su corrección. Si se dejó
un punto de entrada (baúl, capó, puerta) luego de una entrada
forzada, se pasa por alto. Sólo se activa nuevamente luego de que
dicho punto de entrada se cierra.
Los sensores puenteados se reestablecen automáticamente luego
de una hora y después de que circula el vehículo. La desactivación
y posterior reactivación de la alarma no reestablece los sensores
puenteados.
21
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Funciones del encendido remoto
Modo parada en boxes
Para salir del vehículo con el motor en marcha
El sistema mantiene el motor en marcha durante recorridos cortos
hasta la casa o tienda. Para ejecutar el Modo parada en boxes:
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento
y suelte el pedal del freno.
2. Presione el botón
, las luces de estacionamiento se encend-
erán para indicar que el encendido remoto está activo.
3. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado y
quítela del encendido, el motor continuará en marcha durante
el tiempo programado.
4. Salga del vehículo y active la alarma.
Importante: En el caso de querer aplicar el Modo parada en boxes
en vehículos de transmisión manual, siga las instrucciones en la sec-
ción Encendido en el caso de transmisión manual (modo MTS, por
sus siglas en inglés).
Desactivación mediante llave
Cuando esté listo para conducir nuevamente
El sistema mantiene el motor en marcha hasta que el vehículo esté
preparado para circular. Para ejecutar la Desactivación por parte
del conductor:
1. Desactive el sistema y luego ingrese al vehículo, no presione el
pedal del freno.
22
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
2. Inserte la llave, gírela a la posición de puesta en marcha y
luego pise el pedal del freno, el encendido remoto se apaga
de esa forma.
3. Las luces del vehículo se apagan para indicar que el encen-
dido remoto se desactivó
4. El vehículo está listo para que usted lo conduzca.
Cierre de seguridad del encendido remoto
El cierre de seguridad del encendido remoto asegura que las puer-
tas estén bloqueadas cuando el motor está en marcha y luego, aún
cuando estén desbloqueadas y el encendido remoto esté activo. El
bloqueo de puertas puede necesitar repuestos adicionales y mano
de obra.
Inhabilitación del encendido remoto
El encendido remoto puede inhabilitarse moviendo el Interruptor de
palanca a la posición de Apagado. Si se intenta activar el encen-
dido remoto mientras está apagado, el motor no arrancará.
(Consulte la sección Anomalía del encendido remoto bajo el título
Funciones de encendido remoto) Mueva el interruptor nuevamente a
la posición de Encendido para reanudar el funcionamiento normal.
Encendido avanzado
Las funciones de Encendido avanzado; el Encendido por temporiza-
dor y el Encendido inteligente ponen en marcha el motor en forma
automática para mantener la carga de la batería o contrarrestar el
frío extremo cuando el vehículo se encontró estacionado durante un
largo período de tiempo.
Precauciones a tomar en el caso de uso de las funciones de Encen-
dido avanzado:
23
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
s Estacione el vehículo en un área bien ventilada lejos de venta-
nas y puertas que se dirijan a espacios habitados.
s Active y Cierre el vehículo, el motor no se pondrá en marcha a
menos que las puertas esté bloqueadas.
s Sólo una función de Encendido avanzado se puede habilitar
en cualquier momento determinado.
s En el caso de vehículos de transmisión manual, se debe habili-
tar el modo MTS antes de activar el Modo por temporizador o
el Encendido inteligente.
Funcionamiento del Encendido por temporizador
La activación inicia un temporizador de cuenta regresiva tal
como lo configuró el instalador (por defecto 3 horas). Cuando
el temporizador llega a cero se pone en marcha el motor. Cu-
ando el tiempo de ejecución del Encendido remoto expira, el
motor se apaga y el temporizador de cuenta regresiva vuelve a
iniciarse. Esto se repetirá todas las veces que haya configurado
el instalador (por defecto 6 encendidos). Se sale del Encendido
por temporizador luego del último encendido.
Funcionamiento del Encendido inteligente
El Encendido inteligente usa las configuraciones para el Encen-
dido por temporizador además de la temperatura y el nivel de
la batería para poner el marcha el motor en forma automática.
La activación inicia el temporizador de cuenta regresiva. Cuan-
do el temporizador llega a cero, se verifica la temperatura del
interior del vehículo y el nivel de la batería y, si la Temperatura
se encuentra por encima de los 37.8°C (100°F), por debajo
de los -17.8°C (0°F), o el nivel de la batería es menor a 10.5
voltios, arrancará el motor. Cuando el tiempo de ejecución del
Encendido remoto expira, el motor se apaga y el temporizador
24
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
de cuenta regresiva vuelve a iniciarse. Se sale del Encendido
inteligente luego del último encendido.
Importante: Un distribuidor autorizado de Directed puede modificar
el umbral de la temperatura y del nivel de la batería si se desea
incrementarlo o disminuirlo.
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS)
Cuando se instala en un vehículo con transmisión manual, el sistema
necesita que el modo MTS se aplique adecuadamente al estacio-
nar. Si el modo MTS no se configura adecuadamente o se desac-
tiva luego de su configuración apropiada, el sistema no arrancará
el motor.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento
y deje el motor andando. En el caso de modo Parada en
boxes o de Temporizador turbo (dejar el motor en marcha
luego de la activación) abra la puerta del conductor.
2. Suelte el pedal del freno (si se presionó durante el Paso 1) o
presione y suelte el pedal del freno en cualquier momento.
Mientras el motor está en marcha, no existe límite de tiempo
para llevar a cabo este paso.
3. Dentro de los 20 segundos después de soltar el pedal del
freno, presione cualquier botón de comando en el control
remoto, luego de 20 segundos vuelva al Paso 2 (en el caso del
modo Temporizador turbo, oprima el botón de activación que
se encuentra en el tablero de instrumentos (opcional) o envíe el
comando modo Temporizador).
4. Las luces estacionamiento parpadean 5 veces para confirmar
la habilitación del modo MTS y el encendido remoto activa la
llave de encendido.
25
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
5. Gire la llave de encendido a la posición de Off (apagado)
y quítela del interruptor de encendido, el motor continúa en
marcha.
6. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
7. El motor se apaga. Si la puerta se abre en el Paso 1 el motor
continúa en marcha.
Modo temporizador turbo
El sistema mantiene el motor en marcha durante el tiempo de eje-
cución del Temporizador turbo y puede activarse a través del control
remoto o del botón de activación en el tablero de instrumentos
(opcional).
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento.
2. Oprima el botón de activación en el tablero de instrumentos
(opcional) o ejecute el comando de modo Temporizador.
3. Las luces de estacionamiento se prenden y el encendido remoto
activa la llave de encendido.
4. Gire la llave de encendido hasta la posición Off (apagado)
y quítela del interruptor de encendido, el motor continuará en
marcha.
5. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
6. El motor continúa en marcha durante el tiempo de ejecución
del modo Turbo.
Importante: Un distribuidor autorizado de Directed debe activar el
Temporizador turbo.
Anomalías del encendido remoto
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adec-
uadamente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará.
Cualquier problema de configuración puede generar una Anomalía
26
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
del encendido remoto. Consulte la siguiente table para obtener
información sobre el tipo de comando y los parpadeos de las luces
de estacionamiento que identificarán el problema de configuración
y su solución.
Parpadeos * Posible anomalía Solución
5 Freno activo Suelte el pedal del freno
6 Capó abierto Cierre el capó
7 Luego de ejecutar el comando
de Encendido remoto - no se
habilita el MTS
Luego de ejecutar el comando
de Encendido por temporizador
o Encendido inteligente
Active el modo MTS
Compruebe todas las solucio-
nes
8 Interruptor de palanca en
posición off (apagado)
Coloque el interruptor de
palanca en posición on (en-
cendido)
Ninguno Se disparó la alarma Desactive o reestablezca la
alarma
* Hace referencia al número de parpadeos de las luces de estacio-
namiento.
27
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Funciones remotas y del sistema
Activación pasiva*
Estacione y salga del vehículo; luego de cerrar las puertas comien-
za la cuenta regresiva de la Activación pasiva. El LED parpadea
rápidamente y luego de los 20 segundos la sirena emite pitidos una
vez. A los 30 segundos, el sistema de activa automáticamente.
Puede volver a ingresar al vehículo o abrir el baúl para cargar o
descargas elementos en cualquier momento antes de la activación
del sistema y, luego de cerrar el vehículo, el armado pasivo se
reanuda.
Para estar seguro en caso de una desactivación accidental, si no se
abre una puerta dentro de los 30 segundos, el sistema se reactiva
automáticamente y bloquea las puertas.
Reactivación automática*
La reactivación automática asegura que el vehículo permanezca
protegido si no se ingresa al mismo luego de la desactivación a
través del control remoto. Luego de desactivar con el control remoto,
la alarma se reactiva automáticamente (y bloquea las puertas si
se programa así) luego de 30 segundos. Abra cualquier punto de
entrada para detener la reactivación hasta la próxima desactivación
mediante el control remoto.
Omisión puntual*
Coloque la llave de encendido en la posición On (Puesta en mar-
cha) durante tres segundos y luego en la posicion Off (apagado).
La sirena emite un solo pitido para confirmar la habilitación de la
omisión puntual.
La omisión puntual se puede usar para omitir provisoriamente la
28
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
función de Activación pasiva durante un ciclo. También omite el
cierre de confort y las salidas de canales auxiliares cuya activación
se programa al momento de la activación de la alarma. Luego de
la próxima desactivación, todas las funciones retornan a lo normal.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe activar estas funcio-
nes.
Modo valet
Se puede ingresar y salir del modo Valet ejecutando los comandos
de Valet remoto o en forma manual usando la llave del vehículo y el
botón de control.
Cuando se ingresa el modo, las funcions de la alarma se desacti-
van mientras que las funciones de conveniencia funcionan normal-
mente todavía.
Use los siguientes pasos para ingresary salir del modo Valet en
forma manual:
1. Coloque la llave encendido en la posición On (puesta en
marcha) y luego en Off (apagado).
2. Presione y suelte el botón de control una sola vez inmediata-
mente.
3. El LED del centro de control se enciende cuando se ingresa al
modo y se apaga cuando se sale del mismo.
Ahorro de energía
A fin de reducir el consumo de energía el LED de estado del centro
de control modifica su actividad si el vehículo se encuentra esta-
cionado durante un período extenso de tiempo. Si se encuentra
activado, se reduce el parpadeo luego de las 24 horas. Cuando
el modo Valet está Encendido, el LED se apaga luego de 1 hora
29
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
y se reinicia cada vez que la llave de encendido se coloca en la
posición de apagado.
Reinicio rápido
Si un mecánico o un ladrón desconecta en algún momento aliment-
ación de energía, el sistema reanudará el estado en el cual estaba
al momento de la desconexión, cuando se vuelve a conectar la
alimentación.
Selector de automóvil
Primero se debe activar la opción de control remoto Auto 2 (Con-
sulte la sección Configuración del control remoto para activar la
opción). Presione y mantenga el botón
presionado durante 3 se-
gundos. El LED parpadea una o dos veces para indicar que el Auto
elegido es el 1 o el 2, suelte el botón para asignar el Selector del
automóvil o continúe oprimiéndolo para ingresar a programación.
Libere el botón
, luego oprima y suelte mientras el LED parpadea
para ejecutar el comando Selector de automóvil. Una vez que se
selecciona el auto, se puede ejecutar un comando presionando uno
de los botones de comando.
Opciones de expansión del sistema
Control de dos vehículos (selector de automóvil)
El control remoto puede controlar sistemas en dos vehículos diferen-
tes salvando la necesidad del uso de varios controles remotos. Esta
función también permite configuraciones personalizadas del sistema
en cada vehículo que tiene más de un conductor. Consulte la sec-
ción Reconocimiento de propietario para más información.
30
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Reconocimiento de propietario
El sistema puede configurarse para reconocer el control remoto al
desactivar y modificar las funciones seleccionadas para reflejar las
preferencias de los usuarios de los controles remotos. Los ajustes de
memoria de la posición del asiento, pitidos de la sirena, activación
pasiva, desbloqueo automático de los botones del control remoto,
duración de la alarma; todo lo anterior puede personalizarse para
cada usuario del control remoto al momento de la instalación.
Cierre de cortesía *
El cierre de cortesía emula girar la llave en el cilindro de la puerta u
oprimir el botón de bloqueo de un ingreso sin llave instalado por el
fabricante de equipo original. Automáticamente cerrará las ventanas
y el techo corredizo de vehículos con este tipo de funciones de
comodidad provistos de fábrica.
Duración de la alarma *
El tiempo durante el cual la sirena suena puede regularse entre 1 y
180 segundos al momento de la instalación.
Control de pitidos de activación y de advertencia de distancia *
Los pitidos de activación, desactivación y de advertencia de distan-
cia de los sensores del sistema pueden configurarse para aquellos
que prefieren un funcionamiento silencioso de la alarma.
Desbloqueo prioritario de la puerta del conductor *
La función de desbloqueo de puerta puede configurarse para simu-
lar el estilo de fábrica de desbloqueo del lado del conductor para
una seguridad adicional durante la desactivación
* Un distribuidor autorizado de Directed debe activar estas funcio-
nes.
31
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Información sobre la batería
Los controles remotos se alimentan a través de una batería de
celda en forma de moneda (CR-2032) que puede adquirirse en la
mayorías de las tiendas minoristas. Cuando la batería comienza
a debilitarse, se reducirá el rango de operación. La información y
advertencias que se detallan en esta sección pueden ayudarle a
maximizar la vida útil y uso de la batería lo cual le otorgará varios
años de funcionamiento sin problemas.
Alertas de batería baja
Cuando se desactiva el sistema utilizando un control remoto con
batería baja, la sirena emitirá un pitido adicional como alerta. Si
se cancelaron los pitidos de confirmación, el sistema aún emitirá un
pitido de alerta al desactivarse.
Información sobre la batería
Los controles remotos se alimentan a través de una batería de
celda en forma de moneda (CR-2032) que puede adquirirse en la
mayorías de las tiendas minoristas. Cuando la batería comienza
a debilitarse, se reducirá el rango de operación. La información y
advertencias que se detallan en esta sección pueden ayudarle a
maximizar la vida útil y uso de la batería lo cual le otorgará varios
años de funcionamiento sin problemas.
Alertas de batería baja
Cuando se desactiva el sistema utilizando un control remoto con
batería baja, la sirena emitirá un pitido adicional como alerta. Si
se cancelaron los pitidos de confirmación, el sistema aún emitirá un
pitido de alerta al desactivarse.
32
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Battery Replacement
1. Utilice un
destornillador de ca-
beza plana, insértelo
en la ranura ubicada
en la parte inferior del
tablero y con cuidado
haga palanca de
modo que se abra la
parte delantera de la
unidad.
2. Gire la parte del-
antera y la placa del
circuito de la unidad,
quite la batería del su-
jetador y sustituya.
Importante: Verifique que la polaridad de la batería sea la correcta
al llevar a cabo el reemplazo.
3. Con la parte delantera y la placa del circuito todavía girados,
coloque la porción trasera de la unidad sobre ambas partes, vuelva
a posicionar todas las piezas y una a presión.
Disposición de la batería
Directed Electronics se preocupa por el medioambiente. Si
necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requi-
sitos de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías.
+
+
33
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Glosario de términos
Terminología del documento
Módulo de con-
trol
El “cerebro” del sistema. Con frecuencia se encuentra por debajo
del tablero de instrumentos del vehículo. Consiste en un micropro-
cesador que supervisa a su vehículo y controla todas las funciones
del sistema.
Control remoto Un control remoto portátil que ejecuta las diversas funciones del
sistema.
Centro de con-
trol
El centro de control contiene la antena de radiofrecuencia del
sistema, el botón de control y el LED de Estado. Para un alcance
máximo del control remoto, el Centro de control se ubica, por lo
general, en la parte superior del parabrisas, centrado cerca del
espejo retrovisor.
LED de Estado Una luz que indica el estado del sistema. Se encuentra en el Centro
de control del sistema.
Botón de control Un pequeño pulsador ubicado en el Centro de control del sistema.
Se usa para tomar control manual (desactivar) la alarma cuando no
se tiene disponible un control remoto o para salir del Modo Valet.
Patentes
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes
estadounidenses:
Patentes de ARRANQUE A DISTANCIA (REMOTE START)
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786;
6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783
Patentes de Seguridad Vehicular
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591; 5,650,774;
5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Otras patentes pendientes.
34
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Normativas gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su func-
ionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC.
Estas limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra
interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y pu-
ede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme
al manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radioco-
municaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna
interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferen-
cia nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
s Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
s Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente
al cual el receptor esté conectado.
s Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera protec-
ción; en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina que
causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo, el usu-
ario de este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio interferencia,
incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dispositivo.
35
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario
a operar este dispositivo.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso
inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por
Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de
querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un
vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control re-
moto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente
cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione
en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimien-
to a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través
de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario
manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los
transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda
el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR
DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE
DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONA-
MIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA
DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados
son responsabilidad exclusiva del usuario.
36
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual
funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión au-
tomática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este
Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados
con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión
manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distri-
buidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual,
asegúrese de:
s Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuen-
tre parado delante o detrás del vehículo.
s Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
s Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno
de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar
atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales.
Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de fre-
nado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos
dos veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcio-
namiento puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte.
(1) Nunca aplique el encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2)
Nunca encienda en forma remota un vehículo con las llaves en el encendido.
El usuario también deben hacer verificar la función de seguridad del punto
muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no debe encend-
erse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección debe llevarla
a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación de
37
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo
arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediata-
mente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el dis-
tribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto
llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de in-
stalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo
la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se
instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar
el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de
modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe
llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUAN-
DO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PRE-
VISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO
BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O
LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA
UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE EN-
CENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI
PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección de gasoli-
na solamente. El uso de este producto en un vehículo con transmisión estándar
debe cumplir en forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo rígido
o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos vehículos puede
acarrear un cierto riesgo.
38
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual
podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este produc-
to o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación
no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor.
Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuen-
tes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la
garantía.
.
39
© 2011 Directed Electronics. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará
(a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de
Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores
a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su
mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre
que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de
Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado
de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en
el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los
gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de
venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de
teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante
autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca
y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación
del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse
a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una
garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE
DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA
DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no
es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la
unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de
una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o
por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra.
Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed
podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la
devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS
DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS,
Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN
NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE
POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O
INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO
ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED
NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO
O ROBO DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE
DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE
O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA
CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED
O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE
SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y
LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA.
LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR
DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS
EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO,
PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA.
Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA
GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO
A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA
UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO
DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN
USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO,
SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS
MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o
sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de
América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América
o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por
NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed,
favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas
en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Python 514 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para