Canon MAXIFY GX6020 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GX6000 series
Manual en línea
Español (Spanish)
Contenido
Utilización del Manual en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolos utilizados en este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marcas comerciales y licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Restricciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consejos sobre la conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de red predeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Detectar el mismo nombre de Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión de la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de reconfiguración de la conexión Wi-Fi. . . . . 46
Conexión con Conexión directa inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
IJ Network Device Setup Utility (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
IJ Network Device Setup Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inicio de IJ Network Device Setup Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Diagnóstico y reparación de la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cómo tratar el papel, originales, depósitos de tinta, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fuentes de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carga de papel normal/fotográfico en la Bandeja posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Carga de papel normal en el cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Carga de sobres en la bandeja posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Carga de originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dónde cargar los originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Carga de originales en la Platina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de documentos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Carga en función del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Originales compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Introducción de una unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Introducción de una unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Extracción de una unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cómo rellenar depósitos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cómo rellenar depósitos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Comprobación del nivel de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Consejos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Si la impresión pierde intensidad o es irregular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Procedimiento de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Impresión del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Análisis del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Alineación del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Alineación manual del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (macOS). . . . . . . . . . . . . . 118
Abrir la IU remota para mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Limpieza de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Ajuste la posición del Cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sustitución del cartucho de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Comprobación del estado del cartucho de mantenimiento en la pantalla táctil. . . . . . . . 134
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Información sobre regulaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Precauciones de manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Restricciones legales de escaneado/copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Precauciones de manejo de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Reparación, préstamo o desecho de una impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mantener una alta calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Componentes principales y su funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Componentes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Vista interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Comprobación de que el equipo está encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Encendido y apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Desconexión de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Uso de la Pantalla táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cambio de la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gestión del encendido de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Elementos de configuración en el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Conf. impres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Configuración de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Configuración otros dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Reorganización de los iconos de la pantalla de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Selección idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Actualizar firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Conf. contraseña administrador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Configuración de administración de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Restablecer configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Configuración de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Configuración del servicio web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Configuración ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Config. de silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Información del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Gestión de trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Registro de las configuraciones favoritas (Perfiles personalizados). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Comprobación del número total de usos de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Información acerca del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Tipos de soporte compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Límite de carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Tipos de soporte no compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Cómo tratar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Modo Economía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Impresión desde un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Impresión en postales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Adición de una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Mostrar la pantalla de estado de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Impresión mediante el software de la aplicación Canon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Impresión de datos fotográficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Impresión de fotografías guardadas en una unidad flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Elementos de configuración para la impresión de fotos mediante el panel de control. . . . . . . . . 255
Configuración del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Realización de copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Elementos de configuración para la copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Escaneado desde un ordenador (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Escaneado según el tipo de elemento y la finalidad (IJ Scan Utility Lite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Características de IJ Scan Utility Lite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Escaneado sencillo (Escaneado auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Escaneado de fotos y documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Sugerencias de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Preguntas más frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Ajustes de red y problemas comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Problemas de comunicación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
No se puede encontrar la impresora en la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
No se puede encontrar la impresora durante la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la
Impresora conectada mediante USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Problemas de conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Clave de red (Contraseña) desconocida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Otros problemas de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Comprobación de la información de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Restauración a los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Problemas al imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . 313
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
La Impresora no imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
La tinta no sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
La tinta se agota rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Los resultados de la impresión no son satisfactorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas en la sangría
o tienen líneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Impreso en blanco y negro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
El papel queda manchado/La superficie impresa está rayada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Problemas de escaneado (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Problemas de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
El escáner no funciona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
El controlador de escáner no se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Problemas mecánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
La Impresora no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Problemas de conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
El idioma incorrecto aparece en la pantalla táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Problemas con la instalación y la descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Error al instalar los MP Drivers (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Errores y mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Si se produjo un error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Aparece un mensaje (código de asistencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Lista de códigos de asistencia para errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Qué hacer con un atasco de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
1303. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
1304. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
1313. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
El papel está atascado dentro de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Extracción del papel atascado desde el lado posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
1003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
1070. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
1401. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
1496. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
1723. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
1724. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
1725. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
1726. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
1727. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
La cinta de embalaje y elementos similares todavía no se han retirado (1890). . . . . . . . 392
2110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
2113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
2114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
2200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
3252. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
4103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
5011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
5012. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
5200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
C000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Utilización del Manual en línea
Entorno de funcionamiento
Símbolos utilizados en este documento
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Manual en línea de impresión
Marcas comerciales y licencias
Capturas de pantalla de este manual
9
Símbolos utilizados en este documento
Advertencia
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar daños a la propiedad, lesiones graves, o incluso la
muerte, por el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea
seguro.
Precaución
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones en las personas o daños a la propiedad por
el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Importante
Instrucciones que incluyen información importante que se debe cumplir para evitar daños y lesiones o
un uso incorrecto del producto. Asegúrese de leer esas instrucciones.
Nota
Instrucciones que incluyen notas sobre el funcionamiento y explicaciones adicionales.
Aspectos básicos
Instrucciones que explican las operaciones básicas del producto.
Nota
Los iconos pueden variar dependiendo del producto.
10
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Para acciones táctiles, debe sustituir en este documento "clic con el botón derecho" pro el conjunto de
acciones del sistema operativo. Por ejemplo, si la acción está establecida como "mantener pulsado" en el
sistema operativo, sustituya "haga clic con el botón derecho" por "mantener pulsado".
11
Marcas comerciales y licencias
Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en
EE.UU. y/o en otros países.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
Microsoft Edge es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE. UU. y/o en otros países.
Internet Explorer es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, el logotipo de AirPrint, Safari, Bonjour, iPad,
iPad Air, iPad mini, iPadOS, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y en otros países.
IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en EE.UU. y/o en otros países, y se
utiliza con licencia.
Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps y
Google Analytics son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. Google
Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB y Adobe RGB (1998)
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE. UU.
y/o en otros países.
Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia.
Autodesk y AutoCAD son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Autodesk, Inc. y/o
sus empresas filiales en EE. UU. y/o en otros países.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED en Japón y en otros países.
USB Type-C™ es una marca comercial de USB Implementers Forum.
The Mopria® word mark and the Mopria® Logo are registered and/or unregistered trademarks of Mopria
Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.
Nota
El nombre oficial de Windows Vista es sistema operativo Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
12
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for
13
the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a
Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
14
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
15
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
16
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
17
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 [email protected]
Author: Bernhard Penz <[email protected]>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
18
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
19
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LEADTOOLS
Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc.
CMap Resources
-----------------------------------------------------------
Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
20
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----------------------------------------------------------
MIT License
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University
Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING
RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Written by Joel Sherrill <[email protected]>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
21
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby
granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a
copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it
subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at
http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or
documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express
permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
22
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all
encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports.
(`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in
commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The
FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this
license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set
of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including
compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
23
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,
binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.
All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project
(in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize
others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions
or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL
to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library',
or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right
to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts
24
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the
documentation.
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
The TWAIN Toolkit is distributed as is. The developer and distributors of the TWAIN Toolkit expressly
disclaim all implied, express or statutory warranties including, without limitation, the implied warranties of
merchantability, noninfringement of third party rights and fitness for a particular purpose. Neither the
developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or
consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit.
JSON for Modern C++
Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright (c) 2011 - 2015 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
25
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2014, Kenneth MacKay
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2006, CRYPTOGAMS by <[email protected]> All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain copyright notices, this list of conditions and the following
disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the CRYPTOGAMS nor the names of its copyright holder and contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
26
ALTERNATIVELY, provided that this notice is retained in full, this product may be distributed under the
terms of the GNU General Public License (GPL), in which case the provisions of the GPL apply INSTEAD
OF those given above.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ISC License
Copyright (c) 2013-2017
Frank Denis <j at pureftpd dot org>
Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is
hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH
REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Copyright (c) 2008 The NetBSD Foundation, Inc.
All rights reserved.
This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation
by Lennart Augustsson ([email protected]) at
Carlstedt Research & Technology.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
27
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2000 Intel Corporation
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Esto solo se aplica a productos que admiten Wi-Fi.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
28
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
29
Red
Métodos de conexión disponibles
Los siguientes métodos de conexión están disponibles en la impresora.
Conexión inalámbrica
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) mediante un router
inalámbrico.
Si tiene un router inalámbrico, le recomendamos que utilice uno para la conexión inalámbrica.
Los métodos de conexión varían en función del tipo de router inalámbrico.
Puede cambiar la configuración de red del nombre de la red (SSID) y el protocolo de seguridad en la
impresora.
Cuando se haya completado la conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico y aparezca
(icono Wi-Fi) en la pantalla del dispositivo, puede conectar el dispositivo a la impresora usando el
router inalámbrico.
Conexión directa inalám. (Wireless Direct)
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) sin un router
inalámbrico.
Cuando se usa la impresora con conexión directa inalámbrica, la conexión a Internet de la impresora
deja de estar disponible. En tal caso, no se pueden utilizar los servicios web para la impresora.
Si conecta un dispositivo que está conectado a Internet mediante un router inalámbrico a la
impresora que utilice la Conexión directa inalámbrica, se desactivará la conexión entre el dispositivo
y el router inalámbrico. En este caso, puede que la conexión del dispositivo cambie
automáticamente a una conexión de datos móviles, según el dispositivo. Se pueden aplicar cargos
por la conexión a Internet utilizando una conexión de datos móviles.
En la Conexión directa inalámbrica, se pueden conectar hasta cinco dispositivos simultáneamente.
Si intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco, se mostrará un
error. Si se muestra un error, desconecte un dispositivo que no utilice y configure de nuevo los
ajustes.
La configuración de red, como el nombre de la red (SSID) y el protocolo de seguridad, se especifica
automáticamente.
Conexión por cable
Conecte la impresora y el concentrador o el router usando un cable LAN. Prepare un cable LAN.
30
Nota
Puede conectar la impresora y el ordenador mediante un USB cable (conexión USB). Prepare un
cable USB. Si desea más información, consulte Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia
la conexión de USB a LAN.
Configuración de la conexión de red
Realice la configuración de la conexión de la impresora y el ordenador, el teléfono inteligente o la tableta.
Si desea más información sobre el procedimiento de configuración, haga clic aquí.
Modificación de la configuración de red
Consulte a continuación cómo cambiar la configuración de conexión de la impresora y el equipo, el teléfono
inteligente y la tableta.
Para cambiar el método de conexión de red:
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de reconfiguración de la conexión Wi-Fi
Cambio del modo de conexión
Para añadir un equipo, un teléfono inteligente o una tableta a la impresora:
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Para utilizar la Conexión directa inalámbrica de forma temporal:
Conexión con Conexión directa inalámbrica
IJ Network Device Setup Utility
IJ Network Device Setup Utility comprueba o diagnostica la configuración de la impresora y la del ordenador
y restaura su estado si hay algún problema con la conexión de red. Seleccione uno de los siguientes
enlaces para descargar IJ Network Device Setup Utility.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Ajuste/modificación de la configuración de red (Windows)
Para Windows, puede realizar los ajustes de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
Diagnóstico y reparación de la configuración de red (Windows/macOS)
Puede diagnosticar o reparar la configuración de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
Para macOS:
IJ Network Device Setup Utility (macOS)
Cómo compartir la impresora en una red (Windows)
Cuando se utiliza un ordenador en un entorno de red, se puede compartir una sola impresora y se puede
imprimir desde varios ordenadores. A continuación se incluye más información.
31
Uso compartido de la impresora en una red (Windows)
Consejos sobre la conexión de red
Consulte a continuación las consejos de utilizar la impresora mediante la conexión de red.
Consejos sobre la conexión de red
Gestión de la configuración de la impresora mediante el navegador web
Contramedidas de acceso no autorizado
Solución de problemas
Consulte Ajustes de red y problemas comunes para resolver los problemas sobre la conexión de red.
Aviso/restricción
Consulte a continuación para obtener más detalles.
Restricciones sobre la configuración de la red:
Restricciones
Avisos que deben tenerse en cuenta a la hora de imprimir utilizando el servicio web:
Aviso sobre la impresión mediante el servicio web
32
Restricciones
Si ya hay un dispositivo (como un ordenador) conectado a la impresora y desea conectar otro dispositivo,
conéctelo utilizando el mismo método de conexión que el dispositivo que ya está conectado.
Si lo conecta utilizando otro método de conexión, se desactivará la conexión del dispositivo en uso.
La conexión utilizando una red cableada no se puede realizar en impresoras que no admiten una conexión
cableada.
Conectar mediante router inalámbrico
No se puede configurar una impresora con una conexión inalámbrica y otra por cable a la vez.
Compruebe que el dispositivo y el router inalámbrico estén conectados. Para obtener más
información sobre cómo comprobar la configuración, consulte el manual que se suministra con el
router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
En cuando al dispositivo que ya está conectado a la impresora sin utilizar un router inalámbrico,
vuelva a conectarlo mediante un router inalámbrico.
La configuración, las funciones del router, los procedimientos de configuración y los ajustes de
seguridad de los routers inalámbricos dependen del entorno del sistema. Para obtener detalles,
consulte el manual del router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Esta impresora no es compatible con IEEE802.11ac. Es posible que IEEE802.11a y IEEE802.11n (5
GHz) no sean compatibles en función del país o la región en la que resida. Compruebe si su
dispositivo es compatible con IEEE802.11n, IEEE802.11g, IEEE802.11b o IEEE802.11a.
Si su dispositivo está establecido con el modo "solo IEEE802.11n", no se podrá utilizar WEP o TKIP
como protocolo de seguridad. Cambie el protocolo de seguridad de su dispositivo a otro distinto de
WEP y TKIP o bien cambie la configuración a otra distinta de "solo IEEE802.11n".
La conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico se desactivará momentáneamente mientras se
cambia la configuración. No continúe con la pantalla siguiente de esta guía hasta que la configuración
haya finalizado.
Cuando se conecte a la Wi-Fi en exteriores, no se conecte a una red de 5 GHz (SSID).
La banda de 5 GHz disponible para su uso con la impresora incluye canales que están permitidos
solo para uso en interiores, dependiendo de su país o región.
Para obtener más información sobre la red de 5 GHz (SSID) de su router inalámbrico, consulte el
manual suministrado con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Para el uso en la oficina, consulte al administrador de red.
Tenga en cuenta que si se conecta a una red que no tenga protección de seguridad, existe el riesgo
de que se revele información personal a terceros.
Conexión directa inalámbrica
Importante
Si conecta un dispositivo a Internet mediante un router inalámbrico y, a continuación, se conecta
dicho dispositivo a una impresora en el modo de Conexión directa inalámbrica, se desactivará la
conexión existente entre el dispositivo y el router inalámbrico. En este caso, puede que la conexión
del dispositivo cambie automáticamente a una conexión de datos móviles, según el dispositivo.
Cuando se conecta a Internet utilizando una conexión de datos móviles puede que se apliquen
cargos en función del contrato que tenga.
33
Al conectar un dispositivo y la impresora con el modo de Conexión directa inalámbrica, la
información de conexión se guardará en la configuración de Wi-Fi. Es posible que el dispositivo
se haya conectado automáticamente a la impresora incluso después de haberlo desconectado o
conectado a otro router inalámbrico.
Para evitar la conexión automática a la impresora en el modo de Conexión directa inalámbrica,
cambie el modo de conexión después de utilizar la impresora o establezca la opción para que no
se conecte automáticamente en la configuración de la Wi-Fi del dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del dispositivo, consulte
el manual que se suministra con el dispositivo o póngase en contacto con su fabricante.
Si conecta un dispositivo y la impresora está usando el modo de Conexión directa inalámbrica, puede
que la conexión a Internet deje de estar disponible según el entorno. En tal caso, no se pueden
utilizar los servicios web para la impresora.
En el modo de Conexión directa inalámbrica, se pueden conectar hasta cinco dispositivos
simultáneamente. Si intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco,
se mostrará un error.
Si se muestra un error, desconecte el dispositivo que no está utilizando la impresora y, a
continuación, configure de nuevo los ajustes.
Los dispositivos conectados a la impresora con el modo de Conexión directa inalámbrica no se
pueden comunicar entre sí.
Las actualizaciones de firmware para la impresora o están disponibles mientras se utiliza el modo de
Conexión directa inalámbrica.
Cuando se ha conectado un dispositivo a la impresora sin utilizar un router inalámbrico y desea
volver a configurarlo utilizando el mismo método de conexión, debe desconectarlo primero. Desactive
la conexión entre el dispositivo y la impresora en la pantalla de configuración de la Wi-Fi.
Conexión utilizando una red cableada
No se puede configurar una impresora con una conexión inalámbrica y otra por cable a la vez.
Si va a utilizar un router, conecte la impresora y el ordenador en la parte de LAN (mismo segmento
de red).
34
Consejos sobre la conexión de red
Configuración de red predeterminada
Detectar el mismo nombre de Impresora
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de reconfiguración de
la conexión Wi-Fi
Conexión con Conexión directa inalámbrica
35
Configuración de red predeterminada
Valores predeterminados de conexión LAN
Elemento Predeterminado
Activar/desactivar LAN cableada (Enable/disable Wired LAN) Desactivar (Disable)
Nombre de red (SSID) (Network name (SSID)) BJNPSETUP
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) Desactivar
Dirección IP (IP address) (IPv4) Configuración automática (Auto setup)
Dirección IP (IP Address) (IPv6) Configuración Auto
Establecer nombre de impresora (Set printer name)* XXXXXXXXXXXX
Activar/desactivar IPv6 (Enable/disable IPv6) Activar (Enable)
Activar/desactivar WSD (Enable/disable WSD) Activar (Enable)
Configuración tiempo espera (Timeout settings) 15 minutos (15 minutes)
Activar/desactivar Bonjour (Enable/disable Bonjour) Activar (Enable)
Nombre del servicio (Service name) Canon GX6000 series
Configuración protocolo LPR (LPR protocol settings) Activar (Enable)
Protocolo RAW (RAW protocol) Activar (Enable)
LLMNR Activar (Enable)
Configuración Wi-Fi DRX (Wi-Fi DRX settings) Activar (Enable)
Config. DRX de LAN cableada (Wired LAN DRX settings) Activar (Enable)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
* El valor predeterminado depende de la impresora. Para comprobar los valores, utilice el panel de
control.
Configuración de LAN
Valores predeterminados de Conexión directa inalámbrica
Elemento Predeterminado
Nombre de red (SSID) (Network name (SSID)) DIRECT-abXX-GX6000series *1
Contraseña (Password) YYYYYYYYYY *2
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) WPA2-PSK (AES)
36
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation) Mostrar
*1 "ab" se especifica al azar y "XX" representa los dos últimos dígitos de la dirección MAC de la
impresora. (Este valor se especifica cuando se enciende la impresora por primera vez).
*2 La contraseña se determina de forma automática cuando se enciende la impresora por primera vez.
37
Detectar el mismo nombre de Impresora
Al detectar la impresora durante la configuración, es posible que aparezcan varias impresoras con el mismo
nombre en la pantalla de resultados.
Seleccione una impresora mediante la comprobación de los parámetros de la impresora con respecto a los
de la pantalla de resultados de detección.
Para Windows:
Compruebe la dirección MAC o el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora
correcta de entre los resultados.
Para macOS:
Los nombres de impresoras aparecen con la dirección MAC añadida al final o como el nombre de
impresora especificado por Bonjour.
Compruebe identificadores como la dirección MAC, el nombre de impresora especificado por Bonjour y
el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora de entre las que aparecen.
Nota
Es posible que el número de serie no aparezca en la pantalla de resultados.
Para comprobar la dirección MAC de la impresora y el número de serie, imprima la información de la
configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Nota
Puede comprobar la dirección MAC de la impresora y el número de serie mostrándolos en la pantalla
táctil.
Información del sistema
38
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la
conexión de USB a LAN
Para conectar un ordenador adicional con la impresora a través de LAN o para cambiar de una conexión
USB a LAN, haga clic aquí y realice la configuración.
39
Impresión de la configuración de red
Utilice el panel de control para imprimir la configuración de red actual de la impresora.
Importante
El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red. Trátela
con cuidado.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
Si no se muestra la pantalla INICIO, puntee en el botón INICIO (HOME).
2.
Cargue tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta.
3.
Seleccione (Configuración (Setup)) en la pantalla INICIO.
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se
muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
4.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
5.
Seleccione Configuración de LAN (LAN settings).
6.
Seleccione Impr. detalles (Print details).
7.
Compruebe el mensaje y seleccione (Yes).
8.
Cuando aparezca la pantalla de confirmación para imprimir contraseñas, seleccione ON u
OFF.
La impresora empezará a imprimir la información de la configuración de la red.
Se imprimirá la información siguiente de la configuración de red de la impresora. (Algunos valores de la
configuración no se muestran en función de la configuración de la impresora.)
Número de
elemento
Elemento Descripción Parámetros
1 Product Information Información del produc-
to
1-1 Product Name Nombre del producto XXXXXXXX
1-2 ROM Version Versión de ROM XXXXXXXX
1-3 Serial Number Número de serie XXXXXXXX
40
2 Network Diagnostics Diagnóstico de la red
2-1 Diagnostic Result Resultado del diagnós-
tico
XXXXXXXX
2-2 Result Codes Códigos de resultado XXXXXXXX
2-3 Result Code Details Detalles del código de
resultados
http://canon.com/ijnwt
3 Wireless LAN LAN inalámbrica Enable/Disable
3-2 Infrastructure Infraestructura Enable/Disable
3-2-1 Signal Strength Intensidad de la señal 0 a 100 [%]
3-2-2 Link Quality Calidad del enlace 0 a 100 [%]
3-2-3 Frequency Frecuencia XX (GHz)
3-2-4 MAC Address Dirección MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-2-5 Connection Estado de la conexión Active/Inactive
3-2-6 SSID SSID Nombre de la red (SSID) de la LAN inalámbrica
3-2-7 Channel Canal XXX (1 a 13)
3-2-8 Encryption Método de codificación None/WEP/TKIP/AES
3-2-9 WEP Key Length Longitud de clave WEP
(bits)
Inactive/128/64
3-2-10 Authentication Método de autentica-
ción
None/auto/open/shared/WPA-PSK/WPA2-PSK
3-2-11 TCP/IPv4 TCP/IPv4 Enable/Disable
3-2-12 IP Address Dirección IP (IP Ad-
dress)
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-13 Subnet Mask Máscara de subred XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-14 Default Gateway Pasarela predetermina-
da
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-15 TCP/IPv6 TCP/IPv6 Enable/Disable
3-2-16 Link Local Address Dirección local de enla-
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-17 Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local
de enlace
XXX
3-2-18 Stateless Address1 Dirección sin estado 1 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
41
3-2-19 Stateless Prefix
Length1
Longitud de prefijo de
subred *1
XXX
3-2-20 Stateless Address2 Dirección sin estado 2 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-21 Stateless Prefix
Length2
Longitud de prefijo de
subred *2
XXX
3-2-22 Stateless Address3 Dirección sin estado 3 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-23 Stateless Prefix
Length3
Longitud de prefijo de
subred *3
XXX
3-2-24 Stateless Address4 Dirección sin estado 4 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-25 Stateless Prefix
Length4
Longitud de prefijo de
subred *4
XXX
3-2-26 Default Gateway1 Puerta de enlace pre-
determinada *1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-27 Default Gateway2 Puerta de enlace pre-
determinada *2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-28 Default Gateway3 Puerta de enlace pre-
determinada *3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-29 Default Gateway4 Puerta de enlace pre-
determinada *4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-33 IPsec Configuración de IPsec Active/Inactive
3-2-34 Security Protocol Método de seguridad ESP/ESP & AH/AH/Blank (Not selected)
3-2-35 Wireless LAN DRX Recepción discontinua
(LAN inalámbrica)
Enable/Disable
3-3 Wireless Direct Modo de funcionamien-
to de conexión directa
inalámbrica
Enable/Disable
3-3-1 MAC Address Dirección MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-3-2 Connection Estado de la conexión Active/Inactive
3-3-3 SSID SSID Nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica
3-3-4 Password Contraseña Contraseña de Conexión directa inalámbrica
3-3-5 Channel Canal 3
42
3-3-6 Encryption Método de codificación AES
3-3-7 Authentication Método de autentica-
ción
WPA2-PSK
3-3-8 TCP/IPv4 TCP/IPv4 Enable/Disable
3-3-9 IP Address Dirección IP (IP Ad-
dress)
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-10 Subnet Mask Máscara de subred XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-11 Default Gateway Pasarela predetermina-
da
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-12 TCP/IPv6 TCP/IPv6 Enable/Disable
3-3-13 Link Local Address Dirección local de enla-
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-3-14 Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local
de enlace
XXX
3-3-15 IPsec Configuración de IPsec Active/Inactive
3-3-16 Security Protocol Método de seguridad ESP/ESP & AH/AH/Blank (Not selected)
3-3-17 Wireless LAN DRX Recepción discontinua
(Conexión directa ina-
lámbrica)
Enable/Disable
4 Wired LAN LAN cableada (Wired
LAN)
Enable/Disable
4-1 MAC Address Dirección MAC XX:XX:XX:XX:XX:XX
4-2 Connection Estado de LAN cablea-
da
Active/Inactive
4-3 TCP/IPv4 TCP/IPv4 Enable/Disable
4-4 IP Address Dirección IP (IP Ad-
dress)
XXX.XXX.XXX.XXX
4-5 Subnet Mask Máscara de subred XXX.XXX.XXX.XXX
4-6 Default Gateway Pasarela predetermina-
da
XXX.XXX.XXX.XXX
4-7 TCP/IPv6 TCP/IPv6 Enable/Disable
4-8 Link Local Address Dirección local de enla-
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
43
4-9 Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local
de enlace
XXX
4-10 Stateless Address1 Dirección sin estado 1 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-11 Stateless Prefix
Length1
Longitud de prefijo de
subred *1
XXX
4-12 Stateless Address2 Dirección sin estado 2 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-13 Stateless Prefix
Length2
Longitud de prefijo de
subred *2
XXX
4-14 Stateless Address3 Dirección sin estado 3 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-15 Stateless Prefix
Length3
Longitud de prefijo de
subred *3
XXX
4-16 Stateless Address4 Dirección sin estado 4 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-17 Stateless Prefix
Length4
Longitud de prefijo de
subred *4
XXX
4-18 Default Gateway1 Puerta de enlace pre-
determinada *1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-19 Default Gateway2 Puerta de enlace pre-
determinada *2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-20 Default Gateway3 Puerta de enlace pre-
determinada *3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-21 Default Gateway4 Puerta de enlace pre-
determinada *4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-25 IPsec Configuración de IPsec Active/Inactive
4-26 Security Protocol Método de seguridad ESP/ESP & AH/AH/Blank (Not selected)
4-27 Wired LAN DRX Recepción discontinua
(LAN cableada)
Enable/Disable
5 Other Settings Otras opciones
5-1 Printer Name Nombre impresora Nombre de la impresora (hasta 15 caracteres alfanuméri-
cos)
44
5-2 Wireless Direct DevNa-
me
Nombre del dispositivo
para la conexión directa
inalámbrica
Nombre del dispositivo para la conexión directa inalámbrica
(hasta 32 caracteres alfanuméricos)
5-4 WSD Printing Configuración de la im-
presión WSD
Enable/Disable
5-5 WSD Timeout Tiempo de espera 1/5/10/15/20 [min]
5-6 LPD Printing Configuración de la im-
presión LPD
Enable/Disable
5-7 RAW Printing Configuración de la im-
presión RAW
Enable/Disable
5-9 Bonjour Configuración de Bon-
jour
Enable/Disable
5-10 Bonjour Service Name Nombre serv. Bonjour Nombre del servicio Bonjour (hasta 52 caracteres alfanu-
méricos)
5-11 LLMNR Configuración LLMNR Enable/Disable
5-12 SNMP Configuración SNMP Enable/Disable
5-14 DNS Server Obtener dirección de
servidor DNS automáti-
camente
Auto/Manual
5-15 Primary Server Dirección del servidor
principal
XXX.XXX.XXX.XXX
5-16 Secondary Server Dirección del servidor
secundario
XXX.XXX.XXX.XXX
5-17 Proxy Server Configuración del servi-
dor proxy
Enable/Disable
5-18 Proxy Address Dirección proxy XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5-19 Proxy Port Especificación de puer-
to proxy
De 1 a 65535
5-20 Cert. Fingerprt(SHA-1) Huella de certificado
(SHA-1)
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxx
5-21 Cert. Fin-
gerprt(SHA-256)
Huella de certificado
(SHA-256)
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
45
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de
reconfiguración de la conexión Wi-Fi
Método de la reconfiguración de conexión LAN
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Método de la reconfiguración de conexión LAN
Siga uno de los procedimientos descritos a continuación para cambiar el método de conexión de LAN
(por cable o Wi-Fi).
Para Windows:
Haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
Active la Wi-Fi o LAN cableada en el panel de control de la impresora. Después, establezca la
configuración en la pantalla Configuración de red (Network Settings) en IJ Network Device
Setup Utility.
Para obtener más detalles, consulte Establecimiento/cambio de la configuración Wi-Fi o
Establecimiento/cambio de la conexión de LAN cableada (cable Ethernet).
Para macOS:
Haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Siga uno de los procedimientos descritos a continuación para cambiar el método de conexión Wi-Fi
(infraestructura o Conexión directa inalámbrica).
Para Windows:
Consulte Cambio del modo de conexión.
Establezca la configuración en la pantalla Configuración de red (Network Settings) en IJ
Network Device Setup Utility.
Importante
Antes de ajustar la configuración mediante IJ Network Device Setup Utility, active el modo
de Conexión inalámbrica fácil en la impresora siguiendo el procedimiento descrito a
continuación.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Mantenga pulsado el botón (Conexión inalámbrica (Wireless connect))
durante 3 segundos.
Uso de la Pantalla táctil
3. Realice las operaciones siguiendo las instrucciones que aparecen en su
ordenador, teléfono inteligente o tableta.
46
4. Si aparece un mensaje que indica que la configuración se ha completado,
seleccione OK.
Para macOS:
Consulte Cambio del modo de conexión.
47
Conexión con Conexión directa inalámbrica
Puede conectar dispositivos (por ejemplo, ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas) a la impresora
mediante los dos métodos siguientes.
Conexión inalámbrica (conexión de dispositivos mediante un enrutador inalámbrico)
Conexión inalámbrica directa (conexión de dispositivos directamente sin un router inalámbrico)
En esta sección se describe la conexión directa inalámbrica, que permite imprimir conectando los
dispositivos directamente a la impresora.
Para configurar y usar la Conexión directa inalámbrica, siga este procedimiento.
1. Preparación de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa inalámbrica
2. Preparación de un dispositivo para conectar a la impresora.
Conexión de un teléfono inteligente/tableta/ordenador a la impresora
Importante
Es posible conectar hasta 5 dispositivos a la impresora de forma simultánea con la conexión directa
inalámbrica.
Compruebe las restricciones de uso y cambie la impresora a la Conexión directa inalámbrica.
Restricciones
Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa
inalámbrica
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO y, a continuación, seleccione
Configuración dispositivo (Device settings).
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada,
se muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
3. Seleccione Configuración de LAN (LAN settings).
4. Seleccione Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct).
5. Seleccione Act./desact. Con. dir. inalámb. (Enable/disable Wireless Direct).
6. Compruebe el mensaje que se muestra y seleccione ON.
48
La Conexión directa inalámbrica se activa y se puede conectar un dispositivo a la impresora de forma
inalámbrica.
Nota
Es necesario introducir una contraseña al conectar un dispositivo a la impresora. En función del
dispositivo que utilice, no se requiere ninguna contraseña.
Al conectar un dispositivo compatible con Conexión directa inalámbrica a la impresora,
seleccione el nombre de dispositivo en el dispositivo.
Para cambiar el identificador (SSID) y la contraseña, consulte a continuación.
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
Conexión de un teléfono inteligente/tableta/ordenador a la impresora
1.
Active la función Wi-Fi en el teléfono inteligente/la tableta/el ordenador.
Active Wi-Fi en el menú Configuración del teléfono inteligente/la tableta/el ordenador.
Para obtener instrucciones sobre cómo activar la función Wi-Fi, consulte el manual de instrucciones
de su teléfono inteligente/tableta/ordenador.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada,
se muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione Configuración de LAN (LAN settings).
5.
Seleccione Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct).
6. Seleccione Conectarse a un tel. inteligente (Connect to smartphone).
7. Para conectar con un iPhone/iPad, seleccione iPhone/iPad. Para conectar con un
dispositivo diferente de iPhone/iPad, seleccione Otros (Others).
iPhone/iPad
1.
Seleccione Código QR (QR Code).
2.
Escanee el código QR que se muestra con la aplicación de cámara estándar para iPhone/
iPad.
El iPhone/iPad está conectado a la impresora.
49
Nota
Si el iPhone/iPad y la impresora no se puede conectar, no se activa la Conexión
directa inalámbrica.
Consulte Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa
inalámbrica para activar la conexión directa inalámbrica.
Otros (Others)
1.
Seleccione Siguiente (Next).
Se muestran el Nombre de red (SSID) (Network name (SSID)) y la Contraseña
(Password).
Nota
Para mostrar la contraseña, seleccione Mostrar contras. (Show password). Para
ocultar la contraseña, seleccione Ocultar contras. (Hide password).
La contraseña es necesaria cuando se conecta el teléfono inteligente/la tableta/el
ordenador a la impresora.
2. Seleccione "DIRECT-XXXX-GX6000series" ("X" representa caracteres alfanuméricos) en el
teléfono inteligente/la tableta/el ordenador.
Nota
Si "DIRECT-XXXX-GX6000series" no aparece en la lista, la conexión directa
inalámbrica no está activada.
Consulte Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa
inalámbrica para activar la conexión directa inalámbrica.
3. Introduzca Contraseña (Password) en el teléfono inteligente/la tableta/el ordenador.
El teléfono inteligente/la tableta/el ordenador está conectado a la impresora.
Nota
Si la impresora está configurada para mostrar una pantalla de confirmación en
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation) de Cambio de
la configuración de Conexión directa inalámbrica, cuando el dispositivo compatible con
la conexión directa inalámbrica se conecta a la impresora, se muestra en la pantalla
táctil de la impresora una pantalla de confirmación que solicita permiso para
conectarse.
Asegúrese de que el nombre que aparece en la pantalla táctil es el mismo que el de su
dispositivo de comunicación inalámbrica y seleccione (Yes).
Puede imprimir desde su teléfono inteligente o tableta. Para ello, instale Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Descárguelo de App Store o de Google Play.
Para un dispositivo iOS
Para un dispositivo Android
50
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
Cambie la configuración para la Conexión directa inalámbrica mediante el siguiente procedimiento.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO y, a continuación, seleccione
Configuración dispositivo (Device settings).
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada,
se muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
3.
Seleccione Configuración de LAN (LAN settings).
4.
Seleccione Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct).
5.
Seleccione un elemento de configuración.
Desplácese hacia abajo si es necesario.
Ver config. (See settings)
Se muestran los valores de configuración para el uso de la impresora con la Conexión directa
inalámbrica.
Cambiar nombre de red (SSID) (Change network name (SSID))
Cambie el identificador (SSID) para la conexión directa inalámbrica.
El identificador (SSID) es el nombre de la impresora (nombre de dispositivo) que se muestra en
un dispositivo compatible con Conexión directa inalámbrica.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para cambiar el identificador (SSID).
Para la definición manual
1. Seleccione el identificador (SSID) que se muestra.
2.
Realice cambios mediante el teclado que se muestra.
3.
Cuando haya terminado de hacer cambios, seleccione OK.
Para la definición automática
1.
Seleccione Actualizar automáticamente (Auto update)
2.
Seleccione (Yes).
Puede comprobar la configuración actualizada.
Nota
Para mostrar la contraseña, seleccione Mostrar contras. (Show password). Para
ocultar la contraseña, seleccione Ocultar contras. (Hide password).
51
Cambiar contraseña (Change password)
Cambie la contraseña de la conexión directa inalámbrica.
Para la definición manual.
1. Seleccione Cambiar manualmente (Change manually).
2. Seleccione la contraseña que se muestra.
3.
Introduzca la nueva contraseña (hasta 10 caracteres).
Realice cambios mediante el teclado que se muestra.
4.
Cuando haya terminado de hacer cambios, seleccione OK.
Para la definición automática
1.
Seleccione Actualizar automáticamente (Auto update)
2.
Seleccione (Yes).
Puede comprobar la configuración actualizada.
Nota
Para mostrar la contraseña, seleccione Mostrar contras. (Show password). Para
ocultar la contraseña, seleccione Ocultar contras. (Hide password).
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation)
Modifique la configuración de la pantalla de confirmación cuando se esté conectando un
dispositivo compatible con Conexión directa inalámbrica a la impresora.
Si desea que la impresora muestre la pantalla para informarle de que un dispositivo compatible
con Conexión directa inalámbrica se está conectando a la impresora, seleccione ON.
Importante
Para evitar que se produzca un acceso no autorizado, se recomienda seleccionar la
configuración para mostrar la pantalla de confirmación.
Nota
Si modifica la configuración de Conexión directa inalámbrica de la impresora, también modificará la
configuración del router inalámbrico del dispositivo.
52
IJ Network Device Setup Utility (macOS)
IJ Network Device Setup Utility
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación
53
IJ Network Device Setup Utility
En caso de error de conexión, IJ Network Device Setup Utility analiza la configuración de la impresora y del
ordenador en el que se ha instalado. Además, IJ Network Device Setup Utility restaura el estado de la
impresora y del ordenador.
Importante
Para utilizar la impresora por LAN, asegúrese de que tiene el equipo necesario para el tipo de
conexión, como un router inalámbrico o un cable LAN.
Al instalar IJ Network Device Setup Utility, desactive la función de bloqueo del firewall.
54
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Inicie Launchpad, seleccione Canon Utilities y, a continuación, seleccione IJ Network Device Setup Utility.
Al ejecutar IJ Network Device Setup Utility, se muestra la siguiente pantalla.
Introduzca la contraseña especificada para el ordenador y seleccione Asistente de instalación (Install
Helper). IJ Network Device Setup Utility comienza el diagnóstico y la reparación de la red.
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
55
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
IJ Network Device Setup Utility diagnostica y repara la configuración del ordenador o la conexión entre el
ordenador y la impresora cuando se produce un problema (por ejemplo, no poder imprimir desde una
impresora de la red).
Importante
Algunos modelos no son compatibles con la función de diagnóstico y reparación.
Para obtener más información:
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación
IJ Network Device Setup Utility comienza la comprobación de la configuración del ordenador al iniciarse.
Realice las operaciones indicadas en las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota
Esta función comprueba los siguientes elementos:
si el ordenador está conectado al router
si se puede detectar la impresora en la red
si la intensidad de la señal o el nivel de comunicación es suficiente (cuando se utiliza una red Wi-
Fi)
si la configuración del puerto de la impresora coincide con la de la red
56
Lista de modelos no compatibles con la función de
diagnóstico y reparación
Los siguientes modelos no son compatibles con la función "Diagnosticar y reparar" de IJ Network Device
Setup Utility.
G4000 series
PRO-500 series
PRO-1000 series
MB2100 series
MB2700 series
MB5100 series
MB5400 series
iB4000 series
PRO-520
PRO-540
PRO-560
PRO-540S
PRO-560S
PRO-2000
PRO-4000
PRO-6000
PRO-4000S
PRO-6000S
TS9000 series
TS8000 series
TS6000 series
TS5000 series
MG3000 series
E470 series
57
Cómo tratar el papel, originales, depósitos de tinta, etc.
Carga de papel
Carga de originales
Introducción de una unidad flash USB
Cómo rellenar depósitos de tinta
58
Carga de papel
Fuentes de papel
Carga de papel normal/fotográfico en la Bandeja posterior
Carga de papel normal en el cassette
Carga de sobres en la bandeja posterior
59
Fuentes de papel
El papel se puede cargar en las dos fuentes de papel: bandeja posterior (A) y cassette (B).
Bandeja posterior
Puede cargar todo el papel compatible como papel normal y papel fotográfico en la bandeja posterior.
Tipos de soporte compatibles
Cassette
Solo puede cargar papel normal de tamaño A4, B5, A5, Carta o Ejecutivo en el cassette.
Nota
Al imprimir, seleccione el tamaño de página y tipo de soporte correctos. Si no selecciona correctamente
el tipo de soporte o el tamaño de página, puede que la impresora cargue el papel desde la fuente de
papel errónea o que no imprima con la calidad de impresión adecuada.
Para obtener más información sobre cómo cargar papel en cada fuente de papel, consulte el siguiente
procedimiento.
Carga de papel normal/fotográfico en la Bandeja posterior
Carga de papel normal en el cassette
Carga de sobres en la bandeja posterior
60
Carga de papel normal/fotográfico en la Bandeja posterior
Puede cargar papel normal o papel fotográfico.
En la bandeja posterior también se pueden cargar sobres.
Carga de sobres en la bandeja posterior
Importante
Si se corta papel normal en un tamaño de 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) o menor para realizar una
impresión de prueba, es posible que se produzca un atasco de papel.
Nota
Se recomienda utilizar papel fotográfico original Canon para imprimir fotografías.
Para obtener más información sobre el papel original de Canon, consulte Tipos de soporte
compatibles.
Puede utilizar papel para copias generales o Canon Red Label Superior WOP111/Canon Océ Office
Colour Paper SAT213.
Para obtener información sobre el tamaño de página y el gramaje de papel que se pueden utilizar con
esta impresora, consulte Tipos de soporte compatibles.
1.
Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los
bordes, se pueden producir atascos.
Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la
dirección contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte
Comprobación 3
en
El papel queda manchado/La superficie impresa está rayada.
Cuando utilice Papel Fotográfico Plus Semi Brillante SG-201, aunque la hoja esté curvada,
cargue las hojas de una en una tal como están. Si las enrolla para alisarlas, podría agrietarse la
superficie del papel y reducirse la calidad de la impresión.
2. Abra la cubierta de la bandeja posterior (A) y, a continuación, levante el soporte de papel
(B).
61
Nota
Cargue papel largo sin extraer el soporte de papel. Dependiendo del peso del papel, el borde
delantero puede elevarse y la impresión puede desplazarse. Asegúrese de que el borde
delantero del papel no se eleve, como al sostener la parte que sobresale de la bandeja posterior.
3.
Deslice hacia la derecha la guía del papel (C) para abrir las dos guías del papel.
62
4.
Cargue la pila de papel en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA
ARRIBA.
Después de cargar el papel, aparecerá la pantalla de confirmación de la configuración para la bandeja
posterior en la pantalla táctil.
5. Deslice hacia la derecha la guía del papel para alinearla con ambas caras de la pila de
papel.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta
alimentación del papel.
63
Importante
Cargue siempre el papel con orientación vertical (D). Si se carga horizontalmente (E), es posible
que se produzcan atascos de papel.
Nota
No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (F).
6. Si el tamaño de la página y el tipo de soporte en la pantalla táctil coinciden con el tamaño y
el tipo de papel cargado en la bandeja posterior, seleccione (Yes).
64
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño y el tipo del
papel cargado.
7.
Extraiga una bandeja de salida del papel (G).
Nota
Hay varios tipos de papel, como, por ejemplo, papel con tratamiento especial en la superficie para la
impresión de fotografías con una calidad óptima y papel adecuado para documentos. Cada tipo de
soporte tiene una configuración predeterminada (como se utiliza y adhiere la tinta, la distancia de los
inyectores, etc.) que le permiten imprimir en ese tipo con calidad de imagen óptima. La configuración
de papel incorrecta también podría causar una reducción de la calidad del color de la copia impresa o
rayas en la superficie impresa. Si advierte colores borrosos o no uniformes, suba el valor de la
configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración del papel. Antes de
imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función
está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración
no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
65
Cuando imprima en papel largo, sostenga el papel de salida con las manos o utilice la impresora en un
lugar donde el papel no caiga. Si el papel se cae, el lado impreso puede ensuciarse o rayarse.
Además, al sujetar el papel con las manos, asegúrese de no tirar del papel con fuerza durante la
impresión.
66
Carga de papel normal en el cassette
Solo puede cargar papel normal de tamaño A4, B5, A5, Carta o Ejecutivo en el cassette.
Nota
En el cassette, asegúrese de cargar solo papel normal.
Puede utilizar papel para copias generales o Canon Red Label Superior WOP111/Canon Océ Office
Colour Paper SAT213.
Para obtener información sobre el tamaño de página y el gramaje de papel que se pueden utilizar con
esta impresora, consulte Tipos de soporte compatibles.
1.
Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los
bordes, se pueden producir atascos.
Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la
dirección contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte
Comprobación 3
en
El papel queda manchado/La superficie impresa está rayada.
2.
Saque el cassette (A) de la impresora.
67
3.
Deslice las guías de papel (B) al frente y (C) a la derecha para abrir las guías.
4.
Cargue la pila de papel verticalmente CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ABAJO y
colóquela en el centro del cassette.
Importante
Cargue siempre el papel con orientación vertical (D). Si se carga horizontalmente (E), es posible
que se produzcan atascos de papel.
68
Nota
Alinee la pila de papel con el borde del cassette como se muestra en la siguiente ilustración.
Si la pila de papel está en contacto con el saliente (F), es posible que el papel no se alimente
correctamente.
5.
Deslice hacia adelante la guía del papel para alinearla con la pila de papel.
Alinee la guía del papel hasta que encaje en su sitio.
6.
Deslice hacia la derecha la guía del papel para alinearla con la pila de papel.
No deslice la guía del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta
alimentación del papel.
69
Nota
No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (G).
Mantenga la pila de papel por debajo de las pestañas (H) de las guías del papel.
7. Monte la cubierta del cassette e inserte el cassette en la impresora.
Empuje el cassette dentro de la impresora hasta que se detenga.
70
Después de insertar el cassette en la impresora, se muestra la pantalla de confirmación de la
configuración del papel para el cassette en la pantalla táctil.
8.
Si el tamaño de página de la pantalla táctil coincide con el tamaño de papel cargado en el
cassette, seleccione (Yes).
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño del papel
cargado.
9.
Extraiga una bandeja de salida del papel (I).
71
Nota
Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en el cassette coincide con la configuración del papel. Antes de imprimir,
especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función está
activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración no
coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
72
Carga de sobres en la bandeja posterior
Se pueden cargar sobres DL y sobres Com 10 en la bandeja posterior.
La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en
el controlador de impresora.
Importante
No utilice los sobres siguientes. Podrían atascarse en la impresora o provocar el mal funcionamiento
de la impresora.
Sobres con superficies gofradas o tratadas
Sobres con doble solapa
Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
1.
Prepare los sobres.
Presione los sobres por las cuatro esquinas y los bordes para alisarlos.
Si los sobres están curvados, sujételos por las esquinas opuestas y dóblelos ligeramente en la
dirección contraria a la parte curvada.
Si la esquina de un sobre está doblada, alísela.
Utilice un bolígrafo para alisar la parte delantera en el sentido de inserción y aplánela.
Estas imágenes muestran una vista lateral del borde delantero de un sobre.
Importante
Los sobres se podrían atascar en la impresora si no están planos o si los bordes no están
alineados. Asegúrese de que la curva o el abombamiento no sea superior a 3 mm (0,12
pulgadas).
2. Abra la cubierta de la bandeja posterior (A) y, a continuación, levante el soporte de papel
(B).
73
3.
Deslice hacia la derecha la guía del papel (C) para abrir las dos guías del papel.
4.
Cargue los sobres en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA.
Como máximo, se pueden cargar hasta 10 sobres a la vez.
Después de cargar los sobres, aparecerá la pantalla de confirmación de la configuración para la bandeja
posterior en la pantalla táctil.
5. Deslice hacia la derecha la guía del papel para alinearla con ambas caras de los sobres.
74
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en los sobres. Podría impedir la correcta
alimentación de los sobres.
Nota
No cargue sobres de modo que se sobrepase la marca del límite de carga (D).
6.
Si el tamaño de la página y el tipo de soporte en la pantalla táctil coinciden con el tamaño y
el tipo de los sobres cargados en la bandeja posterior, seleccione (Yes).
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño y el tipo de
los sobres cargados.
75
7. Extraiga una bandeja de salida del papel (E).
Nota
Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración del papel. Antes de
imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función
está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración
no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
76
Carga de originales
Dónde cargar los originales
Carga de originales en la Platina
Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de documentos)
Carga en función del uso
Originales compatibles
77
Dónde cargar los originales
La impresora tiene dos posiciones para cargar originales: la platina y el ADF (alimentador automático de
documentos).
Seleccione la posición en la que cargar el original según su tamaño, su tipo o su utilización.
Nota
Para obtener más información sobre los originales compatibles, consulte los datos siguientes.
Originales compatibles
Carga de documentos, fotos o libros en la platina
Carga de dos o más hojas de documentos del mismo tamaño y grosor
en el ADF
En el ADF también puede cargar una sola hoja de un documento.
Nota
Para escanear originales con una calidad óptima, cárguelos en la platina.
78
Carga de originales en la Platina
1. Abra la cubierta de documentos (A).
2.
Cargue el original CON LA CARA QUE SE VA A ESCANEAR HACIA ABAJO en la platina.
Carga en función del uso
Originales compatibles
Importante
Asegúrese de cumplir lo siguiente al cargar el original en la platina.
Si no se cumple lo siguiente, es posible que el escáner no funcione correctamente o que se
rompa el cristal de la platina.
No coloque objetos que pesen 2,0 kg (4,4 libras) o más en el cristal de la platina.
No ejerza una presión de 2,0 kg (4,4 libras) o superior en el cristal de la platina, por ejemplo,
aplastando el original.
79
3. Cierre suavemente la cubierta de documentos.
Importante
Una vez cargado el original en la platina, asegúrese de cerrar la cubierta de documentos antes de
comenzar a copiar o escanear.
80
Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de
documentos)
Cargue originales de tamaño A4, B5, A5 y Carta en el ADF (alimentador automático de documentos).
Importante
Tenga cuidado de no dejar nada dentro de la ranura de salida de documentos. Puede provocar daños.
Nota
Para escanear un documento con una calidad óptima, cárguelo en la platina.
El original de doble cara no se puede escanear automáticamente con ADF.
1.
Asegúrese de haber retirado cualquier original de la platina.
2.
Abra el tope de documentos (A).
3.
Abra la bandeja de documentos (B).
4. Deslice la guía de documentos (C) hacia los extremos.
81
5.
Inserte el documento CON LA CARA QUE SE VA A ESCANEAR HACIA ARRIBA en la
bandeja de documentos hasta oír un pitido.
Inserte el documento hasta que se detenga.
Nota
Para obtener más información sobre los originales compatibles, consulte los datos siguientes.
Originales compatibles
6.
Ajuste la guía de documentos a la anchura del documento.
No deslice la guía de documentos con demasiada fuerza. Podría impedir la correcta alimentación del
documento.
82
Carga en función del uso
Cargue el original con la posición que corresponda a la función que va a usar. Si el original no se carga
correctamente, es posible que no se escanee bien.
Originales Función Cómo cargar
Revistas, periódicos y documentos Copia Carga del original alineado con
la marca de alineación
Escaneado especificando un tamaño
estándar (A4, Carta, etc.)
Si escanea usando el panel de control, se-
leccione Documento (Document) o Foto-
grafía (Photo) para Tipo doc. (Doc.type)
en Escanear (Scan) y especifique un ta-
maño estándar (A4, Carta, etc.) para
Tmñ.esc. (Scan size) para escanear origi-
nales.
Fotos, postales, tarjetas de visita y
discos (BD/DVD/CD)
Escaneado de solo un original
Si escanea utilizando el panel de control,
siga el procedimiento que se indica a conti-
nuación.
Seleccione Fotografía (Photo) para
Tipo doc. (Doc.type) en Escanear
(Scan) y especifique Escaneo autom.
(Auto scan) para Tmñ.esc. (Scan si-
ze) para escanear originales.
Carga de un solo original en el
centro de la platina
Escaneado de dos o más originales
Si escanea utilizando el panel de control,
siga el procedimiento que se indica a conti-
nuación.
Seleccione Fotografía (Photo) para
Tipo doc. (Doc.type) en Escanear
(Scan) y especifique Multiescaneo
auto (Auto multi scan) para
Tmñ.esc. (Scan size) para escanear
dos o más originales.
Carga de dos o más originales
en la platina
Nota
Para obtener más información sobre cómo escanear desde el ordenador y cargar originales, consulte
los siguientes datos.
Para Windows:
Escaneado desde un ordenador (Windows)
Para macOS:
Escaneado desde un ordenador (macOS)
83
Carga del original alineado con la marca de alineación
Coloque el original CON LA CARA QUE SE VA A ESCANEAR HACIA ABAJO en la platina y alinéelo con
la marca de alineación . Las partes situadas en el área con rayas diagonales no se escanearán.
Importante
La impresora no puede escanear la zona de rayas (A) (1 mm (0,04 pulgadas) desde los bordes del
cristal de la platina).
Carga de un solo original en el centro de la platina
Coloque el original CON LA CARA QUE SE VA A ESCANEAR HACIA ABAJO, dejando como mínimo
1 cm (0,40 pulgadas) de espacio entre los bordes (área con rayas diagonales) de la platina. Las partes
situadas en el área con rayas diagonales no se escanearán.
84
Carga de dos o más originales en la platina
Coloque los originales CON LA CARA QUE SE VAYA A ESCANEAR HACIA ABAJO. Deje como mínimo
1 cm (0,40 pulgadas) de espacio entre los bordes (área con rayas diagonales) de la platina y los
originales, así como entre un original y otro. Las partes situadas en el área con rayas diagonales no se
escanearán.
Se puede colocar un máximo de 12 elementos.
B: Más de 1 cm (0,40 pulgadas)
Nota
La función de corrección de sesgado compensa automáticamente los originales colocados en un
ángulo de hasta 10 grados aproximadamente. No se puede corregir la inclinación de las fotos con un
borde largo de 180 mm (7,1 pulgadas) o más.
Las fotos no rectangulares o de forma irregular (como las fotos recortadas) posiblemente no puedan
escanearse correctamente.
85
Originales compatibles
Platina
Elemento Detalles
Tipos de originales Documentos de texto, revistas o periódicos
Fotografías impresas, postales, tarjetas de visita o discos (BD/DVD/CD, etc.)
Los documentos no son aptos para el ADF
Tamaño (ancho x alto) Máx. 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pulgadas)
Cantidad Una o más hojas*
Grosor Máx. 5 mm (0,2 pulgadas)
* Según la función seleccionada, será posible cargar dos o más originales en la platina.
Carga en función del uso
En el ADF (alimentador automático de documentos)
Elemento Detalles
Tipo de original Documentos de papel normal de varias páginas del mismo tamaño, grosor y gramaje
Tamaño Máx. 216 x 356 mm (8,5 x 14,0 pulgadas)
Mín. 148 x 148 mm (5,8 x 5,8 pulgadas)
Cantidad
A4/Carta: máx. 50 hojas (papel de 75 g /m
2
(20 libras)), hasta 5 mm (0,20 pulga-
das) de altura
Legal: máx. 10 hojas (papel de 75 g /m
2
(20 libras)), hasta 1 mm (0,04 pulgadas)
de altura
Otros tamaños: 1 hoja
Grosor 0,07 a 0,13 mm (0,003 a 0,005 pulgadas)
Peso
60 a 95 g /m
2
(16,0 a 25,3 libras)
Nota
Asegúrese de que los líquidos que haya en el original, como el pegamento, la tinta o el líquido
corrector, están secos antes de cargarlos.
No cargue documentos pegados en el ADF, aunque el pegamento esté totalmente seco, ya que
podría producirse un atasco de papel.
Antes de cargar documentos, quite todas las grapas, los clips sujetapapeles y otros cierres.
Cargue los documentos de tamaño Legal en el ADF.
No cargue estos tipos de documentos en el ADF, ya que podría producirse un atasco de papel.
Documentos arrugados o doblados
Documentos ondulados
86
Documentos rotos
Documentos con orificios
Documentos con pegamento
Documentos con notas adhesivas
Documentos de papel carbón
Documentos de papel revestido
Documentos de papel vegetal u otro papel fino
Documentos fotográficos u otro papel excesivamente grueso
87
Introducción de una unidad flash USB
Introducción de una unidad flash USB
Extracción de una unidad flash USB
88
Introducción de una unidad flash USB
Archivos de imagen compatibles
Se pueden imprimir datos JPEG tomados con cámaras compatibles con las especificaciones del
sistema Design Rule for Camera File, así como con imágenes TIFF. Ambos tipos de imágenes han
de ajustarse a Exif 2.2/2.21/2.3. No es posible imprimir otros tipos de imagen o de película, como las
imágenes RAW.
Se pueden imprimir imágenes escaneadas y guardadas mediante la impresora con Tipo doc.
(Doc.type) ajustado en Fotografía (Photo) y Formato (Format) ajustado en JPEG (extensión de
archivo ".jpg").
Nota
Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
Si la unidad flash USB no encaja en el puerto de la unidad flash USB de la impresora, es posible que
necesite un cable de extensión. Este accesorio lo podrá encontrar en tiendas de electrónica.
La impresora no puede detectar todas las unidades flash USB y no se garantiza un correcto
funcionamiento.
Las unidades flash USB seguras pueden no ser compatibles.
Introduzca la unidad flash USB en el puerto de la unidad flash USB.
Asegúrese de que la unidad flash USB tiene la orientación correcta e insértela directamente en el
puerto.
89
Extracción de una unidad flash USB
1. Antes de quitar una unidad flash USB, asegúrese de que la impresora no está en proceso
de lectura o escritura de datos.
Durante estas operaciones, aparece un mensaje en la pantalla táctil.
Importante
No extraiga una unidad flash USB ni apague la impresora mientras la impresora esté leyendo o
escribiendo datos.
Nota
Si la unidad flash USB tiene un indicador de acceso, compruébelo para asegurarse de que la
lectura o la escritura ha finalizado. Consulte el manual de instrucciones de la unidad flash USB
siempre que lo necesite.
2.
Extraiga la unidad flash USB.
Sujete la unidad flash USB y extráigala directamente de la impresora.
90
Cómo rellenar depósitos de tinta
Cómo rellenar depósitos de tinta
Comprobación del nivel de tinta
Consejos de tinta
91
Cómo rellenar depósitos de tinta
Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje en la pantalla táctil
para informar del error. En este estado, la impresora no puede imprimir. Compruebe el nivel de tinta
restante mediante el indicador del depósito de tinta que se encuentra en la parte frontal de la impresora. Si
el nivel de tinta se acerca a la línea de límite inferior (A), rellene el depósito de tinta.
Nota
Si los resultados de impresión fueran borrosos o aparecieran rayas blancas, pese a haber suficientes
niveles de tinta, consulte Procedimiento de mantenimiento.
Si desea acceder a los avisos sobre el manejo de los frascos de tinta, consulte las Notas sobre los
frascos de tinta.
Procedimiento para rellenar
Cuando rellene los depósitos de tinta, siga estos pasos.
Importante
Asegúrese de que la impresora permanece en una superficie plana después de la configuración
inicial y que NO se coloca boca abajo o de lado, ya que la tinta de la impresora podría derramarse.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Abra la cubierta/unidad de escaneado (B).
92
Importante
No toque los tubos ni cualquier otra pieza del interior de la impresora. Podría provocar
problemas con la impresora.
3.
Abra la cubierta del depósito de tinta (C) del depósito de tinta que desea rellenar.
D: Amarillo
E: Magenta
F: Cian
G: Negro
4. Abra la tapa del depósito (H).
93
Importante
Abra cuidadosamente la tapa del depósito del depósito de tinta. Es posible que la tinta del
interior de la tapa del depósito salpique cuando se abra.
5.
Sujete el frasco de tinta hacia arriba y gire suavemente su tapa (I) para retirarla.
Importante
No agite el frasco de tinta. Es posible que la tinta salpique cuando se abra la tapa.
6. Rellene el depósito de tinta.
Alineando la punta del frasco de tinta con la entrada del depósito de tinta (J), coloque suavemente el
frasco boca abajo y presione el frasco contra la entrada.
El depósito de tinta se rellena. Sujete el frasco con la mano para que no caiga.
94
Importante
Asegúrese de que cada color de los depósitos de tinta se rellenan con los frascos de tinta de
color correspondientes.
Si no se inyecta tinta en el depósito de tinta, retire e inserte suavemente el frasco de tinta.
Asegúrese de rellenar el depósito de tinta con tinta hasta la línea de límite superior (K) del
depósito de tinta.
7. Cuando la tinta alcance la línea de límite superior, extraiga el frasco de tinta de la
entrada.
Sujete en orientación horizontal el frasco de tinta tirando del mismo ligeramente y retírelo de la
entrada mientras lo inclina lentamente.
Importante
No deje frascos de tinta en depósitos de tinta.
Cierre la tapa del frasco de tinta completamente y almacene el frasco de tinta en posición
vertical.
8. Cierre la tapa del depósito del depósito de tinta.
95
Asegúrese de que la tapa del depósito se ha insertado por completo.
9.
Cierre la cubierta del depósito de tinta completamente.
10.
Cierre la cubierta/unidad de escaneado.
Para cerrar la cubierta/unidad de escaneado sujétela en vertical una vez y, a continuación, bájela con
cuidado.
96
Nota
Si aparece un mensaje de error en la pantalla táctil tras cerrar la cubierta/unidad de escaneado,
lleve a cabo las acciones oportunas.
Si se produjo un error
Notas sobre los frascos de tinta
Importante
Manténgase fuera del alcance de los niños.
La tinta no debe ingerirse.
Si la tinta es accidentalmente lamida o tragada, enjuáguese la boca y beba uno o dos vasos de agua
y consulte con un médico de inmediato. Si entra tinta en sus ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte con un médico de inmediato.
Si la tinta entra en contacto con su piel, lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón. Si
la irritación en su piel persiste, consulte con un médico de inmediato.
Cuando almacene frascos de tinta, cierre las tapas de los frascos por completo y colóquelos en
posición vertical. De hacerlo en posición horizontal, la tinta podría derramarse.
A la hora de rellenar los depósitos de tinta, tome las medidas necesarias para evitar que la tinta
salpique a su alrededor.
La tinta puede manchar la ropa u otras pertenencias de forma permanente. Es posible que su lavado
no elimine estas manchas.
No utilice frascos de tinta ni la tinta que contienen salvo para rellenar los depósitos de las impresoras
especificadas por Canon.
No deje frascos de tinta en zonas expuestas a temperaturas elevadas (por ejemplo, cerca de un
fuego, una estufa o dentro de un coche). Los frascos podrían deformarse y provocar que la tinta se
derramase o que produjeran resultados de mala calidad.
No exponga los frascos de tinta a impactos. Los frascos de tinta podrían dañarse o desprenderse
sus tapas por los impactos, lo que provocaría que la tinta se derramase.
No transfiera la tinta a otros contenedores. Esto podría dar lugar a una ingesta accidental, un uso
inadecuado o que la tinta produjera resultados de mala calidad.
97
No mezcle la tinta con agua u otras tintas. Esto podría dañar la impresora.
Una vez abierto un frasco de tinta, no deje sin tapar el frasco. De lo contrario, la tinta se secará, lo
que posiblemente impida que la impresora funcione como es debido cuando se rellene un depósito
de tinta con ese frasco.
Para obtener una calidad de impresión óptima, se recomienda rellenar el depósito de tinta con tinta
hasta la línea de límite superior al menos una vez al año. Si la función para notificar el nivel de tinta
restante está activada, reajuste el recuento del nivel de tinta restante después de rellenar los
depósitos de tinta hasta la línea de límite superior.
Nota
Es posible que la tinta de color se consuma aunque se imprima un documento en blanco y negro o
aunque se haya especificado la impresión en blanco y negro. Las dos tintas se consumen durante la
limpieza estándar y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, procedimientos que pueden ser
necesarios para mantener el rendimiento de la impresora.
Cuando el nivel de tinta es bajo, rellénela inmediatamente.
Consejos de tinta
98
Comprobación del nivel de tinta
Compruebe el nivel de la tinta mediante el indicador del depósito de tinta que se encuentra en la parte
frontal de la impresora.
Cuando la tinta alcance la línea de límite superior (A), será indicativo de que está llena.
Cuando la tinta se halle cerca de la línea de límite inferior (B), será indicativo de que se está quedando sin
tinta. Rellene el depósito de tinta.
Nota
Para comprobar el nivel de tinta restante, inspeccione visualmente la tinta restante en el depósito de
tinta.
Nota
Si se produce un error de tinta restante, el mensaje de error aparece en la pantalla táctil.
Si se produjo un error
A fin de garantizar que se obtiene una calidad de impresión superior y para proteger los cabezales de
impresión, en el depósito de tinta permanecerá una determinada cantidad de tinta cuando la impresora
indique que deben rellenarse los depósitos de tinta. Los resultados por página estimados del frasco de
tinta no incluyen esta cantidad.
La tinta fluye de los depósitos de tinta al interior de la impresora. Es posible que parezca que la tinta se
ha agotado debido a este procedimiento al empezar a usar la impresora o tras transportarla.
99
Consejos de tinta
¿Cómo se utiliza la tinta para otros fines que no sea la impresión?
La tinta se puede utilizar para otros fines distintos de la impresión.
Durante la configuración inicial, se utiliza parte de la tinta de los frascos de tinta que se incluyen con el
paquete para rellenar los inyectores de los cabezales de impresión con el fin de garantizar que la
impresora está lista para imprimir.
Por tanto, es posible que el resultado por página del kit de frascos de tinta inicial incluido en el paquete
sea inferior al de los siguientes.
Para mantener el rendimiento de la impresora, la impresora Canon lleva a cabo la limpieza
automáticamente en función de su estado. Cuando la impresora lleva a cabo la limpieza, se consume una
pequeña cantidad de tinta. En este caso, podrían consumirse depósitos de tinta de todos los colores.
[Función de limpieza]
La función de limpieza ayuda a la impresora a absorber las burbujas de aire o la propia tinta de los
inyectores y así prevenir la degradación de la calidad de la impresión o el atasco de los inyectores.
Importante
La tinta utilizada saldrá al cartucho de mantenimiento. Una vez se llene el cartucho de
mantenimiento, deberá sustituirlo. Si el mensaje mostrado indica que el cartucho de mantenimiento
está casi lleno, deberá obtener uno nuevo rápidamente.
Sustitución del cartucho de mantenimiento
¿Utiliza la impresión en blanco y negro tinta de color?
La impresión en blanco y negro puede utilizar otra tinta además de la negra, en función del tipo de papel
en el que se imprima o de la configuración del controlador de impresora. Por lo tanto, la tinta de color
también se consume durante la impresión en blanco y negro.
Del mismo modo, si se especifica la limpieza del cabezal de impresión de tinta negra, se consumirá tanto
tinta de color como negra.
100
Si la impresión pierde intensidad o es irregular
Procedimiento de mantenimiento
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Limpieza del cabezal de impresión
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Alineación del cabezal de impresión
Alineación manual del cabezal de impresión
101
Procedimiento de mantenimiento
Si los resultados de impresión están borrosos, los colores no se imprimen correctamente o los resultados
de impresión no son satisfactorios (por ejemplo, líneas rectas impresas mal alineadas), realice el
procedimiento de mantenimiento siguiente.
Importante
No aclare ni limpie los cabezales de impresión. Podría provocar problemas con el cabezal de
impresión.
Nota
Compruebe si queda tinta en los depósitos de tinta.
Comprobación del nivel de tinta
En Windows, el aumento de la calidad de impresión en la configuración del controlador de impresora
podría mejorar el resultado de la impresión.
Cambio de la calidad de impresión y corrección de los datos de imagen
Cuando los resultados de impresión son borrosos o irregulares:
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Desde la impresora
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Desde el ordenador
Para Windows:
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
Para macOS:
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
Paso2
Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Si en el patrón faltan líneas o aparecen bandas horizontales:
Paso3
Limpie el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Limpieza del cabezal de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
Para macOS:
102
Limpieza de los cabezales de impresión
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima y examine el patrón de prueba de los inyectores: Paso1
Si el problema no se soluciona después de llevar a cabo dos veces los pasos del 1 al 3:
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Desde la impresora
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
Para macOS:
Limpieza de los cabezales de impresión
Tras limpiar en profundidad el cabezal de impresión, imprima y examine el patrón de prueba de los inyectores:
Paso1
Si ha realizado el procedimiento hasta el paso 4 y el problema persiste, desconecte la alimentación y vuelva a
limpiar a fondo el cabezal de impresión después de 24 horas. No desenchufe el cable de alimentación cuando
apague el equipo.
Si el problema todavía no se soluciona, realice la descarga de tinta.
El vaciado de tinta consume una gran cantidad de tinta. Llevar a cabo vaciados de tinta frecuentes puede
consumir rápidamente la tinta, así pues deberá llevar a cabo el vaciado de tinta solo cuando sea necesario.
Importante
Si el vaciado de tinta se ejecuta cuando el nivel de tinta restante no es suficiente, es posible que se
produzca un fallo. Antes de llevar a cabo el vaciado de tinta, compruebe el nivel de tinta restante.
Desde la impresora
Cómo realizar una descarga de tinta
Desde el ordenador
Descarga de tinta (Ink Flush)
Si el síntoma persiste, el cabezal de impresión puede estar defectuoso. Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Cuando los resultados de impresión son irregulares, por ejemplo, las
líneas rectas no están alineadas:
Paso
Alinee el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Alineación del cabezal de impresión
103
Desde el ordenador
Para Windows:
Ajuste automático de la posición del cabezal de impresión
Para macOS:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
104
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector
del cabezal de impresión.
Nota
Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá
correctamente. Rellene los depósitos de tinta cuya tinta esté baja.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Carga de papel normal en el cassette
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Prueba de los inyectores (Nozzle Check).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6. Seleccione (Yes).
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores y aparecerán dos pantallas de confirmación del
patrón en la pantalla táctil.
7. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
105
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión.
1. Compruebe si faltan líneas en el patrón C o si hay rayas horizontales en el patrón D.
A: No faltan líneas/no hay rayas horizontales
B: Faltan líneas/hay rayas horizontales
2.
Seleccione el patrón que se ajuste más al patrón de prueba de los inyectores impreso en la
pantalla de confirmación.
Para A (no faltan líneas o no hay rayas horizontales) tanto en el patrón C como en el patrón D:
La limpieza no es necesaria. Seleccione Todos A (All A), confirme el mensaje y, a continuación,
seleccione OK.
Volverá a la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
106
Para B (faltan líneas o aparecen rayas horizontales) en el patrón C o el patrón D o en ambos
patrones:
Es necesario limpiar. Seleccione También B (Also B) y, a continuación, seleccione (Yes) en la
pantalla de confirmación de limpieza.
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
Si el patrón D o cualquiera de los colores del patrón C no se imprime:
(Ejemplo: el patrón magenta no se imprime)
Es necesario limpiar. Seleccione También B (Also B) y, a continuación, seleccione (Yes) en la
pantalla de confirmación de limpieza.
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
107
Limpieza del cabezal de impresión
Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas horizontales, limpie el
cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión vuelve a la
normalidad. La limpieza del cabezal de impresión consume tinta, así que limpie el cabezal de impresión
sólo cuando sea necesario.
Importante
Cuando realice la limpieza del cabezal de impresión, compruebe el espacio libre del cartucho de
mantenimiento. Si no hay suficiente espacio libre, sustitúyalo con el nuevo cartucho de mantenimiento.
En caso de falta de espacio libre en el cartucho de mantenimiento, se muestra un mensaje y no se
puede realizar la limpieza.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Carga de papel normal en el cassette
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Realizando la limpieza (Cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6. Seleccione (Yes).
108
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza del cabezal
de impresión. Esta operación dura de 1 a 2 minutos aproximadamente.
Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón.
7. Seleccione (Yes).
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
8.
Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Nota
Si el problema no se soluciona tras limpiar el cabezal de impresión dos veces, limpie el cabezal de
impresión a fondo.
109
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza
al fondo del cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que
una limpieza estándar del cabezal de impresión. Realice la limpieza a fondo del cabezal de impresión sólo
cuando sea necesario.
Importante
Cuando realice la limpieza a fondo del cabezal de impresión, compruebe el espacio libre del cartucho
de mantenimiento. Si no hay suficiente espacio libre, sustitúyalo con el nuevo cartucho de
mantenimiento. En caso de falta de espacio libre en el cartucho de mantenimiento, se muestra un
mensaje y no se puede realizar la limpieza.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Carga de papel normal en el cassette
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Limpieza a fondo (Deep Cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6. Seleccione (Yes).
La impresora inicia la limpieza a fondo del cabezal de impresión.
110
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza a fondo del
cabezal de impresión. Esta operación dura 2 minutos aproximadamente.
Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón.
7. Seleccione (Yes).
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
8.
Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
9.
Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Si no ha conseguido resolver el problema, apague el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de
impresión transcurridas 24 horas. No desenchufe el cable de alimentación cuando apague el equipo.
111
Alineación del cabezal de impresión
Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por
cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Nota
Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá
correctamente.
Rellene los depósitos de tinta cuya tinta esté baja.
Si se agota la tinta durante la hoja de alineación de los cabezales de impresión, aparecerá un mensaje
de error en la pantalla táctil.
Si se produjo un error
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Carga de papel en el cassette
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso del Panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Alineación cabez. impr. - Auto (Print Head Alignment - Auto).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6. Confirme el mensaje y, a continuación, seleccione (Yes).
112
Se imprime la hoja de alineación de los cabezales de impresión y el cabezal de impresión se alinea
automáticamente.
Esta operación dura 1 minuto aproximadamente.
Nota
Si la alineación automática de los cabezales de impresión falla, aparecerá un mensaje de error en
la pantalla táctil.
Si se produjo un error
7.
Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Nota
Si los resultados de impresión continúan sin ser satisfactorios tras ajustar la posición del cabezal de
impresión tal como se ha descrito anteriormente, ajuste la posición del cabezal de impresión
manualmente.
Para Windows:
También puede alinear manualmente la posición del cabezal de impresión desde un ordenador.
Ajuste la posición del Cabezal de impresión manualmente
Para imprimir y comprobar los valores en uso de ajuste de la posición de los cabezales, seleccione
Imp. alineación cabezales (Print the Head Alignment Value) en la pantalla Mantenimiento
(Maintenance).
113
Alineación manual del cabezal de impresión
Pruebe a alinear el cabezal de impresión manualmente si tras la alineación automática los resultados de
impresión no son los esperados, como cuando las líneas paralelas no se imprimen en paralelo.
Nota
Para obtener más información sobre la alineación automática de los cabezales de impresión, consulte
Alineación del cabezal de impresión.
Necesitará dos hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue dos hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Carga de papel en el cassette
3.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso del Panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
4.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
5.
Seleccione Alineación cabez. impr. - Manual (Print Head Alignment - Manual).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
Nota
Para imprimir y comprobar los valores de alineación de posición del cabezal actual, seleccione
Imp. alineación cabezales (Print the Head Alignment Value).
6. Compruebe el mensaje y seleccione (Yes).
114
Se imprimirá el patrón de alineación de los cabezales.
7. Cuando aparezca ¿Se han imprimido bien los patrones? (Did the patterns print
correctly?) , asegúrese de que el patrón se imprimirá correctamente y, si es así,
seleccione (Yes).
8. Compruebe el mensaje y seleccione Siguiente (Next).
Aparecerá la pantalla de introducción de los valores de alineación de la posición del cabezal.
9.
Examine los primeros patrones y seleccione A. En la columna A, encuentre el patrón en el
que las franjas son menos perceptibles y, a continuación, seleccione el número de dicho
patrón.
115
Nota
Si todos los patrones son diferentes, elija el patrón en el que las franjas verticales son menos
perceptibles.
Franjas verticales sutiles
Franjas verticales perceptibles
Si todos los patrones son diferentes, elija el patrón en el que las franjas horizontales son menos
perceptibles.
Franjas horizontales sutiles
Rayas horizontales perceptibles
10.
Repita estos pasos hasta que termine de introducir los números de patrón de las columnas
B a N y, a continuación, seleccione OK.
11.
Compruebe el mensaje y seleccione OK.
Se imprimirá el segundo kit de patrones.
12.
Examine los segundos patrones y seleccione O. En la columna I, encuentre el patrón en el
que las franjas son menos perceptibles y, a continuación, seleccione el número de dicho
patrón.
116
13.
Repita estos pasos hasta que termine de introducir los números de patrón de las columnas
P a U y, a continuación, seleccione OK.
14.
Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione OK.
117
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador
(macOS)
Abrir la IU remota para mantenimiento
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
118
Abrir la IU remota para mantenimiento
Puede realizar labores de mantenimiento de la impresora y cambiar su configuración desde una IU remota.
A continuación presentamos el procedimiento para abrir una IU remota.
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2.
Seleccione su modelo en la lista de impresoras, y haga clic en Opciones y recambios...
(Options & Supplies...)
3.
Haga clic en Mostrar página web de la impresora... (Show Printer Webpage...) en la
pestaña General
Se iniciará la IU remota.
Nota
Es posible que tenga que introducir la contraseña después de iniciar la IU remota. En ese caso,
introduzca la contraseña y haga clic en OK. En caso que no sepa la contraseña, haga clic en
Acerca de la contraseña y las cookies (Passwords and cookies).
Temas relacionados
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Reducción del ruido de la Impresora
119
Limpieza de los cabezales de impresión
Las funciones de Limpieza y Limpieza a fondo del cabezal de impresión permiten desatascar los inyectores
del cabezal de impresión. Lleve a cabo la Limpieza de los cabezales de impresión si los resultados de
impresión no son satisfactorios o si no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
Además, si la situación no mejora incluso después de realizar la limpieza a fondo, realice la descarga de
tinta.
Antes de realizar cualquier operación, confirme que el cartucho de mantenimiento tiene suficiente espacio
disponible.
Realizando la limpieza (Cleaning)
1.
Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2.
Haga clic en Realizando la limpieza (Cleaning)
Antes de realizar la limpieza, compruebe que la impresora está encendida.
Compruebe lo siguiente. A continuación, en caso necesario, realice la limpieza.
¿Queda tinta?
3.
Realice la Limpieza
Haga clic en (Yes).
Comenzará la Limpieza del Cabezal de impresión.
4.
Finalice la Limpieza
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores.
5.
Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Si la limpieza de los cabezales de impresión no soluciona el problema, vuelva a limpiarlos.
Importante
El procedimiento de Realizando la limpieza (Cleaning) consume una pequeña cantidad de tinta.
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
La Limpieza solo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Limpieza a fondo (Deep Cleaning)
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep Cleaning) es más minucioso que el de Limpieza. Lleve a
cabo la Limpieza a fondo cuando después de dos intentos de Realizando la limpieza (Cleaning) no se
resuelva el problema de los cabezales de impresión.
120
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2. Haga clic en Limpieza a fondo (Deep Cleaning)
Antes de realizar una limpieza a fondo, compruebe que la impresora está encendida.
Compruebe lo siguiente. A continuación, en caso necesario, realice la limpieza a fondo.
¿Queda tinta?
3.
Lleve a cabo una Limpieza a fondo
Haga clic en (Yes).
Comenzará la Limpieza a fondo de los cabezales de impresión.
4.
Finalice la Limpieza a fondo
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores.
5.
Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Importante
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep Cleaning) consume mucha más tinta que el de
Realizando la limpieza (Cleaning).
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
La Limpieza a fondo solo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Si los resultados de impresión no mejoran incluso después de realizar la Limpieza a fondo (Deep
Cleaning), desconecte la alimentación, espere 24 horas sin desenchufar el cable de alimentación y,
a continuación, realice la Limpieza a fondo (Deep Cleaning) de nuevo. Si los resultados de
impresión continúan sin mejorar, realice la Descarga de tinta (Ink Flush).
La Descarga de tinta (Ink Flush) utiliza un gran volumen de tinta.
Descarga de tinta (Ink Flush)
Realice la Descarga de tinta (Ink Flush) si los resultados de impresión no mejoran incluso después de
realizar la Limpieza a fondo (Deep Cleaning).
1.
Seleccione Utilidades (Utilities) en la IU remota
2. Haga clic en Descarga de tinta (Ink Flush)
Seleccione el grupo de tintas para el que se debe realizar la descarga de tinta.
Antes de realizar la descarga de tinta, compruebe que la impresora está encendida.
Compruebe lo siguiente. A continuación, en caso necesario, realice la descarga de tinta.
¿Queda tinta?
121
3. Realizar la Descarga de tinta
Haga clic en (Yes).
Comienza la Descarga de tinta.
4. Completar la Descarga de tinta
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores.
5. Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Importante
La Descarga de tinta (Ink Flush) consume una gran cantidad de tinta.
La realización frecuente de la Descarga de tinta (Ink Flush) agotará rápidamente el suministro de
tinta de la impresora. Por lo tanto, realice la Descarga de tinta (Ink Flush) solo cuando sea
necesario.
Si la Descarga de tinta (Ink Flush) se realiza cuando el nivel de tinta restante no es suficiente, es
posible que se produzca un fallo.
Nota
Si no se aprecia ninguna mejoría después de realizar la Descarga de tinta (Ink Flush), es posible
que se haya acabado la tinta o que el cabezal de impresión esté desgastado. Para obtener más
información sobre posibles soluciones, consulte "La tinta no sale."
Tema relacionado
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
122
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Cualquier error en la posición de instalación del cabezal de impresión puede producir cambios en el color y
en las líneas. El ajuste de la posición del cabezal de impresión mejora los resultados de impresión.
Alineac. cabez. impr. - Auto (Print Head Alignment - Auto)
1.
Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2.
Haga clic en Alineac. cabez. impr. - Auto (Print Head Alignment - Auto)
Aparecerá un mensaje.
3.
Cargue papel en la impresora
Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
4.
Ejecución del ajuste de posición del cabezal
Compruebe que la impresora esté encendida y haga clic en (Yes).
Comenzará la alineación de los cabezales. Continúe con las operaciones de acuerdo con los
mensajes en la pantalla.
Importante
No abra la cubierta/unidad de escaneado mientras la impresión esté en curso; si no lo hace así,
la impresión se detendrá.
Nota
Puede imprimir y comprobar la configuración actual si hace clic en Imp. alineación cabezales (Print
the head alignment value).
123
Limpieza
Limpieza de las superficies exteriores
Limpieza de la Platina y Cubierta de documentos
Limpieza del ADF (alimentador automático de documentos)
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Limpieza de las almohadillas de los cassettes
124
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Si el rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se
alimente correctamente.
En tal caso, limpie el rodillo de alimentación del papel. La limpieza del rodillo de alimentación del papel
desgasta el rodillo, por lo que sólo se debe realizar cuando sea necesario.
Debe preparar: tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
3.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
4.
Seleccione Limpieza de rodillos (Roller Cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
5. Seleccione (Yes).
6. Seleccione Bandeja posterior (Rear tray) o Cassette para limpiar el rodillo de
alimentación del papel.
7. Siga el mensaje que indica cómo retirar cualquier papel de la fuente del papel.
Si limpia el rodillo de alimentación del papel del cassette, quite el papel del cassette y vuelva a
insertarlo.
8. Seleccione OK.
125
El rodillo de alimentación del papel girará mientras se limpia sin papel.
9. Compruebe que el rodillo de alimentación del papel ha dejado de girar y, a continuación,
siga el mensaje que indica cómo cargar tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta.
Carga de papel normal/fotográfico en la Bandeja posterior
Carga de papel normal en el cassette
10. Seleccione OK.
La impresora comenzará la limpieza. Cuando se expulse el papel, la limpieza se habrá completado.
11.
Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Si el problema sigue sin resolverse con la operación descrita más arriba, siga las instrucciones siguientes.
1. Apague la impresora y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación.
2. Al girar los rodillos de alimentación del papel (A) que se encuentran dentro de la bandeja posterior más
de dos vueltas, límpielos con un paño exprimido firmemente después de humedecerlo.
No toque los rodillos de alimentación de papel con los dedos. Es posible que el rendimiento del
alimentador de papel se corrompa.
3. Encienda el equipo y, a continuación, limpie los rodillos de alimentación del papel de nuevo.
Si el problema aún no se resuelve después de limpiar el rodillo de alimentación del papel, póngase en
contacto con el servicio técnico de Canon para solicitar una reparación.
126
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa
inferior)
Elimine las manchas del interior de la impresora. Si el interior de la impresora está sucio, el papel impreso
se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta*
* Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
3.
Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
4.
Seleccione Limpieza placa inferior (Bottom Plate Cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
5. Seleccione (Yes).
6. Siga el mensaje que indica cómo retirar el papel que haya en la bandeja posterior y, a
continuación, seleccione OK.
7. Doble por la mitad a lo ancho una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta, desdóblela
después y, a continuación, seleccione OK.
8. Cargue solo esta hoja de papel en la bandeja posterior con la parte abierta mirando hacia
usted.
127
9.
Extraiga una bandeja de salida del papel (A).
10.
Seleccione OK.
El papel limpia el interior de la impresora a medida que pasa por la impresora.
Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la
placa inferior.
11. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Nota
Cuando vuelva a limpiar la placa inferior, asegúrese de que utiliza un papel nuevo.
128
Si el problema no se resuelve después de limpiar la placa inferior otra vez, puede que los salientes del
interior de la impresora estén sucios. Utilice un bastoncillo de algodón o algo similar para eliminar la tinta
que pudieran tener.
Importante
No olvide apagar la impresora y desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la impresora.
129
Sustitución del cartucho de mantenimiento
En caso de precauciones o errores relacionados con el cartucho de mantenimiento, aparecerá un mensaje
de error en la pantalla táctil para informarle del error. Tome las medidas adecuadas según indica el
mensaje.
Si se produjo un error
Importante
Si el mensaje mostrado indica que el cartucho de mantenimiento está casi lleno, deberá obtener uno
nuevo rápidamente. Si se llena el cartucho de mantenimiento, se mostrará un mensaje de error y la
impresora dejará de funcionar hasta que sea sustituido por uno nuevo.
No toque el terminal (A) o la apertura (B) del cartucho de mantenimiento.
Nota
Para comprar un nuevo cartucho de mantenimiento, solicite el siguiente número de cartucho.
Cartucho de mantenimiento MC-G01
1.
Prepare un cartucho de mantenimiento nuevo.
Retire el cartucho de mantenimiento y la bolsa de plástico adjunta del paquete.
2.
Retire el tornillo de seguridad de la tapa de mantenimiento (C).
3. Retire la tapa de mantenimiento.
Ponga el dedo en el orificio de la tapa de mantenimiento y retírela.
130
4.
Extraiga el cartucho de mantenimiento.
Sostenga la parte superior del cartucho de mantenimiento con las manos de forma que su parte inferior
no toque el suelo o el escritorio.
Importante
Tenga cuidado de no dejar caer ni colocar el cartucho de mantenimiento extraído sobre un
escritorio u otra superficie. La suciedad de la parte inferior puede adherirse a ella o la tinta del
interior puede dispersarse.
Para evitar que se derrame tinta, no ponga al revés del cartucho de mantenimiento retirado.
Coloque el cartucho usado inmediatamente en la bolsa de plástico adjunta al nuevo cartucho de
mantenimiento y selle la bolsa atando la abertura con fuerza para evitar que la tinta se derrame.
131
No ponga las manos dentro de la impresora, ya que la tinta puede adherirse a sus manos.
5.
Insertar el nuevo cartucho de mantenimiento recto hasta que se detenga.
6.
Coloque la tapa de mantenimiento.
Alinee la pestaña de la parte posterior de la tapa de mantenimiento con el orificio de la impresora y
ciérrela.
7. Inserte el tornillo de seguridad en el orificio del tornillo y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj para fijarlo.
132
133
Comprobación del estado del cartucho de mantenimiento en la
pantalla táctil
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Seleccione (sugerencia) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de sugerencias.
3.
Seleccione Info. cart. mantenimiento (Maintenance cart. info.).
Aparecerá un símbolo en el área A si hay información acerca del espacio utilizado del cartucho de
mantenimiento.
El cartucho de mantenimiento está casi lleno. Prepare uno nuevo.
Nota
La pantalla anterior muestra el espacio utilizado estimado.
Para sustituir el cartucho de mantenimiento, seleccione Sustituir (Replace).
Sustitución del cartucho de mantenimiento
134
Visión general
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
RAEE (UE Y EEE)
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales de escaneado/copia
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Mantener una alta calidad de impresión
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
Uso de la Pantalla táctil
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
Especificaciones
135
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
WEEE (EU&EEA)
136
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Este manual contiene precauciones y avisos de seguridad importantes acerca de su impresora.
No utilice la impresora de formas distintas a las descritas en los manuales que se incluyen con el
producto, ya que esto podría provocar un incendio, descargas eléctricas u otros accidentes
inesperados.
Las marcas y declaraciones de estándares de seguridad solo son válidas para los voltajes y
frecuencias admitidos en los países o regiones correspondientes.
Advertencia
Usuarios con marcapasos cardíacos:
Este producto emite un flujo magnético de bajo nivel. Si nota anomalías, por favor, aléjese del
producto y consulte a su médico.
No use la impresora en los casos siguientes:
Detenga inmediatamente el uso, desenchufe la impresora y póngase en contacto con su
representante local de servicio para solicitar la reparación.
Objetos de metal o líquidos se derraman en el interior de la impresora.
La impresora emite humo, un olor extraño, hace ruidos no habituales.
El cable de alimentación o el enchufe están sobrecalentados, doblados o rotos o se han dañado
de alguna forma.
Hacer caso omiso de lo siguiente podría causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones:
No coloque el producto cerca de materiales inflamables tales como alcohol o disolvente.
No intente abrir ni modificar la impresora.
Utilice solamente el cable de alimentación/cables que se suministraron con la impresora. No
utilice estos cables con otros dispositivos.
No la conecte a voltajes o frecuencias que no sean las especificadas.
Enchufe completamente el cable de alimentación a la toma de corriente.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
No dañe el cable de alimentación retorciéndolo, amontonándolo, atándolo, tirando de él o
doblándolo excesivamente.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
No conecte múltiples cables de alimentación a una única toma de corriente. No use varios
cables de extensión.
No deje la impresora enchufada durante tormentas con aparato eléctrico.
Siempre desenchufe el cable de alimentación y los cables durante la limpieza. No utilice
pulverizadores inflamables o líquidos como, por ejemplo, alcohol o disolventes para la limpieza.
Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para verificar que no esté sobrecalentado,
oxidado, doblado, rayado, partido o dañado de cualquier otro modo.
Precaución
No coloque sus manos en el interior de la impresora durante la impresión.
No toque las partes metálicas del cabezal de impresión inmediatamente después de imprimir.
137
No toque las partes móviles indicadas por la pegatina mostrada aquí. Es posible que algunos
modelos no dispongan de estas piezas.
Piezas móviles
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. Mantenga las partes del cuerpo aleja-
das de la trayectoria del movimiento.
Frascos de tinta
Manténgase fuera del alcance de los niños.
La tinta no debe ingerirse.
Si la tinta es accidentalmente lamida o tragada, enjuáguese la boca y beba uno o dos vasos de
agua y consulte con un médico de inmediato.
Si entra tinta en sus ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte con un médico de
inmediato.
Si la tinta entra en contacto con su piel, lave la zona afectada inmediatamente con agua y
jabón. Si la irritación en su piel persiste, consulte con un médico de inmediato.
Cuando almacene frascos de tinta, cierre las tapas de los frascos por completo y colóquelos en
posición vertical. De hacerlo en posición horizontal, la tinta podría derramarse.
A la hora de rellenar los depósitos de tinta, tome las medidas necesarias para evitar que la tinta
salpique a su alrededor.
La tinta puede manchar la ropa u otras pertenencias de forma permanente, y es posible que su
lavado no elimine estas manchas.
No deje frascos de tinta en zonas expuestas a temperaturas elevadas (por ejemplo, cerca de un
fuego, una estufa o dentro de un coche). Los frascos podrían deformarse y provocar que la tinta
se derramase o que produjeran resultados de mala calidad.
No exponga los frascos de tinta a impactos. Los frascos de tinta podrían dañarse o
desprenderse sus tapas por los impactos, lo que provocaría que la tinta se derramase.
No transfiera la tinta a otros contenedores. Esto podría dar lugar a una ingesta accidental, un
uso inadecuado o que la tinta produjera resultados de mala calidad.
Mover la impresora
Sostenga la impresora por sus lados y transpórtela usando ambas manos.
138
Avisos generales
Elección de una ubicación
Consulte "Especificaciones" en el Manual en línea para más información sobre el entorno operativo.
No instale la impresora sobre una superficie inestable o que esté expuesta a excesivas
vibraciones.
No instale la impresora en un lugar donde pueda alcanzar temperaturas elevadas (bajo la luz
directa del sol o cerca de una fuente de calor), muy húmedo o con mucho polvo, o al aire libre.
No coloque la impresora sobre una moqueta o una alfombra gruesa.
No coloque la descarga de la impresora contra una pared.
139
Fuente de alimentación
Mantenga limpia el área alrededor de la toma de alimentación todo el tiempo de tal modo que sea
fácil de desconectar el cable de alimentación si es necesario.
No desconecte nunca el enchufe tirando del cordón.
Avisos generales
No incline la impresora, ni la coloque en vertical o boca abajo. Esto puede causar pérdidas de tinta.
No coloque nada encima de la impresora. Tenga especial cuidado para evitar objetos metálicos
como clips o grapas, contenedores con líquidos inflamables, como por ejemplo alcohol o
disolvente.
Asegúrese de cumplir lo siguiente al cargar el original en la platina. Si no se cumple lo siguiente, es
posible que el escáner no funcione correctamente o que se rompa el cristal de la platina.
No coloque objetos que pesen 2,0 kg (4,4 libras) o más en el cristal de la platina.
No ejerza una presión de 2,0 kg (4,4 libras) o superior en el cristal de la platina, por ejemplo,
aplastando el original.
Modificar o desmontar el cabezal de impresión o los frascos de tinta, como, por ejemplo, haciendo
agujeros en ellos, podría hacer que se salga la tinta y provocar un mal funcionamiento. Le
recomendamos que no los modifique o desmonte.
No coloque el cabezal de impresión o los frascos de tinta en un fuego.
140
Información sobre regulaciones
Users in the U.S.A.
FCC Notice (U.S.A. Only)
For 120V, 60Hz model
Model Number: K10528 (Contains FCC Approved WLAN Module K30374)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The equipment complies with FCC radiation exposure limits for at uncontrolled equipment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance at least 20cm between the radiator
and persons body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles) and must not be colocated or
operated with any other antenna or transmitter.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park
Melville, New York 11747
1-800-652-2666
Interferencia
No utilice la impresora cerca de equipos médicos o de otros dispositivos electrónicos. Las señales de la
impresora podrían interferir con la operación correcta de estos dispositivos.
141
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or national legislation
implementing those Directives. If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in
accordance with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd = Cadmium,
Pb = Lead) is present in this battery or accumulator at a concentration above an applicable threshold
specified in the Battery Directive. This product should be handed over to a designated collection point,
e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized
collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE) and batteries and
accumulators. Improper handling of this type of waste could have a possible impact on the environment
and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. Your
cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office,
waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-
europe.com/weee, or www.canon-europe.com/battery.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2012/19/EU; Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Falls sich unter dem oben
abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie,
dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb
= Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen
Grenzwert liegt. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer
autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie
Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund
potenziell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen,
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei
der umweltgerechten Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher
Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihr örtliches
142
Entsorgungsunternehmen oder besuchen Sie www.canon-europe.com/weee, oder www.canon-
europe.com/battery.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme
le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l'élimination
des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces
directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus
conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal
lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration
supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque
fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités
locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le
traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la
santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement
associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la
mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour
plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-
organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou
www.canon-europe.com/battery.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,
IJsland en Liechtenstein)
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU), de richtlijn 2006/66/EG betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende
wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd, niet bij het normale huisvuil mag worden
weggegooid. Indien onder het hierboven getoonde symbool een chemisch symbool gedrukt staat, geeft dit
in overeenstemming met de richtlijn betreffende batterijen en accu's aan dat deze batterij of accu een
zwaar metaal bevat (Hg = kwik, Cd = cadmium, Pb = lood) waarvan de concentratie de toepasselijke
drempelwaarde in overeenstemming met de genoemde richtlijn overschrijdt. Dit product dient te worden
ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te leveren bij een hiertoe erkend
verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentieel gevaarlijke
stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk
nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste
wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor verdere
informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente,
143
afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-
europe.com/weee, of www.canon-europe.com/battery.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega,
Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con
la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la
legislación nacional. Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre
Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd
= Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva. Este
producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de
venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de
residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto
contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a
devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas,
acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario
mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si
desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el
servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/
weee, o www.canon-europe.com/battery.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega,
Islàndia i Liechtenstein)
Aquests símbols indican que aquest producte no s’ha de llençar amb les escombraries de la llar, d’acord
amb la RAEE (2012/19/UE), la Directiva relativa a piles i acumuladors (2006/66/CE) i la legislació
nacional que implementi aquestes directives. Si al costat d’aquest símbol hi apareix imprès un símbol
químic, segons especifica la Directiva relativa a piles i acumuladors, significa que la bateria o
l’acumulador conté un metall pesant (Hg = mercuri, Cd = cadmi, Pb = plom) en una concentració superior
al límit aplicable especificat en la Directiva. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts de
recollida designats, com per exemple, intercanviant un per un en comprar un producte similar o lliurant-lo
en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE) i piles
i acumuladors. La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en
l’entorn i en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan
associades a l'RAEE. La vostra cooperació a l’hora de rebutjar correctament aquest producte contribuirà
a la utilització efectiva dels recursos naturals. Els usuaris tenen dret a retornar les bateries o els
144
acumuladors usats sense cap càrrec. El preu de venda de les bateries i els acumuladors inclou el cost de
la gestió ambiental dels residus i no es necessari mostrar l’import d’aquest cost en aquest fullet o en la
factura que es lliuri a l’usuari final. Per a més informació sobre el reciclatge d’aquest producte, contacteu
amb l’oficina municipal, les autoritats encarregades dels residus, el pla de residus homologat o el servei
de recollida d’escombraries domèstiques de la vostra localitat o visiteu www.canon-europe.com/weee, o
www.canon-europe.com/battery.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della
Direttiva RAEE (2012/19/UE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive. Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in osservanza della
Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd =
Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o nell'accumulatore con un livello di concentrazione superiore a una
soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie. Il prodotto deve essere conferito a un punto di
raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere
conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive
solitamente contenute in tali rifiuti. La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni
amministrative ai sensi dell'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori
informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della
raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il
sito www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e
Liechtenstein)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico,
segundo a Diretiva REEE de 2012/19/UE, a Diretiva de Baterias (2006/66/CE) e/ou a sua legislação
nacional que transponha estas Diretivas. Se houver um símbolo químico impresso como mostrado
abaixo, de acordo com a Diretiva de Baterias, isto indica que um metal pesado (Hg = Mercúrio, Cd =
Cádmio, Pb = Chumbo) está presente nesta pilha ou acumulador, numa concentração acima de um limite
aplicável especificado na Diretiva. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por
exemplo num local autorizado de troca quando compra um equipamento novo idêntico, ou num local de
recolha autorizado para reciclar equipamento elétrico e eletrónico (EEE) em fim de vida, bem como pilhas
e baterias. O tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e
na saúde humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com
145
equipamentos do tipo EEE. A sua cooperação no tratamento correto deste produto irá contribuir para a
utilização mais eficaz dos recursos naturais. Para obter mais informações acerca de como reciclar este
produto, por favor contacte as suas autoridades locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha
aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos domésticos da sua
municipalidade, ou visite www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation i henhold til
WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse
direktiver er gennemført i. Hvis der i overensstemmelse med batteridirektivet er trykt et kemisk symbol
under det symbol, der er vist ovenfor, betyder det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder tungmetaller
(Hg = kviksølv, Cd = cadmium, Pb = bly) i en koncentration, som ligger over de grænseværdier, der er
beskrevet i batteridirektivet. Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i
overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald samt for batterier og akkumulatorer. Forkert
håndtering af denne type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred
på grund af de potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk
udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager du til effektiv brug af
naturressourcerne. Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, det lokale affaldsanlæg, eller
besøg www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-europe.com/battery for at få flere oplysninger om
genbrug af dette produkt.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και
Λιχτενστάιν)
Αυτά τα σύμβολα υποδεικνύουν ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ), την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες (2006/66/ΕΚ) ή/και την εθνική νομοθεσία που
εφαρμόζει τις Οδηγίες εκείνες. Εάν κάποιο χημικό σύμβολο είναι τυπωμένο κάτω από το σύμβολο που
φαίνεται παραπάνω, σύμφωνα με την Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες, υποδηλώνει ότι κάποιο βαρύ
μέταλλο (Hg = Υδράργυρος, Cd = Κάδμιο, Pb = Μόλυβδος) υπάρχει στην μπαταρία ή τον συσσωρευτή σε
συγκέντρωση μεγαλύτερη από το ισχύον επίπεδο που καθορίζεται στην Οδηγία για τις Ηλεκτρικές Στήλες.
Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη
βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για
την ανακύκλωση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗE) και των ηλεκτρικών
στηλών και συσσωρευτών. Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων μπορεί να έχει
αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικά επικίνδυνων ουσιών που
146
γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Η συνεργασία σας για τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα
συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία
απορριμμάτων, το εγκεκριμένο σχήμα ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.canon-europe.com/weee ή www.canon-europe.com/battery.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Disse symbolene indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold
til WEEE-direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller nasjonal lov som har
implementert disse direktivene. Hvis et kjemisk symbol vises under symbolet vist ovenfor, i samsvar med
batteridirektivet, indikerer dette at et tungmetall (Hg = kvikksølv, Cd = kadmium, Pb = bly) finnes i batteriet
eller akkumulatoren i en konsentrasjon over en gjeldende øvre grense som er spesifisert i batteridirektivet.
Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autorisert en-til-en-basis når en
kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk
og elektronisk utstyr (EE-utstyr) og batterier og akkumulatorer. Feil håndtering av denne typen avfall kan
være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte brukes i EE-utstyr. Din
innsats for korrekt avhending av produktet vil bidra til effektiv bruk av naturressurser. Du kan få mer
informasjon om resirkulering av dette produktet ved å kontakte lokale myndigheter,
avfallsadministrasjonen, et godkjent program eller husholdningens renovasjonsselskap, eller gå til
www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-europe.com/battery.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein)
alueelle.
Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi,
2012/19/EU), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät
tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Jos yllä olevan symbolin alapuolelle on paristodirektiivin
mukaisesti painettu kemiallisen aineen tunnus, kyseinen paristo tai akku sisältää raskasmetalleja (Hg =
elohopea, Cd = kadmium, Pb = lyijy) enemmän kuin paristodirektiivin salliman määrän. Tuote on vietävä
asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa
tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska
laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää myös luonnonvaroja. Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys
kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-
europe.com/weee, tai www.canon-europe.com/battery.
147
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och
Liechtenstein)
De här symbolerna visar att produkten inte får sorteras och slängas som hushållsavfall enligt WEEE-
direktivet (2012/19/EU), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar
dessa direktiv. Om en kemisk symbol förekommer under ovanstående symbol innebär detta enligt
Batteridirektivet att en tungmetall (Hg = Kvicksilver, Cd = Kadmium, Pb = Bly) förekommer i batteriet eller
ackumulatorn med en koncentration som överstiger tillämplig gräns som anges i Batteridirektivet.
Produkten ska lämnas in på en avsedd insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att
hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer eller hos
handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande köps (en mot en). Olämplig
hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av
de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en
korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer
information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd
myndighet eller företag för avfallshantering eller se www.canon-europe.com/weee, eller www.canon-
europe.com/battery.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice OEEZ (2012/19/EU), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/
nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek
likvidován s odpadem z domácností. Je-li v souladu s požadavky směrnice o bateriích vytištěna pod výše
uvedeným symbolem chemická značka, udává, že tato baterie nebo akumulátor obsahuje těžké kovy (Hg
= rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci vyšší, než je příslušná hodnota předepsaná směrnicí.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru
jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro
recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), baterií a akumulátorů. Nevhodné
nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví,
protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše
spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní
úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující
likvidaci domovního odpadu, nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/weee nebo
www.canon-europe.com/battery.
148
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein)
országaiban
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva,
az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló (2012/19/EU) irányelvnek és az
elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladék elemekről és akkumulátorokról szóló (2006/66/EK)
irányelvnek megfelelően és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik.
Amennyiben a fent feltüntetett szimbólum alatt egy vegyjel is szerepel, az elemekről és akkumulátorokról
szóló irányelvben foglaltak értelmében ez azt jelzi, hogy az elem vagy az akkumulátor az irányelvben
meghatározott határértéknél nagyobb mennyiségben tartalmaz nehézfémet (Hg = higany, Cd = kadmium,
Pb = ólom). E terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni – pl. hasonló termék vásárlásakor a régi
becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések
(EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladék elemek és hulladék akkumulátorok gyűjtésére kijelölt
hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és
elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén
hatással lehet a környezetre és az egészségre. E termék megfelelő leselejtezésével Ön is hozzájárul a
természeti források hatékony használatához. A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi
polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen
vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-
europe.com/weee, vagy www.canon-europe.com/battery internetes oldalra.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i
Liechtenstein)
Te symbole oznaczają, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego,
zgodnie z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) lub
dyrektywą w sprawie baterii (2006/66/WE) bądź przepisami krajowymi wdrażającymi te dyrektywy. Jeśli
pod powyższym symbolem znajduje się symbol chemiczny, zgodnie z dyrektywą w sprawie baterii
oznacza to, że bateria lub akumulator zawiera metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu
przekraczającym odpowiedni poziom określony w dyrektywie w sprawie baterii. Użytkownicy baterii i
akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii
oraz akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi ze względu na substancje potencjalnie niebezpieczne, związane ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu
przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych. W celu uzyskania informacji o
sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem
gospodarki komunalnej bądź zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/weee, lub www.canon-
europe.com/battery.
149
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a
Lichtenštajnsko)
Tieto symboly označujú, že podľa Smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ)
2012/19/EÚ, Smernice o batériách (2006/66/ES) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento
produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Ak je chemická značka vytlačená pod vyššie
uvedeným symbolom, znamená to, že táto batéria alebo akumulátor obsahuje ťažký kov (Hg = ortuť, Cd =
kadmium, Pb = olovo) v koncentrácii vyššej, ako je príslušná povolená hodnota stanovená v Smernici o
batériách. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu
nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických
a elektronických zariadení (EEZ), batérií a akumulátorov. Nesprávna manipulácia s takýmto typom
odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a
elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii tohto
produktu prispejete k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o recyklácii tohto
produktu získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od
spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee, alebo www.canon-europe.com/battery.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
Antud sümbolid viitavad sellele, et vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL), patareisid ja akusid ning patarei- ja akujäätmeid käsitlevale direktiivile
(2006/66/EÜ) ja/või nimetatud direktiive rakendavatele riiklikele õigusaktidele ei või seda toodet koos
olmejäätmetega ära visata. Kui keemiline sümbol on trükitud eespool toodud sümboli alla, siis tähendab
see, et antud patareis või akus leiduva raskemetalli (Hg = elavhõbe, Cd = kaadmium, Pb = plii)
kontsentratsioonitase on kõrgem kui patareisid ja akusid ning patarei- ja akujäätmeid käsitlevas direktiivis
sätestatud piirmäär. Antud tootest tekkinud jäätmed tuleb anda vastavasse kogumispunkti, nt
müügipunkti, mis on volitatud üks ühe vastu vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või vastavasse
elektri- ja lektroonikaseadmete jäätmete ning patareide ja akude ümbertöötlemiseks mõeldud
kogumispunkti. Antud liiki jäätmete vale käitlemine võib kahjustada keskkonda ja inimeste tervist elektri- ja
elektroonikajäätmetes tavaliselt leiduvate potentsiaalselt ohtlike ainete tõttu. Antud tootest tekkinud
jäätmete nõuetekohase kõrvaldamisega aitate kasutada loodusvarasid efektiivselt. Täiendava teabe
saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete ning patarei- ja akujäätmete tagastamise
ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase valitsusasutusega,
asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet leitate ka Interneti-
leheküljelt www.canon-europe.com/weee või www.canon-europe.com/battery.
150
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šie simboli norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA), Direktīvai (2006/66/EK) par baterijām un akumulatoriem, un akumulatoru atkritumiem,
ar ko atceļ Direktīvu 91/157/EEK, un vietējiem tiesību aktiem šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar
sadzīves atkritumiem. Ja zem iepriekš norādītā simbola ir uzdrukāts ķīmiskais simbols, saskaņā ar
direktīvu par baterijām un akumulatoriem tas nozīmē, ka šīs baterijas vai akumulatori satur smagos
metālus (Hg = dzīvsudrabs, Cd = kadmijs, Pb = svins) un to koncentrācijas līmenis pārsniedz direktīvā par
baterijām un akumulatoriem minēto piemērojamo slieksni. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā
savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat
veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko un elektronisko iekārtu un bateriju un akumulatoru
pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi un cilvēka veselību tādu
iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās iekārtās. Jūsu atbalsts pareizā
šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas resursu izmantošanu. Lai saņemtu
pilnīgāku informāciju par šāda veida izstrādājumu nodošanu otrreizējai pārstrādei, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvaroto organizāciju vai iestādi, kas veic sadzīves
atkritumu apsaimniekošanu, vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee, vai www.canon-
europe.com/battery.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šie simboliai reiškia, kad šio gaminio negalima išmesti į buitines atliekas, kaip reikalaujama WEEE
Direktyvoje (2012/19/ES) ir Baterijų direktyvoje (2006/66/EB) ir (ar) jūsų šalies nacionaliniuose
įstatymuose, kuriais šios Direktyvos yra įgyvendinamos. Jeigu cheminio ženklo simbolis yra nurodytas
žemiau šio ženklo, tai reiškia, kad vadovaujantis Baterijų direktyvą, baterijų ar akumuliatorių sudėtyje yra
sunkiųjų metalų (Hg = gyvsidabrio, Cd = kadmio, Pb = švino), kurių koncentracija viršija Baterijų
direktyvoje nurodytas leistinas ribas. Šį gaminį reikia pristatyti į specialųjį surinkimo punktą, pavyzdžiui,
mainais, kai jūs perkate naują panašų gaminį, arba į specialiąją surinkimo vietą, kurioje perdirbamos
elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos bei naudotos baterijos ir akumuliatoriai. Dėl netinkamo šio tipo
atliekų tvarkymo gali nukentėti aplinka ir iškilti grėsmė žmogaus sveikatai dėl galimai kenksmingų
medžiagų, iš esmės susijusių su elektrine ir elektronine įranga. Bendradarbiaudami ir teisingai
utilizuodami šiuos gaminius, jūs padėsite efektyviai naudoti gamtinius išteklius. Daugiau informacijos apie
gaminio perdirbimą jums gali suteikti vietinis biuras, atliekų tvarkymo bendrovė, sertifikuoti organai ar
buitinių atliekų surinkimo įmonės. Taip pat siūloma apsilankyti interneto svetainėje www.canon-
europe.com/weee, arba www.canon-europe.com/battery.
151
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ti simboli pomenijo, da tega izdelka skladno z Direktivo OEEO (2012/19/EU), Direktivo 2006/66/ES in/ali
nacionalno zakonodajo, ki uvaja ti direktivi, ne smete odlagati z nesortiranimi gospodinjskimi odpadki. Če
je pod zgoraj prikazanim simbolom natisnjen kemijski simbol, to v skladu z Direktivo pomeni, da je v tej
bateriji ali akumulatorju prisotna težka kovina (Hg = živo srebro, Cd = kadmij, Pb = svinec), in sicer v
koncentraciji, ki je nad relevantno mejno vrednostjo, določeno v Direktivi. Ta izdelek je potrebno odnesti
na izbrano zbirno mesto, t. j. pooblaščeno trgovino, kjer ob nakupu novega (podobnega) izdelka vrnete
starega, ali na pooblaščeno zbirno mesto za ponovno uporabo odpadne električne in elektronske opreme
(EEO) ter baterij in akumulatorjev. Neustrezno ravnanje s to vrsto odpadkov lahko negativno vpliva na
okolje in človeško zdravje zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto povezane z EEO. Vaše
sodelovanje pri pravilnem odlaganju tega izdelka predstavlja pomemben prispevek k smotrni izrabi
naravnih virov. Za več informacij o ponovni uporabi tega izdelka se obrnite na lokalen mestni urad,
pristojno službo za odpadke, predstavnika pooblaščenega programa za obdelavo odpadkov ali na lokalno
komunalo. Lahko pa tudi obiščete našo spletno stran www.canon-europe.com/weee, ali www.canon-
europe.com/battery.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и
Лихтенщайн)
Тези символи показват, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци
съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC), Директивата за батерии (2006/66/ЕО) и/или Вашето
национално законодателство, прилагащо тези Директиви. Ако под показания горе символ е
отпечатан символ за химически елемент, съгласно разпоредбите на Директивата за батерии, този
втори символ означава наличието на тежък метал (Hg = живак, Cd = кадмий, Pb = олово) в
батерията или акумулатора в концентрация над указаната граница за съответния елемент в
Директивата. Този продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране,
например на база размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт
за рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО), батерии
и акумулатори. Неправилното третиране на този тип отпадъци може да доведе до евентуални
отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве поради потенциално опасните
вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО. В същото време Вашето съдействие за
правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за ефективното използване на природните
ресурси. За повече информация относно това къде можете да предадете за рециклиране на този
продукт, моля свържете се с Вашите местни власти, с органа, отговорен за отпадъците, с
одобрената система за ИУЕЕО или с Вашата местна служба за битови отпадъци, или посетете
www.canon-europe.com/weee, или www.canon-europe.com/battery.
152
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi
Liechtenstein)
Aceste simboluri indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere, în
conformitate cu Directiva DEEE (2012/19/UE), Directiva referitoare la baterii (2006/66/CE) şi/sau legile
dvs. naţionale ce implementează aceste Directive. Dacă un simbol chimic este imprimat sub simbolul de
mai sus, în conformitate cu Directiva referitoare la baterii, acest simbol indică prezenţa în baterie sau
acumulator a unui metal greu (Hg = Mercur, Cd = Cadmiu, Pb = Plumb) într-o concentraţie mai mare
decât pragul admis specificat în Directiva referitoare la baterii. Acest produs trebuie înmânat punctului de
colectare adecvat, ex: printr-un schimb autorizat unu la unu atunci când cumpăraţi un produs nou similar
sau la un loc de colectare autorizat pentru reciclarea reziduurilor de echipament electric şi electronic
(EEE) şi baterii şi acumulatori. Administrarea neadecvată a acestui tip de deşeuri, ar putea avea un
impact asupra mediului şi asupra sănătăţii umane datorită substanţelor cu potenţial de risc care sunt în
general asociate cu EEE. Cooperarea dvs. în direcţia reciclării corecte a acestui produs va contribui la o
utilizare eficientă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi biroul dvs. local, autorităţile responsabile cu deşeurile, schema aprobată sau serviciul
dvs. responsabil cu deşeurile menajere sau vizitaţi-ne la www.canon-europe.com/weee, sau www.canon-
europe.com/battery.
Samo za Europsku uniju i EEA (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Oznaka pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s komunalnim i ostalim vrstama otpada, u skladu
s direktivom WEEE (2012/19/EC), Direktivom o baterijama (2006/66/EC) i Pravilnikom o gospodarenju
otpadnim baterijama i akumulatorima te Pravilnikom o gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim
uređajima i opremom. Ako je ispod prethodno prikazane oznake otisnut kemijski simbol, u skladu s
Direktivom o baterijama, to znači da se u ovoj bateriji ili akumulatoru nalazi teški metal (Hg = živa, Cd =
kadmij, Pb = olovo) i da je njegova koncentracija iznad razine propisane u Direktivi o baterijama. Ovaj bi
proizvod trebalo predati ovlašenom skupljaču EE otpada ili prodavatelju koji je dužan preuzeti otpadni
proizvod po sistemu jedan za jedan, ukoliko isti odgovara vrsti te je obavljao primarne funkcije kao i
isporučena EE oprema. Otpadne baterije i akumulatori predaju se ovlaštenom skupljaču otpadnih baterija
ili akumulatora ili prodavatelju bez naknade i obveze kupnje za krajnjeg korisnika. Neodgovarajuće
rukovanje ovom vrstom otpada može utjecati na okoliš i ljudsko zdravlje zbog potencijalno opasnih
supstanci koje se najčešće nalaze na takvim mjestima. Vaša suradnja u pravilnom zbrinjavanju ovog
proizvoda pridonijet će djelotvornom iskorištavanju prirodnih resursa. Dodatne informacije o recikliranju
ovog proizvoda zatražite od svog lokalnog gradskog ureda, službe za zbrinjavanje otpada, odobrenog
programa ili komunalne službe za uklanjanje otpada ili pak na stranicama www.canon-europe.com/weee
ili www.canon-europe.com/battery.
153
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa
WEEE Direktivom (2012/19/EU), Direktivom o baterijama (2006/66/EC) i nacionalnim zakonima. Ukoliko
je ispod gore navedenog simbola odštampan hemijski simbol, u skladu sa Direktivom o baterijama, ovaj
simbol označava da su u ovoj bateriji ili akumulatoru prisutni teški metali (Hg – živa, Cd – kadmijum, Pb -
olovo) u koncentracijama koje premašuju prihvatljivi prag naveden u Direktivi o baterijama. Ovaj proizvod
treba predati određenom centru za prikupljanje, npr. po principu „jedan-za-jedan“ kada kupujete sličan
novi proizvod, ili ovlašćenom centru za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme
(EEE), baterija i akumulatora. Nepravilno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativne posledice
po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za
EEE. Vaša saradnja na ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih
resursa. Više informacija o tome kako možete da reciklirate ovaj proizvod potražite od lokalnih gradskih
vlasti, komunalne službe, odobrenog plana reciklaže ili servisa za odlaganje kućnog otpada, ili posetite
stranicu www.canon-europe.com/weee, ili www.canon-europe.com/battery.
154
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales de escaneado/copia
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Mantener una alta calidad de impresión
155
Restricciones legales de escaneado/copia
El escaneado, la impresión, la copia o la modificación de copias de la siguiente información puede estar
castigado por la ley.
Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal local.
Papel moneda
Transferencias monetarias
Certificados de depósito
Sellos postales (matasellados o no)
Placas o insignias de identificación
Documentos de servicio selectivo u órdenes de pago
Cheques o letras de cambio emitidas por organismos gubernamentales
Licencias de vehículos de motor y certificados de titularidad
Cheques de viaje
Cupones de alimentos
Pasaportes
Documentos de inmigración
Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
Bonos u otros certificados de endeudamiento
Certificados bursátiles
Trabajos u obras de arte protegidos por derechos de la propiedad intelectual sin el consentimiento del
propietario del copyright
156
Precauciones de manejo de la impresora
Tenga cuidado de no dejar nada dentro de la ranura de salida de documentos. Puede provocar daños.
157
Transporte de la impresora
Cuando cambie la impresora de lugar para cambiar de vivienda, asegúrese de lo siguiente.
Importante
No puede extraer tinta del depósito de tinta.
Compruebe que la tapa del depósito se ha insertado por completo. Si la cubierta del depósito de tinta
no se ha cerrado por completo, inserte la tapa del depósito correctamente.
Prepárese para transportar la impresora con el cabezal de impresión acoplado. De este modo, la
impresora tapará automáticamente el cabezal de impresión y evitará que se seque.
No retire el cabezal de impresión. de lo contrario, es posible que la tinta se derrame.
Si la tinta mancha el interior de la impresora, límpielo con un paño suave humedecido con agua.
Cuando se transporte la impresora, empaquete la impresora en una bolsa de plástico para que la tinta
no se derrame.
Embale la impresora en una caja resistente y de modo que no quede boca abajo. Utilice suficiente
material de protección para garantizar un transporte seguro.
No incline la impresora. de lo contrario, es posible que la tinta se derrame.
Cuando se ocupe del transporte de la impresora una empresa de mensajería, marque la caja con
"ESTE LADO ARRIBA" para mantener la impresora con la parte inferior abajo. Márquela también con
"FRÁGIL" o "MANEJAR CON CUIDADO".
Manipule con cuidado y asegúrese de que la caja permanece en una superficie plana y que NO se
coloca boca abajo o de lado, ya que la impresora podría dañarse y la tinta de la impresora,
derramarse.
1. Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
158
2. Seleccione Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
3. Seleccione Modo de transporte (Transport mode).
4.
Confirme el mensaje y, a continuación, seleccione (Yes).
El modo cambia al modo de transferencia.
Cuando se complete, la alimentación se desconectará automáticamente.
5.
Compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada y desenchufe el cable de
alimentación.
Importante
No desenchufe la impresora mientras la luz de ACTIVADO (ON) está iluminada o parpadeando,
puesto que podría producirse un mal funcionamiento o daños en la impresora, con lo que la
impresora no podría imprimir.
6.
Cierre la bandeja de salida del papel.
7.
Retraiga el soporte del papel y, a continuación, cierre la cubierta de la bandeja posterior.
8.
Desenchufe el cable de impresora que conecta el ordenador y la impresora y, a
continuación, el cable de alimentación eléctrica de la impresora.
9.
Utilice cinta adhesiva para sujetar todas las cubiertas de la impresora y evitar que se abran
durante el transporte. Después, introduzca la impresora en la bolsa de plástico.
Cierre y selle la abertura de la bolsa con un objeto como cinta adhesiva para evitar que se derrame
tinta.
159
10.
Coloque material de protección a ambos lados de la impresora cuando introduzca la
impresora en la caja.
Importante
Transporte la impresora como se muestra en la ilustración siguiente. Si sujeta el cassette durante el
transporte, el cassette puede desprenderse de la impresora.
160
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Si ha introducido datos personales, contraseñas y/u otros ajustes de seguridad en la impresora, tenga en
cuenta que esta información puede haberse almacenado en la impresora.
Si envía la impresora para su reparación, la presta o transfiere a otra persona, o la desecha, asegúrese de
seguir estos pasos para eliminar información como la mencionada anteriormente y evitar así que otros
puedan acceder a ella.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO y seleccione Configuración de dispositivo
(Printer settings) > Restablecer configuración (Reset settings) > Restablecer todo (Reset all) >
(Yes).
161
Mantener una alta calidad de impresión
La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque
o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión
óptima.
Nota
En función del tipo de papel, es posible que la tinta se difumine si pasa un marcador o una barra
correctora por encima de las partes impresas o que la tinta se derrame si las partes impresas se
manchan con agua o sudor.
¡No desenchufe el cable de alimentación hasta que se haya apagado la
luz de alimentación!
Si pulsa el botón de ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación, la impresora tapa
automáticamente el cabezal de impresión (inyectores) para impedir que se seque. Si desenchufa el cable
de alimentación de la toma de pared antes de que la lámpara de ACTIVADO (ON) se apague, el cabezal
de impresión no se tapará correctamente, por lo que se secará o atascará.
Cuando
desenchufe el cable de alimentación, compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) no esté
encendida.
¡Imprima periódicamente!
Al igual que se seca la punta de un rotulador si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado y
queda inservible, aunque esté cerrado, el cabezal de impresión también se puede secar u obstruir si la
impresora no se usa durante mucho tiempo. Se recomienda utilizar la impresora al menos una vez al
mes.
162
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
Uso de la Pantalla táctil
163
Componentes principales
Vista frontal
Vista posterior
Vista interior
Panel de control
164
Vista frontal
A: Soporte del papel
Despliéguela para cargar papel en la bandeja posterior.
B: Cubierta de la bandeja posterior
Ábralo para cargar papel en la bandeja posterior.
C: Bandeja posterior
Cargue el papel aquí. Es posible cargar simultáneamente dos o más hojas del mismo tamaño y tipo de
papel, que se alimentarán de una a una.
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de sobres en la bandeja posterior
D: Guías del papel
Alinéelas con ambas caras de la pila de papel.
E: Guías del papel
Alinéelas con las caras derecha, izquierda y frontal de la pila de papel.
F: Cassette
Cargue papel normal de tamaño A4, B5, A5 o Carta en el cassette e insértelo en la impresora.
Carga de papel en el cassette
G: Bandeja de salida del papel
El papel impreso se expulsa por aquí. Sáquela antes de imprimir.
H: Panel de control
Utilícelo para cambiar la configuración de la impresora o para accionarla.
Panel de control
165
I: ADF (Alimentador automático de documentos)
Cargue un documento aquí. Los documentos cargados en la bandeja de documentos serán
escaneados automáticamente, una hoja cada vez.
Carga de documentos en el ADF (alimentador automático de documentos)
J: Tapa del alimentador de documentos
Ábrala para quitar documentos atascados.
K: Bandeja de documentos
Ábrala para cargar un documento en el ADF. Puede cargar dos o más hojas de documento del mismo
tamaño y grosor. Cargue el documento con la cara que desee escanear orientada hacia arriba.
L: Ranura de salida de documentos
Los documentos escaneados desde el ADF salen por aquí.
M: Tope de documentos
Abra el tope de originales para sostener el original expulsado.
N: Guías de documentos
Ajuste esta guía a la anchura del documento en el ADF.
166
O: Cubierta de documentos
Ábrala para cargar un original en la platina.
P: Platina
Cargue el original aquí.
Q: Puerto de la unidad flash USB
Inserte las unidades flash USB aquí.
167
Vista posterior
A: Puerto USB
Introduzca aquí el cable USB para conectar la impresora a un ordenador.
B: Conector de LAN cableada
Introduzca aquí el cable de LAN para conectar la impresora a una LAN.
C: Conector del cable de alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica que se proporciona.
D: Cubierta trasera
Sepárela cuando necesite retirar el papel atascado.
E: Tapa de la unidad de transporte
Ábrala cuando necesite retirar el papel atascado.
F: Tapa de mantenimiento
Abra al sustituir el cartucho de mantenimiento.
G: Cartucho de mantenimiento
Absorbe la tinta utilizada para la limpieza.
Nota
Para obtener información sobre cómo sustituir el cartucho de mantenimiento, consulte Sustitución del
cartucho de mantenimiento.
Importante
No toque la cubierta metálica.
168
No conecte ni desconecte el cable USB mientras la impresora esté imprimiendo o escaneando con el
ordenador. Podría provocar problemas.
169
Vista interior
A: Cubierta/unidad de escaneado
Escanea originales. Ábrala para rellenar los depósitos de tinta y para retirar papel atascado.
B: Cubiertas del depósito de tinta
Ábrala para rellenar los depósitos de tinta.
C: Tapas del depósito
Ábrala para rellenar los depósitos de tinta.
D: Depósitos de tinta
El depósito de tinta negra se encuentra a la izquierda y el depósito de tinta de color (cian, magenta y
amarillo), a la derecha.
Si existen niveles bajos de tinta, rellene los depósitos afectados.
Cómo rellenar depósitos de tinta
E: Línea de límite superior
Indica la máxima capacidad de tinta.
F: Punto
Indica la cantidad de tinta necesaria para realizar el vaciado del sistema.
G: Línea de límite inferior
Indica el límite inferior de la cantidad de tinta suficiente para imprimir. Rellene el depósito de tinta antes
de que la cantidad de tinta esté por debajo de esta línea.
170
H: Palanca de la válvula de tinta
Acciónela cuando transporte una impresora.
Reparación de la impresora
I: Soporte del cabezal de impresión
El cabezal de impresión viene preinstalado.
171
Panel de control
A: Botón ACTIVADO (ON)
Enciende o apaga la impresora. Al conectar la corriente, se ilumina después de parpadear. Antes de
conectar la alimentación, asegúrese de que la cubierta de documentos está cerrada.
Encendido y apagado de la impresora
B: Luz de ACTIVADO (ON)
Se queda encendida cuando la impresora se enciende.
C: Pantalla táctil
Muestra los mensajes, los elementos de los menús y el estado de funcionamiento. Toque la pantalla
con suavidad con el dedo para seleccionar un elemento del menú o un botón.
Uso de la Pantalla táctil
D: Botón Parar (Stop)
Cancela la impresión, la copia o el escaneado.
E: Botón Negro (Black)
Comienza la copia o el escaneado en blanco y negro.
F: Botón Color
Comienza la copia o el escaneado en color.
G: Lámpara de Alarma (Alarm)
Se enciende o parpadea cuando se produce un error.
H: Botón INICIO (HOME)
Se utiliza para acceder a la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
I: Botón Atrás (Back)
Para volver a la pantalla anterior.
172
Fuente de alimentación
Comprobación de que el equipo está encendido
Encendido y apagado de la impresora
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desconexión de la impresora
173
Comprobación de que el equipo está encendido
Se encenderá la luz de ACTIVADO (ON) cuando la impresora esté encendida.
Aunque la pantalla táctil esté apagada, si la luz de ACTIVADO (ON) está encendida, la impresora está
encendida.
Nota
Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de
encender la impresora.
El contenido de la pantalla táctil se desconectará si la impresora no se utiliza durante unos 5 minutos.
Para restaurar el contenido de la pantalla táctil, tóquela. La pantalla también se activa de nuevo
cuando se imprime un original desde un ordenador.
174
Encendido y apagado de la impresora
Encendido de la impresora
Pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender la impresora.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea y, a continuación, se queda iluminada.
Comprobación de que el equipo está encendido
Nota
Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de
encender la impresora.
Si aparece un mensaje de error en la pantalla táctil, consulte Si se produjo un error.
Se puede establecer que la impresora se encienda automáticamente cuando se realiza alguna
operación de impresión o de escaneado desde un ordenador conectado mediante un cable USB o
una red inalámbrica. Esta característica está desactivada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
Desde el ordenador
Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
Para macOS:
Gestión del encendido de la Impresora
Apagado de la impresora
Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora.
Cuando la luz de ACTIVADO (ON) deja de parpadear, significa que la impresora está apagada.
175
Importante
Cuando desconecte el cable de alimentación tras apagar la impresora, asegúrese de que la luz de
ACTIVADO (ON) está apagada.
Nota
Se puede establecer que la impresora se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna
operación ni se envían trabajos de impresión la impresora durante un intervalo determinado. Esta
característica está activada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
Desde el ordenador
Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
Para macOS:
Gestión del encendido de la Impresora
176
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para confirmar que el enchufe o el cable de
alimentación no experimentan ninguna de las situaciones inusuales descritas a continuación.
El enchufe o el cable de alimentación están calientes.
El enchufe o el cable de alimentación están oxidados.
El enchufe o el cable de alimentación están doblados.
El enchufe o el cable de alimentación están desgastados.
El enchufe o el cable de alimentación están rotos.
Precaución
Si detecta alguna situación inusual con el enchufe o el cable de alimentación, como las que se han
descrito anteriormente, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de
servicio de Canon más cercano para solicitar una reparación. Si se usa la impresora en una de las
situaciones inusuales anteriores, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
177
Desconexión de la impresora
Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación.
Importante
A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que
la luz ACTIVADO (ON) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación mientras la luz de
ACTIVADO (ON) está encendida o intermitente, el cabezal de impresión puede secarse o atascarse, y
la calidad de impresión puede ser menor.
1.
Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora.
2.
Compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada.
3. Desenchufe el cable de alimentación.
Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso.
178
Uso de la Pantalla táctil
La pantalla INICIO de la pantalla táctil aparece cuando se enciende la impresora.
Toque con la punta del dedo la pantalla INICIO en la pantalla táctil para seleccionar menús para copiar,
escanear y otras funciones.
Pantalla INICIO
Funcionamiento básico de la pantalla táctil
Pantalla INICIO
La pantalla INICIO se compone de dos pantallas.
La pantalla se puede cambiar desplazándola hacia la izquierda o la derecha.
A: Menú Básico
Seleccione para copiar o escanear usando el panel de control. Después de seleccionar un menú
básico, se muestran los menús individuales.
B: Red
Muestra el estado actual de la red. Seleccione para mostrar la información de red básica o para
cambiar la configuración de red.
El icono varía dependiendo de la red de uso o del estado de la red.
La Wi-Fi está activada y la impresora está conectada al router inalámbrico.
Nota
En función del estado de la señal, el icono cambiará.
(Intensidad de la señal: 81% o superior): puede utilizar la impresora a través de la Wi-Fi
sin problemas.
(Intensidad de la señal: el 51% o más): El problema de que la impresora no puede
imprimir puede aparecer en función del estado de la red. Recomendamos colocar la impresora
cerca del router inalámbrico.
179
(Intensidad de la señal: el 50% o menos): El problema de que la impresora no puede
imprimir puede aparecer. Coloque la impresora cerca del router inalámbrico.
La Wi-Fi está activada, pero la impresora no está conectada al router inalámbrico.
Conexión directa inalámbrica está activada.
La red está desactivada.
C: Conexión inalámbrica
Seleccione para conectar la impresora a un teléfono inteligente/una tableta a través de la Wi-Fi
mediante Conexión inalámbrica fácil.
Pulse este botón para mostrar una pantalla de confirmación para iniciar una conexión. Mantenga
pulsado este botón para cambiar al modo de espera en la Conexión inalámbrica fácil.
Conexión inalámbrica fácil
D: Configuración
Muestra los menús de configuración de la impresora o los menús de mantenimiento.
(NEW) aparece si hay una notificación de actualización o información de PIXMA/MAXIFY
Cloud Link.
Actualizar firmware
Uso de PIXMA/MAXIFY Cloud Link
E: Sugerencia
Muestra guías rápidas sobre procedimientos como la carga de papel y la solución de problemas, así
como información como el nivel de tinta estimado e información del sistema.
Nota
Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración, consulte Cambio de la
configuración desde el panel de control.
Funcionamiento básico de la pantalla táctil
Con suavidad, toque la pantalla táctil con la punta del dedo o mueva el dedo para acceder a las distintas
funciones o configuraciones.
Importante
Cuando esté utilizando la pantalla táctil, evite las siguientes manipulaciones, que podrían provocar
que la impresora funcione mal o dañar la impresora.
Apretar con fuerza la pantalla táctil.
Apretar la pantalla táctil con algo que no sea el dedo (especialmente con objetos de punta
afilada, como bolígrafos, lápices o clavos).
180
Tocar la pantalla táctil con las manos húmedas o sucias.
Colocar cualquier objeto encima de la pantalla táctil.
No coloque una hoja protectora en la pantalla táctil. Al retirarla, la pantalla táctil podría sufrir daños.
Puntear
Tocar suavemente con la punta del dedo y retirarla inmediatamente.
Sirve para seleccionar un elemento o una foto en la pantalla.
Tocar
Tocar suavemente con la punta del dedo.
Sirve para avanzar (o retroceder) por los menús o los grupos de fotos, tocando la marca de avance (o
retroceso).
Desplazar
Desplazar el dedo por la pantalla, hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha.
Sirve para pasar de un menú a otro, o para avanzar o retroceder por los grupos de fotos.
181
Arrastrar
Sin dejar de tocar suavemente la pantalla, mover el dedo hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha.
Sirve para ver listas o elementos, o para mover controles deslizantes.
182
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
183
Cambio de la configuración de la impresora desde el
ordenador (macOS)
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
184
Gestión del encendido de la Impresora
La alimentación de la Impresora se gestiona desde la IU remota.
Config. control alimentación (Power control settings)
Config. control alimentación (Power control settings) le permite establecer el apagado automático y
el encendido automático.
El apagado automático es la función por la cual la impresora se apaga automáticamente cuando no se
envían los datos o la impresora permanece inactiva durante un período determinado.
La función de encendido automático enciende la impresora cuando se reciben datos.
1.
Seleccione Configuración de dispositivo (Printer settings) en la IU remota.
2.
Haga clic en Config. control alimentación (Power control settings)
3.
Seleccione Usar cont. alimen. auto. (Use auto power control) y, a continuación, haga
clic en OK
4.
Compruebe el mensaje que aparece y haga clic en OK
5.
Complete la siguiente configuración:
Apagado automático (Auto power off)
Especifique el tiempo en la lista. La impresora se apaga automáticamente cuando no se envían
datos en el tiempo especificado o la impresora ha permanecido inactiva.
Encendido automático (Auto power on)
Al activar esta casilla de verificación, la impresora se enciende automáticamente cuando se
envían datos.
6.
Aplique la configuración
Haga clic en OK.
A partir de este momento, la impresora funcionará según la configuración modificada.
185
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento de la impresora.
1. Compruebe si la impresora está encendida y seleccione Configuración de dispositivo
(Printer settings) en la
IU remota
2.
Si es necesario, realice las siguientes configuraciones:
Configuración impresión (Print settings) - Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion)
Durante la impresión de alta densidad, la impresora puede aumentar la distancia entre el cabezal
de impresión y el papel para evitar la abrasión de éste.
Marque esta casilla de verificación para evitar la abrasión del papel.
Configuración personalizada (Custom settings) - Detectar difer. config. papel (Detect paper
setting mismatch)
Si la casilla de verificación no está seleccionada, en el momento de la impresión desde el PC puede
continuar imprimiendo sin la aparición de mensajes, incluso aunque la configuración del papel
establecida en el cuadro de diálogo Imprimir difiera de la información del papel registrada en la
impresora.
Tiempo de secado (Ink drying wait time)
Puede definir el tiempo durante el cual la impresora va a estar parada hasta comenzar la impresión
de la página siguiente. El tiempo de espera aumenta a la vez que valor configurado en la lista, y se
reduce cuando este disminuye.
Si una página impresa se mancha porque la siguiente se expulsa antes de que la tinta se haya
secado, se recomienda aumentar el tiempo de secado.
3.
Aplique la configuración
Haga clic en OK.
Tras esto, la impresora funcionará según la configuración modificada.
186
Cambio de la configuración desde el panel de control
Cambio de la configuración desde el panel de control
Elementos de configuración en el panel de control
Conf. impres.
Configuración de LAN
Configuración otros dispositivos
Reorganización de los iconos de la pantalla de inicio
Selección idioma
Actualizar firmware
Conf. contraseña administrador
Configuración de administración de usuarios
Restablecer configuración
Configuración de alimentación
Configuración del servicio web
Configuración ECO
Config. de silencio
Información del sistema
Gestión de trabajos
Registro de las configuraciones favoritas (Perfiles personalizados)
Comprobación del número total de usos de la impresora
187
Cambio de la configuración desde el panel de control
En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la configuración en la pantalla Configuración
dispositivo (Device settings), realizando los pasos para especificar Evitar abrasión del papel (Prevent
paper abrasion) como ejemplo.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO
Uso de la Pantalla táctil
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
Se muestra la pantalla Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione un elemento de configuración para ajustarlo.
Aparecerá la pantalla de configuración del elemento seleccionado.
5.
Seleccione un elemento de configuración.
6. Seleccione una configuración para especificarla.
188
Para obtener más información acerca de los elementos de configuración en el panel de control:
Elementos de configuración en el panel de control
189
Elementos de configuración en el panel de control
Nota
Se necesita la contraseña del administrador para cambiar los ajustes de algunos elementos de
configuración, si se pueden canbiar los ajustes, en el panel de control mediante la contraseña del
administrador.
Elementos de la impresora
Configuración otros dispositivos
Reorganización de los iconos de la pantalla de inicio
Selección idioma
Configuración del servicio web
Configuración ECO
Config. de silencio
Registro de las configuraciones favoritas (Perfiles personalizados)
Elementos para papel/impresión
Conf. impres.
Configuración de alimentación
Elementos de mantenimiento/gestión
Configuración de LAN
Actualizar firmware
Conf. contraseña administrador
Configuración de administración de usuarios
Restablecer configuración
Información del sistema
Gestión de trabajos
Comprobación del número total de usos de la impresora
190
Conf. impres.
Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion)
Utilice únicamente esta opción si la superficie de impresión aparece emborronada.
Importante
Después de imprimir, asegúrese de volver a establecer este ajuste en OFF, puesto que la calidad
de impresión podría disminuir o la impresión ralentizarse.
Ajustar posición impr. horizontal (Adjust horizontal print position)
Permite ajustar la posición de impresión cuando los márgenes izquierdo/derecho no están alineados.
Puede ajustar los márgenes izquierdo/derecho en incrementos de 0,1 mm (0,004 pulgadas) entre -3
mm (-0,12 pulgadas) y +3 mm (+0,12 pulgadas), centrado en la mitad horizontal del papel.
Importante
Cuando utilice papel de tamaño A4/Carta, la cantidad de ajuste que puede hacer es limitada. No se
puede realizar ajustes mayores que este límite.
Objetivo de impresión pap. norm. (Print target for plain paper)
Seleccione Solo texto (Text only) o Texto y fotos (Text and photos) para la impresión de papel
normal.
Nota
Como resultado de la impresión, si es consciente de irregularidades o texturas de granularidad,
seleccione Texto y fotos (Text and photos).
191
Configuración de LAN
Importante
Se necesita la contraseña del administrador para cambiar la configuración si se permite el cambio de
configuración en el panel de control mediante la contraseña del administrador.
Wi-Fi
Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct)
LAN cableada (Wired LAN)
Para imprimir la configuración de red, seleccione Impr. detalles (Print details) y seleccione (Yes).
Impresión de la configuración de red
Importante
El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red. Trátela
con cuidado.
Wi-Fi
Lista configuración Wi-Fi (Wi-Fi setting list)
La información de configuración de red de la impresora aparece cuando se conecta mediante Wi-Fi.
(Algunos elementos de configuración no se muestran en función de la configuración de la impresora.)
Elementos Parámetros
Conexión (Connection) Activado (conectado)/Activado (desconectado)/Desactivado
Nombre de red (SSID) (Network na-
me (SSID))
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX (hasta 32 caracteres)
Frecuencia (Frequency) 2,4 GHz/5 GHz
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) Inactivo/WEP (64 bits)/WEP (128 bits)/WPA-PSK (TKIP)/WPA-PSK
(AES)/WPA2-PSK (TKIP)/WPA2-PSK (AES)
Intensidad de la señal (%) (Signal
strength (%))
XXX
Dirección IPv4 (IPv4 address) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Máscara de subred IPv4 (IPv4 sub-
net mask)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Pasarela predeterminada IPv4 (IPv4
default gateway)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Dirección de enlace local de IPv6
(IPv6 link-local address)
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX (32 caracteres)
Dirección MAC (Wi-Fi) (MAC address
(Wi-Fi))
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Nombre de impresora (Printer name) XXXXXXXXXXXXXXX (hasta 15 caracteres)
192
Nombre del servicio Bonjour (Bon-
jour service name)
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX (hasta 52 caracteres)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
Activar/desactivar Wi-Fi (Enable/disable Wi-Fi)
Activa o desactiva Wi-Fi.
Configuración Wi-Fi (Wi-Fi setup)
Selecciona el método de configuración de la conexión Wi-Fi.
Conexión inalámbrica fácil (Easy wireless connect)
Seleccione esta opción si especifica la configuración de la información del punto de acceso en la
impresora directamente desde un dispositivo (por ejemplo, un teléfono inteligente o una tableta)
sin utilizar el router inalámbrico. Para el procedimiento de configuración, siga las instrucciones en
pantalla del dispositivo de conexión.
Conexión manual (Manual connect)
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi de forma manual mediante el
panel de control de la impresora.
WPS (método de pulsador) (WPS (Push button method))
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi utilizando un router
inalámbrico compatible con el método de pulsador de Wi-Fi Protected Setup (WPS). Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
Otros tipos de conexión (Other connection types)
Conexión manual (av.) (Manual connect (adv.))
Se selecciona para establecer manualmente la configuración de la Wi-Fi. Puede especificar
arias claves WEP.
WPS (método de código PIN) (WPS (PIN code method))
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi utilizando un router
inalámbrico compatible con el método de código PIN de Wi-Fi Protected Setup (WPS). Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
Configuración avanzada (Advanced setup)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Configuración avanzada (Advanced setup)
Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct)
Lista config. conex. dir. inalámb. (Wireless Direct setting list)
La información de configuración de red de la impresora aparece cuando se conecta mediante
Conexión directa inalámbrica. (Algunos elementos de configuración no se muestran en función de la
configuración de la impresora.)
193
Nota
Para mostrar u ocultar la contraseña, seleccione Mostrar contras. (Show password)Ocultar
contras. (Hide password) en la pantalla Lista config. conex. dir. inalámb. (Wireless Direct
setting list).
Elementos Parámetros
Conexión (Connection) Activar/Desactivar
Nombre de red (SSID) (Network name (SSID)) DIRECT-XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX (hasta 32 caracteres)
Contraseña (Password) XXXXXXXXXX (10 caracteres)
Seguridad Wi-Fi (Wi-Fi security) WPA2-PSK (AES)
Núm. de disp. conectados ahora (No. of prin-
ters connected now)
XX/XX
Dirección IPv4 (IPv4 address) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Máscara de subred IPv4 (IPv4 subnet mask) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Pasarela predeterminada IPv4 (IPv4 default ga-
teway)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Dirección de enlace local de IPv6 (IPv6 link-lo-
cal address)
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX (32 caracteres)
Dirección MAC (Wi-Fi) (MAC address (Wi-Fi)) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Nombre de impresora (Printer name) XXXXXXXXXXXXXXX (hasta 15 caracteres)
Nombre del servicio Bonjour (Bonjour service
name)
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX (hasta 52 caracteres)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
Conectarse a un tel. inteligente (Connect to smartphone)
Permite conectar el teléfono inteligente a la impresora leyendo el código QR que se muestra en la
pantalla táctil con el teléfono inteligente o también obteniendo manualmente el nombre de red y la
contraseña.
Act./desact. Con. dir. inalámb. (Enable/disable Wireless Direct)
Activa/desactiva la Conexión directa inalámbrica.
Cambiar nombre de red (SSID) (Change network name (SSID))
Cambia el identificador (SSID/nombre de la impresora que se muestra en el dispositivo compatible
con Wi-Fi) para la conexión directa inalámbrica.
Cambiar contraseña (Change password)
Cambia la contraseña de la conexión directa inalámbrica.
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation)
194
Al seleccionar ON, se muestra la pantalla de confirmación si hay un dispositivo compatible con Wi-Fi
Direct conectándose con la impresora.
Configuración avanzada (Advanced setup)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Configuración avanzada (Advanced setup)
LAN cableada (Wired LAN)
Lista config. LAN cableada (Wired LAN setting list)
La información de configuración de red de la impresora aparece cuando se conecta mediante LAN
cableada. (Algunos elementos de configuración no se muestran en función de la configuración de la
impresora.)
Elementos Parámetros
Conexión (Connection) Activado (conectado)/Activado (desconectado)/Desactivado
Dirección IPv4 (IPv4 address) XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Máscara de subred IPv4 (IPv4 subnet
mask)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Pasarela predeterminada IPv4 (IPv4 de-
fault gateway)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Dirección de enlace local de IPv6 (IPv6
link-local address)
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX (32 caracteres)
Dirección MAC (LAN cableada) (MAC ad-
dress (Wired LAN))
XX:XX:XX:XX:XX:XX (12 caracteres)
Nombre de impresora (Printer name) XXXXXXXXXXXXXXX (hasta 15 caracteres)
Nombre del servicio Bonjour (Bonjour
service name)
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX (hasta 52 caracteres)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
Activar/desactivar LAN cableada (Enable/disable Wired LAN)
Activa/desactiva la LAN cableada.
Configuración avanzada (Advanced setup)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Configuración avanzada (Advanced setup)
Configuración avanzada (Advanced setup)
Establecer nombre de impresora (Set printer name)
195
Permite especificar el nombre de la impresora. Se puede utilizar un máximo de 15 caracteres para el
nombre.
Nota
No se puede utilizar como nombre de impresora uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
Ni el primer carácter ni el último del nombre de impresora pueden ser guiones.
Configuración de TCP/IP (TCP/IP settings)
Configura IPv4 o IPv6.
Configuración de WSD (WSD settings)
Elementos de configuración cuando se utiliza WSD (uno de los protocolos de red admitidos en
Windows).
Activar/desactivar WSD (Enable/disable WSD)
Permite seleccionar si WSD estará activado o desactivado.
Nota
Cuando se activa esta configuración, el icono de la impresora aparece en el explorador de
red en Windows.
Optimizar WSD entrante (Optimize inbound WSD)
Si selecciona Activar (Enable), podrá recibir los datos de impresión WSD más rápidamente.
Escaneo WSD desde este disp. (WSD scan from this printer)
Si selecciona Activar (Enable), podrá transferir los datos escaneados al ordenador mediante
WSD. Para transferir los datos escaneados, pulse el botón Color.
Nota
Cuando reenvíe los datos escaneados al ordenador encontrado mediante WSD, no podrá
seleccionar el tipo de documento.
Configuración tiempo espera (Timeout settings)
Permite especificar la duración del tiempo de espera.
Configuración Bonjour (Bonjour settings)
Elementos de configuración cuando se utiliza Bonjour.
Activar/desactivar Bonjour (Enable/disable Bonjour)
Si selecciona Activar (Enable), podrá utilizar Bonjour para establecer la configuración de red.
Nombre del servicio (Service name)
Para especificar el nombre del servicio Bonjour. Se puede utilizar un máximo de 48 caracteres
para el nombre.
196
Nota
No se puede utilizar como nombre de servicio uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
Configuración protocolo LPR (LPR protocol settings)
Activa/desactiva la opción de LPR.
Protocolo RAW (RAW protocol)
Habilita/deshabilita la impresión RAW.
LLMNR
Habilita/deshabilita LLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution). Si selecciona Activar (Enable),
la impresora detectará la dirección IP de la impresora a partir del nombre de la impresora sin un
servidor DNS.
Configuración IPP (IPP settings)
La selección de Activar (Enable) permite imprimir mediante la red con el protocolo de IPP.
Configuración Wi-Fi DRX (Wi-Fi DRX settings)
Si selecciona Activar (Enable), podrá activar la recepción discontinua cuando use Wi-Fi (recepción
discontinua).
Nota
En función del router Wi-Fi que utilice, es posible que la recepción discontinua no se active
aunque haya seleccionado Activar (Enable).
La recepción discontinua únicamente se habilita mientras la impresora se encuentra en espera.
(La pantalla táctil está en modo de ahorro de energía).
Config. DRX de LAN cableada (Wired LAN DRX settings)
Si selecciona Activar (Enable), podrá activar la recepción discontinua cuando la impresora esté
conectada a un dispositivo compatible con la LAN inalámbrica.
Configuración de IPsec (IPsec settings)
Al seleccionar Activar (Enable), podrá especificar la seguridad de IPsec.
197
Configuración otros dispositivos
Importante
Se necesita la contraseña del administrador para cambiar la configuración si se permite el cambio de
configuración en el panel de control mediante la contraseña del administrador.
Configuración hora/fecha (Date/time settings)
Ajusta la fecha y la hora actuales.
1.
Defina la fecha.
1.
Seleccione un elemento de configuración para cambiarlo.
2.
Seleccione el número que desea introducir.
Del año solamente es necesario introducir los dos últimos dígitos.
3.
Seleccione OK.
4.
Seleccione OK de nuevo cuando se haya completado la configuración.
2.
Defina la hora.
1.
Seleccione un elemento de configuración para cambiarlo.
198
2. Seleccione el número que desea introducir.
Introduzca la fecha y hora en formato de 24 horas.
3. Seleccione OK.
4. Seleccione OK de nuevo cuando se haya completado la configuración.
Formato de fecha (Date display format)
Establece el formato de las fechas mostradas en la pantalla táctil e impresas en las fotografías.
Nota
Cuando se selecciona ON para Imprimir fecha (Print date) en la pantalla de configuración de
impresión para la impresión desde una unidad flash USB, la fecha se imprime con el formato de
visualización de fecha que se haya elegido.
Elementos de configuración para la impresión de fotos mediante el panel de control
Config. de horario de verano (Daylight saving time setting)
Activa/desactiva la configuración de horario de verano. Si se elige ON, se pueden seleccionar otras
opciones adicionales. Esta opción quizás no esté disponible en función del país o la región de compra.
Fecha/hora inicio (Start date/time)
Establece la fecha y la hora en que comienza el horario de verano.
Mes (Month): para especificar el mes.
Semana (Week): para especificar la semana.
Día sem. (DOW): para especificar el día de la semana.
Después de especificar los elementos anteriores y seleccionar OK, se mostrará la pantalla para
establecer la hora de cambio para iniciar el horario de verano.
199
Después de especificar la hora de cambio y seleccionar OK, puede especificar la fecha y hora de
finalización.
Fecha/hora finalización (End date/time)
Establece la fecha y la hora en que finaliza el horario de verano.
Mes (Month): para especificar el mes.
Semana (Week): para especificar la semana.
Día sem. (DOW): para especificar el día de la semana.
Después de especificar los elementos anteriores y seleccionar OK, se mostrará la pantalla para
establecer la hora de cambio para finalizar el horario de verano.
Especifique la hora de cambio y seleccione OK.
Control de sonido (Sound control)
Selecciona el volumen.
Volumen del teclado (Keypad volume)
Permite seleccionar el volumen del pitido que emite el equipo al pulsar la pantalla táctil o los
botones del panel de control.
Volumen de alarma (Alarm volume)
Selecciona el volumen de alarma.
Control alim. (Power control)
Permite encender o apagar la impresora automáticamente para ahorrar electricidad. Además, puede
especificar la hora y el día para encenderla o apagarla.
Usar control de alimen. auto. (Use auto power control)
Especifica el tiempo que debe transcurrir antes de apagar la impresora de forma automática cuando
esta permanezca inactiva o no se envíen datos de impresión a la impresora. Además, puede
permitir que la impresora se encienda automáticamente si se envía un comando de escaneado
desde un ordenador o se envían datos de impresión a la impresora.
Usar programación (Use scheduling)
Especifica la hora de encendido o apagado automático de la impresora cada día de la semana.
No usar control de alimentación (Do not use power control)
Desactiva la función para encender o apagar la impresora automáticamente.
Nota
También puede seleccionar esta configuración seleccionando (Configuración) en la pantalla
INICIO, ECO y, a continuación, Control alim. (Power control)
Configuración ECO
Zona horaria (Time zone)
Permite especificar la zona horaria del país o la región donde resida.
200
Especificar la zona horaria en la impresora permite mostrar la hora correcta a las que el software de
correo electrónico envió un mensaje desde la unidad principal.
Recordat. para sacar documento (Original removal reminder)
Selecciona si la impresora mostrará la pantalla de recordatorio si te olvidas de quitar el original de la
platina tras el escaneado.
Importante
En función del tipo de original o del estado de la cubierta de documentos, puede que no se detecte
el hecho de olvidar quitar el original.
Configuración del teclado (Keyboard settings)
Configure el teclado.
Seleccione Teclado completo (Full keyboard) para elegir la disposición del teclado de entre los tres
tipos siguientes.
QWERTY
QWERTZ
AZERTY
Monitor del nivel de tinta (Ink level monitor)
Restablece el recuento de tinta restante.
Cuando añada la tinta al límite superior con tinta restante en el depósito de tinta, restablezca el
recuento de cantidad residual de tinta al 100 %.
Forzar selección depósito tinta (Force ink tank selection)
Puede especificar la tinta que desea usar.
Todos los depósitos de tinta (All ink tanks)
Utilice la tinta de color y la tinta negra.
Solo tinta negra (Black only)
Utilice únicamente la tinta negra.
Nota
Cuando alguna de las tintas alcanza la línea de límite inferior, la impresión y el copiado se
desactivan.
Calidad de impresión fija (Fixed print quality)
Especifica la calidad de impresión al imprimir en papel normal.
Config. del bloqueo de pantalla (Screen lock settings)
Bloquee la pantalla para evitar que otra persona que no sea el administrador opere el panel.
201
Reorganización de los iconos de la pantalla de inicio
Puede reorganizar los iconos de la pantalla de inicio en un orden fácil de usar.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
Se muestra la pantalla Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione Reordenar iconos pantalla inicio (Rearrange home screen icons).
Se muestra la lista de funciones que aparece en la pantalla de inicio.
5.
Seleccione la función cuyo orden desea cambiar y, a continuación, puntee en o
.
6. Seleccione Aplicar (Apply).
La lista se muestra en el orden en que se modificó la función.
7. Seleccione Salir (Exit).
202
Selección idioma
Cambia el idioma de los mensajes y menús de la pantalla táctil.
Importante
Se necesita la contraseña del administrador para cambiar la configuración si se permite el cambio de
configuración en el panel de control mediante la contraseña del administrador.
Japonés / Inglés / Alemán / Francés / Italiano / Español / Portugués / Holandés / Danés / Noruego / Sueco /
Finlandés / Ruso / Ucraniano / Polaco / Checo / Esloveno / Húngaro / Eslovaco / Croata / Rumano /
Búlgaro / Turco / Griego / Estonio / Letón / Lituano / Chino simplificado / Coreano / Chino tradicional /
Tailandés / Indonesio / Vietnamita
203
Actualizar firmware
Puede actualizar el firmware de la impresora, comprobar la versión del firmware o realizar la configuración
de una pantalla de notificación, un servidor DNS y un servidor proxy.
Importante
Se necesita la contraseña del administrador para cambiar la configuración si se permite el cambio de
configuración en el panel de control mediante la contraseña del administrador.
Al emplear esta función, asegúrese de que la impresora está conectada a Internet.
Nota
Comprobar la versión actual (Check current version) y Conf. actual. notificaciones (Update
notification settings) están disponibles cuando se selecciona Desactivar (Disable) para Activar/
desactivar Wi-Fi (Enable/disable Wi-Fi) de Wi-Fi en Configuración de LAN (LAN settings).
Instalar actualización (Install update)
Realiza la actualización del firmware de la impresora. Si selecciona (Yes), se inicia la actualización
del firmware. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para realizar la actualización.
Nota
Si la actualización del firmware no se completa, compruebe lo siguiente y adopte las medidas
apropiadas.
Compruebe la configuración de la red.
Si aparece el mensaje No se puede conectar con el servidor. (Cannot connect to the
server.) en la pantalla táctil, seleccione OK e inténtelo de nuevo un poco más tarde.
Comprobar la versión actual (Check current version)
Puede comprobar la versión de firmware actual.
Conf. actual. notificaciones (Update notification settings)
Si se ha seleccionado ON y está disponible la actualización del firmware, aparece en la pantalla táctil la
pantalla que le informa de la actualización del firmware.
Configuración del servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Configuración automática (Auto setup) o
Configuración manual (Manual setup). Si selecciona Configuración manual (Manual setup), siga la
visualización en la pantalla táctil para realizar la configuración.
Configuración del servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Siga la visualización en la pantalla táctil para realizar la
configuración.
204
Conf. contraseña administrador
La contraseña de administrador se puede establecer o cancelar.
Importante
La contraseña de administrador de la impresora se establece a partir del momento de la compra. Se
establece en el número de serie de la impresora que consta de 9 caracteres (los primeros 4 caracteres
son alfabéticos y los últimos 5 caracteres son numéricos) y se indica en el sello del dispositivo.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
Se muestra la pantalla Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione Conf. contraseña administrador (Administrator password settings).
5.
Cuando se muestre la pantalla de confirmación de la configuración de la contraseña del
administrador, seleccione (Yes).
Cuando la contraseña de administrador no esté establecida, se mostrará el mensaje de confirmación de
registro. Seleccione (Yes). Aparecerá de nuevo el mensaje. A continuación, seleccione OK y vaya al
paso 7.
6.
Seleccione Cambiar contraseña admin. (Change administrator password)
Cuando no se haya establecido la contraseña de administrador, seleccione Eliminar contraseña
admin. (Remove administrator password) Seleccione (Yes) en la pantalla que se muestra.
Aparecerá de nuevo el mensaje. A continuación, seleccione OK.
7. Seleccione el rango efectivo de la contraseña de administrador.
IU remota u otras herramientas (Remote UI and other tools)
Para cambiar la configuración mediante la interfaz de usuario remota o un determinado software, es
necesario introducir la contraseña de administrador.
LCD, IU remota u otras herram. (LCD, Remote UI, and other tools)
Para cambiar la configuración usando el panel de control de esta impresora, la IU remota o cierto
software, debe introducirse la contraseña de administrador.
8. Introduzca la contraseña de administrador.
205
Importante
Al cambiar la contraseña, los caracteres se limitan de la siguiente manera.
Establezca una contraseña de entre 4 y 32 caracteres.
Solo hay disponibles caracteres alfanuméricos.
Desde el punto de vista de la seguridad, se recomienda establecer una contraseña de 8
caracteres o más en combinación de caracteres alfanuméricos.
9.
Seleccione Aplicar (Apply).
10.
Introduzca de nuevo la contraseña de administrador.
11.
Seleccione Aplicar (Apply).
La contraseña de administrador está disponible.
Nota
Cuando la contraseña del administrador se cancela o el rango efectivo de la contraseña del
administrador se establece en IU remota u otras herramientas (Remote UI and other tools), se
desactiva la gestión de usuarios.
206
Configuración de administración de usuarios
El administrador realiza configuraciones para administrar usuarios.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
3.
Seleccione Configuración dispositivo (Device settings).
Se muestra la pantalla Configuración dispositivo (Device settings).
4.
Seleccione Config. administración usuarios (User management settings).
Activar/desactivar admin. usu. (Enable/disable user management)
Establezca la validez/no validez de la administración del usuario registrado mediante la IU remota.
1. Seleccione ON.
2. Seleccione Iniciar sesión (Log in).
Tiempo cierre sesión automático (Auto logout time)
Cuando la operación no sea realizada por el usuario registrado, establezca el tiempo para cerrar la
sesión automáticamente.
Seleccione Tiempo cierre sesión automático (Auto logout time) y establezca el tiempo.
207
Restablecer configuración
Es posible restablecer la configuración a sus valores predeterminados.
Importante
Se necesita la contraseña del administrador para cambiar la configuración si se permite el cambio de
configuración en el panel de control mediante la contraseña del administrador.
Solo configuración servicio web (Web service setup only)
Restablece la configuración del servicio web a sus valores predeterminados.
Solo configuración de LAN (LAN settings only)
Establece la configuración predeterminada de la LAN.
Solo configuración (Settings only)
Restablece la configuración predeterminada de parámetros como el tamaño del papel, el tipo de
soporte u otros elementos de configuración. No se restablecen los valores predeterminados para la
configuración de LAN.
Solo entr. libr. de dir. cor. elec. (E-mail address book entries only)
Elimina todas las direcciones de correo electrónico registradas.
Restablecer todo (Reset all)
Restablece los valores predeterminados de todas las configuraciones realizadas en la impresora. La
contraseña del administrador especificada por la UI remota o IJ Network Device Setup Utility vuelve a la
configuración predeterminada.
Después del restablecimiento, vuelva a realizar la configuración según corresponda.
Nota
Las siguientes opciones de configuración no se pueden restablecer a los valores por omisión:
El idioma deseado aparece en la pantalla táctil
La posición actual del cabezal de impresión
El recuento de uso acumulativo de copia, escaneo, etc. registrado en Estadísticas de uso
(Usage stats).
CSR (Solicitud de firma de certificado) para la configuración de método de codificación (SSL/
TLS)
208
Configuración de alimentación
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette, puede evitar que
la impresora imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el
tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Para obtener más información:
Configuración del papel
Nota
Para obtener más información sobre la combinación adecuada de configuraciones de papel que puede
especificar mediante el controlador de la impresora (Windows) o en la pantalla táctil:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tamaño de papel)
Config. pap. de band. posterior (Rear tray paper settings)
Permite registrar el tamaño del papel y el tipo de soporte cargados en la bandeja posterior.
Config. de pap. en el cassette (Cassette paper settings)
Permite registrar el tamaño del papel cargado en el cassette.
Nota
El papel normal solo puede cargarse en el cassette.
Detectar difer. config. papel (Detect paper setting mismatch)
Si selecciona Activar (Enable), la impresora detecta si el tamaño del papel y el tipo de soporte son los
mismos que los que están registrados en Config. de alimentación (Feed settings). Si se inicia la
impresión con una configuración que no coincide, aparece un mensaje de error en la pantalla táctil.
Nota
Cuando se selecciona Desactivar (Disable), la configuración en Config. de alimentación (Feed
settings) se desactiva.
Compruebe la sust. del papel (Check paper replacement)
Si selecciona ON, la impresora detecta la sustitución del papel (la cubierta de la ranura de alimentación
se abre o se cierra y el cassette se reinserta). Cuando la pantalla de registro del papel se muestra
después de sustituir el papel, registre el tamaño de papel y especifique el tipo de soporte.
209
Configuración del servicio web
Seleccione este elemento de configuración en Config. del servicio web (Web service setup) en
(Configuración).
Registro de uso de servicio web (Web service usage registration)/Cancelación uso de servicio
web (Web service usage cancellation)
Registra/elimina el uso del servicio web para usar la información del dispositivo de la impresora para/
desde PIXMA/MAXIFY Cloud Link.
Config. conexión servicios web (Web service connection setup)
Los elementos de configuración siguientes estarán disponibles.
Config. IJ Cloud Printing Center (IJ Cloud Printing Center setup)
Registra/elimina la impresora en/de Canon Inkjet Cloud Printing Center y establece el ahorro de
historial.
Comp. config. servicio web (Check Web service setup)
Asegúrese de que la impresora esté registrada en Canon Inkjet Cloud Printing Center.
Emitir código de registro (Issue registration code)
Para enlazar el servicio web y la impresora, obtenga el código de registro del origen del servicio.
Configuración del servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Configuración automática (Auto setup) o
Configuración manual (Manual setup). Si selecciona Configuración manual (Manual setup), siga la
visualización en la pantalla táctil para realizar la configuración.
Configuración del servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Siga la visualización en la pantalla táctil para realizar la
configuración.
210
Configuración ECO
Esta configuración le permite usar la impresión automática a doble cara de forma predeterminada para
ahorrar papel y encender/apagar la impresora automáticamente a fin de ahorrar electricidad.
Uso de la función de ahorro de energía
Uso de la impresión a doble cara
Uso de la función de ahorro de energía
Utilice el procedimiento siguiente para usar la función de ahorro de energía.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO
Uso de la Pantalla táctil
3.
Seleccione ECO.
4.
Seleccione Control alim. (Power control).
5.
Seleccione Usar control de alimen. auto. (Use auto power control).
6.
Consulte las instrucciones que aparecen en la pantalla y seleccione Siguiente (Next).
7.
Si fuese necesario, especifique la configuración.
A: Especifique el tiempo que debe transcurrir para apagar la impresora automáticamente si no se
realiza ninguna operación ni se envían datos de impresión a la impresora.
B: Al seleccionar ON, la impresora se enciende automáticamente si se envía un comando de
escaneado desde un ordenador o se envían datos de impresión a la impresora.
211
Nota
La selección de Usar programación (Use scheduling) permite establecer la hora y el día para
encender/apagar la alimentación automáticamente.
Al seleccionar No usar control de alimentación (Do not use power control) se desactiva
toda la configuración del control de alimentación y la programación.
Uso de la impresión a doble cara
Para usar la impresión a doble cara, siga este procedimiento.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO
Uso de la Pantalla táctil
3.
Seleccione ECO.
4.
Seleccione Conf. impresión dos caras (Two-sided print settings).
5.
Si fuese necesario, especifique la configuración.
C: Seleccione copias a doble cara como valor predeterminado.
D: Seleccione la impresión a doble cara de archivos PDF guardados en una unidad flash USB de
forma predeterminada.
E: Seleccione la impresión a doble cara en los formularios de plantilla de la impresora como valor por
omisión.
Nota
Cuando se ha seleccionado la impresión a doble cara, aparece el icono en los elementos
de configuración de la impresión a doble cara de cada pantalla de configuración de impresión.
212
Config. de silencio
Active esta función de la impresora si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por
la noche. Además, puede especificar el intervalo de tiempo en el que reducir el ruido de funcionamiento.
Importante
Ajuste la fecha y la hora actuales con antelación.
Configuración hora/fecha
Para configurarlo, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO
Uso de la Pantalla táctil
3.
Seleccione Config. de silencio (Quiet setting).
4.
Seleccione ON o Utilizar en horas especificadas (Use during specified hours).
Si está seleccionado ON:
Puede reducir el ruido de funcionamiento mientras la impresión está en curso.
Si está seleccionado Utilizar en horas especificadas (Use during specified hours):
Se muestra la pantalla para especificar la hora de inicio/finalización.
Puntee Hora y especifique Hora de inicio (Start time).
213
Especifique Hora de finalización (End time) en el mismo procedimiento y seleccione OK.
Puede reducir el ruido de funcionamiento durante el tiempo especificado.
Aparecerá la pantalla de confirmación y, a continuación, el icono aparece como icono del menú
Config. de silencio (Quiet setting).
Importante
La velocidad de funcionamiento es más lenta que cuando está seleccionada la opción OFF.
Es posible que esta función no sea tan eficaz según la configuración de la impresora. Además, algunos
ruidos, como el que emite la impresora al prepararse para la impresión, no se reducen.
Nota
Puede establecer el modo silencioso desde el panel de control de la impresora, el controlador de la
impresora o ScanGear (controlador del escáner). Independientemente de cómo se haya establecido el
modo silencioso, este se aplica cuando se realizan operaciones desde el panel de control de la
impresora o se imprime y se escanea desde el ordenador.
214
Información del sistema
Para mostrar este menú, seleccione Información del sistema (System information) en
(Sugerencia).
Versión actual (Current version)
Muestra la versión actual del firmware.
Nombre de impresora (Printer name)
Muestra el nombre de impresora especificado actualmente.
Número de serie (Serial number)
Muestra el número de serie de la impresora.
Dirección MAC (Wi-Fi) (MAC address (Wi-Fi))
Muestra la dirección MAC para la Wi-Fi.
Dirección MAC (LAN cableada) (MAC address (Wired LAN))
Muestra la dirección MAC para la LAN cableada.
Huella dact. cert. raíz (SHA-1) (Root cert. thumbprint (SHA-1))
Muestra la huella digital de la certificación root (SHA-1) de la impresora.
Huella dact. cer. raíz (SHA-256) (Root cert. thumbprint (SHA-256))
Muestra la huella digital de la certificación root (SHA-256) de la impresora.
215
Gestión de trabajos
Para mostrar este menú, seleccione Gestión de trabajos (Job management) en
(Sugerencia).
Mostrar historial de trabajos (Display job history)
Muestra el historial de trabajos de Imprimir desde (Print from)/Copiar (Copy)/Registro de
comunicación (Communication log).
Imprimir historial de trabajos (Print job history)
Imprime el historial de trabajos de Imprimir desde (Print from)/Copiar (Copy)/Registro de
comunicación (Communication log).
Restringir acceso a hist. de trab. (Restrict job history access)
Este es el menú para el desarrollador.
216
Registro de las configuraciones favoritas (Perfiles
personalizados)
Puede registrar las configuraciones favoritas de copia o escaneado y llamarlas desde la pantalla INICIO.
Se pueden hasta registrar 20 ajustes.
Registrar los ajustes
Llamada a la configuración registrada
Edición/eliminación de la configuración registrada
Registrar los ajustes
Seleccione Guar. perfil (Save profile) en cada pantalla en espera o en la pantalla que aparece después
de especificar la configuración.
Pantalla de pausa de copia
Pantalla de pausa de escaneo
Cuando aparezca la pantalla de confirmación de Guar. perfil (Save profile), seleccione (Yes).
Si aparece la pantalla para introducir el nombre de la configuración, escriba el nombre y seleccione
Registrar (Register).
Llamada a la configuración registrada
Siga el procedimiento que se indica a continuación para llamar a la configuración registrada.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
217
2. Seleccione Perfiles personaliz. (My Presets) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
3. Seleccione el ajuste que dese recuperar.
Edición/eliminación de la configuración registrada
Siga el procedimiento que se indica a continuación para editar o eliminar la configuración registrada.
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione Perfiles personaliz. (My Presets) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
3.
Seleccione Editar/elim. (Edit/delete)
Puede cambiar el orden o el nombre de la configuración registrada y eliminar la configuración.
Para cambiar el orden de la configuración registrada
1. Seleccione Reorganizar (Rearrange).
2. Seleccione el ajuste que desee desplazar.
3. Puntee o para desplazar el ajuste seleccionado.
4. Seleccione Aplicar (Apply).
5. Seleccione Salir (Exit).
Para cambiar el nombre de la configuración registrada
1.
Seleccione Cambiar nombre (Rename).
2. Seleccione el ajuste que desee cambiar de nombre.
3.
Escriba el nuevo nombre y puntee OK.
4.
Seleccione Salir (Exit).
Para eliminar la configuración registrada
1.
Seleccione Eliminar (Delete).
2.
Seleccione el ajuste que desee eliminar.
3.
Seleccione (Yes) en la pantalla que se muestra.
4.
Seleccione Salir (Exit).
218
Comprobación del número total de usos de la impresora
Puede comprobar el número total de usos de la impresora (por ejemplo, el número total de impresiones,
copias o escaneados).
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Seleccione (sugerencia) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla del menú de sugerencias.
3.
Seleccione Estadísticas de uso (Usage stats).
4.
Seleccione el elemento para comprobar.
Total hojas usadas en el disp. (Total sheets used on the device)
Muestra el número total de impresión.
Hojas usadas para copiar (No. of sheets used for copying)
Muestra el número total de copias.
Hojas usadas para otras func. (Sheets used for other functions)
Muestra el número total de impresiones que no sean copias.
N.º de hojas escaneadas (Number of sheets scanned)
Muestra el número total de escaneados.
Estadísticas del uso de impresión (Print usage statistics)
Se puede imprimir y comprobar el número total de usos de la impresora.
Nota
El registro del número total de usos no se revierte, ni siquiera si la impresora se revierte a sus valores
predeterminados mediante la opción Restablecer configuración (Reset settings) de Configuración
dispositivo (Device settings).
219
Especificaciones
Especificaciones generales
Interfaz Puerto USB:
Alta velocidad USB *
Puerto de la unidad flash USB:
Unidad flash USB
Puerto de red:
LAN cableada: 100BASE-TX / 10BASE-T
Wi-Fi: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b / IEEE802.11a
* Se necesita un ordenador que cumpla los estándares de USB de alta veloci-
dad. Como la interfaz USB de alta velocidad es totalmente compatible con
USB 1.1, se puede utilizar con USB 1.1.
USB y la red se pueden utilizar simultáneamente.
La Wi-Fi y la LAN cableada no se pueden utilizar simultáneamente.
Entorno de funcionamiento Temperatura: de 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F)
Humedad: del 10 al 90 % (humedad relativa sin condensación)
* El rendimiento de la impresora puede ser menor en determinadas condicio-
nes de temperatura y humedad.
Condiciones recomendadas:
Temperatura: de 15 a 30 °C (de 59 a 86 °F)
Humedad: del 10 al 80 % RH (sin condensación)
* Para obtener información sobre las condiciones de temperatura y humedad
de papeles como, por ejemplo, el papel fotográfico, consulte el embalaje del
papel o las instrucciones proporcionadas.
Entorno de almacenamiento Temperatura: de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Humedad: del 5 al 95 % RH (sin condensación)
Fuente de alimentación 100-240 V de CA, a 50/60 Hz
(El cable de alimentación está previsto solo para el país o región que adquirió.)
Consumo de energía Impresión (copia): 21 W o menos *1
Pausa (mínimo): 0,9 W o menos *1*2
OFF: 0,2 W o menos
*1 Conexión USB a un PC
*2 El tiempo de espera para la pausa no se puede cambiar.
Dimensiones externas (W x D x
H)
Aprox. 399 x 410 x 254 mm (Aprox. 15,8 x 16,2 x 10,0 pulg.)
* Con el cassette y las bandejas recogidos.
220
Peso Aprox. 11,6 kg (Aprox. 25,6 libras)
* Con el cabezal de impresión instalado.
Especificaciones de escaneado
Controlador de escáner Windows: TWAIN 1.9 Especificación, WIA
Tamaño de escaneado máximo Platina: A4/Carta, 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pulg.)
ADF: A4/Carta/Legal, 216 x 356 mm (8,5 x 14,0 pulg.)
Resolución óptica (horizontal x
vertical)
1200 x 1200 ppp *
* La resolución óptica representa la frecuencia de muestreo máxima basada
en ISO 14473.
Gradación (Entrada/Salida) Gris: 16 bits/8 bits
Color: RGB cada 16 bits/8 bits
Especificaciones de red
Protocolo de comunicación SNMP, HTTP, TCP/IP (IPv4/IPv6)
LAN cableada (Wired LAN) Estándares compatibles: IEEE802.3u (100BASE-TX) / IEEE802.3 (10BASE-
-T)
Velocidad de transferencia: 10 Mbps/100 Mbps (cambio automático)
Wi-Fi Estándares compatibles: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b /
IEEE802.11a
Ancho de banda de frecuencia: 2,4 GHz / 5 GHz
Canal:
2,4 GHz: 1-11 o 1-13
5 GHz: W52, W53, W56, W58
* La conexión directa inalámbrica no se puede utilizar en la banda de 5 GHz.
* El ancho de banda y los canales disponibles varían en función del país o de
la región.
Distancia de comunicación: 50 m / 164 pies en interior
* El alcance efectivo varía en función del entorno y la ubicación de la instala-
ción.
Seguridad:
WEP (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Configuración:
WPS (configuración del pulsador/método de código PIN)
221
Conexión inalámbrica fácil
Requisitos mínimos del sistema
Ajustar a los requisitos del sistema operativo cuando sean superiores a los aquí indicados.
Windows
Sistema operativo Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1
Nota: solo se puede garantizar el funcionamiento en un PC con Windows 7 o
superior preinstalado.
El controlador de impresora y la IJ Printer Assistant Tool admiten el sistema
operativo siguiente:
Windows Server 2008 R2 SP1, Windows Server 2012 R2, Windows Server
2016 y Windows Server 2019
Cantidad de espacio en el disco
duro necesario para instalar el
controlador
1,5 GB o superior
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin previo
aviso.
macOS
Sistema operativo macOS 10.12.6 - macOS 10.15
Otros SO compatibles
iOS, iPadOS, Android, Chrome OS
Es posible que algunas funciones no estén disponibles con todos los SO compatibles.
Consulte el sitio web de Canon para obtener más información.
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
222
Información acerca del papel
Tipos de soporte compatibles
Límite de carga de papel
Tipos de soporte no compatibles
Cómo tratar el papel
Área de impresión
223
Tipos de soporte compatibles
Para obtener los mejores resultados, seleccione un papel diseñado para el modo en el que está
imprimiendo. En Canon están disponibles varios tipos de papel adecuados para documentos, así como
papel para fotografías o ilustraciones. Utilice papel original de Canon para imprimir fotografías importantes
siempre que sea posible.
Tipos de soporte
Tamaños de página
Peso del papel
Tipos de soporte
Papel original de Canon
Nota
Para advertencias sobre el uso de la cara no imprimible, vea la información de uso de cada
producto.
Los tamaños de página y los tipos de soporte varían en función del país o región donde se vende
el papel. Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte,
acceda a la página web de Canon.
El papel original de Canon no está disponible en algunos países o regiones. Tenga en cuenta que,
en Estados Unidos, el papel de Canon no se vende por número de modelo. En su lugar, compre el
papel por nombre.
Papel para imprimir documentos:
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Papel de alta resolución <HR-101N>
Papel para imprimir fotos:
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501/GP-508>
Papel Fotográfico Satinado <GP-701>
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201/PP-208/PP-301>
Fotográfico Pro Brillante <LU-101>
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
Papel para hacer mercancía original:
Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
Papel fotográfico adhesivo <RP-101>
224
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Papel fotográfico magnético <MG-101/PS-508>
Light Fabric Iron-on Transfers <LF-101>
Double sided Matte Paper <MP-101D>
Papel que no sea original de Canon
Papel normal (incluido el papel reciclado)
Sobres
Límite de carga de papel
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Tamaños de página
Puede utilizar los siguientes tamaños de página.
Nota
El tamaño de página y el tipo de soporte compatible con la impresora será diferente según el SO que
utilice.
Tamaños estándar:
Carta
Legal
Ejecutivo
A6
A5
A4
B5
B-Oficio
M-Oficio
Folio
Legal (India)
KG/10x15cm(4x6)
13x18cm(5"x7")
18x25cm(7"x10")
20x25cm(8"x10")
L(89x127mm)
2L(127x178mm)
Cuadrado 13cm
225
Hagaki
Hagaki 2
Sobre Com 10
Sobre DL
Nagagata 3
Nagagata 4
Yougata 4
Yougata 6
Sobre C5
Sobre Monarch
Tamaños especiales
Tamaño mínimo: 89,0 x 127,0 mm (3,50 x 5,00 pulgadas)
Tamaño máximo: 216,0 x 1.200,0 mm (8,50 x 47,24 pulgadas) *
* Cuando Altura (Height) de Tamaño de página (Page Size) se ajusta en un valor que supera los
676 mm (26,61 pulg.), Tipo de soporte (Media Type) se ajusta en Papel normal (Plain Paper).
Peso del papel
Se puede utilizar del siguiente gramaje.
Papel normal: De 64 a 105 g /m
2
(17 a 28 libras)
226
Límite de carga de papel
En esta sección se muestran los límites de carga del papel de la bandeja posterior, el cassette y la bandeja
de salida del papel.
Límites de carga del papel de la bandeja posterior y del cassette
Límite de carga del papel de la bandeja de salida del papel
Nota
Los tamaños de página y los tipos de soporte varían en función del país o región donde se vende el
papel. Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte, acceda a
la página web de Canon.
Límites de carga del papel de la bandeja posterior y del cassette
Papel Canon original
Papel para imprimir documentos:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior Cassette
Canon Red Label Superior <WOP111> Aprox. 100 hojas Aprox. 250 hojas
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213> Aprox. 80 hojas Aprox. 200 hojas
Papel de alta resolución <HR-101N>*1 Aprox. 80 hojas N/A
Papel para imprimir fotos:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501/
GP-508>*2
Papel Fotográfico Satinado <GP-701>*2
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201/PP-208/PP-301>*2
Fotográfico Pro Brillante <LU-101>*2
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>*2
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
A4, Carta, 13x18cm(5"x7"), 20x25cm(8"x10"),
2L(127x178mm): 10 hojas
KG/4"x6"(10x15), L(89x127mm), Cuadrado 5", Haga-
ki: 20 hojas
Papel para hacer mercancía original:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja posterior
Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
Papel fotográfico adhesivo <RP-101>
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Papel fotográfico magnético <MG-101/PS-508>
1 hoja
227
Light Fabric Iron-on Transfers <LF-101>
Double sided Matte Paper <MP-101D>
Papel que no sea original de Canon
Nombre común Bandeja posterior Cassette
Papel normal (incluido el papel reciclado)*1 Aprox. 100 hojas (Legal, Ofi-
cio B, Oficio M, Folio, Legal
(India): 10 hojas)
Aprox. 250 hojas
Sobres 10 sobres N/A
*1 La alimentación normal a la máxima capacidad puede no ser posible con algunos tipos de papel o con
humedad o temperaturas muy elevadas o bajas. En este caso, cargue la mitad de papel o menos.
*2 La alimentación desde una pila cargada puede dejar marcas en el lado de impresión o provocar una
alimentación ineficiente. En este caso, cargue las hojas de una en una.
Límite de carga del papel de la bandeja de salida del papel
Papel Canon original
Papel para imprimir documentos:
Nombre del soporte <N.º de modelo> Bandeja de salida del papel
Canon Red Label Superior <WOP111>
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Aprox. 75 hojas
Papel de alta resolución <HR-101N> Aprox. 65 hojas
Papel que no sea original de Canon
Nombre común Bandeja de salida del papel
Papel normal (incluido el papel reciclado) Aprox. 75 hojas (Legal: 10 hojas)
Si sigue imprimiendo con papel distinto de los anteriores, recomendamos retirar el papel ya impreso de la
bandeja de salida del papel para evitar manchas o decoloraciones.
228
Tipos de soporte no compatibles
No use los siguientes tipos de papel. Si usa estos tipos de papel, no sólo obtendrá resultados poco
satisfactorios, sino que puede provocar un funcionamiento incorrecto o atascar la impresora.
Papel doblado, ondulado o arrugado
Papel húmedo
Cuando imprima en papel más pequeño que A5, no use papel con un grosor inferior al de una postal, ni
corte el papel normal o de cuaderno a un tamaño inferior
Postales con imágenes
Postales
Sobres con doble solapa
Sobres con superficies gofradas o tratadas
Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
Cualquier tipo de papel perforado
Papel que no sea rectangular
Papel unido con grapas o pegamento
Papel con superficie adhesiva en la parte posterior como el sellado de la etiqueta
Papel decorado con purpurina, etc.
229
Cómo tratar el papel
Tenga cuidado de no rayar ni arañar la superficie de cualquier tipo de papel al manipularlo.
Sujete el papel tan por los bordes como le sea posible e intente no tocar la superficie de impresión. La
calidad de impresión puede deteriorarse si la superficie de impresión se mancha con sudor o grasa de
las manos.
No toque la superficie impresa hasta que la tinta se seque. Incluso cuando ya esté seca la tinta, tenga
cuidado para no tocar en la medida de lo posible la superficie impresa al manipularlo. Por la naturaleza
de la tinta a base de pigmentos, cuando se frota o rasca la superficie impresa la tinta puede quitarse.
Saque del paquete sólo el número de hojas de papel necesario justo antes de imprimir.
Para evitar que el papel se curve, cuando no realice impresiones, vuelva a colocar en el paquete el
papel que no se utilizó y manténgalo en una superficie nivelada. Asimismo, guárdelo evitando las altas
temperaturas, humedad y la luz solar directa.
230
Modo Economía
Al ajustar Cal. imp. (Print qlty) en Economía (Economy), se puede reducir el consumo de tinta. Se puede
imprimir más, en comparación con el ajuste de Cal. imp. (Print qlty) en Estándar (Standard).
Número de hojas imprimibles (papel normal A4)
Número de hojas imprimibles por frasco de pigmento de tinta negra
Modo Estándar (Standard): 6.000 hojas
Modo Economía (Economy): 9.000 hojas
Número de hojas imprimibles por frasco de pigmento de tinta de color
Modo Estándar (Standard): 14.000 hojas
Modo Economía (Economy): 21.000 hojas
Condiciones de medición
Imágenes de medición:
Impresión en color: documento ISO/IEC24712 en color A4
Método de medición:
Original de Canon
Tipo de papel:
Papel normal
Ajuste del controlador de impresión:
Configuración predeterminada para papel normal (configuración Calidad de impresión (Print
Quality) a Economía (Economy))
*El número de hojas que se pueden imprimir se calcula basándose en el frasco de tinta llenado a partir de
la segunda vez, en lugar del frasco de tinta llenado cuando la impresora se utiliza por primera vez.
231
Impresión
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un teléfono inteligente/
tableta
Impresión mediante el panel de control
Uso de PIXMA/MAXIFY Cloud Link
Configuración del papel
232
Impresión desde un ordenador
Impresión desde el software de la aplicación (controlador de impresora de
Windows)
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint)
Impresión mediante el software de la aplicación Canon
Impresión desde Chrome OS
233
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint)
Impresión básica
Impresión en postales
Adición de una Impresora
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora
Mostrar la pantalla de estado de la impresión
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras
234
Impresión
Esta impresora es compatible con el sistema de impresión macOS estándar (AirPrint).
Puede iniciar la impresión inmediatamente tras conectar esta impresora al Mac sin necesidad de instalar
ningún software especial.
Comprobación del entorno
Primero, compruebe el entorno.
Entorno de funcionamiento de AirPrint
Mac con la versión más reciente de OS
Requisito
El Mac y la impresora deben estar conectados mediante uno de los métodos siguientes:
Conectados a la misma red mediante LAN
Conectados directamente sin router inalámbrico (conexión directa)
Conectados mediante USB
Impresión desde un Mac
1.
Compruebe que la impresora esté encendida
Nota
Si está activado el Encendido automático (Auto power on), la impresora se enciende
automáticamente al recibir un trabajo de impresión.
2.
Cargue papel en la impresora
3.
Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora
Registre el tipo de papel y el tamaño del papel definidos en el panel de control de la impresora.
Para obtener instrucciones, consulte "Configuración del papel."
4. Inicie la impresión desde el software de su aplicación
Se abrirá el diálogo Imprimir.
5. Seleccione la impresora
Seleccione el modelo en la lista Impresora (Printer) del Cuadro de diálogo Imprimir.
235
Nota
Haga clic en Mostrar detalles (Show Details) para cambiar la ventana de configuración a la
visualización detallada.
6.
Compruebe la configuración de impresión.
Defina elementos como Tamaño de papel (Paper Size) para configurar el tamaño adecuado, así
como Introducir desde (Feed from) y Tipo de soporte (Media Type) en Soportes y calidad (Media
& Quality) del menú emergente.
Desactive la opción Dos caras (Two-Sided) si no está imprimiendo en ambas caras del papel.
Importante
Si el tamaño del papel definido en el cuadro de diálogo de impresión es distinto del tamaño del
papel registrado en la impresora, se podría producir un error. Seleccione los elementos
236
pertinentes en el cuadro de diálogo de impresión y la impresora que se correspondan con el
papel que se va a imprimir.
Si imprime en A4, A5, JIS B5, Ejecutivo (Executive) o Carta EE UU (US Letter), defina la
posición deseada del alimentador (Bandeja posterior (Main Tray) o Bandeja posterior (Rear
Tray)) en Introducir desde (Feed from) del cuadro de diálogo de impresión. Si selecciona
Selección automática (Auto Select) en Introducir desde (Feed from), la posición del
alimentador variará en función del Tipo de soporte (Media Type). Si el Tipo de soporte
(Media Type) se ajusta en un valor que no sea papel normal, no se puede introducir desde el
cassette (bandeja principal)..
Si imprime papel como papel fotográfico y tarjetas que no se puede imprimir por ambas caras,
desactive la casilla Dos caras (Two-Sided).
Nota
Utilice el cuadro de diálogo Imprimir para establecer ajustes como el diseño y la secuencia de
impresión.
Para obtener información sobre la Configuración impresión, consulte la ayuda con macOS.
7.
Haga clic en Imprimir (Print)
La impresora imprime según la configuración especificada.
Importante
Si está realizando una impresión de gran formato, asegúrese de que quede suficiente tinta.
Si establece un tamaño de papel personalizado en Tamaño de papel (Paper Size) y lo ajuste en
una longitud superior a la longitud especificada, los datos se imprimirán con el ajuste "Tipo de
soporte: Papel normal, Calidad impresión: estándar".
Nota
Podrían transcurrir unos minutos hasta que la red Wi-Fi se conecte después de que la impresora se
encienda. Imprima tras comprobar que la impresora está conectada a la red.
No puede imprimir si la configuración Bonjour de la impresora está desactivada. Compruebe la
configuración LAN de la impresora y active la configuración Bonjour.
Consulte "No se puede imprimir con AirPrint" para resolver problemas de impresión.
El contenido de la pantalla de configuración puede variar en función del software de aplicación que
esté utilizando.
Impresión de sobres
Para imprimir en el sobre desde un Mac, consulte lo siguiente.
Imagen del resultado
de la impresión
Orientación de los datos de impresión Orientación de carga del sobre
237
Los datos de impresión se giran 180 gra-
dos con respecto a la imagen que resulta
de la impresión.
Cargue el sobre verticalmente con la parte de la
dirección hacia arriba, de forma que la solapa
doblada del sobre quede boca abajo en el lado
derecho.
238
Impresión en postales
En esta sección se describe el procedimiento para imprimir en postales.
1. Cargar postales en la impresora
2.
Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora
Registre Hagaki para el tamaño de papel en el panel de control de la impresora.
Registre también Ink Jet Hagaki, Hagaki K o Hagaki para el tipo de papel, según sus necesidades. Si
imprime en el lado de la dirección, registre Hagaki.
3.
Seleccione el tamaño de página (Paper Size) y el tipo de soporte (Media Type) desde el
diálogo de impresión
Seleccione Postal (Postcard) para Tamaño de papel (Paper Size) en el cuadro de diálogo de
impresión.
Seleccione Hagaki, Hagaki (A), Hagaki K, Hagaki K (A), Ink Jet Hagaki, Ink Jet Hagaki (A) para Tipo
de papel (Media Type) en el cuadro de diálogo de impresión.
Importante
Esta impresora no puede imprimir postales con fotos o pegatinas pegadas.
4. Desactive Dos caras (Two-Sided)
239
Importante
La impresión a dos caras no es posible para postales, por lo que debe desactivar Dos caras
(Two-Sided). Si imprime con la opción Dos caras (Two-Sided) activada, es posible que el
resultado de impresión no sea el esperado.
Obtendrá una impresión más limpia si imprime la cara del mensaje primero y después la cara de
la dirección.
5.
Haga clic en Imprimir (Print)
La impresora imprime según la configuración especificada.
240
Adición de una Impresora
Explicamos el procedimiento para añadir una impresora al Mac.
Para volver a añadir una impresora que se hubiera eliminado, abra Preferencias del sistema (System
Preferences) - > Impresoras y escáneres (Printers & Scanners), haga clic en + al lado de la lista de
impresoras y lleve a cabo el procedimiento que se describe a continuación.
Si la impresora está conectada mediante USB y conecta el cable USB a una Mac, la impresora se añade
automáticamente. El procedimiento siguiente no es necesario en este caso.
1.
Compruebe si el valor Predeterminado (Default) está seleccionado en el cuadro de
diálogo
Nota
Puede pasar algo de tiempo hasta que aparezca su impresora.
2.
Seleccione la impresora
Seleccione la impresora que aparece como Bonjour Multifunción (Bonjour Multifunction).
Nota
Compruebe lo siguiente si no aparece la impresora.
La impresora está encendida
La función de firewall del software de seguridad está desactivada
En el caso de una conexión Wi-Fi: la impresora está conectada al router inalámbrico o
directamente al ordenador (Conexión directa)
En el caso de una conexión LAN con cable: la impresora está conectada al dispositivo de
red con un cable LAN
3.
Seleccione AirPrint seguro (Secure AirPrint) desde Uso (Use)
4.
Haga clic en Añadir (Add).
La impresora se añadirá al Mac.
241
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora
La pantalla de configuración de una impresora puede mostrarse desde su software de aplicación.
Apertura del diálogo Ajustar página
Siga este procedimiento para establecer la configuración de la página (papel) antes de imprimir.
1. Seleccione Configurar página... (Page Setup...) en el menú Archivo (File) de la
aplicación de software
Se abrirá el diálogo Ajustar página.
Apertura del diálogo Imprimir
Siga este procedimiento para establecer la configuración de impresión antes de imprimir.
1.
Seleccione Imprimir... (Print...) en el menú Archivo (File) de la aplicación de software
Se abrirá el diálogo Imprimir.
242
Mostrar la pantalla de estado de la impresión
Compruebe el progreso de la impresión siguiendo este procedimiento:
1. Inicie la pantalla de estado de impresión
Si se han enviado los datos de impresión a la impresora
La pantalla de estado de impresión se abre automáticamente. Para acceder a la pantalla de
estado de impresión, haga clic en
(icono de la impresora) que aparece en el Dock.
Si no se han enviado los datos de impresión a la impresora
Abra Preferencias del sistema (System Preferences) y seleccione Impresoras y escáneres
(Printers & Scanners).
Para acceder a la pantalla de estado de impresión, seleccione el modelo de impresora en la lista
de impresoras y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open Print Queue...).
2.
Compruebe el estado de impresión.
Podrá comprobar el nombre del archivo que se esté imprimiendo o que esté preparado para su
impresión.
Eliminar el trabajo de impresión especificado.
Detener la impresión del documento especificado.
Reiniciar la impresión del documento especificado.
Detener la impresión de todos los documentos.
Reanudar la impresión de todos los documentos (sólo aparece cuando se detiene la impresión de todos
los documentos).
Importante
Si se produce un error, aparecerá un mensaje de error en la pantalla de confirmación de progreso de la
impresión.
El contenido del mensaje de error puede variar dependiendo de la versión del sistema operativo.
243
Los nombres de las partes de la impresora en el mensaje de error pueden ser diferentes a los que se
incluyen en este manual.
Si el contenido del mensaje de error es difícil de entender, compruebe el mensaje de error que aparece
en el panel de control de la impresora.
244
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Si la impresora no inicia la impresión, es posible que aún queden datos de un trabajo de impresión
cancelado o erróneo.
Elimine los trabajos de impresión innecesarios desde la pantalla de comprobación del estado de impresión.
1.
Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2.
Seleccione el modelo y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open
Print Queue...)
Aparecerá la pantalla de comprobación del estado de impresión.
3.
Seleccione el trabajo de impresión que sea innecesario y haga clic en (Eliminar)
Se eliminarán los trabajos de impresión seleccionados.
245
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de
Impresoras
La impresora que ya no es necesaria se puede eliminar de la lista de impresoras.
Antes de eliminar la impresora, quite el cable que conecta la impresora y el PC.
No puede eliminar la impresora si no ha iniciado sesión como administrador. Para obtener información
sobre un administrador, consulte Usuarios y grupos (Users & Groups) desde Preferencias del sistema
(System Preferences).
1.
Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2.
Elimine la impresora de la lista de impresoras
Seleccione la impresora que quiera eliminar de la lista de impresoras y haga clic en -.
Haga clic en Eliminar impresora (Delete Printer) cuando aparezca el mensaje de confirmación.
246
Impresión mediante el software de la aplicación Canon
Guía de Easy-PhotoPrint Editor
247
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
Impresión desde iPhone/iPad/iPod touch (iOS)
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta (Android)
248
Impresión de datos fotográficos
Impresión de fotografías guardadas en una unidad flash USB Básico
Elementos de configuración para la impresión de fotos mediante el panel de
control
249
Impresión de fotografías guardadas en una unidad flash USB
Permite imprimir fácilmente las fotografías guardadas en la unidad flash USB.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue el papel.
3.
Inserte una unidad flash USB.
4.
Seleccione Imprimir (Print) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
5.
Seleccione De unidad flash USB (From USB flash drive).
Aparecerá la pantalla de selección de fotografías.
Nota
Si aparece el mensaje que le indica que la restricción de la operación está activada, pídale
información al administrador de la impresora que está utilizando.
Si ha guardado tanto archivos de fotos como archivos PDF en la unidad flash USB, se mostrará
la pantalla de confirmación para seleccionar el archivo que se debe imprimir. Seleccione Imprimir
fotos (Print photos) en la pantalla que se muestra.
Si no hay datos fotográficos guardados que se puedan imprimir en la unidad flash USB, se
muestra No se han guardado datos de un tipo compatible. (Saved data is not of a supported
type.) en la pantalla táctil.
Si hay más de 2.000 datos fotográficos guardados en la unidad flash USB, los datos fotográficos
se dividen automáticamente en grupos de 2.000 fotos en orden cronológico inverso (fecha de la
última modificación). Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla táctil y seleccione OK.
6. Si fuese necesario, especifique la configuración.
Para seleccionar la fotografía que desea imprimir:
Desplácese horizontalmente para seleccionar la fotografía.
También se puede seleccionar la fotografía punteando o .
250
Puede imprimir una copia de la foto que esté visualizando en ese momento pulsando el botón
Color.
Para cambiar el método de visualización, el número de copias o la configuración de impresión:
Puntee en cerca de la parte inferior de la foto mostrada para que aparezcan los menús.
A: Se muestra el número total de copias
Al seleccionar, aparece la pantalla Compruebe total de copias (Check total no. of copies) en la
que podrá comprobar el número de copias de cada foto. En la pantalla Compruebe total de
copias (Check total no. of copies) puede cambiar el número de copias de cada foto.
B: Especifique el número de copias
Puntee o para especificar el número de copias.
Toque de forma prolongada para especificar el número máximo de copias en 10.
También puede pasar el dedo por el número para especificar.
251
Nota
También se puede especificar el número de copias de cada foto. Muestre en pantalla la foto
que desea imprimir y especifique el número de copias cuando esté viendo la foto deseada.
C: Seleccione para cambiar el grupo de fotos.
Para obtener más información:
Uso de prácticas funciones de visualización
D: Seleccione para mostrar la pantalla Configuración (Settings)
Puede cambiar la configuración de tamaño de página, tipo de soporte, calidad de impresión, etc.
Para obtener más información sobre los elementos de configuración:
Elementos de configuración para la impresión de fotos mediante el panel de control
E: Seleccione para acercar la imagen en la foto.
Para obtener más información:
Uso de prácticas funciones de visualización
F: Seleccione para mostrar la foto especificando la fecha (fecha de la última modificación de
datos).
252
Para obtener más información:
Uso de prácticas funciones de visualización
G: Seleccione para que aparezcan varias fotos a la vez.
Para obtener más información sobre el método de visualización:
Uso de prácticas funciones de visualización
7.
Pulse el botón Color.
La impresora comenzará la impresión.
Nota
Para cancelar la impresión, pulse el botón Parar (Stop).
Mientras se procesa el trabajo de impresión, puede añadir el trabajo de impresión (Reservar copia).
Adición del trabajo de impresión
Adición del trabajo de impresión
Puede añadir el trabajo de impresión (Reservar impresión de foto) mientras imprime fotos.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para añadir el trabajo de impresión.
1. Desplace la foto mientras imprime para seleccionar la siguiente foto.
Nota
Mientras se selecciona la foto, la impresora imprime las fotos reservadas.
El icono de fotografía reservada aparece en la foto incluida en el trabajo de impresión.
253
2. Especifique el número de copias y configuración de impresión de cada foto.
Nota
Mientras se procesa el trabajo de impresión, no se puede cambiar la configuración de Tamaño
página (Page size) o Tipo (Type) en la pantalla de confirmación de la configuración de
impresión. Estas opciones serán las mismas que las establecidas para la foto incluida en el
trabajo de impresión.
3. Pulse el botón Color.
La foto reservada se imprimirá a continuación de la foto cuya impresión ya se haya iniciado.
Si va a imprimir más fotos, lleve a cabo nuevamente el procedimiento desde el paso 1.
Nota
Mientras se procesa el trabajo de impresión, no se puede acceder a la pantalla INICIO, ni cambiar el
menú de impresión o imprimir desde el ordenador u otro dispositivo.
Mientras se procesa el trabajo de impresión, la foto del otro grupo no se selecciona.
Si pulsa el botón Parar (Stop) mientras se procesa el trabajo de impresión, aparece la pantalla para
seleccionar el método de cancelación de la reserva. Si selecciona Cancelar todas las reservas
(Cancel all reservations), puede cancelar la impresión de todas las fotos. Si selecciona Cancelar la
última reserva (Cancel the last reservation), puede cancelar el último trabajo de impresión.
Si hay muchos trabajos de impresión, el mensaje No se pueden reservar más trabajos de
impresión. Espere unos instantes y realice la operación de nuevo. (Cannot reserve more print
jobs. Please wait a while and redo the operation.) puede aparecer en la pantalla táctil. En tal
caso, espere un momento y, a continuación, añada el trabajo de impresión.
254
Elementos de configuración para la impresión de fotos
mediante el panel de control
Se puede especificar la configuración del tamaño de página, tipo de soporte, corrección de fotografía, etc.,
para imprimir las fotos de la unidad flash USB.
Pantalla Configuración impresión
La siguiente pantalla aparece al seleccionar Configuración (Settings).
Configuración de los elementos
Desplácese verticalmente para mostrar los elementos de configuración y seleccione el elemento de
configuración para mostrar la configuración. Seleccione una opción para especificar la configuración.
Nota
Algunas configuraciones no se pueden especificar en combinación con los otros elementos de
configuración o los menús de impresión. Si selecciona una configuración que no puede especificarse
en combinación con otras, aparecerán y Det. error (Error details) en la pantalla táctil. En tal
caso, seleccione en la parte superior izquierda de la pantalla táctil para comprobar el mensaje y
cambie la configuración.
La configuración del tamaño de página, el tipo de soporte, etc. se conservan aunque se seleccione
otro menú de impresión o se apague la impresora.
Se pueden especificar los siguientes elementos de configuración.
Ft papel (Paper src)
Seleccione una fuente de papel (Bandeja posterior (Rear tray)/Cassette/Autocorr. (Auto)) donde
se carga el papel.
Nota
Cuando Autocorr. (Auto) está seleccionado, el papel se suministra desde la fuente de papel en
la que se ha cargado el papel que coincide con la configuración de papel (tamaño de página y
tipo de soporte).
Tamaño página (Page size)
Selecciona el tamaño de página del papel cargado.
255
Tipo (Type) (tipo de soporte)
Selecciona el tipo de soporte cargado.
Cal. imp. (Print qlty) (calidad de impresión)
Seleccione la calidad de impresión en función de la foto.
Imprimir fecha (Print date)
Activa/desactiva la impresión de la fecha (fecha de disparo) en una foto.
Nota
La fecha de disparo se imprime conforme a la configuración establecida en Formato de fecha
(Date display format) en Configuración otros dispositivos (Other printer settings) bajo
Configuración de dispositivo (Printer settings).
Configuración otros dispositivos
256
Configuración del papel
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette, puede evitar que
la impresora imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el
tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Nota
La configuración de la visualización es diferente cuando se imprime o copia desde el panel de control
de la impresora, cuando se imprime desde un teléfono inteligente o tableta, y cuando se imprime desde
Windows o macOS.
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la impresión defectuosa
Después de cargar el papel:
Cuando cargue el papel en la bandeja posterior:
Aparece la pantalla en la que se solicita el registro de la información sobre el papel de la bandeja
posterior.
Si el tamaño de la página en la pantalla táctil coincide con el tamaño del papel cargado en la bandeja
posterior, seleccione (Yes).
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño del papel
cargado.
257
Cuando inserta el cassette:
Aparecerá la pantalla que permite registrar la información del papel del cassette.
Si el tamaño de la página en la pantalla táctil coincide con el tamaño del papel cargado en el
cassette, seleccione (Yes).
Si no es así, seleccione Cambiar (Change) para cambiar la configuración según el tamaño del papel
cargado.
* En el cassette solo se puede cargar papel normal.
Importante
Para obtener más información sobre la combinación adecuada de configuraciones de papel que
puede especificar mediante el controlador de la impresora (Windows) o en la pantalla táctil:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tamaño de papel)
Si la configuración del papel para imprimir o copiar es diferente de la
información del papel registrada en la impresora:
Ejemplo:
Configuración del papel para imprimir o copiar: A5
Información del papel registrada en la impresora: A4
258
Al iniciar la impresión/copia, aparecerá un mensaje y la configuración del papel especificada para
imprimir/copiar se muestra bajo el mensaje.
Compruebe el mensaje y seleccione Siguiente (Next). Si aparece la pantalla para seleccionar la
operación, seleccione una de las operaciones siguientes.
Nota
Según la configuración, es posible que las opciones siguientes no aparezcan.
Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.)
Seleccione si desea imprimir/copiar en el papel cargado sin cambiar la configuración del papel.
Por ejemplo, cuando la configuración del tamaño de papel para impresión o copia es A5 y la
información de papel registrada en la impresora es A4, la impresora empieza a imprimir o copiar en
el papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette sin cambiar la configuración de tamaño de
papel para impresión o copia.
Sustituir el papel e imprimir (Replace the paper and print)
Seleccione si desea imprimir después de sustituir el papel de la bandeja posterior o del cassette.
Por ejemplo, cuando la configuración del tamaño del papel para imprimir o copiar es A5 y la
información del papel registrada en la impresora es A4, cargue papel de tamaño A5 en la bandeja
posterior o en el cassette antes de empezar a imprimir o copiar.
La pantalla de registro de información del papel se muestra después de reemplazar el papel.
Registre la información del papel según el papel que haya cargado.
259
Nota
Si no sabe qué información de papel registrar en la impresora, pulse el botón Atrás (Back)
cuando aparezca la pantalla para seleccionar la operación.
Para obtener más información sobre la combinación adecuada de configuraciones de papel que
puede especificar mediante el controlador de la impresora (Windows) o en la pantalla táctil:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la Impresora (Tamaño de papel)
Cancelar imp. (Cancel print)
Cancela la impresión.
Seleccione si cambia la configuración del papel especificada para impresión o copia. Cambie la
configuración del papel y, a continuación, intente imprimir o copiar de nuevo.
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la
impresión defectuosa
Cuando se imprime o copia mediante el panel de control de la impresora o cuando se imprime
desde un teléfono inteligente o tableta:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Configuración de alimentación
Cuando imprime desde Windows:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Cuando imprime desde macOS:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Importante
Cuando el mensaje que impide la impresión defectuosa está desactivado:
La impresora empieza a imprimir o copiar aunque la configuración del papel para impresión o copia y
la información del papel registrada en la impresora sean diferentes.
260
Copia
Realización de copias
Aspectos básicos
Reducción o ampliación de copias
Copia a doble cara
Copia intercalada
Menú Copia especial
Copia a través de un teléfono inteligente o
tableta
261
Realización de copias
En esta sección se describe el procedimiento básico para hacer copias estándar.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2.
Cargue el papel.
3.
Seleccione Copiar (Copy) en la pantalla INICIO.
Uso de la Pantalla táctil
Aparecerá la pantalla de copia en espera.
4.
Cargue el original en la platina o en el ADF (alimentador automático de documentos).
5.
Si fuese necesario, especifique la configuración.
A: Especifique el tamaño del papel y el tipo de soporte.
B: Especifique el número de copias.
262
Seleccione los números para especificar el número de copias.
C: Se muestra el método de escaneado y el diseño de copia.
Cambia el método de escaneado desde el ADF y el diseño (una cara/dos caras).
D: Seleccione para registrar la configuración de escaneo actual como configuración personalizada.
Registro de las configuraciones favoritas (Perfiles personalizados)
E: Vea los elementos de configuración de impresión.
Para obtener más información sobre los elementos de configuración:
Elementos de configuración para la copia
6.
Pulse el botón Negro (Black) o el botón Color.
La impresora empezará a copiar.
Una vez finalizada la copia, retire el original de la platina o de la ranura de salida de documentos.
Importante
No abra la cubierta de documentos ni retire el original de la platina hasta que no haya finalizado
el escaneado.
Si carga el original en el ADF, no mueva el original hasta que haya finalizado la copia.
Nota
Para cancelar la copia, pulse el botón Parar (Stop).
Si aparece el mensaje que le indica que la restricción de la operación está activada, pídale
información al administrador de la impresora que está utilizando.
Adición del trabajo de copia (copia de reserva)
Si carga el original en la platina, puede añadir el trabajo de copia mientras imprime (copia de reserva).
La pantalla se muestra cuando puede añadir el trabajo de copia.
263
Cargue el original en la platina y seleccione el mismo botón (el botón Negro (Black) o el botón Color)
que pulsó anteriormente.
Importante
Cuando cargue el original en la platina, mueva con cuidado la cubierta de documentos.
Nota
Cuando Cal. imp. (Print qlty) (calidad de impresión) se ha establecido como Alta (High), no se
puede añadir el trabajo de copia.
Al añadir el trabajo de copia, el número de copias o la configuración, como el tamaño de página o el
tipo de soporte, no se pueden cambiar.
Si pulsa el botón Parar (Stop) mientras la copia de reserva está en curso, aparece la pantalla para
seleccionar el método de cancelación de la copia. Si elige Cancelar todas las reservas (Cancel all
reservations), puede cancelar la copia de todos los datos escaneados. Si selecciona Cancelar la
última reserva (Cancel the last reservation), puede cancelar el último trabajo de copia.
Si establece un documento de demasiadas páginas para añadir el trabajo de copia, es posible que
aparezca No se pueden agregar más trabajos de copia. Espere unos instantes y realice la
operación de nuevo. (Cannot add more copy jobs. Please wait a while and redo the operation.)
en la pantalla táctil. Seleccione OK, espere un momento y, a continuación, intente realizar la copia
de nuevo.
Si durante el escaneado aparece el mensaje Error al reservar el trabajo de copia. Empezar desde
el principio. (Failed to reserve the copy job. Start over from the beginning.) en la pantalla táctil,
seleccione OK y toque en el botón Parar (Stop) para cancelar la copia. Tras esto, copie los
documentos que no se hayan terminado de copiar.
264
Elementos de configuración para la copia
Puede cambiar opciones de copia tales como la ampliación y la intensidad.
Pantalla Configuración impresión
La siguiente pantalla se muestra al seleccionar Configuración (Settings) en la pantalla de copia en
espera.
Vista preliminar
Si Vista preliminar (Preview) aparece en la pantalla de configuración de impresión, seleccione Vista
preliminar (Preview) para ver una vista preliminar de la copia impresa en la pantalla de vista preliminar.
Consulte a continuación para obtener más detalles.
Acceso a la pantalla de vista preliminar
Configuración de los elementos
Desplácese para mostrar los elementos de configuración y seleccione el elemento de configuración a fin
de ver la configuración. Seleccione una opción para especificar la configuración.
Nota
Algunas configuraciones no se pueden especificar en combinación con la configuración de otro ítem.
Si selecciona una configuración que no puede especificarse en combinación con otras, aparecerá
en la pantalla táctil. En tal caso, seleccione en la parte superior izquierda de la pantalla táctil
para comprobar el mensaje y cambie la configuración.
265
La configuración del tamaño de página, el tipo de soporte, etc. se conservan aunque se apague la
impresora.
Si se empieza a copiar con la configuración de copia que no se copia, el mensaje La función no
está disponible con esta config. (The specified function is not available with current settings.)
aparecerá en la pantalla táctil. Modifique la configuración siguiendo las instrucciones que aparezcan
en pantalla.
Se pueden cambiar los siguientes elementos de configuración.
Intensid. (Intensity)
Especifica la intensidad.
A: Seleccione para activar/desactivar el ajuste de intensidad automática.
Cuando se selecciona ON, la intensidad se ajusta automáticamente según los originales cargados en
la platina.
B: Arrastre para especificar la intensidad.
Nota
Cuando seleccione ON en el ajuste automático de intensidad, los documentos de carga no se
podrán cargar en el ADF (Alimentador automático de documentos).
Ampliac. (Magnif.) (ampliación)
Especifica el método de reducción/ampliación.
Reducción o ampliación de copias
Ft papel (Paper src)
Seleccione una fuente de papel (Bandeja posterior (Rear tray)/Cassette/Autocorr. (Auto)) donde
se carga el papel.
Nota
Cuando Autocorr. (Auto) está seleccionado, el papel se suministra desde la fuente de papel en
la que se ha cargado el papel que coincide con la configuración de papel (tamaño de página y
tipo de soporte).
Tamaño página (Page size)
Selecciona el tamaño de página del papel cargado.
Tipo (Type) (tipo de soporte)
266
Selecciona el tipo de soporte cargado.
Cal. imp. (Print qlty) (calidad de impresión)
Ajusta la calidad de impresión en función del original.
Importante
Si se utiliza Economía (Economy) con Tipo (Type) establecido en Papel normal (Plain paper)
y la calidad no es tan buena como esperaba, seleccione Estándar (Standard) o Alta (High)
para Cal. imp. (Print qlty) y vuelva a realizar la copia.
Seleccione Alta (High) para Cal. imp. (Print qlty) para copiar en escala de grises. La escala de
grises genera las tonalidades dentro de la gama de grises en lugar de en blanco o negro.
Diseño (Layout)
Seleccione el formato.
Copia de dos páginas en una sola página
Copia de cuatro páginas en una sola página
Esc. ADF doble (ADF duplex scan)
Seleccione si realizar o no escaneado a doble cara desde el ADF.
Copia a doble cara
Conf. imp. 2 caras (2-sidedPrintSetting)
Seleccione si realizar o no copia a doble cara.
Copia a doble cara
Intercalar (Collate)
Seleccione si desea obtener las copias impresas en orden cuando se realizan copias múltiples de un
original formado por varias páginas.
Copia intercalada
Copiar borrar marco (Frame erase copy)
Cuando copie originales gruesos, como libros, puede realizar la copia sin que aparezcan márgenes
negros ni sombras de encuadernación alrededor de la imagen.
Copia de originales gruesos, como libros
Copia de tarjeta ID (ID card copy)
Podrá copiar ambas caras de un original de tamaño de tarjetas, como una tarjeta de ID, en una sola
hoja de papel.
Al copiar la tarjeta de ID para que se ajuste a una sola página.
267
Escaneado
Escaneado desde un ordenador (Windows)
Escaneado desde un ordenador (macOS)
Escaneado desde el panel de control
268
Escaneado desde un ordenador (macOS)
Escaneado según el tipo de elemento y la finalidad (IJ Scan Utility Lite)
Características de IJ Scan Utility Lite
Escaneado sencillo (Escaneado auto) Aspectos básicos
Escaneado de fotos y documentos
Sugerencias de escaneado
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
Importante
Las funciones y configuración disponibles variarán en función del escáner o impresora.
269
Escaneado según el tipo de elemento y la finalidad (IJ Scan
Utility Lite)
Características de IJ Scan Utility Lite
Escaneado sencillo (Escaneado auto) Aspectos básicos
Escaneado de fotos y documentos
Importante
Las funciones y configuración disponibles variarán en función del escáner o impresora.
270
Características de IJ Scan Utility Lite
Utilice IJ Scan Utility Lite para escanear y guardar a la vez documentos, fotos y otros elementos, con tan
solo hacer clic en el icono correspondiente.
Importante
Los elementos mostrados y las funciones disponibles variarán en función del escáner o la impresora.
Varios modos de escaneado
Auto permite escanear en un solo clic con la configuración predeterminada varios elementos.
Documento (Document) hará más nítido el texto de un documento o una revista para facilitar la lectura;
por su parte, Foto (Photo) es la mejor opción para escanear fotos.
Nota
Si desea obtener información sobre la pantalla principal de IJ Scan Utility Lite, consulte la Pantalla
principal de IJ Scan Utility Lite.
Guardar imágenes escaneadas automáticamente
Las imágenes escaneadas se guardarán automáticamente en una carpeta predeterminada. La carpeta se
puede cambiar según sea necesario.
Nota
La carpeta de guardado predeterminada es la carpeta Imágenes (Pictures).
Para saber cómo se especifica una carpeta, consulte Cuadro de diálogo Configuración.
Integración de aplicaciones
Las imágenes escaneadas se pueden enviar a otras aplicaciones. Por ejemplo, puede mostrar las
imágenes escaneadas en su aplicación de gráficos favorita, adjuntarlas a mensajes de correo electrónico
o extraer texto de ellas.
271
Nota
Para definir las aplicaciones que desee integrar, consulte Cuadro de diálogo Configuración.
272
Escaneado sencillo (Escaneado auto)
La función de Escaneado auto permite detectar de forma automática el tipo de elemento colocado en la
platina o en el ADF (alimentador automático de documentos).
Importante
La compatibilidad de esta función variará en función del modelo.
Los siguientes tipos de elemento puede que no se escaneen correctamente. En ese caso, ajuste los
marcos de recorte (casillas de selección; áreas de escaneado) en la pantalla que aparece haciendo clic
en Controlad. (Driver) en la pantalla principal de IJ Scan Utility Lite y, a continuación, vuelva a
escanear.
Fotos con fondo pálido
Elementos impresos en papel blanco, texto escrito a mano, tarjetas de visita y otros elementos
borrosos
Elementos finos
Elementos gruesos
Cuando escanee dos o más documentos desde el ADF, coloque documentos del mismo tamaño.
1.
Compruebe que el escáner o la impresora están encendidos.
2.
Coloque elementos en la platina o en ADF.
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
3.
Inicie IJ Scan Utility Lite.
4.
Haga clic en Auto.
Comenzará el proceso de escaneado.
Nota
Para cancelar el escaneado, haga clic en Cancelar (Cancel).
Utilice el cuadro de dialogo Configuración (Escaneado auto) (Settings (Auto Scan)) para establecer
dónde guardar las imágenes escaneadas y realizar una configuración avanzada.
Para escanear un tipo de elemento concreto, consulte las páginas siguientes.
Escaneado de fotos y documentos
273
Escaneado con Configuraciones favoritas
Escaneado de varios documentos al mismo tiempo desde el ADF (alimentador automático de
documentos)
274
Escaneado de fotos y documentos
Escanee elementos situados en la platina con la configuración adecuada para documentos o fotos.
Guarde los documentos en formatos tales como PDF y JPEG, y las fotos en formatos tales como JPEG y
TIFF.
1.
Coloque el elemento en la placa.
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
2.
Inicie IJ Scan Utility Lite.
3.
Para especificar el tamaño del papel, la resolución, la configuración de PDF, etc., haga clic
en Config... (Settings...) y, a continuación, establezca cada elemento en el cuadro de
diálogo Configuración.
Nota
Una vez establecidos los valores en el cuadro de diálogo Configuración, puede usar la misma
configuración para escanear la próxima vez.
En el cuadro de diálogo Configuración, especifique los parámetros de configuración del
procesamiento de imágenes, como corregir documentos torcidos y establecer dónde guardar las
imágenes escaneadas, entre otros, según sea necesario.
Cuando finalice la configuración, haga clic en Aceptar (OK).
4.
Haga clic en Documento (Document) o Foto (Photo).
Comenzará el proceso de escaneado.
Nota
Para cancelar el escaneado, haga clic en Cancelar (Cancel).
275
Sugerencias de escaneado
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
276
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el
ordenador)
En esta sección, se describe cómo cargar originales en la platina o en ADF (alimentador automático de
documentos) para escanear. Si no coloca los elementos correctamente, es posible que no se escaneen
adecuadamente.
Importante
Asegúrese de cumplir lo siguiente al cargar el original en la platina. Si no se cumple lo siguiente, es
posible que el escáner no funcione correctamente o que se rompa el cristal de la platina.
No coloque objetos que pesen 2,0 kg (4,4 libras) o más en el cristal de la platina.
No ejerza una presión de 2,0 kg (4,4 libras) o superior en el cristal de la platina, por ejemplo,
aplastando el original.
Cierre la cubierta de documentos cuando escanee.
Al abrir o cerrar la cubierta de documentos, no toque los botones ni la pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido) del panel de control. Puede producirse una operación imprevista.
Al utilizar un escáner personal en posición vertical, es posible que el tipo de elemento no se detecte
automáticamente. En tal caso, especifique el tipo de elemento en IJ Scan Utility y escanee.
Colocación de elementos (platina)
Colocación de documentos (ADF (alimentador automático de documentos))
Colocación de elementos (cuando use el soporte)
Colocación de elementos (platina)
Coloque los elementos tal y como se indica a continuación para escanear detectando automáticamente el
tipo y el tamaño del elemento.
Importante
Según el modelo, la función para escanear detectando automáticamente el tipo y el tamaño del
elemento no aparece.
Al escanear especificando el tamaño del papel, alinee siempre una esquina superior del elemento
con la esquina de la platina en la que aparece la flecha (marca de alineación).
Las fotografías cortadas de forma irregular y los elementos con menos de 3 cm cuadrados (1,2
pulgadas cuadradas) puede que no se recorten correctamente al escanearlos.
Puede que las etiquetas de disco reflectantes no se escaneen según lo previsto.
La respuesta podría ser diferente si se escanea detectando el tipo y el tamaño del elemento
automáticamente. En ese caso, ajuste el marco de recorte (casilla de selección) manualmente.
Fotos, postales, tarjetas de visita y BD/DVD/CD Revistas, periódicos y documentos
277
Un único elemento:
Coloque el elemento boca abajo en la placa dejando como
mínimo 1 cm (0,4 pulgadas) de espacio entre los bordes
(área con rayas diagonales) de la placa y el elemento. Las
partes situadas en el área con rayas diagonales no se esca-
nearán.
Importante
Es posible guardar como archivos PDF los elementos
grandes (como las fotos de tamaño A4) que no se pue-
dan colocar separados de los bordes/flecha (marca de
alineación) de la placa. Para guardar en un formato di-
ferente al PDF, escanee especificando el formato de
datos.
Varios elementos:
Deje como mínimo 1 cm (0,4 pulgadas) de espacio entre los
bordes (área con rayas diagonales) de la placa y los ele-
mentos, así como entre un elemento y otro. Las partes situa-
das en el área con rayas diagonales no se escanearán.
: 1 cm (0,4 pulgadas) o más
Nota
En IJ Scan Utility Lite, coloque un máximo de 12 ele-
mentos.
Los elementos que se coloquen torcidos (10 grados o
menos) se corregirán automáticamente.
Coloque el elemento boca abajo en la placa y alinee
una de las esquinas superiores del elemento con la
de la flecha (marca de alineación) de la placa. Las
partes situadas en el área con rayas diagonales no
se escanearán.
Importante
Impresora multifunción inkjet:
Para obtener más información sobre las partes
de qué elementos no se pueden escanear, haga
clic en Inicio para volver a la primera página del
Manual en línea de su modelo y busque "Carga
de originales".
Escáner personal:
Para obtener información sobre las partes en las
que no pueden escanearse elementos, haga clic
en Inicio para volver a la primera página del Ma-
nual en línea de su modelo y busque "Elemen-
tos que se pueden colocar y Cómo colocar ele-
mentos".
278
Colocación de documentos (ADF (alimentador automático de
documentos))
Importante
Coloque y alinee los documentos del mismo tamaño cuando vaya a escanear al menos dos
documentos.
Para obtener información sobre los tamaños de documentos admitidos al escanear desde el ADF,
haga clic en Inicio para volver a la primera página del Manual en línea de su modelo y busque
"Originales compatibles".
1.
Asegúrese de haber retirado cualquier original de la platina.
2.
Abra la bandeja de documentos (A).
3.
Deslice la guía de documentos (B) hacia los extremos.
4. Cargue el documento en la bandeja de documentos con la cara a escanear hacia arriba.
Inserte el documento hasta que se detenga.
5. Ajuste la guía de documentos a la anchura del documento.
279
No deslice la guía de documentos con demasiada fuerza. Podría impedir la correcta alimentación del
documento.
Nota
Si se escanean documentos a doble cara, coloque la cara frontal hacia arriba. No se escanearán
correctamente si se colocan al revés.
Colocación de elementos (cuando use el soporte)
1.
Coloque el elemento en la platina.
1.
Abra la cubierta de documentos.
2.
Coloque el elemento en la platina con la cara que se vaya a escanear hacia abajo y
después alinéelo con la marca de alineación.
Importante
Si abre totalmente la cubierta de documentos, el escáner podría caerse.
Las partes colocadas sobre (A) (2,4 mm (0,094 pulgadas) desde el borde izquierdo de la
platina) o (B) (2,7 mm (0,106 pulgadas) desde el borde frontal) no se pueden escanear.
280
2.
Cierre suavemente la cubierta de documentos.
Al escanear, presione suavemente la cubierta de documentos con la mano para mantenerla cerrada.
Importante
Cuando utilice el escáner en posición vertical, tenga en cuenta lo que se indica a continuación.
No exponga el escáner a vibración mientras está en funcionamiento. Si lo hace, es posible
que no se obtengan resultados correctos (por ejemplo, las imágenes pueden salir
borrosas).
El tipo del elemento puede no ser detectado automáticamente. En tal caso, especifique el
tipo de elemento en IJ Scan Utility y escanee.
281
Red
No se puede encontrar la impresora en la red
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Clave de red (Contraseña) desconocida
No se puede imprimir o conectar
Si tiene otras preguntas acerca de la red, haga clic aquí.
Imprimir
La Impresora no imprime
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas
en la sangría o tienen líneas
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Qué hacer con un atasco de papel
No se puede imprimir o conectar
Instalación
Error al instalar los MP Drivers (Windows)
Error
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Reparación de la impresora
Preguntas más frecuentes
Solucionar problemas
La impresora no funciona
La Impresora no se enciende
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
El idioma incorrecto aparece en la pantalla táctil
No aparece nada en la pantalla táctil
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
La Impresora no imprime
La impresión o copia se detiene
No se puede imprimir con AirPrint
La Impresora imprime lentamente
La tinta no sale
Qué hacer con un atasco de papel
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”
Problemas de impresión automática a doble cara
La fuente de papel especificada en el controlador de la impresora no suministra papel (Windows)
282
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Problemas de escaneado (Windows)
Problemas de escaneado (macOS)
Los resultados del escaneado no son satisfactorios (Windows)
Los resultados del escaneado no son satisfactorios (macOS)
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede establecer correctamente (red)
No se puede encontrar la impresora durante la configuración
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN cableada
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
No se puede establecer correctamente (instalación)
Error al instalar los MP Drivers (Windows)
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows)
Aparece un error o un mensaje
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Lista de códigos de asistencia para errores
Mensajes de error de IJ Scan Utility (Windows)
Mensajes de error de IJ Scan Utility Lite (macOS)
Mensajes de error de ScanGear (driver de escáner) (Windows)
Problemas de operaciones
Problemas de comunicación de red
Problemas de impresión
Problemas al imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
Problemas de escaneado (Windows)
Problemas de escaneado (macOS)
Problemas mecánicos
Problemas con la instalación y la descarga
Errores y mensajes
Si no puede resolver el problema
Reparación de la impresora
283
Ajustes de red y problemas comunes
Aquí se incluyen las preguntas más frecuentes de la red. Seleccione el método de conexión que utiliza o
desea utilizar.
LAN inalámbrica
Conexión directa inalám.
(Wireless Direct)
LAN cableada (Wired
LAN)
LAN inalámbrica
No se puede encontrar la impresora
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
No se puede encontrar la impresora durante la configuración
No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora (No se puede encontrar la
Impresora conectada mediante USB)
Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración
Se produce un error durante la configuración Wi-Fi
Detectar el mismo nombre de Impresora
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de reconfiguración de la conexión Wi-Fi
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración
No se puede acceder a Internet mediante Wi-Fi desde el dispositivo de comunicación
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
Se produce un error durante la configuración Wi-Fi
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Comprobación de la clave/el SSID del router inalámbrico
Comprobación del nombre de la red (SSID) del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Funciones de Separador de privacidad/Separador de SSID/Separador de Red
Configuración de red predeterminada
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de reconfiguración de la conexión Wi-Fi
284
Comprobación del código de estado
Impresión o escaneado directamente desde un teléfono inteligente/tableta
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
Comprobación del nombre de la red (SSID) del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Configuración a través de un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
Conexión directa inalám. (Wireless Direct)
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
No se puede acceder a Internet mediante Wi-Fi desde el dispositivo de comunicación
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Configuración de red predeterminada
Impresión de la configuración de red
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de reconfiguración de la conexión Wi-Fi
Comprobación del código de estado
Impresión o escaneado directamente desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
LAN cableada (Wired LAN)
No se puede encontrar la impresora
Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN cableada
Detectar el mismo nombre de Impresora
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
285
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Configuración de red predeterminada
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
Método de reconfiguración de la conexión LAN/Método de reconfiguración de la conexión Wi-Fi
Comprobación del código de estado
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
286
Problemas de comunicación de red
No se puede encontrar la impresora en la red
Problemas de conexión de red
Otros problemas de la red
287
No se puede encontrar la impresora en la red
No se puede encontrar la impresora durante la configuración
Mientras se utiliza la impresora:
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
288
No se puede encontrar la impresora durante la configuración
Si no puede encontrar la impresora en la red durante la configuración, verifique lo siguiente.
Cuando complete todas las comprobaciones, intente configurar desde el principio.
Elementos para verificar la conexión Wi-Fi:
Cuando conecte la impresora a Wi-Fi, compruebe/responda a todos los elementos del [Paso 1] e intente
realizar la configuración desde el principio. Si aún no puede configurar la impresora correctamente, pruebe
los elementos del [Paso 2] e intente realizar la configuración desde el principio.
Paso 1
Comprobar los elementos básicos para Wi-Fi
Paso 2
Resolver el problema usando IJ Network Device Setup Utility
Elementos para verificar la LAN cableada:
Cuando conecte la impresora a la LAN cableada, compruebe/responda a todos los elementos del [Paso 1] e
intente realizar la configuración desde el principio. Si aún no puede configurar la impresora correctamente,
pruebe los elementos del [Paso 2] e intente realizar la configuración desde el principio.
Paso 1
Comprobar los elementos básicos para la LAN cableada
Paso 2
Resolver el problema usando IJ Network Device Setup Utility
289
Elementos para verificar la conexión Wi-Fi
Paso 1
Comprobar los elementos básicos para Wi-Fi
1.
Comprobación del estado de la alimentación
¿Están encendidos la impresora y el dispositivo de red (router, etc.)?
Detenga la configuración y compruebe si el router (módem) está encendido y, a continuación, si la impresora está encendida.
1. Compruebe si los dispositivos de red como el router están encendidos.
Si los dispositivos de red no están encendidos, enciéndalos Si los dispositivos de red están encendidos, apáguelos y vuelva a encenderlos.
Es posible que deba esperar un tiempo tras encender el dispositivo de red para poder utilizarlo.
Proceda una vez que los dispositivos de red, como el router, estén listos para su uso.
2.
Compruebe si la impresora esté encendida.
Si la impresora no está encendida, enciéndala. Si la impresora está encendida, apáguela y vuelva a encenderla.
Proceda una vez que haya completado la comprobación del estado de la alimentación indicado anteriormente.
2.
Comprobar la conexión de red del PC
¿Puede ver páginas web en el ordenador? Asegúrese de que el ordenador y el dispositivo de red (router inalámbrico, etc.) estén configurados y de
que el ordenador esté conectado a la red.
Si no puede ver las páginas web en el ordenador, compruebe la configuración de la conexión de red del router inalámbrico, como el filtrado de
dirección IP, el filtrado de dirección MAC y la función DHCP.
Para obtener más información sobre la comprobación de la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones
proporcionado con dicho router o póngase en contacto con el fabricante.
Importante
En función del router inalámbrico, tenga en cuenta que se asignan distintos nombres de red (SSID) para un ancho de banda (2,4 GHz o 5
GHz) o su uso (para el PC o el equipo de reproducción) utilizando los caracteres alfanuméricos al final del nombre de la red (SSID).
Cuando haya completado la comprobación del router inalámbrico, configure los parámetros de red de su ordenador. Para obtener información
acerca de los procedimientos, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Cuando haya completado la configuración del router inalámbrico y del ordenador, configure los parámetros del ordenador para ver páginas web
utilizando la información del router inalámbrico.
Proceda una vez que haya completado la comprobación de la conexión de red indicada anteriormente.
3. Compruebe la configuración Wi-Fi de la impresora
Asegúrese de que el icono o se muestre en la pantalla táctil.
Si no aparece el icono:
La impresora no está configurada para usar Wi-Fi. Active la comunicación inalámbrica en la impresora.
290
Si se muestra el icono :
El icono indica que el router inalámbrico y la impresora no están conectados. Reconsidere las ubicaciones del router inalámbrico y la
impresora.
Comprobación de la ubicación del router inalámbrico:
Tras comprobar la configuración del router inalámbrico, asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router inalámbrico. La
impresora puede estar a un máximo de 50 m (164 pies) del router inalámbrico en el interior si no hay obstrucciones. La impresora se ha
diseñado para su uso en interiores. Asegúrese de que la impresora esté lo suficientemente cerca del router inalámbrico que va a usar.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la comunicación inalámbrica entre
distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de
construcción compuestos por metal u hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una
pared, coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda de frecuencia que el router
inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Comprobación de la ubicación de la impresora:
Asegúrese de que la impresora no esté colocada detrás de un objeto. Es posible que la impresora no se pueda conectar cuando se coloque
detrás de una pared o en un estante. Intente colocar la impresora en una ubicación en la que no haya obstáculos.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto
con el fabricante.
Cuando complete todas las comprobaciones del [Paso 1] indicado anteriormente, intente configurar desde el
principio.
Si la impresora no se puede detectar tras intentar realizar la configuración desde el principio, continúe con el
[Paso 2].
[Paso 2] Resolver el problema usando IJ Network Device Setup Utility
Elementos para verificar la LAN cableada
Paso 1
Comprobar los elementos básicos para la LAN cableada
1. Comprobar la alimentación y el cable de LAN
Cuando la impresora no se puede encontrar en la pantalla de configuración, utilice la configuración de la conexión LAN para asegurarse de que
todos los dispositivos de red estén conectados con el router y el concentrador a través de cables LAN y que todos los dispositivos estén
encendidos.
Si el cable de LAN no está conectado:
Conecte el router, el concentrador, el ordenador y la impresora mediante cables LAN.
Compruebe que la impresora está encendida.
Fuente de alimentación
Asegúrese de que la impresora esté encendida y asegúrese de que el router y el concentrador estén encendidos.
Si el cable de LAN está conectado y la impresora y el dispositivo de red están apagados:
Encienda la impresora o el dispositivo de red.
Si el cable de LAN está conectado y la impresora y el dispositivo de red están encendidos:
Si están encendidos, apáguelos y vuelva a encenderlos.
Nota
Es posible que deba esperar un tiempo tras encender la impresora o el dispositivo de red para poder volver a utilizarlos. Después de
encenderla, espere un momento y continúe.
2.
Comprobar la conexión de red del PC
¿Puede ver páginas web en el ordenador? Asegúrese de que el ordenador y el dispositivo de red (router, etc.) estén configurados y de que el
ordenador esté conectado a la red.
291
Si no puede ver las páginas web, desconecte el cable conectado al lado WAN del router. Conecte el cable directamente al ordenador para
comprobar si puede ver páginas web en Internet.
Compruebe la configuración del router si pudo ver páginas web. Para obtener información sobre la comprobación de la configuración del router,
consulte el manual de instrucciones proporcionado con dicho router o póngase en contacto con el fabricante. Consulte también el manual de
instrucciones para obtener información sobre la conexión del proveedor.
Cuando haya completado la comprobación del router, configure los parámetros de red del ordenador. Para obtener información acerca de los
procedimientos, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Cuando haya completado la configuración del router y del ordenador, configure los parámetros del ordenador para ver páginas web utilizando la
información del router.
Continúe cuando vea las páginas web en el ordenador.
3. Comprobar la configuración de LAN cableada de la impresora
Asegúrese de que el se muestre en la pantalla táctil.
Si no aparece el icono:
La impresora no está configurada para permitir que se establezca una comunicación por cable. Cambie la configuración de la impresora para usar
la LAN cableada.
Cuando complete todas las comprobaciones del [Paso 1] indicado anteriormente, intente configurar desde el
principio.
Si la impresora no se puede detectar tras intentar realizar la configuración desde el principio, continúe con el
[Paso 2].
Paso 2
Resolver el problema usando IJ Network Device Setup Utility
Diagnostique y repare las conexiones de red usando IJ Network Device Setup Utility.
Descargue IJ Network Device Setup Utility de la siguiente página e instálelo en el ordenador.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación la información para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Una vez revisado, intente configurarlo desde el principio.
292
No puede continuar más allá de la pantalla Conexión de impresora
(No se puede encontrar la Impresora conectada mediante USB)
Si no puede pasar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado a la
impresora y al ordenador.
Conecte la impresora y el ordenador con un cable USB, como en la ilustración siguiente. El puerto USB se
encuentra en la parte posterior de la impresora.
Importante
Compruebe la orientación del conector "Tipo B" y conecte con la impresora. Para obtener más detalles,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB.
Comprobación 2
Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar de
nuevo la impresora y el ordenador.
Importante
Para macOS, asegúrese de que el icono de bloqueo se encuentra en la parte inferior izquierda de la
pantalla Impresoras y escáneres (Printers & Scanners).
Si aparece el icono (bloqueado), haga clic en el icono para desbloquear. (El nombre y la contraseña
de administrador son necesarios para desbloquear.)
1.
Desconecte el cable USB de la impresora y del ordenador y vuelva a conectarlo.
2.
Asegúrese de que la impresora no esté realizando ninguna operación y que esté
apagada.
293
3. Encienda la impresora.
Comprobación 3
Siga los pasos que se indican a continuación para volver a instalar MP
Drivers.
1.
Descargue la versión más reciente de los MP Drivers.
2.
Apague la impresora.
3. Apagar el ordenador.
Después de apagar el ordenador, reinícielo e instale los MP Drivers más recientes descargados en
el paso 1.
294
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Primero asegúrese de que la impresora esté encendida. A continuación, asegúrese de que puede ver
cualquier página de Internet con su ordenador. Tras confirmar las dos cosas, utilice IJ Network Device
Setup Utility para diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si el problema persiste después del diagnóstico y la reparación con IJ Network Device Setup Utility,
compruebe los siguientes elementos.
Comprobación 1
Compruebe el icono (Estado de red (Network status)) en la
pantalla táctil.
Si aparece el icono o solo aparece el icono , significa que la LAN inalámbrica está
desactivada.
Seleccione
(Configuración) en la pantalla INICIO > Configuración dispositivo (Device settings) >
Configuración de LAN (LAN settings) > Wi-Fi en este orden y seleccione Activo (Enable) para Activar/
desactivar Wi-Fi (Enable/disable Wi-Fi).
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se muestra
la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
Si aparece el icono , consulte lo siguiente para asegurarse de que la configuración de la impresora haya
finalizado o que los ajustes del router inalámbrico al que ha de conectarse sean correctos.
Comprobación 2
Asegúrese de que la configuración de la impresora ha finalizado en el
ordenador.
295
En caso contrario, haga clic aquí y realice la configuración.
Comprobación 3
Asegúrese de que la impresora y la configuración de red del router
inalámbrico coinciden.
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave de
red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
Utilice una banda de frecuencia de 2,4 GHz o 5 GHz para conectarse a un router inalámbrico. Haga que el
nombre de la red (SSID) definido para la impresora coincida con el de la banda de frecuencia de 2,4 GHz
o 5 GHz del router inalámbrico.
A fin de comprobar el nombre de red (SSID) definido para la impresora, muéstrela mediante el panel de control
de la impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 4
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Comprobación 5
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise la
intensidad de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere
necesario.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla táctil.
Uso de la Pantalla táctil
Comprobación 6
Asegúrese de que se haya seleccionado Activar soporte bidireccional
(Enable bidirectional support) en la hoja Puertos (Ports) del cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora (Printer properties). (Windows)
296
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Comprobación 7
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software de
Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración. Algunos programas
utilizan un firewall de forma predeterminada.
Comprobación 8
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el nombre de la red (SSID).
(macOS)
Si no se resuelve el problema, haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
297
Problemas de conexión de red
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
Clave de red (Contraseña) desconocida
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o
cambiar la configuración
298
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún
motivo
Primero asegúrese de que la impresora esté encendida. A continuación, asegúrese de que puede ver
cualquier página de Internet con su ordenador. Tras confirmar las dos cosas, utilice IJ Network Device
Setup Utility para diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si el problema persiste después del diagnóstico y la reparación con IJ Network Device Setup Utility,
compruebe los siguientes elementos.
No se puede conectar con una impresora después de cambiar la configuración de red
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN inalámbrica (Wi-Fi)
No se puede conectar a una impresora mediante una conexión directa inalámbrica.
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN por cable.
No se puede imprimir/escanear a través de la red
No se puede conectar con una impresora después de cambiar la
configuración de red
Puede pasar cierto tiempo hasta que el ordenador obtenga una dirección IP, o puede que tenga que
reiniciar el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador ha obtenido una dirección IP válida y vuelva a buscar la impresora.
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN inalámbrica
(Wi-Fi)
Comprobación 1
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos de red (por ejemplo, el router inalámbrico), así como el teléfono inteligente
y la tableta.
299
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Es posible que sea necesario resolver problemas del router inalámbrico (por ejemplo, actualizar el
intervalo de una clave, resolver los problemas del intervalo de actualización de DHCP, el modo de ahorro
de energía, etc.) o actualizar el firmware del router inalámbrico.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del router inalámbrico.
Comprobación 2
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
Use el icono de la pantalla táctil para comprobar el estado de conexión entre la impresora y el router
inalámbrico. Si no se muestra el icono , la Wi-Fi está desactivada. Active la comunicación inalámbrica
en la impresora.
Comprobación 3
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora y el router
inalámbrico coinciden.
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
La comunicación con un router inalámbrico debe sintonizarse en la banda de frecuencia de 2,4 GHz o 5 GHz.
El nombre de red (SSID) de la banda de frecuencia de 2,4 GHz y el nombre de red (SSID) de la banda de
frecuencia de 5 GHz no se pueden usar en combinación.
Compruebe el nombre de red (SSID) establecido para la impresora y compáralo con el nombre de la red
(SSID) de la banda de frecuencia correcta del router Wi-Fi.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
A fin de comprobar la configuración de red actual de la impresora, muéstrela mediante el panel de control de
la impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 4
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Comprobación 5
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise el estado
de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere necesario.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
300
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla táctil.
Uso de la Pantalla táctil
Comprobación 6
Asegúrese de los números de canal de Wi-Fi utilizados para el
ordenador.
Deberá tener el mismo número de canal de Wi-Fi que utiliza para el router inalámbrico que para el ordenador.
Está definida normalmente de forma que pueda usar todos los canales Wi-Fi. Sin embargo, cuando los
canales que utiliza están restringidos, los canales Wi-Fi no coinciden.
Consulte el manual de instrucciones que se suministra con el equipo y compruebe el número de canal Wi-Fi
disponible para el ordenador.
Comprobación 7
Asegúrese de que el canal establecido en el router inalámbrico sea un
canal que se puede usar, tal y como se ha confirmado en la comprobación anterior.
Si no es así, cambie el canal establecido en el router inalámbrico.
Comprobación 8
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software
de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración. Algunos programas
utilizan un firewall de forma predeterminada.
Comprobación 9
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el nombre de la red (SSID).
(macOS)
Si no se resuelve el problema, haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
Colocación:
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el router inalámbrico y la impresora.
No se puede conectar a una impresora mediante una conexión directa
inalámbrica.
301
Comprobación 1
¿Aparece el icono en la pantalla táctil?
Si no es así, la conexión directa inalámbrica está desactivada. Active la conexión directa inalámbrica.
Comprobación 2
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Comprobación 3
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como conexión
para dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas).
Seleccione el nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica especificado para la impresora
como destino de conexión para dispositivos.
Compruebe el destino en su dispositivo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del
fabricante.
A fin de comprobar el nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica especificado para la
impresora, muéstrelo mediante el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración
de red de la impresora.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 4
¿Ha introducido la contraseña correcta especificada para la Conexión
directa inalámbrica?
A fin de comprobar la contraseña especificada para la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la
impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del
dispositivo.
Si la distancia entre la impresora y el dispositivo es demasiado grande, la señal de comunicación inalámbrica
será débil. Coloque la impresora y el dispositivo de forma que estén cerca.
Comprobación 6
Asegúrese de que ya hay conectados 5 dispositivos.
La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos.
302
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN por cable.
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación 2
Asegúrese de que el cable LAN esté conectado adecuadamente.
Asegúrese de que la impresora esté conectada al router con el cable LAN. Si el cable LAN está suelto,
conéctelo correctamente.
Si el cable LAN está conectado en el lado WAN del router, conéctelo en el lado LAN del router.
Si no se resuelve el problema, haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
No se puede imprimir/escanear a través de la red
Comprobación 1
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la
conexión, consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Comprobación 2
Si no se han instalado los MP Drivers, instálelos. (Windows)
Haga clic aquí e instale los MP Drivers.
Comprobación 3
Cuando utilice una Wi-Fi, asegúrese de que el router inalámbrico no
restringe los ordenadores y las impresoras que pueden acceder a él.
Para obtener más información sobre la conexión y la configuración del router inalámbrico, consulte el manual
de instrucciones del router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
Para comprobar la dirección MAC o la dirección IP del ordenador, consulte Comprobación de la
dirección IP o la dirección MAC del ordenador.
303
Clave de red (Contraseña) desconocida
Utilice IJ Network Device Setup Utility para diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si el problema persiste después del diagnóstico y la reparación con IJ Network Device Setup Utility,
compruebe los siguientes elementos.
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico desconocida; imposible establecer
una conexión
Establecimiento de una clave de codificación
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico
desconocida; imposible establecer una conexión
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Establecimiento de una clave de codificación
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Si selecciona WPA, WPA2 o WPA/WPA2 se recomienda por motivos de seguridad. Si su router
inalámbrico es compatible con WPA/WPA2, también puede usar WPA2 o WPA.
Uso de WPA/WPA2 (Windows)
El método de autenticación, la contraseña de la Wi-Fi y el tipo de codificación dinámica deben ser
idénticos para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
304
Introduzca la contraseña de la Wi-Fi configurada en el router inalámbrico.
Se selecciona automáticamente TKIP (codificación básica) o AES (codificación segura) como método
de codificación dinámica.
Para ver información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WPA/WPA2.
Nota
Esta impresora admite WPA/WPA2-PSK (WPA/WPA2 Personal) y WPA2-PSK (WPA2 Personal).
Uso de WEP
La longitud o el formato de la contraseña de la Wi-Fi y del método de autenticación deben ser
idénticos para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Para poder establecer la comunicación con un router inalámbrico que genere una contraseña
automáticamente, debe configurar la impresora para que utilice la contraseña generada por el router
inalámbrico.
Para Windows:
Cuando aparezca la pantalla Información WEP (WEP Details) después de hacer clic en
Buscar... (Search...) en la pantalla de Configuración de red (Wi-Fi) (Network Settings (Wi-Fi))
en IJ Network Device Setup Utility, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
establecer la longitud, el formato y el número de la clave.
Para ver información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WEP.
Nota
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN:
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN, compruebe la
configuración establecida en Seguridad inalámbrica (Wireless Security) de Utilidad AirPort
(AirPort Utility).
Seleccione 64 bits (64 bit) si ha seleccionado WEP 40 bits (WEP 40 bit) como longitud de
contraseña en la estación base de AirPort.
Seleccione 1 para la contraseña que vaya a utilizar. De lo contrario, no se podrá establecer
una comunicación entre el ordenador y la impresora mediante el router inalámbrico.
305
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router
inalámbrico o cambiar la configuración
Al reemplazar un router inalámbrico, vuelva a llevar a cabo la configuración de red de la impresora según el
router que haya reemplazado.
Haga clic aquí y realice la configuración.
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si esto no resuelve el problema, consulte la información siguiente.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
Si la codificación está activada, no se puede establecer una comunicación con la impresora después
de cambiar el tipo de codificación en el router inalámbrico
No se puede establecer comunicación con la impresora después de
haber activado el filtrado de dirección MAC/IP o la clave de codificación en
el router inalámbrico
Comprobación 1
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante. Asegúrese de que se puede establecer una
comunicación entre el ordenador y el router inalámbrico con esta configuración.
306
Comprobación 2
Si está llevando a cabo un filtrado de direcciones MAC o IP en el
router inalámbrico, compruebe que las direcciones MAC o IP del ordenador, el
dispositivo de red y la impresora están registradas.
Comprobación 3
Si utiliza una clave o una contraseña WPA/WPA2, asegúrese de que
las claves de codificación del ordenador, del dispositivo de red y de la impresora
coinciden con la establecida para el router inalámbrico.
La longitud o el formato de la contraseña de la Wi-Fi y del método de autenticación deben ser idénticos para
el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Para obtener información detallada, consulte Establecimiento de una clave de codificación.
Si la codificación está activada, no se puede establecer una
comunicación con la impresora después de cambiar el tipo de codificación
en el router inalámbrico
Si cambia el tipo de codificación de la impresora y, posteriormente, no puede comunicarse con el
ordenador, asegúrese de que el tipo de codificación del ordenador y del router inalámbrico coincide con
el tipo establecido para la impresora.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
307
Otros problemas de la red
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
308
Comprobación de la información de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el router inalámbrico
Comprobación de la información de configuración de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima la información de la
configuración de red o use el panel de control para mostrarla.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
En Windows, puede comprobar la información de la configuración de red en la pantalla del ordenador.
Pantalla de Canon IJ Network Device Setup Utility
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Para comprobar la dirección IP o MAC del ordenador, siga las instrucciones que se indica a continuación.
Para Windows:
1.
Seleccione Command Prompt (Símbolo del sistema) en Start (Inicio).
2. Escriba "ipconfig/all" y pulse Intro (Enter).
Aparecen la dirección IP y la dirección MAC del ordenador. Si el ordenador no está conectado a
una red, no aparecerá la dirección IP.
Para macOS:
1. Seleccione Preferencias del sistema (System Preferences) en el menú Apple y, a
continuación, haga clic en Red (Network).
2. Asegúrese de que la interfaz de red que utiliza el ordenador está seleccionada y, a
continuación, haga clic en Avanzado (Advanced).
309
Asegúrese de que está seleccionado Wi-Fi como interfaz de red.
3. Haga clic en TCP/IP para comprobar la dirección IP o haga clic en Hardware para
comprobar la dirección MAC.
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el
router inalámbrico
Realice una prueba ping para comprobar si se está produciendo una comunicación.
Para Windows:
1.
Seleccione Command Prompt (Símbolo del sistema) en Start (Inicio).
2.
Introduzca el comando ping y pulse Intro (Enter).
El comando ping es: ping XXX.XXX.XXX.XXX
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Si se está produciendo una comunicación, aparece un mensaje como el que se muestra más
abajo.
Respuesta de XXX.XXX.XXX.XXX: bytes=32 tiempo=10ms TTL=255
Si aparece Agotado el tiempo para la solicitud (Request timed out), no se produce ninguna
comunicación.
Para macOS:
1.
Inicie Utilidad Red (Network Utility) como se muestra a continuación.
Seleccione Ordenador (Computer) en el menú Ir (Go) del Finder, haga doble clic en Macintosh
HD > Sistema (System) > Library > CoreServices > Aplicaciones (Applications) > Utilidad
Red (Network Utility).
2. Haga clic en Ping.
3. Asegúrese de que está seleccionado Enviar sólo XX solicitudes (pings) (Send
only XX pings) (XX son números).
4. Introduzca la dirección IP de la impresora de destino o el router inalámbrico de
destino en Introduzca la dirección de red que desea comprobar mediante ping.
(Enter the network address to ping).
5. Haga clic en Ping.
310
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Aparece un mensaje como el siguiente.
64 bytes from XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=0 ttl=64 time=3.394 ms
64 bytes from XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=1 ttl=64 time=1.786 ms
64 bytes from XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=2 ttl=64 time=1.739 ms
--- XXX.XXX.XXX.XXX ping statistics ---
3 packets transmitted, 3 packets received, 0% packet loss
Si se muestra "100% packet loss" (Pérdida de paquetes del 100 %), no se está realizando la
comunicación. Si no es así, existe una comunicación entre el ordenador y el dispositivo de
destino.
Comprobación de la información de configuración de red
Para comprobar la información de configuración de red de la impresora, imprima la información de la
configuración de red o use el panel de control para mostrarla.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
311
Restauración a los ajustes de fábrica
Importante
La inicialización borra la configuración de red de la impresora por completo y hace imposible imprimir o
escanear desde un ordenador en una red. Para utilizar la impresora de nuevo en una red tras restaurar
los ajustes de fábrica, haga clic aquí y vuelva a realizar la configuración.
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada o LCD, IU
remota u otras herram. (LCD, Remote UI, and other tools) está establecida como alcance para la
contraseña de administrador, debe introducirse la contraseña del administrador.
Inicialice la configuración de red mediante el panel de control de la impresora.
Restablecer configuración
312
Problemas al imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/
tableta
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
313
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/
tableta
Si no puede imprimir/escanear desde su teléfono inteligente/tableta, es posible que el teléfono inteligente/
tableta no pueda comunicarse con la impresora.
Compruebe la causa del problema según el método de conexión.
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de la LAN inalámbrica
No se puede establecer la comunicación con la impresora mientras se encuentra en el modo de
Conexión directa inalámbrica
Nota
En caso de problemas al imprimir con otros métodos de conexión o para obtener más información
sobre cómo configurar cada método de conexión:
Uso de PIXMA/MAXIFY Cloud Link
Impresión desde un dispositivo iOS (AirPrint)
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de la
LAN inalámbrica
Si su teléfono inteligente/tableta no puede comunicarse con la impresora, compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos de red (por ejemplo, el router inalámbrico), así como el teléfono inteligente
y la tableta.
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Es posible que sea necesario resolver problemas del router inalámbrico (por ejemplo, actualizar el
intervalo de una clave, resolver los problemas del intervalo de actualización de DHCP, el modo de ahorro
de energía, etc.) o actualizar el firmware del router inalámbrico.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del router inalámbrico.
Comprobación 2
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Comprobación 3
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
314
Use el icono inferior izquierdo en la pantalla táctil para comprobar el estado de conexión entre la
impresora y el router inalámbrico. Si no se muestra el icono
, la conexión Wi-Fi está desactivada.
Active la comunicación inalámbrica en la impresora.
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la
clave de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
A fin de comprobar la configuración de red actual de la impresora, muéstrela mediante el panel de
control de la impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Nota
Si tiene un ordenador, IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la
red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 4
¿La configuración de red de su teléfono inteligente o tableta coincide
con la del router inalámbrico?
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración de su teléfono inteligente/tableta, consulte el manual de instrucciones
incluido con el dispositivo.
Si la configuración de red de su teléfono inteligente/tableta no coincide con la del router inalámbrico,
modifique la configuración de red de aquel para que coincida con la del router inalámbrico.
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
315
Comprobación 6
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise el estado
de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere necesario.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla táctil.
Uso de la Pantalla táctil
No se puede establecer la comunicación con la impresora mientras se
encuentra en el modo de Conexión directa inalámbrica
Si su teléfono inteligente/tableta no puede comunicarse con la impresora en el modo Conexión directa
inalámbrica, compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos (teléfono inteligente o tableta).
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Comprobación 2
¿Aparece el icono
en la pantalla táctil?
Si no es así, la conexión directa inalámbrica está desactivada. Active la conexión directa inalámbrica.
Comprobación 3
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Comprobación 4
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como conexión
para dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas).
Seleccione el nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica especificado para la impresora
como destino de conexión para dispositivos.
Compruebe el destino en su dispositivo.
316
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del
fabricante.
A fin de comprobar el nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica especificado para la
impresora, muéstrelo mediante el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración
de red de la impresora.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 5
¿Ha introducido la contraseña correcta especificada para la Conexión
directa inalámbrica?
A fin de comprobar la contraseña especificada para la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la
impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
Mostrar esta información en la pantalla táctil.
Configuración de LAN
Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del
dispositivo.
Si la distancia entre la impresora y el dispositivo es demasiado grande, la señal de comunicación inalámbrica
será débil. Coloque la impresora y el dispositivo de forma que estén cerca.
Comprobación 7
Asegúrese de que ya hay conectados 5 dispositivos.
La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos.
317
Problemas de impresión
La Impresora no imprime
La tinta no sale
La tinta se agota rápido
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
318
La Impresora no imprime
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Si no, asegúrese de que la impresora está conectada correctamente y pulse el botón ACTIVADO (ON) para
encenderla.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Nota
Si se van a imprimir grandes volúmenes de datos, como fotografías u otros gráficos, el inicio de la
impresión puede llevar más tiempo. Si la luz de ACTIVADO (ON) parpadea, el ordenador estará
procesando los datos y enviándolos a la impresora. Espere a que se inicie la impresión.
Comprobación 2
Compruebe que se ha introducido correctamente el cassette.
Si hay algún objeto debajo de la impresora, el cassette no se puede insertar correctamente y se podría impedir
la correcta alimentación del papel..
Asegúrese de que no haya objetos debajo de la impresora y empuje el cassette plano hacia la impresora hasta
que se detenga.
Carga de papel normal en el cassette
Comprobación 3
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que está correctamente conectado tanto a la impresora como al
ordenador. Cuando el cable USB esté firmemente conectado, compruebe lo siguiente:
Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
Si utiliza la impresora con una conexión de red, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente
para usarla en red.
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN cableada
Nota
IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
319
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 4
Asegúrese de que la configuración del papel coincida con la información
establecida para la bandeja posterior o el cassette.
Si la configuración del papel no coincide con la información establecida para la bandeja posterior o el cassette,
aparece un mensaje de error en la pantalla táctil. Siga las instrucciones de la pantalla táctil para resolver el
problema.
Nota
Puede seleccionar si desea que aparezca el mensaje que impide la impresión defectuosa.
Para cambiar la configuración de la visualización de mensajes durante los procesos de impresión o
copia mediante el panel de control de la impresora, siga estos pasos:
Configuración de alimentación
Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
Comprobación 5
Elimine los trabajos de impresión innecesarios si va a imprimir desde un
ordenador.
Para Windows:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Para macOS:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Comprobación 6
¿Se ha seleccionado el Driver impresión de su impresora durante la
impresión?
La impresora no funcionará correctamente si utiliza el controlador de una impresora distinta.
Para Windows:
Asegúrese de que esté seleccionado "Canon XXX series Printer" (donde "XXX" es el nombre de su
impresora) en el cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
Si hay varias impresoras registradas en el ordenador, defina su impresora como impresora
predeterminada para que sea la que se selecciona de manera predeterminada.
320
Para Windows 10:
Si ha establecido la impresora predeterminada, se necesitan configuraciones adicionales para evitar
que Windows 10 cambie la impresora predeterminada.
Seleccione Configuración (Settings) > Dispositivos (Devices) > Impresoras y escáneres (Printers
& scanners) y desactive Permitir que Windows administre mi impresora predeterminada (Let
Windows manage my default printer).
Para macOS:
Asegúrese de que el nombre de su impresora esté seleccionado en el campo Impresora (Printer) del
cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
Si varias impresoras se registran en el ordenador, seleccione Definir como impresora
predeterminada (Set as Default Printer) en Preferencias del sistema (System Preferences) >
Impresoras y escáners (Printers & Scanners) para que una impresora sea la seleccionada de
manera predeterminada.
Comprobación 7
¿Está intentando imprimir un archivo de datos grande? (Windows)
Si está intentando imprimir un archivo de datos grande, la impresión tardará bastante tiempo en iniciarse.
Si la impresora no inicia la impresión después de un período de tiempo determinado, seleccione (On) para
Prevención de pérdida de datos de impresión (Prevention of Print Data Loss) en el cuadro de diálogo
Opciones de impresión (Print Options).
Para obtener más información, consulte la Descripción de la ficha Configurar página.
Importante
Si selecciona (On) para la opción Prevención de pérdida de datos de impresión (Prevention of
Print Data Loss), puede que se reduzca la calidad de impresión.
Una vez finalizada la impresión, seleccione No (Off) para Prevención de pérdida de datos de impresión
(Prevention of Print Data Loss).
Comprobación 8
Reinicie el ordenador si lo está utilizando para imprimir.
Reinicie el ordenador y vuelva a intentar la impresión.
321
La tinta no sale
Comprobación 1
Compruebe el nivel de tinta restante.
Comprobación del nivel de tinta
Comprobación 2
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Imprima el patrón de comprobación de los inyectores y asegúrese de que la tinta esté saliendo con normalidad.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte
Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Tras imprimir el modelo de prueba de inyectores, examínelo.
Desde la impresora
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Desde el ordenador
Para Windows:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Para macOS:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Si el modelo no se imprime correctamente, vaya al paso siguiente.
Paso2
Limpie el cabezal de impresión.
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Desde la impresora
Limpieza del cabezal de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso3
Limpie el cabezal de impresión de nuevo.
Tras limpiar el cabezal de impresión de nuevo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
322
Desde la impresora
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Si no mejora, apague la impresora, espere más de 24 horas y vaya al siguiente paso.
Paso5
Limpie el cabezal de impresión a fondo de nuevo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo de nuevo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso 6
Realice el vaciado de tinta.
Tras realizar la descarga de tinta, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
El vaciado de tinta consume una gran cantidad de tinta. Llevar a cabo vaciados de tinta frecuentes puede consumir rápidamente la tinta, así
pues deberá llevar a cabo el vaciado de tinta solo cuando sea necesario.
Cómo realizar una descarga de tinta
Nota
Aunque puede entrar aire en el tubo de tinta, no se trata de un funcionamiento defectuoso. No es
ningún problema si el patrón de prueba de inyectores se imprime correctamente.
323
La tinta se agota rápido
Después de rellenar el depósito de tinta, la impresora toma la tinta del depósito de tinta y fluye a la
impresora.
Puede parecer que la tinta se agota rápido debido a este procedimiento.
324
La impresora no coge o proporciona el papel/Error ”No hay papel”
Comprobación 1
Asegúrese de que el papel esté cargado en el cassette y la bandeja
posterior que se han especificado.
Carga de papel
Comprobación 2
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue el papel.
Cuando cargue dos o más hojas de papel, alinee los bordes antes de cargarlo.
Cuando cargue dos hojas o más, asegúrese de que la pila de papel no supere el límite de carga del papel.
No obstante, en función del tipo de papel o de las condiciones ambientales (humedad y temperaturas muy
elevadas o bajas), puede que la alimentación del papel no se realice correctamente a la máxima
capacidad. En tales casos, reduzca la cantidad de papel de cada carga a menos de la mitad del límite de
carga del papel.
Cargue siempre el papel en orientación vertical, con independencia de la orientación de impresión.
Cuando cargue el papel en la bandeja posterior, hágalo con la cara de impresión hacia ARRIBA y alinee
las guías de papel izquierda y derecha con la pila de papel.
Carga de papel
Comprobación 3
¿Es el papel demasiado grueso o está demasiado curvado?
Tipos de soporte no compatibles
Comprobación 4
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue sobres.
Cuando imprima en sobres, consulte
Carga de sobres en la bandeja posterior y prepárelos antes de imprimir.
Una vez haya preparado los sobres, cárguelos con orientación vertical. Si coloca los sobres en horizontal, no
entrarán correctamente.
Comprobación 5
Compruebe que los parámetros del tipo de soporte y del tamaño de
papel se corresponden con los del papel cargado.
Comprobación 6
Asegúrese de que no haya objetos extraños en la bandeja posterior.
Si el papel se rompe en la bandeja posterior, consulte
Qué hacer con un atasco de papel para retirarlo.
Retire cualquier objeto extraño de la bandeja posterior.
Si hay un objeto extraño dentro de la bandeja posterior, retírelo de acuerdo con el siguiente procedimiento.
1.
Apague la impresora y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
325
2. Doble una hoja A4 por la mitad e insértela horizontalmente en la bandeja posterior.
Inserte el papel de manera que su mano no toque directamente la parte en el centro de la bandeja
posterior al retirar el objeto extraño.
3.
Retire el objeto extraño a mano con papel insertado.
Coloque su mano entre el papel que insertó y la bandeja posterior para retirar el objeto extraño.
4.
Retire el papel doblado insertado en el paso 2.
Importante
No incline la impresora ni la ponga boca abajo. Si lo hiciera, la tinta podría derramarse.
Comprobación 7
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
326
Nota
El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Comprobación 8
Si se introducen dos o más hojas de papel al mismo tiempo desde el
cassette, limpie el interior del cassette.
Limpieza de las almohadillas de los cassettes
Comprobación 9
¿La tapa de la unidad de transporte y la cubierta trasera están
conectadas correctamente?
Consulte la Vista posterior para conocer las posiciones de la tapa de la unidad de transporte y la cubierta
trasera.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la impresora.
327
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Si el resultado de la impresión no es satisfactorio, ya sea porque aparecen franjas blancas, líneas no
alineadas/distorsionadas o colores no uniformes, compruebe en primer lugar los ajustes de la calidad de
impresión y del papel.
Comprobación 1
Asegúrese de que Objetivo de impresión pap. norm. (Print target for
plain paper) se haya establecido en Texto y fotos (Text and photos).
Seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO, seleccione Configuración dispositivo (Device
settings) > Configuración impresión (Print settings) y asegúrese de que Objetivo de impresión pap. norm.
(Print target for plain paper) se haya ajustado en Texto y fotos (Text and photos).
Si la opción Objetivo de impresión pap. norm. (Print target for plain paper) se ha establecido en Solo texto
(Text only), cámbiela a Texto y fotos (Text and photos).
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se muestra
la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
Comprobación 2
¿La configuración del tamaño de página y del tipo de soporte coincide
con el tamaño y el tipo de papel cargado?
Si esta configuración no coincide, no se podrá obtener el resultado adecuado.
Al imprimir fotografías o ilustraciones, una configuración incorrecta del tipo de papel puede reducir la calidad del
color que se imprima.
Además, si imprime con una configuración de tipo de papel incorrecta, se puede rayar la superficie impresa.
El método para comprobar la configuración del papel y de la calidad de impresión será distinto según lo que se
haga con la impresora.
Copiar/Imprimir
Compruebe la configuración mediante el panel de control.
Elementos de configuración para la copia
Impresión desde el ordenador
Cambie la configuración con el controlador de impresora.
Configuración de la impresión básica
328
Impresión directamente desde un teléfono inteligente/tableta utilizando Canon
PRINT Inkjet/SELPHY
Compruebe la configuración en Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Imprimir fotos desde el teléfono inteligente
Comprobación 3
Asegúrese de que se ha seleccionado la calidad de impresión
adecuada (consulte la lista anterior).
Seleccione una calidad de impresión adecuada para el papel y lo que se vaya a imprimir. Si advierte colores
borrosos o no uniformes, suba el valor de la configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
Comprobación 4
Si no se resuelve el problema, consulte también las secciones
siguientes.
Consulte también los apartados siguientes:
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas en la sangría o
tienen líneas
Impreso en blanco y negro
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas
El papel queda manchado/La superficie impresa está rayada
No se puede finalizar la impresión
Parte de la página no se imprime (Windows)
Faltan líneas o están incompletas (Windows)
Faltan imágenes o están incompletas (Windows)
La tinta se emborrona/El papel está curvado
El reverso del papel queda manchado
Colores con franjas o irregularidades
329
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o
tienen colores/rayas en la sangría o tienen líneas
La impresión es borrosa
Los colores son incorrectos
330
Aparecen rayas blancas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Imprima el patrón de comprobación de los inyectores y asegúrese de que la tinta esté saliendo con normalidad.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte
Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Tras imprimir el modelo de prueba de inyectores, examínelo.
Desde la impresora
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Desde el ordenador
Para Windows:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Para macOS:
Impresión de una trama de prueba de los inyectores
Si el modelo no se imprime correctamente, vaya al paso siguiente.
Paso2
Limpie el cabezal de impresión.
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Desde la impresora
Limpieza del cabezal de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
331
Paso3
Limpie el cabezal de impresión de nuevo.
Tras limpiar el cabezal de impresión de nuevo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Desde la impresora
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Desde el ordenador
Para Windows:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Para macOS:
Limpie el cabezal de impresión a fondo
Si no mejora, apague la impresora, espere más de 24 horas y vaya al siguiente paso.
Paso5
Limpie el cabezal de impresión a fondo de nuevo.
Tras limpiar el cabezal de impresión a fondo de nuevo, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
Si todavía no mejora, vaya al siguiente paso.
Paso 6
Realice el vaciado de tinta.
Tras realizar la descarga de tinta, imprima el modelo de prueba de los inyectores y compruebe el resultado.
El vaciado de tinta consume una gran cantidad de tinta. Llevar a cabo vaciados de tinta frecuentes puede consumir rápidamente la tinta, así
pues deberá llevar a cabo el vaciado de tinta solo cuando sea necesario.
Cómo realizar una descarga de tinta
Comprobación 3
Si la tinta de un depósito de tinta se agota, rellene el depósito de tinta.
Si el nivel de tinta restante se encuentra por debajo de la línea de límite inferior (A), rellene el depósito de tinta
con el color correspondiente.
Si utiliza la impresora hasta que el depósito de tinta se vacía, realice la descarga de tinta tras rellenar el
depósito de tinta.
Cómo rellenar depósitos de tinta
Cómo realizar una descarga de tinta
Comprobación 4
Si utiliza papel con una única superficie imprimible, compruebe la cara
imprimible correcta del papel.
332
Si se imprime en la cara equivocada de este tipo de papel, la impresión puede quedar borrosa o la calidad de
las copias quizás no sea buena.
Cuando cargue el papel en la bandeja posterior, hágalo de forma que la cara imprimible esté hacia arriba.
Cuando cargue el papel en el cassette, hágalo de forma que la cara imprimible esté hacia abajo.
Consulte el manual de instrucciones proporcionado con el papel para obtener más información sobre la cara
imprimible.
Cuando copie, consulte también los apartados siguientes:
Comprobación 5
¿Está sucio el cristal de la platina?
Limpie el cristal de la platina.
Limpieza de la Platina y Cubierta de documentos
Comprobación 6
Asegúrese de que el original esté cargado correctamente en la platina.
Cuando cargue el original en la platina, cárguelo con la cara que se va a copiar hacia abajo.
Carga de originales
Comprobación 7
¿Es la fuente de copia un papel impreso por la impresora?
Si utiliza una copia impresa con esta impresora como original, la calidad de impresión podría reducirse en
función de las condiciones del original.
Vuelva a imprimir desde el ordenador si puede hacerlo.
Nota
Aunque puede entrar aire en el tubo de tinta, no se trata de un funcionamiento defectuoso. No es
ningún problema si el patrón de prueba de inyectores se imprime correctamente.
333
Impreso en blanco y negro
Si la tinta utilizada por la impresora se ajusta en Solo tinta negra (Black only), las impresiones de un
ordenador, etc. se imprimirán en blanco y negro.
Para imprimir en color, seleccione (Configuración) en la pantalla INICIO, seleccione Configuración
dispositivo (Device settings) > Configuración otros dispositivos (Other printer settings) y ajuste
Forzar selección depósito tinta (Force ink tank selection) en Todos los depósitos de tinta (All ink
tanks).
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se
muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
Si imprime desde el panel de control de la impresora, la impresora imprime en color,
independientemente de la configuración de tinta utilizada por la impresora.
334
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Ejecute la alineación del cabezal de impresión.
Si las líneas impresas no están alineadas/están distorsionadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio
por cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Alineación del cabezal de impresión
Nota
Si el problema no se soluciona tras realizar la alineación del cabezal de impresión, alinee el cabezal de
impresión manualmente.
Alineación manual del cabezal de impresión
Comprobación 3
Aumente la calidad de impresión e intente imprimir de nuevo.
Si se incrementa la calidad de impresión mediante el panel de control el controlador de la impresora, es posible
que mejore el resultado de la impresión.
335
El papel queda manchado/La superficie impresa está rayada
El papel queda manchado
Bordes manchados Superficie manchada
La superficie impresa está rayada
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Compruebe el tipo de papel.
Asegúrese de que utiliza el papel adecuado para imprimir lo que desee.
Tipos de soporte compatibles
Comprobación 3
Cargue el papel antes de corregir su curvatura.
Cuando utilice Papel Fotográfico Plus Semi Brillante, aunque la hoja esté curvada, cargue las hojas de una en
una tal como están. Si enrolla este papel en la dirección contraria para alisarlo, puede romperse la superficie del
papel y reducirse la calidad de impresión.
Se recomienda volver a colocar en el paquete el papel que no se utilice y colocarlo sobre una superficie plana.
Papel normal
Dé la vuelta al papel y vuelva a cargarlo para imprimir en la otra cara.
Otro papel, como por ejemplo sobre
Si la curvatura en las esquinas del papel tiene una altura mayor que 3 mm/0,1 pulgadas (A), puede que el
papel se manche o que no entre correctamente. Siga estas instrucciones para corregir la curvatura del
papel.
336
1. Enrolle el papel en la dirección opuesta a la curvatura tal como muestra la siguiente
ilustración.
2.
Compruebe que el papel ha quedado plano.
Cuando imprima en el papel al que se le haya corregido la curvatura, le recomendamos imprimir las
hojas de una en una.
Nota
Dependiendo del tipo de papel, puede mancharse o no entrar correctamente, aunque no esté curvado
hacia dentro. Siga las instrucciones que se describen a continuación para curvar el papel hacia fuera con
una altura no superior a 3 mm/0,1 pulgadas (C) antes de imprimir. Esto podría mejorar el resultado de la
impresión.
(B) Cara de impresión
Se recomienda introducir las hojas del papel que se ha curvado hacia fuera de una en una.
Comprobación 4
Configure la impresora para evitar la abrasión del papel.
Al ajustar el parámetro para evitar la abrasión del papel, aumentará el espacio entre el cabezal de impresión y el
papel. Si la abrasión del papel sigue apareciendo incluso al establecer correctamente el tipo de soporte para
que coincida con el papel cargado, configure la impresora para evitar la abrasión del papel mediante el panel de
control o el ordenador.
Esta opción puede reducir la velocidad de impresión.
* Cuando haya acabado de imprimir, desactive esta opción. De lo contrario, se aplicará a los futuros trabajos de
impresión.
337
Desde el panel de control
Seleccione (configuración) en la pantalla INICIO > Configuración dispositivo (Device settings) >
Configuración impresión (Print settings) en este orden y, a continuación, ajuste Evitar abrasión del
papel (Prevent paper abrasion) en ON.
Cambio de la configuración desde el panel de control
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se
muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
Desde el ordenador (Windows):
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Seleccione Configuración personalizada (Custom Settings).
4. Seleccione la casilla de verificación Evitar abrasión del papel (Prevents paper
abrasion) y seleccione Aceptar (OK).
5. Compruebe el mensaje y seleccione Aceptar (OK).
Desde el ordenador (macOS):
Ajuste la configuración para evitar la abrasión del papel desde la IU remota.
Abrir la IU remota para mantenimiento
Comprobación 5
Si el brillo está establecido como bajo, aumente el ajuste del brillo e
intente imprimir de nuevo.
Cuando se usa papel normal para imprimir imágenes con un brillo bajo, el papel puede absorber demasiada
tinta y ondularse, lo que provoca su abrasión.
Impresión desde el ordenador (Windows)
Compruebe la configuración del brillo con el controlador de la impresora.
Ajuste del brillo
Copia
Elementos de configuración para la copia
Comprobación 6
¿Está sucio el cristal de la platina?
Limpie el cristal de la platina.
Limpieza de la Platina y Cubierta de documentos
338
Comprobación 7
¿Está sucio el rodillo de alimentación del papel?
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Nota
El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Comprobación 8
¿Está sucio el interior de la impresora?
Durante la impresión a dos caras, puede quedar algo de tinta en el interior de la impresora, lo que puede
provocar que las copias impresas salgan manchadas.
Realice el proceso de limpieza de la placa inferior para limpiar el interior de la impresora.
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Nota
Para evitar que se manche el interior de la impresora, asegúrese de establecer correctamente el tamaño
del papel.
Comprobación 9
Establezca el tiempo de secado de la tinta.
De esta forma, la superficie impresa podrá secarse y se evitará que el papel se manche o se raye.
Para Windows:
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Seleccione Configuración personalizada (Custom Settings).
4. Arrastre la barra deslizante Tiempo de secado (Ink Drying Wait Time) para establecer el
tiempo de espera y seleccione Aceptar (OK).
5.
Compruebe el mensaje y seleccione Aceptar (OK).
Para macOS:
Establezca el tiempo de espera con la IU remota.
Abrir la IU remota para mantenimiento
339
Problemas de escaneado (macOS)
Problemas de escaneado
340
Problemas de escaneado
El escáner no funciona
El controlador de escáner no se inicia
341
El escáner no funciona
Comprobación 1
Compruebe que el escáner o la impresora estén encendidos.
Comprobación 2
Con la conexión de red, compruebe la conexión del estado y vuelva a
conectarlo como sea necesario.
Comprobación 3
Mediante la conexión USB, conecte el cable USB a un puerto USB
distinto del ordenador.
Comprobación 4
Si el cable USB está conectado a un concentrador USB, retírelo del
concentrador USB y conéctelo a un puerto USB del equipo.
Comprobación 5
Reinicie el ordenador.
Comprobación 6
Para escanear desde el panel de control de la impresora con conexión
USB, haga clic en Conf. de escaneado desde panel de control (Scan-from-Operation-
Panel Settings) en el cuadro de diálogo Configuración (Configuración general)
(Settings (General Settings)) y, a continuación, compruebe que las casillas siguientes
estén seleccionadas.
El escáner o la impresora
Activa el escaneado desde el panel de control (Enables scanning from the operation panel)
342
El controlador de escáner no se inicia
Comprobación 1
Asegúrese de que el software de la aplicación es compatible con
AirPrint.
Comprobación 2
Seleccione el escáner o la impresora en el menú de la aplicación.
Nota
El funcionamiento puede variar dependiendo de la aplicación.
Comprobación 3
Escanee y guarde imágenes con IJ Scan Utility Lite y abra los archivos
en su aplicación.
Comprobación 4
Es posible que el escáner esté bloqueado. (Solo escáners personales)
Si IJ Scan Utility Lite o la aplicación se están ejecutando, salga. Desplace el interruptor de bloqueo del escáner
a la posición de liberación ( ); a continuación, vuelva a conectar el cable USB.
343
Problemas mecánicos
La Impresora no se enciende
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
El idioma incorrecto aparece en la pantalla táctil
344
La Impresora no se enciende
Comprobación 1
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
Fuente de alimentación
Comprobación 2
Asegúrese de que el cable de alimentación está adecuadamente
conectado a la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla.
Comprobación 3
Desenchufe la impresora y, transcurridos al menos 2 minutos, vuelva a
enchufarla y encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la impresora.
345
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
Comprobación
Si la impresora se ha configurado para apagarse automáticamente
pasado un determinado período, desactive esta opción.
Si ha configurado la impresora para que se apague automáticamente tras un período de tiempo específico, la
alimentación se apagará automáticamente una vez haya transcurrido ese período.
Para desactivar la configuración desde el panel de control:
1.
Compruebe que la impresora está encendida.
2. Seleccione (Configuración (Setup)) en la pantalla de inicio.
Nota
Si la opción Config. administración usuarios (User management settings) está activada, se
muestra la pantalla de selección de usuario antes de que aparezca la pantalla INICIO.
3. Seleccione ECO.
4.
Seleccione Control alim. (Power control).
5.
Seleccione Usar control de alimen. auto. (Use auto power control).
6. Lea el mensaje que se muestra y seleccione Siguiente (Next).
7.
Seleccione Apagado autom. (Auto power off).
8. Seleccione Nunca (Never).
9. Seleccione OK.
La configuración está desactivada.
Para desactivar la configuración desde el ordenador:
Para Windows, utilice la herramienta IJ Printer Assistant Tool o el ScanGear (controlador de escáner) de
Canon para desactivar la configuración.
346
Siga el procedimiento que se indica a continuación para desactivar la configuración mediante la
herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
1.
Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool)
2. Seleccione Configuración de encendido automático (Auto Power Settings).
3.
Seleccione Desactivar (Disable) para Apagado automático (Auto Power Off).
4.
Seleccione Aceptar (OK).
5. Seleccione Aceptar (OK) en la pantalla que aparece.
La configuración para apagar el equipo automáticamente está desactivada.
Nota
Consulte a continuación cómo desactivar el ajuste desde ScanGear (controlador del escáner).
Ficha Escáner
347
Problemas de conexión USB
Asegúrese del elemento de comprobación de abajo cuando se encuentre uno de los siguientes problemas.
La velocidad de impresión o de escaneado es lenta.
La conexión USB de alta velocidad no funciona.
Aparece un mensaje como "Este dispositivo puede funcionar más rápidamente (This device can
perform faster)". (Windows)
Nota
Si el entorno del sistema no es compatible con la conexión USB de alta velocidad, la impresora
funcionará a la velocidad más lenta de velocidad completa o baja velocidad. En este caso, la impresora
funcionará correctamente, pero la velocidad de impresión o escaneado puede que sea más lenta
debido a la velocidad de comunicación.
Comprobación
Compruebe lo siguiente para asegurarse de que el entorno del sistema
admite la conexión USB de alta velocidad.
¿Admite el puerto USB del ordenador la conexión USB de alta velocidad?
¿El cable USB o el concentrador USB admiten la conexión USB de alta velocidad?
Asegúrese de usar un cable USB de alta velocidad homologado. Se recomienda que la longitud del cable
USB no supere los 3 metros / 10 pies aproximadamente.
¿Funciona correctamente el controlador USB de alta velocidad en su ordenador?
Asegúrese de que el último controlador USB de alta velocidad esté funcionando correctamente y obtenga e
instale la versión más reciente del controlador USB de alta velocidad para el ordenador, en caso necesario.
Importante
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante del ordenador, del cable USB o del
concentrador USB.
348
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de
USB
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación 2
Conecte el cable USB correctamente.
Tal y como se muestra en la ilustración siguiente, el puerto USB se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
Importante
Compruebe la orientación del conector "Tipo B" y conecte con la impresora. Para obtener más detalles,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB.
Comprobación 3
Asegúrese de que se haya seleccionado Activar soporte bidireccional
(Enable bidirectional support) en la hoja Puertos (Ports) del cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora (Printer properties). (Windows)
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora
349
El idioma incorrecto aparece en la pantalla táctil
Siga estas instrucciones para seleccionar el idioma que desee.
1.
Puntee en el botón INICIO (HOME) y espere un rato.
2.
Seleccione (Configuración (Setup)).
Uso de la Pantalla táctil
3.
Seleccione .
4.
Seleccione el quinto elemento de configuración desde arriba.
5.
Seleccione un idioma para la pantalla táctil.
6.
Seleccione el botón en la parte inferior izquierda.
350
Problemas con la instalación y la descarga
Error al instalar los MP Drivers (Windows)
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows)
351
Error al instalar los MP Drivers (Windows)
Si los MP Drivers no se instalaron correctamente, asegúrese de que todas las actualizaciones de
Windows Update se hayan aplicado. Si no se han aplicado todas las actualizaciones de Windows
Update, aplique todas las actualizaciones de Windows Update.
Tras confirmar las actualizaciones de Windows Update, realice las siguientes operaciones para instalar
los MP Drivers.
1.
Abra la pantalla para desinstalar los MP Drivers.
Para Windows 10:
Seleccione Configuración (Settings) > Aplicaciones (Apps).
Para Windows 8.1 / Windows 7:
Seleccione Panel de control (Control Panel) > Programas y características (Programs and
Features).
2.
Compruebe si la lista contiene los controladores "Canon XXX series MP Drivers" que
desea instalar.
"XXX" es el nombre de modelo.
3.
Si encuentra los MP Drivers para la impresora que desea instalar, desinstálelos.
Si no los encuentra, continúe con el siguiente paso.
4.
Reinicie el ordenador.
Después de reiniciar, instale los MP Drivers más recientes.
352
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows)
Descargue primero los MP Drivers más recientes.
Descargue los MP Drivers más recientes para su modelo desde la página de descarga del sitio web de
Canon.
Una vez completada la descarga, sobrescriba e instale la nueva versión de los MP Drivers de acuerdo con
el procedimiento de instalación especificado.
Nota
La configuración de red de la impresora no se ve afectada, por lo que la impresora se puede emplear
en la red sin tener que volver a realizar la configuración.
353
Errores y mensajes
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
354
Si se produjo un error
Si se produce un error al imprimir, por ejemplo, si el papel se agota o se atasca, aparecerá un mensaje de
solución de problemas automáticamente. Para algunos errores, también se muestra un código de asistencia
(número de error).
Tome las medidas adecuadas que se describan en el mensaje.
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla del
ordenador (Windows):
355
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla táctil de
la impresora:
Para obtener información sobre cómo resolver errores con códigos de asistencia, consulte la Lista de
códigos de asistencia para errores.
Para obtener información sobre cómo resolver errores sin códigos de asistencia, consulte Aparece un
mensaje (código de asistencia).
356
Aparece un mensaje (código de asistencia)
En esta sección se describen algunos de los mensajes que pueden mostrarse.
Nota
Se muestra un código de asistencia (número de error) para algunos errores. Para obtener información
sobre errores con códigos de asistencia, consulte Lista de códigos de asistencia para errores.
Si aparece un mensaje en la pantalla táctil de la impresora, consulte la información siguiente.
Aparece un mensaje en la pantalla táctil de la impresora
Si aparece un mensaje en el ordenador, consulte la información siguiente.
Aparece un error relacionado con la impresión automática a doble cara
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable de alimentación (Windows)
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Otros mensajes de error (Windows)
Aparece un mensaje en la pantalla táctil de la impresora
Compruebe el mensaje y adopte las medidas apropiadas.
No se apagó correctamente la última vez. En el momento de apagar pulse el botón .
Es posible que se haya desenchufado la impresora cuando aún estaba encendida.
Seleccione OK en la impresora, en la pantalla táctil, para cancelar el error.
Consulte Desconexión de la impresora para desconectar la impresora correctamente.
No se puede imprimir el archivo PDF especificado a causa de un error al escanear el archivo,
formato no compatible o archivo demasiado grande. (Cannot print the specified PDF file
because an error has occurred while scanning the file, or the format is not supported, or the
file is too large.)
Asegúrese de que el archivo PDF tenga un formato imprimible desde una unidad flash USB. Para
obtener más información, consulte Impresión de documentos (archivos PDF) guardados en una
unidad flash USB.
Nota
Los nombres de los archivos PDF se muestran aunque no se puedan imprimir desde la
unidad flash USB. Le recomendamos que compruebe que son imprimibles.
Los datos editados o procesados en el ordenador se deben imprimir desde el ordenador.
El archivo PDF especificado contiene datos no imprimibles. Quizás no se impriman algunas
partes. (The specified PDF file contains unprintable data. Some portions may not be printed.)
Un archivo PDF con muchos gráficos o imágenes de alta resolución puede perder datos o detener la
impresión antes de que haya finalizado. En tal caso, imprima desde el ordenador.
357
No se han guardado datos de un tipo compatible.
En la unidad flash USB no hay datos de imagen ni de documentos guardados que pueda leer la
impresora.
Si el nombre del archivo o la ruta de la carpeta contiene determinados caracteres, es posible que
la impresora no reconozca el archivo. Utilice exclusivamente caracteres alfanuméricos.
Los datos de imágenes editados o procesados en el ordenador se deben imprimir desde el
ordenador.
Nota
Cuando se selecciona una foto que se ha procesado en un ordenador, en la pantalla táctil
de la impresora aparece "?".
No se puede conectar con el servidor. Espere unos instantes e inténtelo de nuevo.
La impresora no puede conectar con el servidor debido a un error de comunicación.
Seleccione OK en la pantalla táctil de la impresora para cancelar el error e inténtelo de nuevo un
poco más tarde.
Aparece un error relacionado con la impresión automática a doble cara
Comprobación
Consulte Problemas de impresión automática a doble cara y lleve a
cabo la acción adecuada.
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable
de alimentación (Windows)
Es posible que se haya desenchufado la impresora mientras estaba en funcionamiento.
Compruebe el mensaje de error que aparece en el equipo y haga clic en Aceptar (OK).
La impresora comenzará la impresión.
Consulte
Desconexión de la impresora para desconectar la impresora correctamente.
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Comprobación 1
Si la luz ACTIVADO (ON) está apagada, asegúrese de que la
impresora esté enchufada y encendida.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que está correctamente conectado tanto a la impresora como
al ordenador. Cuando el cable USB esté firmemente conectado, compruebe lo siguiente:
358
Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
Si utiliza la impresora en una LAN, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente para
usarla en red.
Comprobación 3
Asegúrese de que los MP Drivers estén instalados correctamente.
Desinstale los MP Drivers siguiendo el procedimiento que se describe en Eliminación de MP Drivers
innecesarios y haga clic aquí para reinstalarlos.
Comprobación 4
Cuando la impresora esté conectada al ordenador mediante un cable
USB, compruebe el estado del dispositivo en el ordenador.
Siga el procedimiento que se describe a continuación para comprobar el estado del dispositivo.
1. Seleccione Panel de control (Control Panel) > Hardware y sonido (Hardware and
Sound) > Administrador de dispositivos (Device Manager).
Nota
Si aparece la pantalla Control de cuentas de usuario (User Account Control),
seleccione Continuar (Continue).
2. Abra Propiedades de compatibilidad con impresoras USB (USB Printing
Support Properties).
Haga doble clic en Controladoras de bus serie universal (Universal Serial Bus controllers) y,
a continuación, en Compatibilidad con impresoras USB (USB Printing Support).
Nota
Si no aparece la pantalla Propiedades de compatibilidad con impresoras USB (USB
Printing Support Properties), asegúrese de que la impresora esté conectada
correctamente al ordenador.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
3.
Haga clic en General y compruebe si existe un problema en el dispositivo.
Si se muestra un error de dispositivo, consulte la Ayuda de Windows para solucionarlo.
Otros mensajes de error (Windows)
Comprobación
Si aparece un mensaje de error fuera del monitor de estado de la
impresora, compruebe lo siguiente:
359
"No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de espacio en
el disco (Could not spool successfully due to insufficient disk space)"
Elimine archivos innecesarios para aumentar el espacio libre en disco.
"No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de memoria
(Could not spool successfully due to insufficient memory)"
Cierre otras aplicaciones para aumentar la memoria disponible.
Si aun así no puede imprimir, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo.
"No se ha encontrado el controlador de la impresora (Printer driver could not be found)"
Desinstale los MP Drivers siguiendo el procedimiento que se describe en Eliminación de MP Drivers
innecesarios y haga clic aquí para reinstalarlos.
"No se pudo imprimir Nombre de aplicación (Could not print Application name) - Nombre de
archivo"
Intente volver a imprimir una vez haya terminado el trabajo actual.
360
Lista de códigos de asistencia para errores
El código de asistencia aparece en pantalla táctil de la impresora y en la pantalla del ordenador cuando se
produce un error.
Un "código de asistencia" hace referencia al número de error y aparece con un mensaje de error.
Si se produce un error, compruebe el código de asistencia y tome las medidas oportunas.
El código de asistencia aparece en la pantalla táctil de la impresora y en
la pantalla del ordenador
Del 1000 al 1ZZZ
1000 1003 1070 1200 1215 1262
1300 1303 1304 1309 1310 1313
1369 136A 1401 1403 1405 140B
1434 147C 147D 1496 15A1 15A2
1643 1723 1724 1725 1726 1727
1871 1890
Del 2000 al 2ZZZ
2001 2002 2110 2113 2114 2120
2123 21F0 2200 2500 2700 2801
2802 2803
Del 3000 al 3ZZZ
3252 3402 3403 3404 3405 3406
3407 3408 340A 340B 340C 340D
340E 3410 3411 3412 3413 3414
3415 3416 3417 3418 3419 3420
3421 3422 3423 3424 3425 3438
3439 3440 3441 3442 3443 3444
3445 3446 3447
Del 4000 al 4ZZZ
4103 4104 495A
361
Del 5000 al 5ZZZ
5011 5012 5040 5050 5100 5200
5207 5400 5700 5C02 5C30
Del 6000 al 6ZZZ
6000 6001 6004 6500 6700 6701
6800 6801 6830 6831 6832 6833
6900 6901 6902 6910 6920 6921
6930 6931 6932 6933 6936 6937
6938 6940 6941 6942 6943 6944
6945 6946 6A80 6A81 6A83 6D01
Del 7000 al 7ZZZ
7500 7600 7700 7800
Del 9000 al 9ZZZ
9000
Del A000 al ZZZZ
B506 B508 B509 C000
Nota
Para obtener información sobre cómo tratar los atascos de papel, consulte Qué hacer con un atasco
de papel.
362
Qué hacer con un atasco de papel
Si el papel está atascado, extráigalo siguiendo el procedimiento adecuado como se muestra a continuación.
Si puede ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
1300
Si puede no ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
Si el papel que se suministra desde el cassette está atascado:
1303
Si el papel se atasca durante una impresión automática a doble cara:
1304
Si se atasca el papel cuando la impresora arrastra el papel impreso:
1313
Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel, o si el
papel se ha atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
Si el documento está atascado en el ADF (alimentador automático de documentos):
2801
Si se ha atascado papel de tamaño pequeño:
Papel de tamaño pequeño atascado en la impresora
Otros casos distintos de los anteriores:
Otros casos
363
1300
Causa
El papel se atasca cuando se introduce el papel desde la bandeja posterior.
Qué hacer
Extraiga el papel atascado mediante las siguientes instrucciones.
En este documento, la explicación utiliza el ejemplo de una impresora con 2 cassettes en las
ilustraciones.
1.
Tire suavemente del papel, bien desde la ranura de salida del papel, bien desde la
bandeja posterior, lo que le resulte más fácil.
Sujete el papel con las manos y tire de él suavemente para que no se rompa.
Nota
Si no puede sacar el papel, vuelva a encender la impresora sin forzar la extracción. Puede que
el papel se expulse automáticamente.
Si el papel se atasca durante la impresión y tiene que apagar la impresora para quitarlo, pulse
el botón Parar (Stop) de la impresora para detener la impresión antes de apagar la impresora.
Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel o de
la bandeja posterior, extraiga el papel del interior de la impresora.
El papel está atascado dentro de la impresora
Si no puede retirar el papel del interior de la impresora, intente extraerlo desde el lado posterior
de la impresora.
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
364
2. Vuelva a cargar el papel y seleccione OK en la pantalla táctil de la impresora.
La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha
impreso correctamente debido a un atasco del papel.
Si ha tenido que apagar la impresora en el paso 1, todos los trabajos de impresión en cola se habrán
cancelado. Reanude el proceso de impresión.
Nota
Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que
lo carga correctamente.
Recomendamos utilizar tamaños de papel distintos del A5 para imprimir documentos con
fotografías o gráficos. El papel en tamaño A5 podría arrugarse y atascarse al salir de la
impresora.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
365
1303
Causa
El papel se atasca cuando se introduce el papel desde el cassette.
Qué hacer
1.
Extraiga el papel atascado.
El papel está atascado en la ranura de salida del papel:
1300
Si el papel está atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
Si hay un atasco de papel en la ranura de alimentación del cassette:
Tras guardar la bandeja de salida del papel, tire del cassette y retire el papel atascado
lentamente con ambas manos.
Importante
Cuando compruebe la ranura de alimentación del cassette o retire el papel atascado, no
ponga la impresora boca abajo ni la incline. La tinta puede derramarse.
Si las medidas anteriores no resuelven el problema:
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
2. Cargue papel en el cassette correctamente.
Carga de papel normal en el cassette
3. Seleccione OK en la pantalla táctil de la impresora.
366
La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha
impreso correctamente debido a un atasco del papel.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
367
1304
Causa
El papel se atasca durante una impresión automática a doble cara.
Qué hacer
1.
Extraiga el papel atascado.
El papel está atascado en la ranura de salida del papel:
1300
Si el papel está atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
Si hay un atasco de papel en la ranura de alimentación del cassette:
Tras guardar la bandeja de salida del papel, tire del cassette y retire el papel atascado
lentamente con ambas manos.
Importante
Cuando compruebe la ranura de alimentación del cassette o retire el papel atascado, no
ponga la impresora boca abajo ni la incline. La tinta puede derramarse.
Si las medidas anteriores no resuelven el problema:
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
2. Cargue papel correctamente.
Carga de papel normal en el cassette
Carga de papel normal/fotográfico en la Bandeja posterior
3.
Seleccione OK en la pantalla táctil de la impresora.
368
La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha
impreso correctamente debido a un atasco del papel.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
369
1313
Causa
El papel se atasca mientras la impresora arrastra el papel impreso.
Qué hacer
Decida las acciones que deben realizarse en función de la ubicación del atasco de papel.
El papel está atascado en la ranura de salida del papel:
1300
Si el papel está atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
Si las medidas anteriores no resuelven el problema:
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
370
El papel está atascado dentro de la impresora
Si el papel atascado se rompe y no puede extraerlo ni de la ranura de salida del papel ni de la ranura de
alimentación, o bien el papel atascado permanece dentro de la impresora, siga estas instrucciones para
extraer el papel.
En este documento, la explicación utiliza el ejemplo de una impresora con 2 cassettes en las ilustraciones.
Nota
Si el papel se atasca durante la impresión y tiene que apagar la impresora para quitarlo, pulse el botón
Parar (Stop) de la impresora para detener la impresión antes de apagar la impresora.
1.
Apague la impresora y desenchúfela.
2.
Abra la cubierta/unidad de escaneado.
Importante
No toque la película transparente (A), la tira blanca (B) ni los tubos (C).
371
En el caso de que ensucie o arañe esta pieza al tocarla con el papel o la mano, podría provocar
daños en la impresora.
3. Compruebe si el papel atascado está debajo del soporte del cabezal de impresión.
Si el papel atascado está debajo del soporte del cabezal de impresión, mueva el soporte del cabezal de
impresión al máximo hacia la derecha o la izquierda, lo que le resulte más fácil para retirar el papel.
Cuando mueva el soporte del cabezal de impresión, sujete la parte superior del soporte del cabezal de
impresión y deslícelo suavemente hacia la derecha o la izquierda.
4.
Sujete firmemente el papel atascado con las manos.
Si el papel está enrollado, retírelo.
372
5.
Tire del papel atascado lentamente para no romperlo.
Tire del papel en un ángulo de aproximadamente 45 grados.
6. Asegúrese de que retira todo el papel atascado.
Si el papel se rasga al tirar de él para sacarlo, es posible que queden restos de papel en la impresora.
Compruebe lo que se indica a continuación y retire el trozo de papel que pueda haber quedado.
¿Queda papel debajo del soporte del cabezal de impresión?
¿Han quedado restos de papel en la impresora?
¿Queda papel en los espacios vacíos a izquierda y derecha (D) de la impresora?
373
7.
Cierre la cubierta/unidad de escaneado con cuidado.
Para cerrar la cubierta/unidad de escaneado, sujétela en vertical una vez y, a continuación, bájela con
cuidado.
8.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Se cancelarán todos los trabajos de la cola de impresión. Reanude el proceso de impresión.
Nota
Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo
carga correctamente.
Si se muestra un mensaje de papel atascado en la pantalla táctil de la impresora o bien en la
pantalla del ordenador al reanudar la impresión tras retirar todo el papel atascado, puede que
haya quedado algún resto de papel atascado dentro de la impresora. Compruebe de nuevo la
impresora por si hubieran quedado restos de papel.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la impresora.
374
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
En este documento, la explicación utiliza el ejemplo de una impresora con 2 cassettes en las ilustraciones.
Nota
Si el papel se atasca durante la impresión y tiene que apagar la impresora para quitarlo, pulse el botón
Parar (Stop) de la impresora para detener la impresión antes de apagar la impresora.
1. Compruebe que ha desenchufado el cable de alimentación.
2.
Gire la impresora de forma que la parte trasera de la impresora esté frente a usted.
Importante
Cuando cambie la orientación de la impresora, no ponga la impresora boca abajo ni la incline. La
tinta puede derramarse.
3.
Retire la cubierta trasera.
Tire de la cubierta trasera.
375
4.
Tire del papel lentamente.
Nota
No toque los elementos del interior de la impresora.
Si no puede extraer el papel en esta paso, quite la tapa de la unidad de transporte y extraiga el papel
siguiendo estos pasos.
1.
Retire la tapa de la unidad de transporte.
Levante la tapa de la unidad de transporte y extráigala.
376
2. Tire del papel lentamente.
Nota
No toque los elementos del interior de la impresora.
3.
Asegúrese de que retira todo el papel atascado.
4.
Si las partes (A) están elevadas, bájelas hacia usted.
5. Coloque la tapa de la unidad de transporte.
Inserte la tapa de la unidad de transporte lentamente hasta el final en la impresora y baje la tapa de la
unidad de transporte.
377
5.
Coloque la cubierta trasera.
Presione la cubierta trasera hasta que esté completamente cerrada.
378
6.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Se cancelarán todos los trabajos de la cola de impresión. Reanude el proceso de impresión.
Nota
Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo
carga correctamente.
Antes de imprimir, extraiga la bandeja de salida del papel.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la impresora.
379
1000
Causa
Entre las posibles causas se incluyen las siguientes.
No hay papel en la bandeja posterior.
El papel no está cargado correctamente en la bandeja posterior.
Qué hacer
De las siguientes acciones, aplique la que corresponda.
Cargue pape en la bandeja posterior.
Carga de papel normal/fotográfico en la Bandeja posterior
Carga de sobres en la bandeja posterior
Alinee las guías del papel de la bandeja posterior con ambos bordes del papel.
Después de adoptar las medidas descritas anteriormente, seleccione OK en la pantalla táctil de la
impresora para cancelar el error.
Nota
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
380
1003
Causa
Entre las posibles causas se incluyen las siguientes.
No hay papel en el cassette.
El papel no está cargado correctamente en el cassette.
Qué hacer
De las siguientes acciones, aplique la que corresponda.
Cargue papel en el cassette.
Carga de papel normal en el cassette
Nota
El papel que se puede cargar varía según la fuente del papel. El papel que se puede cargar en el
cassette es papel normal de tamaño A4, Carta, A5, B5 o Ejecutivo.
Alinee las guías del papel del cassette con ambos bordes del papel.
Después de adoptar las medidas descritas anteriormente, seleccione OK en la pantalla táctil de la
impresora para cancelar el error.
Importante
Cuando compruebe la ranura de alimentación del cassette o retire el papel atascado, no ponga la
impresora boca abajo ni la incline. La tinta puede derramarse.
Nota
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
Cuando se retira el papel atascado de la parte posterior de la impresora, es posible que la tapa de la
unidad de transporte no se instale correctamente. Consulte la siguiente página.
381
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
No hay papel en el Cassette durante la configuración de la impresora
Cargue una o más hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Nota
Tras cargar el papel, alinee las guías del papel del cassette con ambos bordes del papel.
Seleccione OK en la impresora, en la pantalla táctil, para cancelar el error.
Nota
Si está imprimiendo una hoja de alineación del cabezal de impresión durante la configuración de la
impresora, no cancele la impresión.
382
1070
Causa
No se puede alimentar el papel porque los rodillos de alimentación del papel están sucios.
Qué hacer
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
A continuación, realice la limpieza del rodillo de alimentación del papel de la bandeja posterior.
En el panel de control de la impresora:
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
383
1200
Causa
La cubierta/unidad de escaneado está abierta.
Qué hacer
Cierre la cubierta/unidad de escaneado y espere un momento.
No olvide cerrarla, por ejemplo, tras rellenar los depósitos de tinta.
384
1401
Causa
El cabezal de impresión podría estar dañado.
Qué hacer
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
385
1496
Causa
No se puede reconocer el cartucho de mantenimiento.
Es posible que no se haya instalado correctamente el cartucho de mantenimiento o que no sea
compatible con esta impresora.
Qué hacer
Retire el cartucho de mantenimiento y, a continuación, reinstálelo correctamente.
Consulte
Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo quitar e instalar el
cartucho de mantenimiento.
386
1723
Causa
El cartucho de mantenimiento no está instalado.
Qué hacer
Instale el cartucho de mantenimiento.
Consulte Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo instalar el cartucho
de mantenimiento.
387
1724
Causa
No se puede utilizar el cartucho de mantenimiento instalado actualmente.
Esta impresora no puede usar cartuchos de mantenimiento que se han instalado en otras impresoras.
Qué hacer
Sustitúyalo con un cartucho de mantenimiento nuevo.
Sustitución del cartucho de mantenimiento
388
1725
Causa
No se puede reconocer el cartucho de mantenimiento.
Es posible que no se haya instalado correctamente el cartucho de mantenimiento o que no sea
compatible con esta impresora.
Qué hacer
Retire el cartucho de mantenimiento y, a continuación, reinstálelo correctamente.
Consulte
Sustitución del cartucho de mantenimiento para obtener detalles sobre cómo quitar e instalar el
cartucho de mantenimiento.
389
1726
Causa
El cartucho de mantenimiento está lleno.
Qué hacer
Cambie el cartucho de mantenimiento.
Sustitución del cartucho de mantenimiento
Nota
El estado del cartucho de mantenimiento cuando se muestra este error dependerá de dónde y cómo
se utiliza la impresora.
Cuando se muestra este mensaje, debe sustituir el cartucho de mantenimiento.
390
1727
Causa
El cartucho de mantenimiento está casi lleno.
Qué hacer
La impresora no podrá imprimir con un cartucho de mantenimiento lleno.
Toque el botón OK de la impresora para cancelar el error y, a continuación, prepare un nuevo cartucho
de mantenimiento.
Para obtener detalles sobre el cartucho de mantenimiento, consulte Sustitución del cartucho de
mantenimiento.
391
La cinta de embalaje y elementos similares todavía no se han
retirado (1890)
Causa
La cinta de transporte o el material de protección pueden estar adheridos todavía al soporte del cabezal
de impresión.
Qué hacer
Abra la cubierta/unidad de escaneado y asegúrese de que se hayan retirado la cinta de embalaje y el
material de protección del soporte del cabezal de impresión.
Si la cinta de embalaje o el material de protección no se han retirado, retírelos y cierre la cubierta/unidad
de escaneado.
En el caso de la primera configuración de la impresora, haga clic aquí, seleccione el nombre de la
impresora y siga las instrucciones.
392
2110
Causa
La configuración del papel para la impresión/copia no concuerda con la información de papel para el
cassette registrada en la impresora.
Nota
Para conocer la combinación adecuada de configuraciones de papel especificada en el controlador
de la impresora y la información del papel registrada en la impresora, consulte lo siguiente.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Para generar una copia, haga que la configuración de papel para copias concuerde con la
información de papel para el cassette registrada en la impresora.
Para conocer cómo registrar la información del papel en la impresora, consulte lo siguiente.
Configuración del papel
Si la configuración de papel especificada al imprimir es diferente de la información de papel para el
cassette registrada en la impresora, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla táctil de la impresora.
Configuración del papel especificada en el controlador de impresora al imprimir:
Tamaño del papel: A5
Tipo de soporte: Papel normal (Plain paper)
Información de papel para el cassette registrada en la impresora:
Tamaño de papel: A4
Tipo de soporte: Papel normal (Plain paper)
Qué hacer
Seleccione Siguiente (Next) en la pantalla táctil de la impresora para mostrar la pantalla siguiente.
393
Seleccione la acción adecuada.
Nota
Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.)
Seleccione esta opción para imprimir/copiar en el papel cargado con la configuración de papel
especificada al imprimir/copiar.
Por ejemplo, cuando el tamaño de papel especificado al imprimir es A5 y la información de papel
para el cassette se registra como A4, seleccione esta opción para imprimir en un papel A4 cargado
en el cassette con la configuración A5.
Sustituir el papel e imprimir (Replace the paper and print)
Seleccione esta opción para imprimir/copiar una vez que haya cambiado el papel del cassette.
Por ejemplo, cuando el tamaño de papel especificado al imprimir es A5 y la información de papel
para el cassette se registra como A4, seleccione esta opción para imprimir tras cambiar el papel en
el cassette por un papel A5.
Tras cambiar el papel e insertar el cassette, se muestra la pantalla de registro de información de
papel para el cassette. Registre la información del papel en la impresora de acuerdo con el papel
cargado.
Nota
Si desconoce el tamaño de papel y el tipo de soporte que se debe cargar en el cassette, pulse el
botón Atrás (Back) de la impresora. Se mostrará el tamaño del papel y el tipo de soporte.
Para conocer la combinación adecuada de configuraciones de papel especificada en el
controlador de la impresora y la información del papel registrada en la impresora, consulte lo
siguiente.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar imp. (Cancel print)
Cancela la impresión/copia.
394
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel especificada al imprimir/
copiar. Cambie la configuración del papel y, a continuación, intente imprimir o copiar de nuevo.
Nota
Puede configurar el ajuste para ocultar el mensaje que impide la posible impresión defectuosa.
Cuando se configure la ocultación del mensaje, la impresión/copia comenzará independientemente
de si la configuración de papel especificada al imprimir/copiar y la información de papel del cassette
registrada en la impresora concuerdan.
Para cambiar si se muestra el mensaje para evitar la impresión defectuosa al imprimir/copiar sin
usar el controlador de la impresora:
Configuración de alimentación
Para cambiar si se muestra el mensaje para evitar la impresión defectuosa al imprimir usando
el controlador de la impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
395
2113
Causa
La configuración del papel especificada al imprimir/copiar no concuerda con la información de papel de la
bandeja posterior o el cassette registrada en la impresora.
Nota
Para conocer la combinación adecuada de configuraciones de papel especificada en el controlador
de la impresora y la información del papel registrada en la impresora, consulte lo siguiente.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Para generar una copia, especifique la configuración del papel de copia de manera que coincida con
la información de papel de la bandeja posterior o el cassette registrada en la impresora.
Para conocer cómo registrar la información del papel en la impresora, consulte lo siguiente.
Configuración del papel
Si la fuente de papel se ha configurado para su selección automática y la configuración de papel
especificada al imprimir difiere de la información de papel de la bandeja posterior o el cassette registrada
en la impresora, aparece el siguiente mensaje en la pantalla táctil de la impresora.
Configuración del papel especificada en el controlador de impresora al imprimir:
Tamaño del papel: A5
Tipo de soporte: Papel normal (Plain paper)
Información del papel de la bandeja posterior y del cassette registrada en la impresora:
Tamaño de papel: A4
Tipo de soporte: Papel normal (Plain paper)
396
Qué hacer
Seleccione Siguiente (Next) en la pantalla táctil de la impresora para mostrar la pantalla siguiente.
Seleccione la acción adecuada.
Nota
Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.)
Seleccione esta opción para imprimir/copiar en el papel cargado con la configuración de papel
especificada al imprimir/copiar.
Por ejemplo, cuando el tamaño de papel especificado al imprimir es A5 y la información de papel
para la bandeja posterior y la información de papel para el cassette se registran como A4, seleccione
esta opción para imprimir en papel A4 con la configuración A5.
Sustituir el papel e imprimir (Replace the paper and print)
Seleccione esta opción para imprimir/copiar una vez que haya cambiado el papel de la bandeja
posterior o el cassette.
Por ejemplo, cuando el tamaño de papel especificado al imprimir es A5 y la información del papel
para la bandeja posterior y la información del papel para el cassette se registran como A4,
seleccione esta opción para imprimir tras cambiar el papel en la bandeja posterior o el cassette por
un papel A5.
Después de cambiar el papel, aparece la pantalla de registro de información de papel. Registre la
información del papel en la impresora de acuerdo con el papel cargado.
Nota
Si desconoce el tamaño de papel y el tipo de soporte que se debe cargar en la bandeja posterior
o el cassette, pulse el botón Atrás (Back) de la impresora. Se mostrará el tamaño del papel y el
tipo de soporte.
Para conocer la combinación adecuada de configuraciones de papel especificada en el
controlador de la impresora y la información del papel registrada en la impresora, consulte lo
siguiente.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
397
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar imp. (Cancel print)
Cancela la impresión/copia.
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel especificada al imprimir/
copiar. Cambie la configuración del papel y, a continuación, intente imprimir o copiar de nuevo.
Nota
Puede configurar el ajuste para ocultar el mensaje que impide la posible impresión defectuosa.
Cuando se configure la ocultación del mensaje, la impresión/copia comenzará independientemente
de si la configuración de papel especificada al imprimir/copiar y la información de papel de la
bandeja posterior registrada en la impresora o el cassette concuerdan.
Para cambiar si se muestra el mensaje para evitar la impresión defectuosa al imprimir/copiar sin
usar el controlador de la impresora:
Configuración de alimentación
Para cambiar si se muestra el mensaje para evitar la impresión defectuosa al imprimir usando
el controlador de la impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
398
2114
Causa
La configuración del papel para la impresión/copia no concuerda con la información de papel para la
bandeja posterior registrada en la impresora.
Nota
Para conocer la combinación adecuada de configuraciones de papel especificada en el controlador
de la impresora y la información del papel registrada en la impresora, consulte lo siguiente.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Para generar una copia, haga que la configuración de papel para copias concuerde con la
información de papel para la bandeja posterior registrada en la impresora.
Para conocer cómo registrar la información del papel en la impresora, consulte lo siguiente.
Configuración del papel
Si la configuración de papel especificada al imprimir es diferente de la información de papel para la
bandeja posterior registrada en la impresora, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla táctil de la
impresora.
Configuración del papel especificada en el controlador de impresora al imprimir:
Tamaño del papel: A5
Tipo de soporte: Papel normal (Plain paper)
Información de papel para la bandeja posterior registrada en la impresora:
Tamaño de papel: A4
Tipo de soporte: Papel normal (Plain paper)
399
Qué hacer
Seleccione Siguiente (Next) en la pantalla táctil de la impresora para mostrar la pantalla siguiente.
Seleccione la acción adecuada.
Nota
Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.)
Seleccione esta opción para imprimir/copiar en el papel cargado con la configuración de papel
especificada al imprimir/copiar.
Por ejemplo, cuando el tamaño de papel especificado al imprimir es A5 y la información de papel
para la bandeja posterior se registra como A4, seleccione esta opción para imprimir en un papel A4
cargado en el bandeja posterior con la configuración A5.
Sustituir el papel e imprimir (Replace the paper and print)
Seleccione esta opción para imprimir/copiar tras cambiar el papel en la bandeja posterior.
Por ejemplo, cuando el tamaño de papel especificado al imprimir es A5 y la información de papel
para la bandeja posterior se registra como A4, seleccione esta opción para imprimir tras cambiar el
papel en la bandeja posterior por un papel A5.
Después de cambiar el papel, aparece la pantalla de registro de información de papel para la
bandeja posterior. Registre la información del papel en la impresora de acuerdo con el papel
cargado.
Nota
Si desconoce el tamaño de soporte y el tipo de papel que se debe cargar en la bandeja
posterior, pulse el botón Atrás (Back) de la impresora. Se mostrará el tamaño del papel y el tipo
de soporte.
Para conocer la combinación adecuada de configuraciones de papel especificada en el
controlador de la impresora y la información del papel registrada en la impresora, consulte lo
siguiente.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
400
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar imp. (Cancel print)
Cancela la impresión/copia.
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel especificada al imprimir/
copiar. Cambie la configuración del papel y, a continuación, intente imprimir o copiar de nuevo.
Nota
Puede configurar el ajuste para ocultar el mensaje que impide la posible impresión defectuosa.
Cuando se configure la ocultación del mensaje, la impresión/copia comenzará independientemente
de si la configuración de papel especificada al imprimir/copiar y la información de papel de la
bandeja posterior registrada en la impresora concuerdan.
Para cambiar si se muestra el mensaje para evitar la impresión defectuosa al imprimir/copiar sin
usar el controlador de la impresora:
Configuración de alimentación
Para cambiar si se muestra el mensaje para evitar la impresión defectuosa al imprimir usando
el controlador de la impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
401
2200
Causa
Una parte interna se deberá sustituir pronto.
Qué hacer
Seleccione OK en la impresora, en la pantalla táctil, para cancelar el error.
Póngase en contacto con su centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una
reparación lo antes posible.
No puede sustituir las piezas internas de la impresora usted mismo.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
402
3252
Causa
El cartucho de mantenimiento está casi lleno.
Qué hacer
La impresora no podrá imprimir con un cartucho de mantenimiento lleno.
Puntee en el botón OK de la impresora para borrar el mensaje de error.
403
4103
Causa
No se puede realizar la impresión con la configuración actual.
Qué hacer
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
Cambie la configuración de impresión especificada al imprimir y vuelva a intentar imprimir.
404
5011
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
405
5012
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
406
5100
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Si está imprimiendo, presione el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión y, a
continuación, apague la impresora.
Compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el movimiento del soporte del cabezal de impresión no se vea obstaculizado por el
material de protección y la cinta que sujetan el soporte del cabezal de impresión, por papel atascado,
etc.
Elimine todo obstáculo.
Importante
Al eliminar los elementos que obstaculicen el movimiento del soporte del cabezal de impresión,
tenga cuidado de no tocar la película transparente (A), la tira blanca (B) ni los tubos (C).
En el caso de que ensucie o arañe esta pieza al tocarla con el papel o la mano, podría provocar
daños en la impresora.
Vuelva a encender la impresora.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
407
5200
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Espere unos 10 minutos y, a continuación, vuelva a conectar la impresora y enciéndala de nuevo.
Asegúrese de que la tinta de cada color alcance la posición por encima del punto (A) y realice la
descarga de tinta.
En Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
En macOS:
Limpieza de los cabezales de impresión
En el panel de control de la impresora:
Cómo realizar una descarga de tinta
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
408
6000
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
409
C000
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
No incline la impresora cuando la mueva porque podría derramarse tinta.
Cuando se transporte la impresora para su reparación, consulte la sección Reparación de la
impresora.
410
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410

Canon MAXIFY GX6020 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario