Whirlpool AKZM 828/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool AKZM 828/IX es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 73 litros y 9 funciones de cocción, incluyendo convección, grill y cocción al vapor. También cuenta con una pantalla LCD para facilitar su uso y un temporizador para programar la cocción de los alimentos. Con su diseño elegante y moderno, el Whirlpool AKZM 828/IX es un complemento perfecto para cualquier cocina.

El Whirlpool AKZM 828/IX es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 73 litros y 9 funciones de cocción, incluyendo convección, grill y cocción al vapor. También cuenta con una pantalla LCD para facilitar su uso y un temporizador para programar la cocción de los alimentos. Con su diseño elegante y moderno, el Whirlpool AKZM 828/IX es un complemento perfecto para cualquier cocina.

ES22
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES
Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.
Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e indican cómo reducir el
riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato.
Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:
- Antes de cualquier operación de instalación, el aparato se debe desconectar de la red
eléctrica.
- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realizar reparaciones
o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual de uso.
- La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por un electricista especializado.
Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato
a la toma de red, una vez introducido en el alojamiento.
- Para que la instalación cumpla con la normativa de seguridad, se debe utilizar un interruptor
multipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
- No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.
- No tirar del cable de alimentación eléctrica para desconectar la clavija de la toma de corriente.
- Los componentes eléctricos no deben quedar accesibles al usuario después de la instalación.
- No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; no utilizarlo con los pies descalzos.
- El aparato está destinado exclusivamente a ser utilizado como electrodoméstico para la
cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (ej. calentar ambientes). El fabricante
declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y también por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o carentes de experiencia y/o conocimiento,
siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya
explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, salvo
bajo la vigilancia de adultos.
- Las partes accesibles del aparato pueden recalentarse mucho durante el uso. Mantener a los
niños lejos del aparato y controlarlos para que no jueguen con él.
- El aparato y sus partes accesibles pueden recalentarse durante el uso. Prestar atención para
no tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años deben permanecer lejos del aparato,
salvo que estén vigilados.
- Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas del aparato, ya
que pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con las prendas u otros materiales
inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suficiente.
- Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el
aire o vapor caliente antes de acceder al interior. Con la puerta del aparato cerrada, el aire
caliente sale por la abertura que se encuentra sobre el panel de control. No obstruir en
ningún caso las aberturas de ventilación.
- Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no
tocar las resistencias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar
lesiones graves.
ES23
- No colocar material inflamable dentro o cerca del aparato. Dicho material podría incendiarse
si el aparato se pusiera en funcionamiento inadvertidamente.
- No calentar o cocinar en el aparato latas o recipientes cerrados herméticamente. Podrían
explotar y dañar el aparato debido a la presión que se genera en el interior.
- No utilizar recipientes de materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa recalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la cocción de los alimentos
ricos en grasa y aceite.
- No desatender el aparato mientras los alimentos se secan.
- Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se
evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las
resistencias eléctricas y se inflame.
- No utilizar aparatos de limpieza con vapor.
- No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis. Los niños deben mantenerse alejados del horno
durante la pirólisis (en caso de horno con función Pirólisis).
- Utilizar sólo la sonda de temperatura suministrada de serie o recomendada para este horno.
- No emplear detergentes abrasivos agresivos o herramientas metálicas cortantes para limpiar
el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y causar la rotura del vidrio.
- Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de cambiar la bombilla, para evitar
descargas eléctricas.
Eliminación de los electrodomésticos
- Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de
conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de
alimentación para inutilizarlo.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los
electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación
de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió el producto.
Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre
correctamente. Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más
cercano. Para evitar daños, retirar el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).
Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por
completo todas las astillas y partículas de madera.
Comprobar la horizontalidad de la superficie de apoyo del horno.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de
trabajo y el borde superior del horno.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La
placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a cabo un
electricista profesional. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar
el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes.
INSTALACIÓN
ES24
Durante el uso:
- No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
- No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.
- No cubrir el interior del horno con papel de aluminio.
- No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
- Comprobar que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni
queden atrapados por la puerta.
- No exponer el horno a los agentes atmosféricos.
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los
distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y
del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar
como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
- Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la
receta.
- Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa
europea ( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las
normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y
siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC” 2004/108/CE.
El horno no funciona:
Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra “ seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia más cercano. Indique el número que aparece después de la letra “ .
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas.
2. Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.
CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
ES25
Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exactos;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que
se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta).
También aparece en el folleto de la garantía;
su dirección completa;
su número de teléfono.
Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un Servicio de asistencia técnica
autorizado para asegurar el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta.
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilizar detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra
accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si el aparato está muy sucio, utilizar una solución de
agua con unas gotas de detergente neutro. Secar con un paño seco.
Interior del horno: Ciclo de limpieza STARCLEAN™
IMPORTANTE: No utilizar detergentes corrosivos o abrasivos. No utilizar esponjas abrasivas ni
raspadores o estropajos metálicos. Utilizar sólo la esponja suministrada en dotación. Con el tiempo
podrían arruinar las superficies esmaltadas. Limpiar el vidrio de la puerta sólo con esponjas no abrasivas.
La superficie de la cavidad de este horno está revestida en esmalte sin níquel, elaborado con una fórmula
especial que lo hace fácil de limpiar, sólo con agua y con el paño de celulosa suministrado en dotación. El
paño de celulosa es lavable y reutilizable hasta el desgaste, y se puede adquirir en el Servicio de Asistencia
al Cliente. No lavar el paño en la lavadora ni secarlo en la secadora.
Ciclo de limpieza STARCLEAN™
Para mantener el horno en las mejores condiciones, después de cada uso hay que ejecutar un ciclo de
limpieza STARCLEAN™. El ciclo dura 35 minutos, incluyendo una fase de enfriamiento, y se debe ejecutar
de la siguiente manera:
1. El horno debe estar frío.
2. Mojar con agua corriente el paño de celulosa suministrado en dotación y estrujarlo para que no gotee.
3. Abrir la puerta del horno y retirar los accesorios esmaltados.
4. Extender el paño de celulosa sobre el fondo del horno cubriéndolo por completo.
5. Distribuir 350 ml de agua uniformemente sobre el paño de celulosa. No utilizar cantidades de agua
inferiores o superiores, ya que se puede perjudicar el funcionamiento del ciclo.
6. Cerrar la puerta del horno.
7. Poner el selector de funciones en el símbolo : aparece STARCLEAN™ en pantalla.
8. Pulsar la tecla para confirmar la selección y dar inicio al ciclo de limpieza. No abrir la puerta durante
el ciclo para evitar la salida del vapor.
9. Terminado el ciclo, abrir la puerta, sacar el paño de celulosa y eliminar el agua residual del horno.
10. Comenzar la limpieza utilizando la esponja suministrada en dotación humedecida con agua caliente
(una espera de 15 minutos puede comprometer el buen resultado de la limpieza).
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes
operaciones.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
ES26
Suciedad particularmente persistente
Para eliminar la suciedad particularmente persistente, repetir el ciclo STARCLEAN™ y añadir unas gotas de
detergente neutro durante la limpieza.
Limpieza del vidrio interior
La superficie interna del vidrio interior de la puerta tiene un revestimiento especial que la hace fácil de limpiar.
Para conservar el vidrio en las mejores condiciones, después de cada ciclo STARCLEAN™, limpiarlo sólo
con agua y una esponja no abrasiva.
Para eliminar los residuos grasos añadir al agua unas gotas de detergente neutro.
NOTAS:
Para facilitar la limpieza es posible desmontar la puerta (ver MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (ver MANTENIMIENTO) se puede bajar para limpiar el techo interior del
horno.
Durante las cocciones prolongadas de alimentos ricos en agua (ej. pizza, verduras, etc.), podría
formarse condensado en el interior de la puerta y sobre la junta. Cuando el horno esté frío,
secarlo con un paño o una esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos,
utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja.
No lavar los accesorios esmaltados en el lavavajillas. Los detergentes agresivos que normalmente se
utilizan en el lavavajillas pueden dañar el esmalte de manera irreparable.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para montar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje las dos palancas de bloqueo.
4. Cierre la puerta.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes
operaciones.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Fig. 1 Fig. 2
ES27
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y
compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de
bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3).
3. Haga palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7).
4. Sustituya la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8).
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien (Fig. 9).
6. Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
NOTA:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de
20-40W/230 V tipo G9, T300°C.
- La bombilla que se utiliza en el aparato es específica para electrodomésticos y no adecuada para la
iluminación de ambientes (Reglamento (CE) 244/2009).
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.
IMPORTANTE:
- No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales
podrían dañarlas.
- No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
ES28
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN
1. Panel de mandos
2. Resistencia superior/grill
3. Ventilador de refrigeración (no visible)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Bombillas
6. Ventilador
7. Resistencia circular (no visible)
8. Asador rotativo
9. Resistencia inferior (no visible)
10. Puerta
11. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)
12. Pared posterior
NOTA:
- Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active a intervalos para reducir al
mínimo el consumo energético.
- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga
funcionando durante un determinado lapso de tiempo.
- Al abrir la puerta durante la cocción, las resistencias se desactivan.
ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE
A. PARRILLA (2): se utiliza para cocinar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros
recipientes de cocción.
B. GRASERA (1): Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede
emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.
C. ASADOR ROTATIVO (1): para asar de modo uniforme grandes trozos de carne y aves.
D. PAÑO DE CELULOSA (1): para utilizar durante el ciclo de limpieza STARCLEAN™.
IMPORTANTE: Utilizar sólo el paño de celulosa suministrado en dotación.
E. ESPONJA: para eliminar la suciedad en el horno.
F. ESTANTES DESLIZANTES: Para facilitar la introducción y la extracción de los accesorios.
ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE
A través del Servicio de Asistencia al Cliente puede adquirir otros accesorios.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F
6
7
11
10
12
8
9
ES29
CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO
La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar su extracción
involuntaria.
1. Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).
2. Incline la parrilla en correspondencia con el punto de bloqueo “B” (Fig. 2).
3. Coloque nuevamente la parrilla en posición horizontal y empújela hasta el fondo “C” (Fig. 3).
4. Para extraer la parrilla, repita las mismas operaciones en sentido inverso.
Para introducir otros accesorios como, por ejemplo, la grasera y la bandeja pastelera siga los mismos pasos.
La curva de la parte plana sirve para bloquear la parrilla.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
1. SELECTOR DE FUNCIONES: encendido/apagado y selección de las funciones
2. MANDO DE DESPLAZAMIENTO: navegación por el menú, configuración de valores
NOTA:los dos selectores son abatibles. Ejercer presión en el centro para extraerlos de su
alojamiento.
3. TECLA : para volver a la pantalla anterior
4. TECLA : para seleccionar y confirmar los ajustes
LISTA DE FUNCIONES
Al situar el selector de funciones en cualquier posición, el horno se activa y en la pantalla aparecen las
funciones o los submenús asociados a cada una de ellas.
Los submenús se pueden seleccionar poniendo el selector en las funciones GRILL, ESPECIALES, AJUSTES,
PAN/PIZZA.
NOTA:si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla
específica página35.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1 23 4
DISPLAY
ES30
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
A. Visualización de las resistencias activas para las distintas funciones
B. Símbolos relacionados con el tiempo: temporizador, hora de fin de cocción, hora actual
C. Información sobre las funciones elegidas
D. Función automática PAN/PIZZA seleccionada
E. Indicación de puerta de horno cerrada durante el ciclo de limpieza automática (si lo hay)
F. Temperatura interna del horno
G. Función pirólisis (si la hay)
H. Gratinado
I. Funciones especiales: Descongelar, Mantener caliente, Fermentar masas
ACTIVACIÓN DEL HORNO - SELECCIÓN DEL IDIOMA
Al primer encendido del horno, la pantalla indica ENGLISH.
Girar el selector de Navegación hasta visualizar el idioma deseado y pulsar la tecla para confirmar.
AJUSTE DE LA HORA ACTUAL
Después de seleccionar el idioma, es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla parpadean las dos cifras
de la hora.
1. Gire el selector de Navegación hasta ver la hora correcta.
2. Pulse la tecla para confirmar; en la pantalla parpadean las dos cifras que corresponden a los minutos.
3. Gire el selector de Navegación hasta ver los minutos correctos.
4. Pulse la tecla para confirmar.
Para modificar la hora actual, por ejemplo después de un corte de alimentación eléctrica, consulte el
apartado siguiente (AJUSTES).
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
1. Gire el selector de Funciones a la función deseada: los ajustes de cocción aparecen en la pantalla.
2. Si los parámetros propuestos son correctos, pulse la tecla . Para modificarlos, vea las indicaciones
siguientes.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL
Para modificar la temperatura o la potencia del grill:
1. Gire el selector de Navegación hasta ver el valor deseado.
2. Pulse la tecla para confirmar.
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
A
B C D
E
I H G F
ES31
PRECALENTADO RÁPIDO
1. Seleccione la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .
2. Confirme con la tecla : los ajustes aparecen en la pantalla.
3. Si la temperatura propuesta es adecuada, pulse la tecla . Para modificarla seguir las indicaciones
anteriores. En la pantalla aparece PRE. Al alcanzar la temperatura programada, aparece el valor
correspondiente (por ej. 200°), acompañado de una señal acústica. Al completarse la fase de
precalentado, el horno selecciona automáticamente la función Convencional .
Introduzca los alimentos e inicie la cocción.
4. Si se desea seleccionar una función de cocción distinta, gire el selector de Funciones y seleccione la
función deseada.
SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo
permitido para la función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.
1. Confirmada la temperatura, el símbolo parpadea.
2. Gire el selector de Navegación hasta ver el tiempo de cocción deseado.
3. Pulse la tecla para confirmar.
El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.
SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO
IMPORTANTE:el ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones:
PRECALENT. RÁPIDO, PAN/PIZZA, HORNO DE CONVECCIÓN.
NOTA:con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual y los tiempos de
cocción indicados en la tabla se prolongan.
La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de 23
horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.
Una vez programada la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo
15:45) y el símbolo parpadea.
Para retardar el fin de cocción postergando la activación del horno:
1. Gire el selector de Navegación hasta ver la hora a la que se desea terminar la cocción (por ejemplo,
16:00).
2. Para confirmar el valor seleccionado, pulse la tecla : los dos puntos de la hora de fin de cocción
parpadean para indicar que se ha ajustado.
3. El horno retarda el inicio para terminar la cocción a la hora programada.
En cualquier momento se pueden cambiar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de
cocción), utilizando la tecla para volver atrás, el selector de Navegación para modificarlos y la
tecla para confirmar.
ES32
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO (SI LO HAY)
Al final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura dentro del horno es elevada, la pantalla de
algunos modelos indica CALOR y el valor de la temperatura de ese momento. Al bajar la temperatura, la
pantalla vuelve a indicar la hora actual.
CUENTAMINUTOS
Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de
cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.
1. Con el selector de Funciones en cero, gire el selector de Navegación hasta visualizar el tiempo deseado.
2. Pulse la tecla para iniciar la cuenta atrás. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla aparece
“0:00” y se activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulse la tecla (en la pantalla aparece la
hora actual).
SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES
Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de las tres funciones
especiales.
Para explorar, seleccionar e iniciar una de estas funciones:
1. Girar el selector de Funciones a : la pantalla indica “DESCONGELAR” y el símbolo asociado a esta función.
2. Girar el selector de Navegación para desplazarse por la lista de funciones:
DESCONGELAR, MANTENER CALIENTE, FERMENTAR MASAS, ECO AIRE FORZADO.
3. Pulse la tecla para confirmar.
GRATINADO
Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta
función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.
Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra: “PULSE PARA DORAR”. Pulsando la tecla , el
horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función se puede activar sólo dos veces.
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA
Sitúe el selector de Funciones en el símbolo para acceder al submenú de las dos funciones automáticas
de cocción para pan y pizza.
Pan
1. Sitúe el selector de Funciones en el símbolo : la pantalla muestra “PAN” y a su lado AUTO.
2. Pulse para seleccionar la función.
3. Gire el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 180°C y 220°C) y confirme
con la tecla .
4. Gire el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulse para dar inicio a la cocción.
ES33
Pizza
1. Sitúe el selector de Funciones en el símbolo : la pantalla muestra “PAN”. Para seleccionar la
función “PIZZA”:
2. Gire el selector de Navegación: la pantalla indica “PIZZA.
3. Pulse para seleccionar la función.
4. Gire el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 220°C y 250°C) y confirme
con la tecla .
5. Gire el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulse para dar inicio a la
cocción.
AJUSTES
Girar el selector de Funciones al símbolo para acceder al submenú de los cinco ajustes de pantalla.
Idioma
1. Girar el selector de Navegación hasta visualizar LANGUAGE.
2. Pulsar la tecla para acceder a los ajustes.
3. Girar el selector de Navegación para seleccionar el idioma deseado y confirmar con la tecla .
Reloj
Girar el selector de Navegación hasta visualizar HORA. Para ajustar la hora, consultar el apartado anterior
(AJUSTE DE LA HORA ACTUAL).
Eco
Al seleccionar la modalidad ECO (ON), disminuye el brillo de la pantalla, y a los 3 minutos de stand-by del
horno, se visualiza el reloj. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar una de las teclas o girar
uno de los selectores.
1. Girar el selector de navegación hasta ver “ECO”.
2. Pulsar la tecla para acceder a los ajustes (ON/OFF).
3. Girar el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirmar con la tecla .
4. Durante la cocción, si está activada la modalidad Eco, la bombilla interior del horno se apaga después de 1
minuto de cocción y se reactiva a cada interacción del usuario.
Señal acústica
Para activar o desactivar la señal acústica:
1. Gire el selector de Navegación hasta ver “SONID”.
2. Pulse la tecla para acceder a los ajustes (ON/OFF).
3. Gire el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirme con la tecla .
NOTA: Si está en off, se mantienen activas las señales: fin cuentaminutos, fin precalentado, fin cocción.
Brillo
Para regular el brillo de la pantalla:
1. Gire el selector de Navegación hasta ver “BRILLO.
2. Pulsar la tecla : en pantalla aparecen BAJO, MEDIO o ALTO según el nivel ajustado.
3. Gire el selector de Navegación para aumentar o disminuir el brillo y confirme con la tecla .
ES34
CICLO DE LIMPIEZA STARCLEAN™
Para mantener el horno en las mejores condiciones, después de cada uso hay que ejecutar un ciclo de
limpieza STARCLEAN™. El ciclo dura 35 minutos, incluyendo una fase de enfriamiento, y se debe ejecutar
de la siguiente manera:
Para la descripción de esta función, consultar el capítulo LIMPIEZA y la tabla de funciones, página35.
1. El horno debe estar frío.
2. Mojar con agua corriente el paño de celulosa suministrado en dotación y estrujarlo para que no
gotee.
3. Abrir la puerta del horno y retirar los accesorios esmaltados.
4. Extender el paño de celulosa sobre el fondo del horno cubriéndolo por completo.
5. Distribuir 350 ml de agua uniformemente sobre el paño de celulosa. No utilizar cantidades de agua
inferiores o superiores, ya que se puede perjudicar el funcionamiento del ciclo.
6. Cerrar la puerta del horno.
IMPORTANTE:No abrir la puerta durante el ciclo para evitar la salida del vapor.
7. Poner el selector de funciones en el símbolo : aparece STARCLEAN™ en pantalla.
8. Pulsar la tecla para confirmar la selección y dar inicio al ciclo de limpieza. No abrir la puerta durante
el ciclo para evitar la salida del vapor.
9. Terminado el ciclo, abrir la puerta, sacar el paño de celulosa y eliminar el agua residual del horno.
10. Comenzar la limpieza utilizando la esponja suministrada en dotación humedecida con agua caliente
(una espera de 15 minutos puede comprometer el buen resultado de la limpieza).
Suciedad particularmente persistente
Para eliminar la suciedad particularmente persistente, repetir el ciclo STARCLEAN™ y añadir unas gotas de
detergente neutro durante la limpieza.
BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)
Esta función permite bloquear las teclas y los selectores del panel de mandos.
Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y durante al menos 3 segundos. Cuando está
activada, las funciones de las teclas se bloquean y en la pantalla aparece una llave. Esta función también se
puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repetir la secuencia anterior. Con el bloqueo de las
teclas activado, es posible apagar el horno girando el selector a 0 (cero). Sin embargo, en este caso se
deberá reprogramar la función seleccionada anteriormente.
ES35
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
SELECTOR DE FUNCIONES
OFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.
LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla interior del horno.
ESPECIALES
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner
los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase
para impedir la deshidratación de la superficie.
MANTENER
CALIENTE
Función adecuada para mantener calientes y crujientes los alimentos
recién cocinados (ej., carne, fritos, budines) Se recomienda poner los
alimentos en el nivel central. La función no se activa si la temperatura en
la cámara de cocción supera los 65°.
FERMENTAR
MASAS
Optimiza la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la
calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en la
cámara de cocción supera los 40 °C. Sitúe la masa en el 2º nivel. No es
necesario precalentar el horno.
ECO AIRE
FORZADO
Para cocinar carne asada rellena y trozos de carne en un solo nivel. Esta
función utiliza una ventilación discontinua y delicada, que previene la
deshidratación excesiva de los platos. En esta función Eco, la luz
permanece apagada durante la cocción, pero se puede encender
temporalmente pulsando la tecla de confirmación. Se recomienda utilizar
el 3° nivel. No es necesario precalentar el horno.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilice el 3° nivel. Para
cocinar pizzas, tartas saladas o dulces con relleno líquido utilizar el 1° o 2°
nivel. No es necesario precalentar el horno.
HORNO DE
CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un
solo nivel. Utilice el 3° nivel. No es necesario precalentar el horno.
AIRE FORZADO
Para cocinar simultáneamente en varios niveles diferentes alimentos
(máximo tres) que requieran la misma temperatura de cocción (por
ejemplo, pescado, verduras, dulces). La función permite cocinar sin
transmitir olores de un alimento a otro. Utilizar el 3° nivel para cocinar en
un solo nivel, el 1° y el 4° para cocinar en dos niveles y el 1°, el 3° y el 5°
para cocinar en tres niveles. No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas, chorizos, gratinar verduras y tostar pan.
Se recomienda poner los alimentos en el 4° ó 5° nivel. Para cocinar carne a
la parrilla se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de
cocción. Ponerla en el 3°/ 4° nivel añadiendo medio litro de agua. No es
necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno
debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Coloque los
alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una grasera que
recoja el líquido de cocción. Colóquela el 1° o 2° nivel con medio litro de
agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta
del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar
el asador rotativo, si este accesorio está presente.
AJUSTES
Para ajustar la pantalla (idioma, hora, brillo, volumen de la señal acústica,
ahorro energético).
ES36
PAN/PIZZA
Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay
dos programas con ajustes predefinidos. Es suficiente indicar los valores
(temperatura y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo de
cocción óptimo. Coloque la masa en el 2° nivel después de precalentar el
horno.
STARCLEAN™
Para eliminar la suciedad generada por la cocción con un ciclo a baja
temperatura. La acción combinada del esmalte y del agua soltada por el
paño de celulosa durante el ciclo facilita la eliminación de la suciedad.
Activar la función con el horno frío.
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno con rapidez. Al completarse la fase de
precalentado, el horno selecciona automáticamente la función
Convencional. Si se desea seleccionar una función de cocción distinta,
gire el selector de Funciones y seleccione la función deseada.
SELECTOR DE FUNCIONES (Continuación)
ES37
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
Bizcochos
- 2/3 160-180 30-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 160-180 30-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Tartas rellenas
(tarta de queso,
strudel, tarta de
fruta)
- 3 160-200 35-90
Grasera / bandeja pastelera
o molde sobre parrilla
- 1-4 160-200 40-90
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
Galletas, tartitas
- 3 170-180 20-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160-170 20-45
Nivel 4: parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
- 1-3-5 160-170 20-45*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Petisús
- 3 180-200 30-40 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 180-190 35-45
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 180 - 190 35 - 45*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Merengues
- 3 90 110-150 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 90 140-160
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 90 140 - 160*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
ES38
Pan, pizza,
focaccia
-1/2190-250 15-50 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 190-250 20-50
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 190 - 250 25 - 50*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Pan
(Pan)
2 180-220 30-50
Grasera, bandeja pastelera o
parrilla
Pizza
(Pizza)
2 220-250 15-30 Grasera, bandeja pastelera
Pizzas congela-
das
- 3 250 10-20
Nivel 3: Grasera, bandeja
pastelera o parrilla
- 1-4 230-250 10-25
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Tartas saladas
(tarta de ver-
dura, quiche)
- 3 180-190 40-55 Molde sobre parrilla
- 1-4 180-190 45-70
Nivel 4: molde sobre parrilla
Nivel 1: molde sobre parrilla
- 1 - 3 - 5 180 - 190 45 - 70*
Nivel 5: molde sobre parrilla
Nivel 3: molde sobre parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
pastelera + molde
Volovanes, cana-
pés de hojaldre
- 3 190-200 20-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 180-190 20-40
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
- 1 - 3 - 5 180 - 190 20 - 40*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera/bandeja
pastelera
Lasaña, pasta al
horno, canelo-
nes, budines
- 3 190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla
Cordero, ter-
nera, buey, cerdo
1 kg
- 3 190-200 80-110
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pollo, conejo,
pato 1 kg
- 3 200-230 50-100
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES39
Pavo, oca 3 kg - 2 190-200 80-130
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Pescado al
horno/en papi-
llote (lomo,
entero)
- 3 180-200 40-60
Grasera o bandeja sobre
parrilla
Verduras relle-
nas (tomates,
calabacines,
berenjenas)
- 2 180-200 50-60 Bandeja sobre parrilla
Pan tostado - 5 3 (Alto) 3-6 Parrilla
Filetes, rodajas
de pescado
- 4 2 (Medio) 20-30
Nivel 4: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 3: grasera con agua
Chorizos, pin-
chos, costillas,
hamburguesas
- 5
2-3
(Medio-
Alto)
15-30
Nivel 5: parrilla (invierta el
alimento a mitad de la
cocción)
Nivel 4: grasera con agua
Pollo asado
1-1,3 kg
- 2
2 (Medio) 55-70
Nivel 2: parrilla (invierta el
alimento a dos tercios de la
cocción)
Nivel 1: grasera con agua
3 (Alto) 60-80
Nivel 2: asador rotativo (si lo
incluye)
Nivel 1: grasera con agua
Rosbif poco
hecho 1 kg
- 3 2 (Medio) 35-45
Bandeja sobre parrilla
(invierta el alimento a dos
tercios de la cocción si es
necesario)
Pierna de cor-
dero / cerdo
- 3 2 (Medio) 60-90
Grasera o bandeja sobre
parrilla (invierta el alimento
a dos tercios de la cocción si
es necesario)
Patatas asadas - 3 2 (Medio) 45-55
Grasera o bandeja pastelera
(invierta el alimento a dos
tercios de la cocción si es
necesario)
Verduras grati-
nadas
- 3 3 (Alto) 10-15 Bandeja sobre parrilla
Lasañas y carnes - 1-4 200 50-100*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Carnes y patatas - 1-4 200 45-100*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES40
* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.
Pescados y ver-
duras
- 1-4 180 30-50*
Nivel 4: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Comida com-
pleta:
Tarta (niv. 5) /
Lasaña (niv. 3) /
Carne (niv. 1)
- 1 - 3 - 5 190 40-120*
Nivel 5: bandeja sobre
parrilla
Nivel 3: bandeja sobre
parrilla
Nivel 1: grasera o bandeja
sobre parrilla
Asados rellenos - 3 200 80-120*
grasera o bandeja sobre
parrilla
Carne en trozos
(conejo, pollo,
cordero)
- 3 200 50-100*
grasera o bandeja sobre
parrilla
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
ES41
RECETAS PROBADAS según las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07
La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener
óptimos resultados al utilizar las recetas. Si desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel,
utilice el tercer nivel y la temperatura recomendada para “AIRE FORZADO” en varios niveles.
Las indicaciones de la tabla no consideran el uso de las guías correderas. Realizar las pruebas sin las
guías correderas.
** Cuando cocine los alimentos a la parrilla, deje 3 ó 4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para
poder extraerla con facilidad.
Clase de eficiencia energética (según la norma EN 50304)
Para realizar la prueba utilizar la tabla correspondiente.
Consumo de energía y tiempo de calentamiento
Seleccionar la función PRECALENT. RÁPIDO para realizar el test.
Receta Función Pre-
calentado
Nivel (desde
la base)
Temp.
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios y notas
IEC 60350:2009-03 § 8.4.1
Galletas de pastaflora
(Shortbread)
- 3 170 15-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 20-35
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.4.2
Pasteles (Small cakes)
- 3 170 25-35 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 30-40
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
IEC 60350:2009-03 § 8.5.1
Bizcocho sin grasa
(Fatless sponge cake)
- 2 170 30-40 Molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 8.5.2
Dos tortas de miel (Two
apple pies)
- 2/3 185 70-90 Molde sobre parrilla
- 1-4 175 75-95
Niv. 4: molde sobre parrilla
Niv. 1: molde sobre parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.1.1
Pan tostado (Toast)** - 5 3 (Alto) 3-6 Parrilla
IEC 60350:2009-03 § 9.2.1
Hamburguesas
(Burgers)**
-53 (Alto)18-30
Niv. 5: parrilla (invierta a
mitad de la cocción)
Niv. 4: grasera con agua
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Tarta de manzana, tarta
en molde (Apple cake,
yeast tray cake)
- 3 180 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 55-65
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
DIN 3360-12:07 § 6.6
Asado de cerdo (Roast
pork)
- 2 190 150-170 Niv. 2: grasera
DIN 3360-12:07 annex C
Tarta plana (Flat cake)
- 3 170 40-50 Grasera, bandeja pastelera
- 1-4 160 45-55
Niv. 4: bandeja pastelera
Niv. 1: grasera
ES42
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o
más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluido el precalentado (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de
cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En
principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores.
Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede
utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción
serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de
la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.
Cocción de varios alimentos a la vez
Utilizando la función “AIRE FORZADO”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos (por ejemplo:
pescado y verduras), en distintos niveles. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje
los que necesiten una cocción más prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos
oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione
la función de aire forzado y disponga los moldes en los niveles de modo que la circulación de aire
caliente sea óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el
bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.
- Si el bizcocho “se desinfla” durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente
ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE
CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho o tarta es excesivamente jugoso, baje el nivel y extienda pan
rallado o galletas trituradas en la base antes de añadir el relleno.
Carnes
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne
que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la
carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno
durante 10-15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill.
Invierta la carne a dos tercios de la cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
Asador rotativo (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la
barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo
de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar
una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se
debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre
la pizza a dos tercios de la cocción.
Función de fermentación (sólo en algunos modelos)
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta
función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio con respecto al leudado a temperatura
ambiente (20-25°C). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AKZM 828/IX Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario

El Whirlpool AKZM 828/IX es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 73 litros y 9 funciones de cocción, incluyendo convección, grill y cocción al vapor. También cuenta con una pantalla LCD para facilitar su uso y un temporizador para programar la cocción de los alimentos. Con su diseño elegante y moderno, el Whirlpool AKZM 828/IX es un complemento perfecto para cualquier cocina.