AEG FAV5450 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
ÖKO_FAVORIT 5450
Lavavajillas
Instrucciones de uso
AUS
ERFAHRUNG
GUT
2
Imprimido en papel reciclado -
Ecología en los hechos, no sólo palabras
ÖKO
SYSTEM
MADE IN GERMANY
Indice
3
Normas de seguridad 4
Eliminación 6
Eliminación del embalaje 6
Eliminación de vuestro viejo aparato 6
Sugerencias importantes 7
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente 7
Descripción del aparato 8
El interior del aparato 8
Uso 9
El panel de mandos 9
Programas de lavado 10
Antes de usar el lavavajillas por la primera vez 12
El ablandador del agua 12
Carga de la sal regenerante 14
El líquido abrillantador 15
Regulación de la dosis del líquido abrillantador 16
El detergente 16
Programas de lavado BIO y detergentes compactos 18
Disposición de las vajillas 19
El cesto inferior 19
Pequeño cesto para los cubiertos 20
El cesto superior 21
Regulación de la altura del cesto superior 22
Secuencia de las operaciones 23
Mantenimiento 25
Limpieza interna y externa 25
Limpieza filtros centrales 25
Limpieza filtro grande 26
Problemas de funcionamiento 27
Servicio clientes 29
Datos técnicos 30
Instalación 31
Ubicación 31
Conexión con la alimentación del agua 33
Conexión con el desagüe 34
Sistema antidesbordamiento 35
Conexión eléctrica 35
Normas de seguridad
4
La seguridad de los aparatos eléctricos AEG es conforme a las normas aproba-
das de tecnología y a la normativa sobre los dispositivos de seguridad. De todos
modos, el fabricante considera útil informarles sobre las siguientes normas de
seguridad.
Utilicen vuestro lavavajillas solamente para su función específica
Utilicen vuestro lavavajillas solamente para el lavado de vajillas domésticas.
Si vuestro aparato se usa incorrectamente o con otra finalidad respecto a
aquella para la cual ha sido proyectado, el fabricante no se puede conside-
rar responsable de eventuales daños.
Por motivos de seguridad, no deberían alterar o modificar vuestro lavavajillas
en modo alguno.
Antes de utilizar vuestro lavavajillas par la primera vez:
Controlen que el aparato no haya sido dañado durante el transporte.
Nunca conecten un aparato dañado. Si vuestro lavavajillas está dañado,
pónganse en contacto con vuestro proveedor.
Vuestro lavavajillas debe ser instalado y conectado correctamente. Lean
el capítulo "Instalación" para asegurarse de conocer todas las informaciones
al respecto.
Antes de utilizar vuestro lavavajillas par la primera vez, no se olviden que
el voltaje nominal y el tipo de corriente indicados en la placa matrícula de
vuestro aparato deben ser los mismos del voltaje nominal y del tipo de
corriente presentes en el lugar de instalación. En la placa se indican
también las características de los fusibles.
Seguridad de los niños
Los materiales de embalaje (p.ej.: hojas, poliestirol) pueden ser peligrosos
para los niños, que pueden correr el riesgo de sofocación! Por lo tanto se
aconseja mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
Los niños pueden no conocer los peligros del uso inadecuado de los apara-
tos eléctricos. Se aconseja ejercitar una atenta vigilancia durante el funcio-
namiento del aparato e impedir que los niños jueguen con los mismos.
5
Los detergentes pueden provocar un efecto cáustico en los ojos, boca,
garganta y hasta pueden llegar a provocar la sofocación! Se aconseja
guardar todos los detergentes en lugar seguro fuera del alcance de los
niños.
No se debe beber el agua que se encuentra en el lavavajillas. Podría
haber residuos de detergentes en el aparato. Asegúrense de no echar
estos residuos cáusticos sobre la piel y no beberlos a fin de evitar la
sofocación. Se aconseja mantener los niños lejos del lavavajillas cuando
la puerta está abierta.
Uso cotidiano del lavavajillas
Nunca usen el lavavajillas si el cable de alimentación, el tubo de desagüe,
el cuadro de mandos, el plano de trabajo o la base están dañados.
Si hay una avería, antes que nada cierren el grifo del agua. Luego apaguen
el aparato y desenchúfenlo. En presencia de una conexión fija, desconecten
o desatornillen el fusible/los fusibles.
Nunca tiren el enchufe del cable, agarren siempre el cuerpo del enchufe.
Se aconseja hacer efectuar las eventuales reparaciones de lavavajillas por
personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar
serio peligro para el usuario. Si vuestro aparato necesita cualquier
reparación, pónganse en contacto con nuestro centro de asistencia o con
vuestro revendedor.
No se apoyen ni sienten sobre la puerta abierta del aparato que podría
volcarse.
Antes de usar sales especiales para lavavajillas, detergentes o líquido
abrillantador, controlen que en estos productos esté claramente indicado
el uso específico para lavavajillas domésticos.
Cierren siempre el grifo del agua cuando el lavavajillas no se usa par un
cierto período de tiempo, aún si breve, par ejemplo cuando salen de
vacaciones.
Desplacen el lavavajillas solamente en posición vertical.
Si durante el transporte el aparato se inclinara excesivamente, se podría
provocar la solida del agua salada en el compartimento interno lo cual
causaría la formación de herrumbre.
Atención! Los materiales de embalaje (p.ej.: hojas, poliestirol) pue-
den ser peligrosos para los niños, que pueden correr el riesgo de
sofocación! Por lo tanto se aconseja mantener el embalaje lejos del
alcance de los niños.
Eliminación
6
Eliminación del embalaje
Nuestros lavavajillas requieren un eficaz embalaje protectivo durante el
transporte, si bien se limita siempre al mínimo indispensable.
Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del lavava-
jillas (y sofocar) o poner en peligros sus proprias vidas. Por lo tanto
desconecten el enchufe y el cable de alimentación. Desactiven el
cierre de la puerta para que no se pueda cerrar.
Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el ambien-
te y pueden ser reutilizados. Las partes en cartón son producidas con papel
reciclado y las de madera no han sido tratadas.
Los materiales plásticos están marcados como sigue:
>PE< para el polietileno; por ejemplo: las hojas de embalaje.
>PS< para el poliestirol; por ejemplo: las partes acolchadas (principalmente
sin CFC).
>POM< para el poliosimetileno; por ejemplo: las mordazas de plástico.
Gracias al reciclaje y a la reutilización de los materiales de embalaje, se pue-
den ahorrar las materias primas y reducir el volumen de los desperdicios .
Entreguen los materiales de embalaje a vuestro centro local de reciclaje. La
autoridades municipales les comunicarán los centros a los cuales podrán diri-
girse.
Eliminación de vuestro viejo aparato
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y no quieren usarlo
más, inutilícenlo antes de deshacerse del mismo.
Marcación de las partes en plástico para el reciclaje diferenciado: todas las
partes en plástico de vuestro aparato están marcadas con siglas estándar a
nivel internacional (por ejemplo: <PS> para el poliestirol). Cuando vuestro
aparato es demolido, todo esto permite subdividir los materiales plásticos de
descarte, cumpliendo un reciclaje ambiental adecuado.
Lleven el aparato por eliminar al centro de eliminación o a las oficinas de
vuestro revendedor, que lo podrán retirar a un costo muy reducido.
Sugerencias importantes
7
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el
ambiente
Recojan los platos sucios, colóquenlos en el lavavajillas y lávenlos solamen-
te cuando ambos cestos estarán llenos, sin sobrecargarlos. Solamente así
podrán estar seguros que están utilizando el aparato en modo económico y
con respeto del ambiente.
Seleccionen siempre el programa de lavado correspondiente al tipo de vaji-
llas cargadas y al grado de suciedad de las mismas (consulten la "Tabla Pro-
gramas"). Nunca utilicen una dosis excesiva de detergentes, sales o líquidos
abrillantadores. Sigan las recomendaciones relativas a las dosis indicadas en
este libro de instrucciones y en las indicaciones adjuntas a los productos.
Asegúrense de que el ablandador de agua esté regulado correctamente.
Vajillas no idóneas
Las siguientes vajillas no son adecuadas al lavado en lavavajillas:
- platos o tableros de madera
- partes en plástico no resistentes al calor
- cristales
- artículos en lata o cobre
- vajillas o cubiertos pegados
- tipos de cubiertos viejos con adhesivos sensibles al calor
- cuchillos de acero que tienden a oxidarse
- cubiertos con mangos de madera, cuerno, porcelana o madreperla.
Vajillas idóneas
- Los siguientes artículos tienen algunas limitaciones respecto al lavado en
lavavajillas:
- Laven en lavavajillas las vajillas en terracota solamente en el caso que el
productor haya expresamente indicado la idoneidad para dicha operación.
- Algunos tipos de decoraciones que han sido realizadas sobre esmalte
pueden descolorirse después de lavados frecuentes en el lavavajillas.
- Las partes en plata y aluminio tienden a descolorir durante el lavado en
lavavajillas.
- Varios tipos de alimentos, como ser la clara de huevo, la yema de huevo y
la mostaza, muy a menudo provocan descolorimiento o manchas en la plata.
De todos modos, si no se lavan inmediatamente después de las comidas, se
deberían eliminar los restos de alimentos de las vajillas y cubiertos de
plata.
- Algunos tipos de vidrio se pueden volver opacos después de varios ciclos
de lavado. Se aconseja lavar a mano sobre todo la cristalería de valor.
Cuando se compran vajillas o cubiertos nuevos, verifiquen que se puedan
lavar en lavavajillas.
Descripción del aparato
8
Tubo de
desagüe
Cable de
alimentación
Tubo de
descarga
Regulación
dureza del agua
Topes cesto
superior
Brazo rotativo
inferior
Filtro
grande
Pequeño cesto
porta-cubiertos
Cesto
inferior
Cesto
superior
Contenedor
detergente
Contenedor líquido
abrillantador
Brazo rotativo
superior
Filtros centrales
Placa matrícula
Embudo
molinillo superior
El interior del aparato
Uso
9
1. Luz piloto de alimentación
eléctrica
Se ilumina cuando la tecla de Puesta
en Marcha/Parada (2) está apreta-
do, señalando que el aparato está ali-
mentado eléctricamente.
2. Tecla Marcha/Parada
Puesta en marcha
Apretando esta tecla se enciende la
luz piloto de alimentación eléctrica
(1) y al mismo tiempo inicia el funcio-
namiento de la máquina.
Parada
Cuando el programa de lavado ha ter-
minado la máquina se detiene auto-
máticamente, mientras la luz piloto (1)
queda encendida.
Para apagar la luz piloto, así como para
detener, en caso de necesidad, en cual-
quier momento, vuelvan a apretar la
misma tecla.
3. Teclas de selección
programas
.
Permiten seleccionar el programa de
lavado deseado.
Aprieten la tecla correspondiente al pro-
grama de lavado seleccionado, siguien-
do las instrucciones en la Tabla Progra-
mas de lavado.
4. Manilla de apertura puerta
Para abrir la puerta agarren la manilla,
empujen un poco hacia arriba y tiren
hacia afuera al mismo tiempo. Para
cerrar la puerta es suficiente empujarla.
5. Indice de referencia para
el inicio de los programas
6. Mando del programador
Permite el arranque del programa de
lavado.
Una vez seleccionado el programa
apretando la respectiva tecla, girar el
mando hacia la derecha (en sentido
horario) hasta hacer coincidir el índi-
ce del mando con el índice de refe-
rencia (5) en el panel de mandos.
7. Indicador de avance
programa
Indica la fase del programa en la cual
se encuentra la máquina.
Cada fase está representada por un
símbolo.
Prelavado/Remojo
Lavado
Enjuague frío
Enjuague caliente
Secado con aire caliente
Al final del programa de lavado el
lavavajillas se para automáticamente.
8. Luz piloto de agregado de
sal regenerante
Se ilumina cuando la sal regenerante
se ha terminado, recordándoles de
llenarla.
1
2
3
4
56
7
8
65°
BIO
50°
BIO
50°
65°
El panel de mandos
Programas de lavado
10
Programa
Tipo de
vajillas
Teclas a
pressionar
Cantidades de residuos
Tipo de suciedad
NORMAL
BIO 50°
NORMAL
65°
INTENSIVO
65°
ECO BIO
50°
REMOJO
Residuos normales no secos y
sin almidón (ejemplo: carnes
no incrustadas, verduras
cocidas o crudas, leche, café,
bebidas).
Residuos normales o
abundantes, aún secos y/o que
contienen almidón (ejemplo:
fideos, arroz, sémolas, papas,
huevo, tucos, carnes asadas).
Residuos abundantes,
particularmente secos y/o que
contienen almidón (ejemplo:
fideos, arroz, sémolas, papas,
huevo, tucos, carnes asadas).
Pocos residuos no secos y
sin almidón (ejemplo: carnes
no incrustadas, verduras coci-
das o crudas, leche, café,
bebidas).
Carga parcial de vajillas que
se completan en la comida
sucesiva. Este programa no
requiere el uso de detergente.
Cacerolas
Vajillas
mixtas
Para pruebas comparativas según estándar IEC 436/DIN 44990:
- Programa NORMAL 65° con detergente tipo A y programa NORMAL BIO 50° con
detergente tipo B.
- Capacidad estánder de 8 cubiertos ( ver figuras 9 y 12).
- Dosis aconsejada de detergente: 15 g en el interior del contenedor,
5 g arriba de la tapa del contenedor.
BIO
BIO
65°
65°
BIO
65°
65°
BIO
50°
11
Dosis aconsejadas de
detergente
*
Cifras aproximativas de
consumo
**
en el
contenedor
sobre la
tapa del
contenedor
Duración
del programa
en minutos
***
Consumo
de
corriente
en kWh
Consumo
de
agua
en litros
Descripción del programa
Prelavado con agua fría
Lavado con agua a 50°C
1 enjuague frío
1 enjuague con agua a 65°C
Secado con aire caliente
Prelavado con agua fría
Lavado con agua a 65°C
1 enjuague frío
1 enjuague con agua a 65°C
Secado con aire caliente
Prelavado con agua a 55°C
Lavado con agua a 65°C
2 enjuagues fríos
1 enjuague con agua a 65°C
Secado con aire caliente
Lavado con agua a 50°C
1 enjuague frío
1 enjuague con agua a 65°C
Secado con aire caliente
1 enjuague frío (para evitar
que la suciedad se seque
sobre las vajillas).
1 cuchara
de postre
colmada
(15 g)
1 cuchara
de postre
colmada
(15 g)
1 cuchara
de postre
colmada
(15 g)
1 cuchara
de postre
colmada
(15 g)
/
/
/
1
/2
cuchara
de postre
(5 g)
1
/2
cuchara
de postre
(5 g)
1
cuchara
de postre
al ras
(10 g)
1
2
76
70
76
64
1.1
17
88
74
1.5
22
10
10
0.1
11
58 1.0 14
64 1.0
17
*
Visto que no todos los detergentes para lavavajillas son iguales, seguir también los
consejos de dosificación sugeridos por el productor.
**
Estos datos son indicativos y dependen de la presión y de temperatura del agua de
vuestra red y de las variaciones de tensión.
***
El tiempo de lavado depende de la potencia absorbida. Este valor figura en la
placa matrícula colocada sobre el lado derecho de la puerta.
De esta manera podrán identificar fácilmente en la tabla programas la columna de dura-
ción consumos relativa a vuestra máquina.
Columna 1 = 230V / 2100W / 10A
Columna 2 = 230V / 3000W / 16A
220-240V / 2770W / 13A
Antes de usar vuestro lavavajillas por la primera vez
Después de haber instalado y conectado correctamente vuestro nuevo lava-
vajillas a la red de agua y al desagüe y antes de ponerla en marcha por la
primera vez, procedan de la siguiente manera:
- regulen el ablandador del agua, si fuera necesario;
- llenen el contenedor de sal con sal especial para lavavajillas;
- llenen el contenedor adecuado con el líquido abrillantador.
En las páginas sucesivas encontrarán todas las informaciones detalladas
necesarias para efectuar las respectivas operaciones.
El ablandador del agua
El agua contiene en medida variable, según las localidades, sales calcáreas
y minerales que se depositan en las vajillas dejando manches o depósitos
blanquecinos.
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más "dura" es el agua.
Para evitar estos depósitos el lavavajillas se completa con un ablandador que
suministra con cada ciclo de agua sin calcáreo (ablandada) para el lavado de
vuestras vajillas. El ablandador es regenerado automáticamente a intervalos
regulares con una solución de sal especial para lavavajillas.
El consumo de sal depende de la dureza de vuestra agua.
Podrán conocer la dureza del agua de vuestra casa informándose en la
Sociedad Abastecedora de vuestra zona.
Para asegurar el mejor funcionamiento del ablandador con el consumo mínimo
de sal requerido, regúlenlo en base a la dureza de vuestra agua, siguiendo las
indicaciones presentadas en la tabla siguiente.
El ablandador puede tratar agua con dureza hasta 50°d (grados alemanes),
mediante 5 niveles de regulación.
*
El ablandador es regulado en fábrica al nivel 2 pues es el que satisface la mayor parte de los consumos.
**
Si usan detergentes sin fosfatos y con enzimas, agreguen la sal en el ablandador con agua a partir de 4°dH
(7°TH) de dureza.
Nivel 1
Si vuestra agua pertenece al nivel 1, no es necesario usar sal regenerante ni
efectuar regulación alguna, pues es ya blanda. En este caso no den ninguna
importancia a la luz piloto que señala la falta de sal.
12
Nivel
Dureza del agua
°dH grados
alemanes
°TH grados
franceses
uso sal
regenerante
Regulación del
ablandador
Regulación en
la máquina
1
*
2
3
4
0-7
8-21
22-28
29-39
40-50
0-14
15-39
40-50
51-70
71-90
**
NO
SI
SI
SI
-
-
+
-
+
1
1
1
2
2
13
Nivel 2
Si vuestra agua pertenece al nivel 2 es suficiente que agreguen periódica-
mente sal regenerante en el contenedor apropiado, siguiendo las indicacio-
nes dadas en el respectivo parágrafo. No son necesarias otras regulaciones.
Niveles 3 y 5 (regulación en el ablandador)
Si vuestra agua pertenece al nível 3 ó 5 procedan de esta manera:
Extraigan el cesto inferior, desenrosquen y quiten el tapón del contenedor de
la sal regenerante situado en el fondo del receptor.
Con la ayuda de un destornillador o de un cuchillo giren de 180° en sentido
antihorario el selector de dos posiciones (de la posición - hasta la posición +).
Fig. 1
Niveles 4 y 5 (regulación en el lavavajillas)
Si vuestra agua pertenece a los níveles 4 ó 5, gíren el selector que se
encuentra en la parte frontal de la máquina, ángulo superior izquierdo de la
posición 1 a la 2.
Fig. 2
Con dureza del agua al nivel 5 serán necesarias sea la regulación en el
ablandador que en el lavavajillas.
Atención: Usen regularmente la sal regenerante a partir del nivel 2, siguien-
do las indicaciones descriptas en el párrafo sucesivo.
AA01
1
2
AA03
14
Carga de la sal regenerante
Utilicen exclusivamente sal específica para lavavajillas.
Otros tipos de sal contienen porcentajes sensibles de otras sustancias que
con el tiempo podrían perjudicar la eficiencia del ablandador.
Atención: Los detergentes y la sal se ofrecen frecuentemente en envases
parecidos. Antes de llenar con sal el contenedor, controlen de haber tomado
efectivamente la confección justa, pues si por error se echa detergente en el
contenedor de la sal se daña permanentemente el ablandador que deberá ser
sustituido.
Extraigan el cesto inferior, desenrosquen y quiten el tapón del contenedor de
la sal.
Llenen el contenedor con medio litro de agua (esta operación se hace sola-
mente la primera vez).
Introduzcan aproximadamente 1 kg de sal en el contenedor utilizando el
embudo entregado en dotación.
Fig. 3
Vuelvan a enroscar el tapón cuidadosamente asegurándose que en los filetes y
en la guarnición no haya restos de sal. En el futuro es suficiente agregar perió-
dicamente la sal en el contenedor. Esta operación les será recordada por la luz
piloto sal regenerante situada en el cuadro de mandos, que se enciende
cuando la sal se ha terminado.
En el contenedor siempre hay agua, por lo tanto es normal si ésta desborda
cuando se agrega sal.
Importante: Durante la cargo las eventuales pérdidas de sal podrían favore-
cer la formación de herrumbre. Por lo tanto se aconseja cargar la sal poco
antes de iniciar un programa de lavado (excepto el programa Remojo).
Atención: La luz piloto de “abastecimiento sal regenerante” en el cuadro de
mandos puede quedar encendida de 2 a 6 horas del momento que se llena
el contenedor con la sal, o también más si se usan sales que necesitan más
tiempo para deshacerse.
De todos modos no se compromete el correcto funcionamiento del lavavajillas.
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR02
15
El líquido abrillantador
Este líquido da mayor brillo a las vajillas y mejora el secado.
Se introduce automáticamente durante el enjuague caliente.
El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede contener casi
110 ml de líquido abrillantante, suficiente para 16-40 programas de lavado,
en función de la dosis programada.
Carga del líquido abrillantador:
Abran el contenedor girando el tapón (A) en sentido antihorario.
Fig. 4 Fig. 5
Agreguen el líquido abrillantante en la boca de cargo hasta llenar completa-
mente el contenedor. El indicador (B) situado al lado del tapón debe estar
completamente oscuro.
Vuelvan a cerrar bien el tapón
El liquido que eventualmente hubiera sido derramado durante el llenado debe
ser cuidadosamente limpiado con un tropo absorbente, para evitar la forma-
ción excesiva de espuma en el lavado sucesivo.
Indicador de llenado del líquido abrillantador
Llenen nuevamente con líquido abrillantador cuando el indicador (B) en el con-
tenedor muestra un punto central oscuro rodeado de un anillo muy claro (Fig.5).
Cuando el contenedor está lleno (después de aproximadamente 70-80 ml), el
indicador (B) aparece uniformemente oscuro.
m
a
x
6
5
4
3
2
1
B
BR03
BR01
A
16
Regulación de la dosis del líquido abrillantador:
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, con un destornillador
o un cuchillo regulen la dosis de liquido actuando en el selector de 6 posicio-
nes (C) situado en el interior de la boca de cargo (posición 1 dosis mínima,
posición 6 dosis máxima).
Aumenten gradualmente la dosis si en las vajillas lavadas quedan gotas de
agua o manchas de calcáreo; por el contrario disminuyan la dosis si las vaji-
llas presentan rayaduras blanquecinas y pegajosas.
Fig. 6
El detergente
Usen exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en pastillas
específicos para los lavavajillas domésticos.
Antes de iniciar un programa de lavado cualquiera, excepto el programa de
"Remojo", carguen el detergente en el contenedor apropiado.
Si la tapa del contenedor estuviera cerrada, para abrirla es suficiente tirar el
pulsador de enganche (D).
Para ayudarles a dosificar correctamente el detergente, en el interior del con-
tenedor hay das niveles de referencia:
- MIN = 15 ml - MAX = 30 ml
Fig. 7
BR02
C
m
a
x
6
5
4
3
2
1
D
MIN
MAX
DE07
17
La dosis de detergente puede variar en función del grado de suciedad y del
tipo de vajillas. Nosotros les aconsejamos las cantidades indicadas en la
tabla programas de lavado.
Después de haber echado el detergente en el contenedor vuelvan a
cerrar la tapa.
Todos los programas con prelavado requieren una pequeña dosis suplemen-
taria de detergente de aproximadamente 5 g (1 cucharilla de café), que debe
ser echada sobre la tapa del contenedor, una vez cerrada, como se muestra
en la figura.
Fig. 8
Usen 10 g (2 cucharillas de café) cuando seleccionen el programa Intensivo.
Al final de un programa de lavado cualquiera la tapa estará siempre abierta,
lista para el lavado sucesivo.
Visto que no todos los detergentes son iguales, consulten también las ins-
trucciones en el paquete de detergente.
recordamos que cantidades insuficientes de detergente provocan un lavado
mediocre, mientras un exceso de detergente, no mejora los resultados de
lavado y representa un desperdicio.
DE02
No exceder en el uso de detergente representa una ayuda a reducir la
contaminación ambiental.
18
programas de lavado BIO y detergentes compactos
Los detergentes para lavavajillas actualmente en comercio se pueden subdividir
en dos grupos principales en base a su composición química:
- detergentes tradicionales en comercio de años (en polvo, líquidos o en
pastillas), de alta alcalinidad, que contienen componentes cáusticos tóxicos
si ingeridos;
- nuevos detergentes compactos (en polvo) sin componentes cáusticos y de
consecuencia de baja alcalinidad, que contienen enzimas naturales biode-
gradables.
Este modelo de lavavajillas les ofrece, además de los programas tradicionales,
los nuevos programas BIO, estudiados a propósito en función de los nuevos
detergentes compactos, con tiempos y temperaturas de la fase de lavado que
optimizan las propiedades de las enzimas para la remoción de la suciedad, brin-
dándoles a temperaturas bajas como 50°C, los mismos resultados de lavado de
los programas más enérgicos a 65°C con los detergentes tradicionales.
O sea, estos nuevos programas BIO a baja temperatura de lavado en combi-
nación con los detergentes compactos, no solo brindan una contribución a la
protección del ambiente sino que cumplen también una función de cuidado de
vuestras vajillas.
Disposición de las vajillas
19
Extraigan los cestos para permitir la cargo de las vajillas.
Antes de disponer las vajillas en la máquina, eliminen los restos más gran-
des de comidas (huesitos, palillos, espinas de pescado, restos de carne o
verduras, cáscaras de fruta, etc.) para evitar que los filtros se obturen exce-
sivamente y se reduzca como consecuencia la eficacia del lavado.
Ubiquen siempre las cacerolas, tazas, vasos, etc. con la abertura orientada
hacia abajo.
Inclinen levemente los objetos combados o con huecos para facilitar el pasa-
je del agua.
Pongan los cubiertos largos, como cucharones, cuchillos largos, etc. en posi-
ción horizontal, preferiblemente en el cesto superior.
Eviten posiblemente el contacto entra vajillas; una correcta disposición les
dará mejores resultados de lavado.
Carguen preferiblemente en el cesto superior los objetos livianos (tazas de
plástico etc.) y dispónganlos de manera tal que no se vuelquen, apoyando
objetos más pesados cerca de ellos.
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas, platos (hasta 27
cm de diámetro), ensaladeras, cubiertos, etc. que se disponen como indica-
do en las figuras.
Fig. 9 Fig. 10
Los platos de servicio y los cubiertos grandes se sitúan preferiblemente hacia
la parte externa del cesto sin bloquear la rotación del brazo rotativo superior.
IEC 436 / DIN 44990
UI31
UI32
20
Pequeño cesto para los cubiertos
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado, orientando los man-
gos hacia abajo. Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloqueando la rota-
ción del brazo rotativo inferior, giren los cubiertos.
Intercalen los cuchillos con los otros cubiertos para evitar que se adhieran
entre ellos.
En las repisas adecuadas al lado del cesto colocar las cucharillas, cucharas
de postre, cuchillos y cubiertos pequeños en general.
Fig. 11
UI08
21
El cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener los platos (de postre, de tazas,
planos y hondos hasta 24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y vasos que
se disponen como se indica en las figuras. Las copas pueden ser colgadas,
volcadas, en los sectores altos portatazas.
Fig. 12 Fig. 13
Importante
No cubran con las vajillas el embudo de entrada del agua al centro del cesto
superior.
Fig. 14
IEC 436 / DIN 44990
US21
US20
US16
US16
Antes de cerrar la puerta asegúrense que los brazos rotativos puedan
girar libremente.
22
Regulación de la altura del cesto superior
Si habitualmente usan platos muy grandes (más de 27 cm, hasta 31 cm de
diámetro) pueden cargarlos en el cesto inferior después de haber desplaza-
do el superior en la posición más alta, de la siguiente manera:
Giren los topes anteriores (A) del cesto superior hacia afuera y extraigan el
cesto (Fig. 15).
Vuelvan a montar el cesto en la posición más alta y vuelvan a colocar los
topes (A) en la posición original.
Fig. 15
Con esta operación en el cesto superior no se pueden cargar vajillas con diáme-
tro superior a los 20 cm y no se pueden utilizar los sectores altos portatazas.
A
RC01
23
Secuencia de las operaciones
Seleccionar y arrancar el programa
Enchufen el aparato. Abran el grifo de carga del agua.
Aprieten la tecla de MARCHA/PARADA: la luz piloto de alimentación eléctri-
ca se enciende.
Aprieten la tecla que corresponde al programa deseado: el indicador de con-
trol encima de la tecla se vuelve rojo.
Giren el mando del programador en sentido horario, hasta que el índice del
mando coincide con el índice de referencia en el panel de mandos (Fig. 16):
el programa seleccionado se arranca.
Fig. 16
Al final del programa de lavado
El lavavajillas se para automáticamente en posición de fin programa (Fig. 17).
Aprieten la tecla de MARCHA/PARADA para apagar el lavavajillas.
Fig. 17
DAEG11
DAEG12
24
Cierren el grifo de carga agua y desconecten la máquina de la toma de
corriente.
Esperen algunos minutos antes de quitar las vajillas: estarán más frías y
se obtendrán mejores resultados de secado.
Vacíen antes el cesto inferior, luego el superior: se evitarán así los goteos del
cesto superior sobre las vajillas colocadas en el cesto inferior.
Cambiar un programa
Para cambiar un programa de lavado en curso, procedan como sigue:
Apaguen el lavavajillas apretando la tecla de MARCHA/PARADA.
Giren el mando del programador en sentido horario en la posición de fin pro-
grama (Fig. 17).
Vuelvan a encender el lavavajillas, seleccionen el nuevo programa apretan-
do la respectiva tecla y vuelvan a arrancar la máquina girando el mando del
programador en posición de inicio programa (Fig. 16).
Atención
En general se desaconseja la apertura de la puerta durante el funcionamien-
to del aparato; un dispositivo de seguridad asegura siempre la parada de la
máquina al momento de la apertura.
25
Mantenimiento
Limpieza interna y externa
Limpien las guarniciones perimetrales de estanqueidad de la puerta y de los
contenedores de detergente y líquido abrillantador con un trapo húmedo.
Limpien las superficies externas del lavavajillas y el cuadro de mandos con
un trapo húmedo y blando usando, si fuera necesario, sólo detergentes neu-
tros.
Nunca usen productos o elementos abrasivos o solventes (acetona, tricloro-
etileno, etc.).
Limpieza de los filtros
Limpieza de los filtros centrales
Limpien los filtros centrales (B - Fig. 18) y (C - Fig. 18) eliminando los even-
tuales residuos debajo del agua corriente, ayudándose con un cepillo.
Para extraer los filtros (B - Fig. 18) y (C - Fig. 18) tiren el embudo central
hacia arriba, extraigan el filtro más pequeño (C - Fig. 18) apretando las dos
aletas (D - Fig. 18) al mismo tiempo.
Fig. 18 Fig. 19
Una vez efectuada esta limpieza, vuelvan a introducir los filtros apre-
tándolos hacia el fondo hasta fijarlos correctamente (Fig. 19).
MA02
B
D
C
MA08
26
Limpieza filtro grande
Limpien el filtro grande (A - Fig. 20) sobre ambos lados debajo del agua
corriente, ayudándose con un cepillo.
Para extraerlo quiten el brazo rotativo apretando las dos aletas (E - Fig. 20)
y giren en sentido antihorario la rosca (F - Fig. 20), luego extraigan todo el
grupo.
Vuelvan a montar los filtros efectuando las operaciones en sentido contrario.
Fig. 20
Atención:
El lavavajillas no debe ser usado sin filtros.
Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento determina
resultados ineficientes de lavado.
La limpieza de los filtros es fundamental para asegurar el funciona-
miento óptimo de la máquina.
MA03
F
A
E
27
Problemas de funcionamiento
Antes de llamar el servicio de asistencia, controlen si pueden resolver el pro-
blema personalmente, siguiendo las instrucciones indicadas a continuación.
Si estas sugerencias no ayuda, pónganse en contacto con nuestro centro de
asistencia.
La bomba de descarga funciona sin interrupción también con el aparato
apagado.
- El sistema de protección del agua se ha activado. Antes que nuda cierren
el grifo del agua. Desenchufen la clavija de alimentación. Si tienen una
conexión fija, desatornillen el fusible/los fusibles. Llamen nuestro centro
de asistencia para determinar el daño.
El programa no se arranca.
- ¿Los fusibles están colocados en posición correcta? ¿Vuestro aparato
está conectado a la linea eléctrica?
- ¿Han cerrado la puerta correctamente? Empujen la puerta para cerrarla.
El lavavajillas no cargo el agua.
- ¿Han abierto el grifo del agua?
- ¿El filtro en el tardo de cargo del agua está obstruido? Controlen el flujo
en el tubo. Limpien el filtro si fuera necesario.
- ¿El tubo de carga está aplastado? Controlen el flujo en el tubo (consulten
la sección "Conexión con la alimentación del agua").
- ¿Se dispone de la presión mínima del agua de 0,5 bar? (consulten la sec-
ción "Conexión con la alimentación del agua").
Las vajillas no están limpias.
- ¿Han seleccionado un programa adecuado al tipo de vajillas y al grado de
suciedad de las mismas? (consulten la "Tabla Programas").
- ¿Han colocado las vajillas en modo que el agua pueda alcanzar todas las
superficies, sea internas que externas, de las mismas vajillas? Los cestos
no deben ser sobrecargados.
- ¿Los brazos rotativos están obstruidos par vajillas o cubiertos? Hagan
atención que, para un mejor desagüe del agua residual al final del
programa, el rociador superior se incline cuando se para. Cuando funcio-
na, automáticamente se colocará en posición horizontal.
- ¿Los filtros en el fondo de vuestro aparato están todos limpios? ¿Están
colocados en modo adecuado? (consulten la sección "Limpieza de los
filtros"). ¿Han usado suficiente detergente? (consulten la sección "El
detergente").
- ¿El tubo de desagüe está correctamente colocado? (consulten la sección
"Conexión con el desagüe del agua").
28
- ¿Hay todavía sal en el contenedor apropiado? Sin la sal adecuada el agua
no será ablandada. Con una dureza del agua superior a 4°d se formarán
depósitos de calcáreo en vuestras vajillas (consulten la sección "Cargo
de la sal regenerante").
- ¿Han regulado el ablandador del agua según la dureza del agua misma?
(consulten la sección "El ablandador de agua").
Los platos no se secan y no brillan.
- ¿Han utilizado un líquido abrillantador de marca?
- ¿Hay suficiente líquido abrillantador en el contenedor apropiado? (con-
sulten la sección "Cargo del líquido abrillantador").
Los platos y los vasos presentan rayaduras, bandas, manchas blanquecinas
o sombras azuladas.
- La cantidad de líquido abrillantador es excesiva. Usen una dosis inferior
(consulten la sección "Regulación de la dosis de líquido abrillantador").
Los platos y los vasos presentan gotas de agua.
- La cantidad de líquido abrillantador usado es insuficiente. Aumenten la
dosis (consulten la sección "Regulación de la dosis de líquido abrillantador").
Señales de herrumbre aparecen en el interior del lavavajillas.
- El interior del lavavajillas está constituido par acero inoxidable. Si se mani-
fiesta la presencia de herrumbre en el interior del aparato, esto deriva de
otra fuente (herrumbre en el agua, cacerolas, cubiertos, etc.). Remuevan
estos restos con un producto cualquiera para la limpieza del acero inoxi-
dable.
- ¿Han dosificado el detergente correctamente? (consulten la sección "El
detergente").
- ¿Hay suficiente sal en el contenedor apropiado) (consulten la sección
"Carga de la sal regenerante").
- ¿Han colocado correctamente el ablandador para el agua? (consulten la
sección "El ablandador de agua").
29
Servicio clientes
En la sección "Problemas de funcionamiento", hemos indicado los problemas
I más importantes que se pueden resolver personalmente. En el caso dese-
en ponerse en contacto con nuestro servicio clientes para uno cualquiera de
los casos precedentes, o porque el aparato no funciona correctamente, la
visita de nuestro técnico no puede efectuarse gratuitamente, ni siquiera
durante el período de garantía.
Si no constatan ninguna referencia a una avería en las instrucciones para el
uso, les aconsejamos ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia.
Cuando efectúen la llamada, citen el número del producto (E-NR.) y el núme-
ro de serie (F-NR.) indicados en la placa matrícula. La misma se encuentra
en el lado derecho arriba, en el interior de la puerta.
Fig. 21
Para tener estos números al alcance de mano les sugerimos copiarlos aquí
abajo.
E-NR ................................
F-NR ................................
Especificando estos datos consentirán al centro de asistencia efectuar una
precisa identificación de la parte requerida a fin de que el aparato pueda ser
reparado durante la primera visita de nuestro técnico sin tener que pagar cos-
tos extra de otros viajes.
F-NR
......
E- NR
......
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
30
Datos tecnicos
Capacidad de carga vajillas
8 cubiertos estándar IEC.
Presión agua de alimentación
5-80 N/cm
2
(0,5-8 bar = 0,05-0,8 MPa).
Conexión eléctrica
Los detalles sobre la conexión eléctrica se indican en la placa de identifica-
ción del lavavajillas, situada sobre el lado derecho de la puerta.
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas
modificaciones.
31
Instalación
Ubicación
Dispongan el aparato lo más cerca posible del grifo del agua y del empalme para
el agua de desagüe. Para que la puerta se cierre correctamente, es necesario
que el aparato esté colocado en modo estable y en posición horizontal.
Regulen las patos con rosca para que el aparato esté perfectamente horizontal.
Para aparatos independientes
Si pretienden introducir su aparato independiente debajo de una encimera,
podrán desmontar el tablero de trabajo (cubierta del lavavajillas). Para ello se
tendrá que proceder del modo siguiente:
Aflojen los das tornillos delanteros. Levanten luego el tablero de trabajo, libe-
rándolo del elemento de enclavamiento posterior, y tiren del mismo.
Presten atención a que, antes de introducir el aparato, se cubra la encimera
por abajo y en el canto delantero mediante una lámina de aluminio (que se
podrá adquirir del Servicio Post-Venta).
Las instrucciones de montaje se hallan al dorso de esta lámina. Unicamente
de este modo la encimera queseará protegida en forma segura contra los
deterioros causados par el vapor que saldrá del aparato al abrir la puerta del
mismo.
Nota
(rige únicamente para aparatos independientes con tablero de trabajo) Si por
razones de espacio no se pueda evitar el emplazamiento del lavavajillas
directamente al lado de una cocina de gas o de carbón, será necesario que
entra la cocina y el lavavajillas se intercale una placa termoaislante (dimen-
siones 85 x 57,5 cm) que vaya prevista de una lámina de aluminio en la cara
que señala hacia la cocina.
Adaptación del tablero de la mesa de trabajo (únicamente para aparatos
independientes)
Podarán correr el tablero de trabajo en 25 mm hacia adelante y atrás para
que la máquina quede al ras con los muebles de la cocina. Solten para ello
los das tornillos de fijación delanteros, lleven el tablero de trabajo a la posi-
ción deseada y vuelvan a apretar los tornillos (ver Fig. 21).
Fig. 22
IN02
32
Aplicación de un panel de revestimento en la puerta
Esta máquina posee la puerta dotada de marcos que permiten la aplicación
de una lámina de revestimiento plástico del color preferido, para adaptar
mejor la estética del lavavajillas con los muebles adyacentes.
Las dimensiones del revestimiento deben ser las siguientes:
Ancho 436 mm
Altura 592 mm
Espesor 4 mm
La aplicación del revestimiento se efectúa como sigue/
Quiten el marco de la puerta luego de haber extraído los tornillos perimetra-
les de fijación.
Coloquen el laminado de revestimiento, vuelvan a montar el marco y a ator-
nillar los tornillos perimetrales de fijación.
Fig. 23
Para los aparatos empotrados
Verifiquen las dimensiones anexadas a las instrucciones de instalación en el
calibre de montaje.
Hagan atención a los siguientes puntos antes de la instalación:
Cuando se abre la puerta después que el programa ha terminado, es norma
que salga vapor de la puerta del aparato, esto podría causar hinchazones y
curvas en los planos de trabajo que no san resistentes al agua.
El embalaje en dotación incluye una protección metálica. De todas formas,
esta debe ser colocada correctamente a fin de evitar sucesivos daños del
plano de trabajo. La protección debe ser colocada según las instrucciones
suministradas en el calibre de montaje.
Luego el lavavajillas es instalado en el espacio del mueble.
IN02
33
Durante la instalación del lavavajillas en el espacio, asegúrense de que
el tubo de desagüe y el cable de alimentación puedan moverse libre-
mente en la zona posterior de la base y evitar que los mencionados
cables se doblen o aplasten.
Conexión con la alimentación del agua
Este lavavajillas ha sido construido de conformidad con las pertinentes normas
hidrotécnicas de seguridad y está equipado con dispositivos protectores que
impiden un reflujo del agua de lavado a la red de agua potable. El lavavajillas se
puede acoplar a agua fría y agua caliente hasta un máximo de 60°C.
Pero no lo conecte a calentadores de agua abiertos ni a calentadores de
agua de circulación continua.
La manguera de alimentación del agua cuenta con un racor (de acuerdo con
DIN-259) y se puede acoplar a una válvula de salida (grifo de agua) con
rosca exterior (3/4 pulgadas).
Hemos adjuntado los anillos de junta adecuados. ¡No utilizar juntas de otro tipo!
La tuerca de racor se podrá apretar a mano.
Para aquellos casos en los que se necesita una manguera de alimentación
más larga, emplear exclusivamente el juego de mangueras completo ofreci-
do por nuestro Servicio Potsventa, homologado par la UDF, como pieza con-
tinua y en longitud suficiente.
Absténgase en todo caso de trocearla.
¡Atención! La manguera de entrada no puede ser doblada, ni aplastada.
Preste atención a una colocación correcta.
Para evitar que se restrinja el abastecimiento de agua de la cocina recomen-
damos la instalación de un grifo adicional. Si esto no fuera posible, instale
usted una derivación en el grifo existente.
Presión mínima del agua:
0,5 bar (5 N/cm
2
, 50 kPa).
Si la presión del agua fuese inferior a 0,5 bar, sirvase consultar al Servicio
Postventa.
Presión máxima permisible del agua:
8 bar (80 N/cm
2
, 0,8 MPa).
Si la presión del agua es superior a 8 bar, se tendrá que anteponer una válvula
reductora de presión (se puede adquirir en su distribuidor).
34
Conexión con el desagüe
La extremidad del tubo de desagüe puede ser conectada:
Con el sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente con una abra-
zadera.
Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un
diámetro interno de al menos 4 cm.
Enganchada al borde del lavabo utilizando en este caso un soporte de plás-
tico entregado en dotación.
El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entre 30 cm
(mínimo) y 100 cm (máximo) del piso.
El tardo de desagüe puede ser orientado hacia la derecha o hacia la izquier-
da indiferentemente.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o dismi-
nuir el flujo de descarga del agua.
Fig. 24
Prolongación del tubo del desagüe
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2 metros
y debe tener un diámetro interior no inferior al del tubo en dotación.
También los empalmes utilizados para la conexión del desagüe deben pose-
er un diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
+ 2 m max
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
CS01
35
Sistema antidesbordamiento
Para la protección contra daños de desbordamiento del agua, este lavavaji-
llas viene equipado con un sistema antidesbordamiento.
Además de un dispositivo protector contra reborsamientos que evita la subita
descontrolada del nivel del agua en el aparato, dicho sistema posee también un
dispositivo protector contra desbordamientos (interruptor de flotador en el
fondo). Este último reaccionará si el aparato hubiese perdido su estanqueidad.
Cualquiera que sea el fallo ocurrido, se cortará inmediatamente la alimenta-
ción del agua y se pondrá en marcha la bomba de evacuación. Todo ello impi-
de que el agua se derrame o rebose, toda el agua residual que se encuentre
en el aparato será evacuada automáticamente por bombeo.
Esto también funciona estando el aparato desconectado, pero no estando
desconectado de la red.
Se reconoce el defecto porque, con el aparato desconectado, se puede oir
un ruido de bombeo.
En caso de esta anomalía, cierre primero el grifo del agua. A continuación
sacar el enchufe de la red. En caso de conexión fija, desconectar el
interruptor o bien desenroscar el(los) fusible(s).
Conexión eléctrica
Conecten el aparato a un enchufe dotado del apropiado equipe de aterra-
miento. El enlace fijo a la linea puede ser efectuado exclusivamente por un
electricista especializado, en conformidad con las características técnicas de
conexión de la compaña eléctrica.
Encontrarán los datos para la conexión eléctrica en la placa matrícula que se
encuentra en el borde derecho en el interior de la puerta. Si el aparato no
posee adaptador de voltajes variables, es necesario seguir las instrucciones
que se encuentran en el diagrama de conmutación del punto de alimentación.
Conectando el aparato a la linea eléctrica, es necesario que el voltaje de la
misma corresponda al voltaje nominal indicado en la placa matricula.
El productor no reconoce responsabilidad alguna par cualquier accidente pro-
vocado de errores por la inobservancia de las mencionadas normas de seguri-
dad.
Para desconectar el lavavajillas de la alimentación, extraigan el enchufe. Si
el aparato estuviera conectado en modo fijo, el mismo debería ser desco-
nectado aplicando medidas apropiadas en el equipe eléctrico (fusibles, inte-
rruptor automático, interruptor de protección de corriente o similares, que ten-
gan una apertura entra los contactos >3 mm).
AUS
ERFAHRUNG
GUT
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90429 Nürnberg
© Copyright by AEG
152991 11/0 0/0697
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG FAV5450 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario