Pro-Form STYLE 8500 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Nº de Modelo PETL90707.0
N
º de Serie
E
scriba el número de serie en el es-
pacio de arriba para futuras referen-
cias
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
O por correo electrónico:
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACION SOBRE RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc.
178425
2330
FR
SP
IT
G
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que aquí
se muestran han sido colocadas en los lu-
gares que se indican. Si falta una calco-
manía o esta es ilegible, llame al
número que aparece en la portada de
este manual y solicite una nueva calco-
manía gratuita. Pegue la calcomanía en
el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años o para aquellos que ten-
gan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones nece-
sarios.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfombra
de cualquier daño, coloque un tapete debajo
de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar cer-
rado, lejos del polvo y la humedad. No guarde
la máquina para correr en el garaje o en un
patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares en
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para
correr en todo momento.
8. La máquina para correr deberá ser usada sola-
mente por personas cuyo peso sea de 136 kg
o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use la
máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres.
Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo, en
calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página
11), enchufe el cable eléctrico en un circuito
de tierra. Ningún otro aparato deberá estar
conectado al mismo circuito.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apagado.
No ponga a funcionar su máquina para correr
Si el cable eléctrico o el enchufe están daña-
dos o Si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente. (Vea la sección PROB-
LEMAS en la página 26 si la máquina para cor-
rer no está funcionando correctamente.)
14. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de de-
tención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 13.)
15. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr .
16. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradual-
mente para evitar cambios repentinos de ve-
locidad.
17.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado única
-
mente como ayuda para el ejercicio, determi-
nando el ritmo cardíaco usual en general.
18. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Saque siempre la llave,
desconecte el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
19. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente
ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA máquina para
correr en la página 24.) Usted debe poder car
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
c
iones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per-
s
onales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
3
gar 20 kg sin ningún problema para poder lev-
antar, bajar, o mover la máquina para correr.
20. Cuando plegar o mover la máquina para cor-
rer, asegúrese que el pasador esté completa-
mente insertado en el sostén.
21. Al usar los programas de iFIT.com, un
sonido electrónico “pío” le alertará cuando
la velocidad e/o inclinación de la máquina
para correr está por cambiar. Siempre es-
cuche por el sonido “pío” y esté preparado
para los cambios en velocidad e/o incli-
nación. En algunos casos, la velocidad e/o
inclinación puede cambiar antes que el en-
trenador personal describe el cambio.
22. Al usar los programas de iFIT.com, usted
puede cambiar manualmente los ajustes de
la velocidad e inclinación en cualquier mo-
mento presionando los botones de velocidad
e inclinación. Sin embargo, al escuchar el
próximo “pío”, la velocidad e/o inclinación
cambiará al próximo ajuste del programa del
disco compacto o video.
23. Siempre quite los discos compactos y
videos de iFIT.com de su tocador de discos
compactos o videograbadora y desconecte
el toca MP3 cuando no los estén usando.
2
4. Inspeccione y apriete todas las piezas de la
máquina para correr regularmente.
25. Nunca deje caer objetos en ninguna aber-
t
ura.
26.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o
ajuste recomendados en el manual. Nunca
quite la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de ser-
vicio autorizado. Otros servicios que no
estén incluidos en los procedimientos de
este manual, se deban llevar a cabo sola-
mente por un representante de servicio au-
torizado.
27. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.
4
5
G
racias por seleccionar la máquina para correr PRO-
F
ORM® STYLE 8500. La máquina para correr STYLE
8500 combina diseños innovadores con tecnología
avanzada para dejarle disfrutar una excelente forma
para hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en
la intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo
ejercicios, la máquina para correr STYLE 8500 se
puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espa-
cio que otras cintas para correr.
Por su propio bien, lea atentamente este manual
antes de usar la máquina para correr. Si tiene al-
g
una pregunta tras haber leído este manual, por favor
l
ea la portada. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, anote el número del modelo del producto y el
número de serie antes de contactar con nosotros. El
número de modelo y el lugar donde se coloca la calco-
manía con el número de serie se muestran en la por-
tada de este manual.
Antes de continuar la lectura familiarícese con los
componentes identificados en el dibujo que aparece
más abajo.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Seguro de
Almacenamiento
Llave/Sujetador
Corta Circuito de
Reiniciar Apagar
Banda para Caminar
Plataforma para Caminar
Acolchonada para obtener una
máxima comodidad en el ejercicio
Riel de Soporte
para los Pies
Tornillo de Ajuste del
Rodillo Trasero
Consola
Charola para Accesorios
Sensor de Pulso del Mango
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lu-
bricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte
superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento
de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante
con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere la llave hexagonal incluida , su propio destornillador estrella, y un
martillo de goma .
Para asistencia con la identificación de las piezas del montaje, refiérase a los dibujos abajo.
El número
que aparece entre paréntesis debajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS que
está próxima al final de este manual. El número que sigue los paréntesis es la cantidad que se necesita para el
montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido previamente armadas. Si falta alguna pieza
de la bolsa de piezas, verifique Si esta pieza ha sido previamente armada. Para evitar dañar las piezas
plásticas, no use herramientas eléctricas para el montaje.
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Star Washer
(106)–4
Tornillo de 1/2" (33)–1
1/4” Star Washer
(21)–2
Handrail Star
Washer (19)–4
Latch Screw
(XXX)–2
Handrail Bolt (20)–4
Screw (3)–15
Screw (3)–2
5” Bolt (106)–2
Tornillo de 3/4"
(2)–15
Tornillo de 1" (22)–4
Arandela
Estrella (8)–10
Perno de la Baranda/Perno de la Pata de Extensión (64)–8
3/4" Tek Screw
(2)–4
1" Tek Screw
(22)–4
Perno Largo de la Baranda (106)–2
M4 x 12mm
Screw (105)–11
6
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desen-
chufado.
Con la ayuda de otra persona, cuida-
dosamente ladee la máquina de correr sobre su
lado como se muestra aquí. Doble la Armadura
(58) parcialmente para que la máquina para correr
esté más estable.
No doble la máquina para cor-
rer completamente hasta que esté completa
-
mente ensamblada.
Inserte una Pata de Extensión (89) en la base del
Montante Vertical (84) como muestra el dibujo.
Nota: Tenga cuidado de no pellizcar el
Cableado Eléctrico del Montante Vertical (77)
en la Base del Montante Vertical.
Para insertar la
Pata de Extensión en forma completa, puede ser
necesario golpearla con un mazo. Luego, inserte
dos Pernos de la Pata de Extensión (64) con dos
Arandelas Estrella (8) en la parte inferior de la Pata
de Extensión, y apriete los Pernos de la Pata de
Extensión firmemente.
Conecte dos Almohadillas de la Base (82) a la
base de los Montantes Verticales (84) con dos
Tornillos de 1" (22).
8
1
58
89
82
82
22
64
77
84
7
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
ladee la máquina para correr a su lado derecho
c
omo se muestra. Pliegue la Armadura (58) par-
cialmente para que la máquina para correr esté
m
ás estable. N
o pliegue la máquina para cor-
rer completamente hasta que esté completa-
mente ensamblada.
Inserte la otra Pata de Extensión (89) en la base
de los Montantes Verticales (84) como se mues-
tra. Luego, inserte dos Pernos de la Pata de
Extensión (64) con dos Arandelas Estrella (8)
en la parte inferior de la Pata de Extensión, y
apriete los Pernos de la Pata de Extensión
firmemente.
.
Conecte dos Almohadillas de la Base (82) a la
base de los Montantes Verticales (84) con dos
Tornillos de 1” (22).
Con la ayuda de otra persona, levante la
máquina para correr con cuidado de manera
que las cuatro Almohadillas de la Base (82)
estén en contacto con el piso y los Montantes
Verticales (84) estén en la posición vertical.
58
8
64
2
3. Acueste la Baranda Izquierda (103) en el piso.
Deslice el extremo izquierdo de la Barra
Cruzada (20) en la lengüeta de la Baranda
Izquierda y comience a atornillar dos Tornillos
de 3/4" (2) en la Barra Cruzada y en la
lengüeta. No apriete los Tornillos todavía.
Deslice la lengüeta sobre la Baranda Derecha
(104) en el costado derecho de la Barra
Cruzada (20) y comience a atornillar dos
Tornillos de 3/4" (2) en la Barra Cruzada y en la
lengüeta. No apriete los Tornillos todavía.
20
3
89
8
2
82
22
2
103
104
2
Lengüeta
Lengüeta
4. Pídale a otra persona que sostenga las Baran-
das (103, 104) cerca de los Montantes Vertical-
es (84). Inserte el Cableado Eléctrico del Mon-
tante Vertical (77) a través de los orificios gran-
des en la Baranda Derecha como se muestra.
Luego, fije las Barandas (103, 104) sobre los
Montantes Verticales (84).
No permita que el
Cableado Eléctrico del Montante Vertical (77)
caiga en la Baranda derecha.
Conecte las Barandas (103, 104) a los
Montantes Verticales (84) con cuatro Pernos de
la Baranda (64) y cuatro Arandelas Estrella (8);
comience a atornillar los cuatro Pernos de la
Baranda, pero sin apretarlos.
84
103
104
8
8
77
64
84
64
4
84
Orificios
Grandes
8
6. Mientras que una segunda persona sostiene el
montaje de la consola cerca de la Baranda
Izquierda (103), acople el cable de tierra con el
orificio indicado en la Baranda Izquierda con un
Tornillo de 1/2” (33).
103
Orficio
Cable de
Tierra
Montaje de
la Consola
33
6
7. Mientras que un otra persona continúa soste-
niendo el montaje de la consola, ubique el ca-
bleado eléctrico de la consola en la parte
trasera del montaje de la consola.
Conecte el cableado eléctrico de la consola con
el Cableado Eléctrico del Montante Vertical
(77).
Asegúrese de unir los conectores en
forma correcta (vea el dibujo interior). Los
conectores deben deslizarse y unirse facil-
mente y engranar con un chasquido. Si los
conectores no se deslizan ni engranan con un
chasquido, gire un conector y trate de nuevo.
SI LOS CONECTORES NO ESTAN CONEC-
TADOS CORRECTAMENTE, ESTO PUEDE
CAUSAR DAÑO CUANDO SE PONGA EN
MARCHA LA MAQUINA.
Luego, inserte los conectores hacia abajo medi
-
ante la Baranda Derecha (104).
77
Montaje de
la Consola
77
104
7
Cableado
Eléctrico de la
Consola
5. Acople los extremos inferiores de las Barandas
(
103, 104) con los Montantes Verticales (84)
con dos Pernos (106) de la Baranda Largos y
dos Arandelas Estrella (8);
comience ambos
Pernos de la Baranda y luego debe apretar-
l
os firmemente.
Firmemente, apriete los Pernos de la Baranda
(64) (solo dos se muestran).
Vea el paso 3. Firmemente, apriete los cuatro
Tornillos de 3/4" (2).
106
64
103
104
106
8
8
8
4
5
84
9
9. Apriete cuatro adicionales Tornillos Punta Broca
de 3/4" (2) con las manos, en el montaje de la
consola. Luego, apriete los nueve Tornillos
que se usan en el paso 8 y en este paso; no
apriete los Tornillos demasiado.
Montaje de la Consola
2
9
2
10. Conecte el Alojamiento del Pasador (73) al
Montante Vertical (84) con dos Tornillos de 3/4"
(2). Asegúrese que el orificio grande en el
Alojamiento del Pasador esté en el lado que
se muestra. No sobre apriete los Tornillos.
Si el pasador no está ya armado en el
Alojamiento del Pasador (73), saque la perilla
del pasador. Asegúrese que el collar y el re-
sorte estén en el pasador como se muestra.
Inserte el pasador en el Alojamiento del
Pasador, y apriete la perilla de vuelta sobre el
pasador.
Enchufe el cable eléctrico como se describe en
la página 11, y encienda la corriente tal y como
se describe en la página 13. Nota: La máquina
para correr puede levantarse al nivel de incli
-
nación máximo y entonces regresar al nivel
mínimo.
2
84
10
Perilla
Pasador
Collar
Orficio
Grande
Resorte
73
8. Fije el montaje de la consola sobre la Barra
Cruzada (20). Tenga cuidado de evitar pelliz-
c
ar cualquiera de los cables. Verifique que el
cable de tierra (vea el paso 6) y el cableado
e
léctrico de la consola (vea el paso 7) que-
den dentro del canal que se indica.
Apriete con las manos cinco Tornillos de M4 x
12mm (105) en la Barra Cruzada (20) y en el
montaje de la consola. Comience a atornillar
cinco Tornillos, pero no los apriete todavía.
No coloque Tornillos en los agujeros que se
indican.
Montaje de la Consola
105
105
Ningún Tornillo
105
20
8
Canal
10
13. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Nota: materiales de
quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar se-
guro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 27). Para proteger
el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
12. Levante el Amortiguador (92) a una posición
vertical. Quite la Clavija del Amortiguador (25)
del extremo elevado del Amortiguador como se
indica en el paso 11. Si es necesario, gire el
Amortiguador para alinear el extremo del amor-
tiguador con la bola en el soporte sobre la
Armadura (58).
A continuación, presione los botones de au-
mento y disminución de Inclinación hasta que la
bola en el sujetador se haya alineado con el ex-
tremo del Amortiguador (92). Luego, presione el
extremo del Amortiguador sobre la bola. Nota:
Puede ser necesario presionar el extremo del
Amortiguador sobre la bola mientras la
Armadura (58) está en movimiento.
Vea el dibujo 12a. Inserte la Clavija del
Amortiguador (25) dentro de los dos pequeños
orificios del extremo del Amortiguador (92). A
continuación, gire la Clavija del Amortiguador
hasta que se enganche al Amortiguador. Nota:
Se incluyen clavijas del Amortiguador adi-
cionales.
Presione el botón de disminución de Inclina-
ción hasta que la máquina para correr esté
en el nivel de inclinación más bajo. Luego,
desenchufe el cable eléctrico y baje la
Armadura (58) al piso.
25
92
Orficios
25
92
12
12a
58
Soporte
11. Coloque la máquina para correr en la posición
de almacenamiento (vea COMO PLEGAR Y
M
OVER LA MÁQUINA PARA CORRER en la
pagina 24).
A
continuación, coloque el extremo cilíndrico del
Amortiguador (92) cerca del soporte en la base
de los Montantes Verticales (84).
Vea los dos pequeños recuadros del dibujo.
Utilizando su uña o el extremo de un destornil-
lador, presione el extremo de la Clavija del
Amortiguador (25) para aflojarla del Amortiguador
(92). A continuación, gire la Clavija del
Amortiguador y sáquela del Amortiguador.
Tenga
cuidado de no perder la clavija.
Vea el dibujo 11a. Ponga el extremo cilíndrico
del Amortiguador (92) sobre la bola del soporte.
A continuación, inserte el extremo de la Clavija
del Amortiguador (25) a través de dos de los pe
-
queños orificios del extremo del Amortiguador. A
continuación, gire la Clavija del Amortiguador
hasta que se enganche al Amortiguador.
9
2
25
92
2
5
11
11a
8
4
Soporte
Cilindro
Soporte
2
5
25
1
1
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
E
sto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
I
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
12
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en es-
pañol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características dis-
eñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
eficaces. Cuando la función manual se seleccione
usted puede cambiar la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr con el toque de un botón. A me
-
dida que usted haga ejercicios, las pantallas proveerán
información continua del ejercicio. Usted puede medir
su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso incorpo-
rado o el sensor de pulso opciónal para el pecho (vea
la página 23).
La consola también viene equipada con diez progra-
mas de entrenamiento. Cada programa de entre-
namiento controla automáticamente la velocidad e incli-
nación de la máquina para correr mientras que le guía
a través de una sesión de ejercicios muy eficaz.
Además, la consola le ofrece dos programas de ritmo
cardiaco. Cada programa de ritmo cardiaco ajusta la
velocidad e inclinación de la máquina para correr para
mantener su ritmo cardiaco cerca de un ritmo objetivo
durante su sesión de ejercicios. Nota: Usted debe usar
el sensor de pulso pectoral opcional para usar los pro-
gramas de ritmo cardiaco.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología iFIT.com es como tener
un entrenador personal en su hogar. Usando un cable
de audio, usted puede conectar la máquina para correr
a su equipo estéreo en el hogar o portátil, computa-
dora, o grabador de video y reproducir programas es-
peciales de MP3, disco compacto, y casete de video
(los programas de MP3, discos compactos, y cassetes
de video iFIT.com se hacen disponibles en forma sepa-
rada). Los programas de iFIT.com controlan automáti-
camente la velocidad e inclinación de la máquina para
correr y le insta a variar su velocidad mientras que un
entrenador personal le guía en cada paso de su sesión
de ejercicios. Música de alta energía agrega moti-
vación.
Para descargar los programas de MP3
iFIT.com, vaya al sitio de Internet, www.iFIT.com.
Para comprar los discos compactos o cassetes de
video de iFIT.com, llame el número de teléfono en
la portada de este manual.
Con la máquina para correr conectada a su computa
-
dora. Usted también puede ver a nuestra página web
en www.iFIT.com y tener acceso a programas directa-
mente del internet. Explore www.iFIT.com para tener
más información.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 13. Para usar un
programa de entrenamiento, vea la página 15. Para
usar un programa de ritmo cardíaco, vea la página
16. Para usar un programa de MP3, disco compacto
o video de iFIT.com, vea la página 20. Para usar un
programa de iFIT.com directamente de nuestra
página de Internet, vea la página 22.
Sujetador
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja plástica trans-
parente en la carátula de la consola,
pele el plástico y quítelo.
Llave
13
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
I
MPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
t
emperatura ambiente antes de encenderla. Si no
lo hace, pueden resultar dñados los monitores de
la consola u otros componentes eléctricos.
Conecte el cable de ali-
mentación (vea página 11).
A continuación sitúe el inter-
ruptor de reiniciar/apagadar
en la armadura, cerca del
cable de alimentación.
Coloque el interruptor en la posición de reinicio (reset).
IMPORTANTE: La consola tiene una función demo,
diseñada para utilizar si la máquina para correr se
expone en un tienda. Si los monitores se iluminan
cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el
interruptor en la posición de reinicio, se activa la
función demo. Para desactivar la función demo,
pulse sostenidamente el botón Detener [Stop] por
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, lea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 23 para desactivar la función demo.
Seguidamente párese en los rieles de soporte para los
pies de la máquina para correr. Busque el clip unido a
la llave (véa el dibujo de la página 12) y deslice el clip
por el cinturón de su ropa. Luego introduzca la llave en
la consola. Tras unos instantes los monitores se ilumi-
narán. IMPORTANTE: En una situación de emer-
gencia se puede retirar la llave de la consola, ha-
ciendo que el equipo se detenga lentamente.
Compruebe el clip ejecutando cuidadosamente al-
gunos pasos a la inversa; si la llave no se retira de
la consola ajuste la posición del clip.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
2. Seleccione la función manual.
Cuando la
llave se in-
serte, la fun-
ción manual
se selec-
cionará. Si ha
seleccionado
un programa, re-seleccione la función manual al
presionar el botón de Programas de Ritmo
Cardiaco [HEART RATE PROGRAMS] en forma
repetida hasta que una pista aparezca en la pan
-
t
alla.
3. Comience la banda para caminar.
P
ara comenzar la banda para caminar, presione el
botón Comenzar [START], el botón para aumentar
la Velocidad [SPEED], o uno de los botones de ve-
locidad numerados del 2 al 18.
Si se presiona el botón
de Comenzar o el botón
de aumento de Velocidad
es presionado, la banda
para caminar comenzará
a moverse a 2 Km. por
hora [km/h]. Al hacer ejercicios, cambie la veloci-
dad de la banda para caminar como quiera al pre-
sionar los botones de aumento o disminución de
Velocidad. Cada vez que presione un botón, el
nivel de velocidad cambiará en 0,1 Km. por hora;
Si sostiene el botón presionado, el nivel de veloci-
dad cambiará en incrementos de 0,5 Km. por hora.
Nota: Después de presionar los botones, puede
ser que la banda para caminar tome unos momen-
tos para que alcance la velocidad seleccionada.
Si se presiona uno de los botones de Velocidad
numerados, la banda para caminar aumentará
gradualmente la velocidad hasta que alcance el
nivel de velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar. El tiempo comenzará a destellar
en la pantalla. Para comenzar la banda para cami-
nar de nuevo, presione el botón de Comenzar, el
botón de aumento de Velocidad, o uno de los
botones con números.
Nota: La primera vez que usted use la máquina
para correr, inspeccione la alineación de la banda
para caminar, y centre la banda para caminar Si es
necesario (vea la página 27).
4.
Cambie la inclinación de la máquina para cor
-
rer como se desea.
Para cambiar la incli-
nación de la máquina
para correr, presione los
botones de aumento o
disminución de
Inclinación [INCLINE].
Cada vez que uno de los, botones se presione, la
inclinación cambiará por 0,5%. Nota: Después que
los botones se presionen, puede tomar un mo
-
mento para que la máquina para correr alcance el
ajuste de inclinación deseado.
Posición
de
Reiniciar
Pista
14
5. Siga su progreso con la pantalla.
C
uando se-
leccione la
f
unción man-
ual, la pan-
talla
mostrará una
pista de 400
m
etros (1/4 milla). Al caminar o correr, los indi-
cadores alrededor de la pista aparecen hasta cubrir
la pista completa. La pista entonces desaparece y
los indicadores comenzarán a aparecer en suce-
sión.
El lado izquierdo de la
pantalla puede mostrar el
tiempo [TIME] transcur-
rido, la distancia [DIST.]
que ha caminado o cor-
rido, y el nivel de incli-
nación [INCLINE] de la máquina para correr. Nota:
Cuando se seleccione un programa (excepto por el
programa de ritmo cardiaco 2), la pantalla
mostrará el tiempo que queda en el programa en
vez del tiempo transcurrido.
El lado derecho de la
pantalla mostrará el
número aproximado de
calorías [CALS.] que ha
consumido, la velocidad
[SPEED] de la banda
para caminar, y su paso (en minutos por
kilómetro). Esta pantalla también mostrará su ritmo
cardiaco [PULSE] cuando use el sensor de pulso
del mango o el sensor de pulso para el pecho op-
cional.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e dis-
tancia en millas o kilómetros. Para encontrar cual
unidad de medida se ha seleccionado, o para cam
-
biar la unidad de medida, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23.
Nota: Para
tener más simplicidad, todas las instrucciones
en esta sección se refieren a kilómetros.
Para reajustar las pantallas, presione el botón
Parar [STOP], quite la llave, y vuelva a insertar la
llave.
6. Mida su ritmo cardiaco Si lo desea.
N
ota: Si usted
usa el sensor
d
e pulso del
mango y el
sensor de
pulso para el
pecho op-
cional a la
misma vez, la
consola no mostrará su ritmo cardíaco precisa-
mente. Antes de usar el sensor de pulso del
mango, quite las hojas de plástico transparente de
los contactos de metal. Además, asegúrese de
que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco,
párese en los rieles
para los pies y sostenga los contactos de metal—
evite mover sus manos. Cuando se detecte el
pulso, el símbolo de corazón en la parte derecha
de la pantalla destellará cada vez que lata su
corazón, uno o dos guiones aparecerán y luego se
mostrará su ritmo cardiaco.
Para la lectura de
ritmo cardíaco más precisa, continúe soste-
niendo los contactos por aproximadamente 15
segundos.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
Para encender el ventilador, apriete el botón de
Ventilador [FAN]. Para encender el ventilador a
una velocidad alta, presione el botón otra vez.
Para apagar el ventilador, presioné el botón por
tercera vez. Nota: Si el ventilador está encendido
cuando la banda para caminar se detenga, el ven-
tilador se apagará automáticamente después de
algunos minutos.
8.
Cuando termine de hacer los ejercicios retire la
llave de la consola.
Súbase en los rieles de soporte para los pies,
pulse el botón Detener [
STOP
] y
ajuste la incli
-
nación de la máquina para correr en su posi-
ción mínima. La inclinación debe estar en la
posición más baja cuando la máquina para cor
-
rer se pliega en su posición para guardarla, de
lo contrario se puede dañar el equipo. Luego re-
tire la llave de la consola y colóquela en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de reiniciar/apagar en la
posición apagar [OFF] y desconecte el cable de al-
imentación. IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden
desgastarse antes de tiempo.
C
ontactos
Pista
COMO USAR UN PROGRAMA DE ENTRNAMIENTO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
p
ágina 13.
2. Seleccione un programa de entrenamiento.
Para selec-
cionar uno de
los programas
de entre-
namiento,
presione el
botón de
Programas
de Entren-
amiento [TRAINER PROGRAMS] repetidamente
hasta que uno de los indicadores de programa (“P
1” al “P 10”) aparezca en la pantalla. Cuando se
seleccione un programa de entrenamiento, el
tiempo del programa aparece en la pantalla, el
nivel máximo de inclinación del programa y del
nivel máximo de velocidad comenzan a destellar en
la pantalla por algunos segundos, y un perfil de los
ajustes de velocidad del programa se desplegará a
través de la pantalla.
3. Presione el botón Comenzar o el botón de au-
mentar la Velocidad para comenzar el pro-
grama.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará
a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del programa. Sostenga las barandas y comience a
caminar.
Cada programa está dividido en 30, 50 ó 60 seg-
mentos de un minuto. Se programa un ajuste de
velocidad y un ajuste de inclinación para cada seg-
mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in-
clinación puede haberse programado para dos o
más segmentos consecutivos.
El ajuste de
velocidad para
el primer seg-
mento se
mostrará en la
columna inter-
mitente del
Segmento Actual de la pantalla. (Los ajustes de incli-
nación no se muestran en la parte superior de la
pantalla.) Los ajustes de velocidad para los sigu-
ientes segmentos se mostrarán en las columnas a la
derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
s
egmento del programa, la columna del Segmento
Actual y la columna a la derecha mostrarán una
s
eñal intermitente y una serie de tonos sonarán. Si
la velocidad e/o inclinación de la máquina para cor-
rer está por cambiar, el ajuste de velocidad e/o in-
clinación hará la señal intermitente para alertarlo.
C
uando el primer segmento se complete,
t
odos los
ajustes de velocidad se moverán una columna a la
izquierda.
El ajuste de velocidad para el segundo
segmento entonces se mostrará en la columna in-
termitente del Segmento Actual y la máquina para
correr se ajustará automáticamente a los ajustes
de velocidad e inclinación para el segundo seg-
mento. Nota: Si todos los indicadores en la
columna del Segmento Actual están encendidos
después que los ajustes de velocidad se han
movido a la izquierda,
los ajustes de velocidad se
moverán hacia abajo
de tal manera que solo los in-
dicadores más altos aparecen en la pantalla del
programa.
El programa continuará de esta misma manera
hasta que el ajuste de velocidad para el último seg-
mento se muestre en la columna de Segmento
Actual y el último segmento termina. La banda para
caminar entonces se detendrá hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg-
mento actual es muy alto o muy bajo, usted puede
cambiar los ajustes manualmente presionando los
botones de Velocidad e Inclinación en la consola.
Cada cuantos segundos uno de los botones de
Velocidad se presionan, un indicador adicional se
prenderá o obscurecerá en la columna del
Segmento Actual; Si alguna de las columnas a la
derecha de la columna del Segmento Actual tiene
el mismo número de indicadores prendidos que la
columna del Segmento Actual, un indicador adi-
cional se puede prender o obscurecer en estas
columnas también.
Importante: Cuando el seg-
mento actual termine, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de ve-
locidad e inclinación para el siguiente seg-
mento.
Para parar el programa en cualquier momento, pre-
sione el botón de Parar [STOP]. El tiempo comen-
zará a destellarse en la pantalla. Para volver a
comenzar el programa, presione el botón de
Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad.
La banda para caminar comenzará a moverse a 2
km/h. Cuando el segmento siguiente del programa
comience, la máquina para correr se ajustará au
-
tomáticamente a los ajustes de velocidad e incli
-
nación para el siguiente segmento.
Segmento Actual
15
4. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
5. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 14.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 14.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE RITMO
CARDíACO
El programa de ritmo cardiaco 1 se ajustará automática-
m
ente a la velocidad e inclinación de la máquina para
correr para mantener su ritmo cardiaco dentro de un al-
cance preestablecido. El programa de ritmo cardiaco 2
mantendrá su ritmo cardiaco cerca del nivel de ritmo
cardiaco objetivo que usted selecciona.
Siga los pasos de abajo para usar los programas de
ritmo cardíaco.
1. Colóquese el sensor de pulso para el pecho
opcional.
Refiérase a las instrucciones incluidas con el sen-
sor de pulso opcional.
2. Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
3. Seleccione un programa de ritmo cardíaco.
Para seleccionar un programa de ritmo cardiaco,
presione el botón de Programas de Ritmo
Cardiaco [HEART RATE PROGRAMS] repetida
-
mente hasta que aparezca ya sea las letras “P1” o
“P2” en la pantalla.
Si selecciona
el programa
de ritmo car-
diaco 1, un
perfil de los
niveles del
ritmo cardiaco
objetivo se
desplegará a
través de la pantalla.
Si selecciona el programa 2, una gráfica que rep-
resenta sus latidos del corazón aparecerá en la
pantalla.
PRECAUCIÓN: Si tiene proble-
mas de corazón, o Si tiene más de 60 años de
edad y ha estado inactivo, no use los progra-
mas de ritmo cardíaco. Si usted está tomando
medicaciones regularmente, consulte con su
médico para saber Si la medicación le afectará
su ritmo cardíco del ejercicio.
16
4. Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.
S
i selecciona el pro-
grama de ritmo cardiaco
1,
el nivel de ritmo car-
diaco máximo del pro-
g
rama aparece en la pan-
talla. Si lo desea, presione
l
os botones de aumento o disminución al lado del
botón de Programas para cambiar el nivel de ritmo
c
ardiaco máximo
(
vea INTENSIDAD DE LOS
EJERCICIOS en la página 28). Nota: Si el ajuste
de ritmo cardíaco como meta máximo se cambia, el
nivel de intensidad para el programa entero cam-
biará.
Si selecciona el programa de ritmo cardiaco 2, el
nivel de ritmo cardiaco para el programa se mues-
tra. Si lo desea, presione los botones de aumento o
disminución al lado del botón de los Programas de
Ritmo Cardiaco para cambiar el nivel de ritmo car-
diaco
(vea INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS en
la página 28). Nota: El mismo nivel de ritmo car-
diaco objetivo quedará programado por el programa
entero.
5.
Presione el botón Comenzar o el botón de au
-
mentar la Velocidad para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará a
los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del programa. Sostenga las barandas y comience a
caminar.
El Programa de ritmo cardíaco 1 está dividido en 30
segmentos de un minuto. Se prgramma un nivel de
ritmo cardiaco objetivo para cada segmento. (Nota:
el mismo nivel de ritmo cardiaco objetivo para dos o
más segmentos consecutivos.) El programa de
ritmo cardíaco 2 está dividido en 100 segmentos de
un minuto. El mismo ajuste de ritmo cardiaco obje-
tivo queda programado para todos los segmentos.
Nota: Para un entrenamiento mas corto, simple
-
mente detenga el programa antes que éste termine.
Si selecciona
el programa
de ritmo car-
diaco 1, el
ajuste del
ritmo cardiaco
objetivo se
mostrará en la columna intermitente del Segmento
Actual de la pantalla. Los ajustes de ritmo cardiaco
objetivo para los segmentos siguientes se
mostrarán en las columnas a la derecha. Cuando
sólo quedan tres segundos en el primer segmento,
ambas columnas para el Segmento Actual y la
columna a la derecha comenzarán a destellar y una
serie de sonidos empezarán a sonar. Cuando el
primer segmento se termine,
todos los niveles de
r
itmo cardiaco objetivo se moverán una columna
hacia la izquierda
. El nivel de ritmo cardiaco obje-
t
ivo para el segundo segmento se mostrará en la
columna de Segmento Actual que destella.
Durante ambos programas de ritmo cardíaco, la
c
onsola comparará continuamente, su ritmo car-
diaco al ajuste actual del ritmo cardiaco objetivo. Si
s
u ritmo cardiaco está muy debajo o muy arriba
nivel de ritmo cardiaco objetivo, la velocidad de la
banda para caminar aumentará o disminuirá au-
tomáticamente para traer su ritmo cardiaco mas
cerca al nivel de ritmo cardiaco objetivo. Si la ve-
locidad de la banda para caminar alcanza 12 km/h y
su ritmo cardiaco esta todavía demasiado abajo del
nivel de ritmo cardiaco objetivo, la inclinación de la
máquina para correr también aumentará.
Si la velocidad o el ajuste de inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento, usted puede
cambiar el ajuste con los botones de Velocidad o
Inclinación. Sin embargo, cada vez que la consola
compara su ritmo cardíaco al ajuste actual de ritmo
cardíaco como meta, la velocidad e/o inclinación de
la máquina para correr puede aumentar o disminuir
automáticamente para acercarlo al ajuste de ritmo
cardíaco como meta.
Si no se detecta su pulso durante el programa, las
letras PLS destellarán en la pantalla y la velocidad
e/o inclinación de la máquina para correr puede dis-
minuir automáticamente.
Para parar el programa en cualquier momento, pre-
sione el botón de Parar. El tiempo comenzará a
destellar en la pantalla. Para recomenzar el pro-
grama, presione el botón de Comenzar o el botón
para aumentar la Velocidad. La banda para caminar
comenzará a moverse a 2 km/h. Cuando la consola
compara su ritmo cardiaco al ritmo cardiaco como
meta, la velocidad y/o la inclinación de la máquina
para correr pueden cambiar automáticamente para
traer su ritmo cardiaco más cerca al nivel de ritmo
cardiaco objetivo.
6. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 14.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, quite
la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 14.
Segmento Actual
17
COMO CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER
A SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO,
V
IDEOGRABADORA, O COMPUTADORA
Para usar los discos compactos iFIT.com, la
máquina para correr usted debe conectar a su tocador
d
e MP3, tocador de disco compacto, estéreo portátil,
e
stéreo casa, o computadora con un tocador de discos
compactos. Vea las páginas 18 y 19 para leer las in-
strucciones de como conectar estos aparatos.
Para
usar los programas de iFIT.com directamente de
nuestra página de Internet,
usted debe conectar la
máquina para correr a su computadora en casa. Vea la
página 19 para ver las instrucciones de conectar. Para
usar los videocasetes de iFIT.com, usted debe
conectar la máquina para correr a su videograbadora.
Vea la página 20 para ver las instrucciones de como
conectar este aparato.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE MP3 O TO-
CADOR DEDISCO COMPACTO
A. Enchufe un extremo del cable largo audio stereo
de 3,5mm a 3,5mm que viene incluido en el
enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro
extremo en el enchufe de un toca CD o toca MP3.
Enchufe sus audífonos en el enchufe de la con-
sola.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
N
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
a
bajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
[PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
aparatos electrónicos) en el enchufe de entrada de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de salida en su equipo stereo “AUDIO
OUT”.
B. Vea el dibujo arriba. Enchufe un extremo de cable
largo de audio stereo de 3,5mm a 3,5mm
(disponible en tiendas de electrónicas) en el
enchufe de entrada de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable en el enchufe de línea afuera en
su estéreo. Nota: Mientras que el cable esta ench-
ufado en el enchufe de salida, no enchufe los audí-
fonos en el enchufe de audífonos de la consola.
C. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas
de aparatos electrónicos) en el enchufe de entrada
de la consola. Enchufe el otro extremo del cable
en el enchufe de audífonos en su equipo stereo.
Enchufe sus audífonos en el enchufe de audífonos
en la consola.
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
A
C
PHONES
A
UDIO OUT
R
IGHT
LEFT
L
INE OUT
Cable Audio
A/B
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Cable
Audio
C
Audífonos
18
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
N
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEA
AFUERA [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A
a
bajo. Si el enchufe de LINE OUT se está usando,
vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
aparatos electrónicos) en el enchufe de entrada en
la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de salida en su equipo stereo. Nota:
Mientras que el cable este enchufado en el
enchufe de salida, no enchufe los audífonos en el
enchufe de audífonos en la consola.
B. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo largo de 3,5mm a RCA (disponible en tien-
das de aparatos electrónicos) en el enchufe de en-
trada en la consola. Enchufe el otro extremo del
cable en un adaptador RCA-Y. Enchufe el adapta-
dor dentro de un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos). A continuación,
quite el alambre que actualmente está en el ench-
ufado en el enchufe de línea afuera en su estéreo
y enchufe el alambre al lado del adaptador-Y que
no se usa. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe
de línea afuera en su estéreo. Nota: Mientras que
haya un adaptador en “Y” enchufado en la línea de
salida, no enchufe sus audífonos en el enchufe de
audífonos de la consola.
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
A
. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a 3,5mm (disponible en tiendas
d
e aparatos electrónicos) en el enchufe de entrada
en la consola. Enchufe el otro extremo del cable
audio en el enchufe de línea afuera en su com-
putadora. Nota: Mientras que el cable este enchu-
fado en el enchufe de salida, no enchufe sus audí-
fonos en el enchufe de audífonos en la consola.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable Audio
A
B
A
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del
enchufe de líne afuera
B
A
LINE OUT
Cable Audio
A
19
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
N
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
AUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción A
a
bajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usando
vea la instrucción B. Si usted tiene una televisión
c
on una videograbadora incorporada, vea la in-
strucción B. Si su videograbadora está conectada a
s
u estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SU
ESTÉREO EN CASA en la página 19.
A. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
aparatos electrónicos) en el enchufe de entrada en
la consola. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de salida de audio en su grabadora de
video.
B. Enchufe un extremo de un cable largo de audio
stereo de 3,5mm a RCA (disponible en tiendas de
aparatos electrónicos) en el enchufe de entrada de
la consola. Enchufe el otro extremo en el enchufe
en un adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de
aparatos electrónicos). A continuación, quite el
alambre que actualmente está enchufado al
enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el cable en el lado no usado del adaptador-
Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de audio
afuera en su videograbadora.
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE MP3, DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Para usar un programa de iFIT.com de MP3, CD, o
v
ideo, la máquina para correr debe estar conectada a
su toca CD, MP3 o grabadora de video. Vea la sección
C
OMO CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER
PARA USAR PROGRAMAS DE iFIT.COM en las pági-
n
as 18 a 20.
P
ara descargar los programas de MP3
de iFIT.com, vaya a la página de Internet
w
ww.iFIT.com. Para comprar los Discos Compactos
o videocasetes de iFIT.com, llame al número de
teléfono en la portada de este manual.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
MP3, CD o video de iFIT.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
2. Seleccione la función iFIT.com.
Para selec-
cionar la fun-
ción iFIT.com,
presione el
botón iFIT.
Las letras
“iFIT” apare-
cen en la pantalla.
3. Presione el botón de Andar [PLAY] en su to-
cador de MP3, tocador de disco compacto o
videograbadora.
Nota: Si está usando un Disco Compacto o CD de
iFIT.com, inserte el CD en su toca CD; Si está us-
ando un videocasete de iFIT.com, inserte el video-
casete en su grabadora de video.
Un momento después que el botón andar se pre-
sione, su entrenador personal comenzará a guiarle
a través de su entrenamiento. Simplemente siga las
instrucciones del entrenador. Nota: Si el tiempo
está destellando en la pantalla, presione el botón de
Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad
en la consola. La máquina para correr no respon-
derá a un programa de MP3, CD, o video mientras
que el tiempo siga destellando en la pantalla.
Durante el programa de disco compacto o video, un
sonido electrónico “pío” le alertará cuando la veloci
-
dad e/o inclinación de la máquina para correr está
por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche
por el sonido “pío” y esté preparado para los
cambios de velocidad e/o inclinación. En al
-
gunos casos, la velocidad e/o inclinación
pueden cambiar antes que el entrenador per-
sonal describa el cambio.
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
Cable Audio
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
B
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
Cable Audio
20
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajustes
m
anualmente en cualquier momento presionando
los botones en la consola de Velocidad o
I
nclinación. Sin embargo, c
uando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa.
Para parar la banda para caminar en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar en la consola.
El tiempo comenzará a destellar en la pantalla.
Para volver a comenzar el programa, presione el
botón Comenzar o el botón para aumentar la
Velocidad. Después de un momento, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 km/h.
Cuando se escuche el próximo “pio”, la veloci-
dad y/o la inclinación cambiará a los siguientes
ajustes del programa.
Cuando el programa de disco compacto o video se
complete, la banda para caminar se detendrá. Nota:
Para usar otro programa de MP3, disco compacto o
video, presione el botón de Parar o quite la llave y
vaya al paso 1 en la página 20.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la máquina
para correr no cambia cuando se oye el “pío”:
Asegúrese de que las letras “iFIT” aparezcan
en la pantalla y que el tiempo no esté destel-
lando en la pantalla. Si el tiempo está destel-
lando, presione el botón de Comenzar o el
botón para aumentar Velocidad en la consola.
Ajuste el volumen de su tocador de MP3, de
disco compacto o videograbadora. Si el volu-
men está muy alto o muy bajo, la consola
quizá no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropiada-
m
ente conectado.
Si está usando un tocador de disco compacto
portátil y el disco compacto se salta, coloque
el tocador del disco compacto en el piso o otra
superficie plana en vez de la consola.
4. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
5. Mida su ritmo cardiaco Si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 14.
6. Encienda el ventilador Si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 14.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 14.
PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos com-
pactos y videos de iFIT.com de su tocador de
discos compactos o videograbadora y de-
sconecte el toca MP3 cuando no los estén us-
ando.
21
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTAMENTE
DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestro sitio de Internet www.iFIT.com le permite ac-
c
eso a los programas directamente de la Internet.
Opciones adicionales serán disponibles pronto. Vea
www.iFIT.com para ver los detalles.
Para usar los programas de nuestra página de
Internet, usted debe conectar la máquina para correr a
su computadora en casa. (Vea COMO CONECTAR
SU COMPUTADORA en la página 19. Además, usted
tiene que tener el Internet conectado y un proveedor
de servicios de Internet. Se encontrará una lista de
requisitos del sistema en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
2. Seleccione la función iFIT.com.
Vea el paso 2 en la página 20.
3. Vaya a su computadora y comience una conex-
ión de Internet.
4. Comience a buscar en la Internet, Si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
5. Siga los otros lazos (links) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
6.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta atrás en la pantalla.
7. Regrese a la máquina para correr y párese en
los rieles de soporte para los pies. Encuentre el
sujetador pegado a la llave y deslice el sujeta-
dor a la cintura de su ropa.
Cuando la cuenta atrás termine, el programa
comenzará y la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas, párese en la
banda para caminar, y comience a caminar.
D
urante el programa, un sonido electrónico “pío” le
alertará cuando la velocidad e/o inclinación de la
m
áquina para correr está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido
“pío” y prepárese para que la velocidad e/o in-
clinación cambie.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajustes
manualmente en cualquier momento presionando
los botones en la consola de Velocidad o
Inclinación.
Sin embargo, cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa.
Para parar la banda para caminar en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar en la consola. El
tiempo comenzará a prenderse y apagarse intermi-
tentemente en la pantalla. Para volver a comenzar
el programa, presione el botón de Comenzar o el
botón para aumentar la Velocidad en la consola.
Después de un momento, la banda para caminar
comenzará a moverse a 2 km/h.
Cuando el próx-
imo “pío” se escuche, la velocidad e incli-
nación cambiará a los ajustes próximos del
programa.
Cuando se complete el programa, la banda para
caminar se detendrá. Nota: Para usar otro programa
presione el botón de Parar y vaya al paso 5.
Nota: Si la velocidad e/o inclinación de la
máquina para correr no cambia cuando el “pío”
se escuche, asegúrese que las letras iFIT apare-
cerán en la pantalla y el tiempo no esté pren-
diéndose y apagándose intermitentemente.
Además, asegúrese que el cable audio esté
apropiadamente conectado.
8. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 13.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 14.
22
23
LA FUNCIÓN DE INFORMACION
L
a consola viene equipada con una función de infor-
mación que lleva la cuenta del uso de la máquina. El
m
odo de información también le permite seleccionar
kilómetros o millas como la unidad de medida y encen-
der o apagar el modo de demostración.
Para seleccionar la función información, sostenga pre-
sionado el botón de Parar mientras que inserta la llave
en la consola. Cuando la función información se selec-
ciona, la siguiente información se muestra:
El centro de la
pantalla muestra
el número total
de kilómetros o
millas que la
banda para cami-
nar se ha
movido. La pan-
talla inferior
muestra el número total de horas que la máquina para
correr ha estado en operación. Además, aparece una
“M” para identificar el sistema de Kilómetros o una “E”
para identificar el sistema de Millas en la parte inferior
de la pantalla. Para cambiar la unidad de medida, pre-
sione el botón de aumento de Velocidad.
Nota: La consola tiene una función demo en pantalla,
diseñado para utilizarse si la máquina para correr se
expone en un tienda. Mientras la función demo esté ac-
tivada la consola funcionará normalmente cuando se
enchufe el cable de alimentación, coloque el interruptor
en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la
consola. Sin embargo, cuando retire la llave los moni-
tores permanecerán encendidos aunque los botones
no funcionarán. Si la función demo está activada
aparecerá una “d” en el monitor inferior derecho mien-
tras se selecciona la función de información. Para ac
-
tivar o desactivar la función demo pulse el botón de
reducción de velocidad.
Para salirse de la función de información, quite la
llave de la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL
PECHO
Un sensor de pulso opcional para el pecho agrega
aún más características a la consola. El sensor de
pulso pectoral ofrece una operación sin utilizar las
manos, y le permite usar los dos programas de ritmo
cardiaco. Para comprar un sensor de pulso op
-
cional para pecho, por favor comuníquese con el
establecimiento donde compró su máquina para
correr.
Si usted compra el sensor de pulso par el pecho
óptimo, siga los pasos de abajo para instalar el
recibidor y el cable de empalme corto incluido con
el sensor de pulso para el pecho.
1. Quite la llave de la consola y desenchufe el
cable eléctrico.
Saque el Tornillo (3) y la Puerta de Acceso (76) de
la parte atras de la Base de la Consola (85).
2. Conecte el cable en el recibidor (A) al cable indi-
cado extendiendo de la Base de la Consola (85).
Sostenga el receptor de manera que el cilindro
chico quede orientado como se muestra aquí y
que quede de cara de la Base de la Consola.
Conecte el receptor con los postes plásticos en la
Puerta de Acceso (76) con los dos tornillos pe-
queños que se han incluido.
3. Asegúrese que ningún cable se esté pelliz-
cando. Vuelva a conectar la Puerta de Acceso
(76) con el Tornillo (3). Desheche los otros cables
incluidos con el recibidor se pueden deshechar.
A
85
Cilindro
Pequeño
3
76
Cable
Tornillos
Pequeños
24
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación
a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para
correr puede ser permanentemente dañada. A continuación,
desconecte el cable eléctrico. Precaución: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover
la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha en la derecha. PRECAUCIÓN: Para
disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar-
madura de los rieles plásticos para los pies. Verifique
que doble las piernas y que mantenga la espalda en
forma recta al levantar la armadura—no levante con la
espalda. Levante la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra y
sostenga la armadura firmemente. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. Levante la máquina para correr hasta que el
sostén esté más allá del pasador. Lentamente libere la per-
illa del pasador.
Asegúrese que la armadura esté segura-
mente sostenida por el pasador, como se muestra.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr .
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, colóquela en posición
de almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Verifique que la armadura quede sujeta en forma segura
con el pasador en la perilla del pasador.
1. Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra
mano en la plataforma. Ubique un pie en contra de una las
ruedas.
2.
Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la
máquina para correr al lugar deseado.
Para reducir el
riesgo de lesión, tenga extrema precaución mientras
mueva la máquina para correr. No trate de mover la
máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que
esté en la posición de almacenamiento.
Barandas
Plataforma
Ruedas
Unido
Perilla del
Pasador
Sostén del
Seguro
Armadura
25
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Ladee la armadura
hacia abajo hasta que sobrepase el pasador.
2.
Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. PRECAU-
CION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje
la armadura al sostener sólo los rieles plásticos para los
pies. No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir
la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la
espalda recta.
Armadura
P
erilla del
Pasador
26
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de
a
bajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por favor vea
l
a portada de éste manual.
P
ROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador pro-
tector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 11.) Si se re-
quiere de una extensión, utilice una de calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproxi-
madamente. La máquina de correr no es compatible con toma corrientes equipados con un inter-
ruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente in-
sertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito reiniciar/apagar que se
encuentra en la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el
cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacir-
cuito, espere por cinco minutos y entonces presione
el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN:
a. Inspeccione el cortacircuito reiniciar/apagar que se puede encontrar en la armadura cerca del cable
eléctrico (vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y en-
tonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, des-
conéctelo y espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, vea la portada de este manual.
PROBLEMA:
Las pantallas de la consola permancen encendidas cuando usted retira la llave de la consola.
SOLUCIÓN:
a. La consola ofrece una función demo en pantalla, diseñada para utilizar si la máquina para correr se
exhibe en una tienda. Si las pantallas permancen encendidas cuando usted retira la llave, la fun
-
ción demo se enciende. Para apagar la función demo, mantenga presionado el botón Detener por
algunos segundos. Si las pantallas todavía permancen encendidas, vea la FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 23 para apagar la función información.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN:
a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que la
inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertar la
llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y entonces re-
gresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correcta-
mente
SOLUCIÓN : a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de otra persona,
cuidadosamente ladee los Montantes Verticales (84)
hacia abajo como se muestra. A continuación, quite los
tres Tornillos (3) y los tres Tornillos de 3/4" (83). Nota:
Se requiere un destornillador estrella con la vástago de
al menos 127mm.
Saltado
c
Reajustado
3
84
a
3
83
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente le-
v
ante el Montante Vertical (84) como se muestra.
Cuidadosamente pivote la Cubierta (41) quitándola
Localice el Interruptor de Lengüeta (63) y el Imán (46)
en el lado izquierdo de la Polea (47). Dé vuelta a la
Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor
d
e Lengüeta.
A
segúrese de que el espacio entre el
Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm
. Si
es necesario, afloje el Tornillo (3) mueva el Interruptor
de Lengüeta un poco y vuelva a apretar el tornillo.
Vuelva a colocar la Cubierta y ande la máquina para
correr por unos minutos para comprobar que la lectura
sea correcta.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se cam-
ina sobre ella
SOLUCIÓN:
a.
Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen
funcionamiento de su máquina para correr puede dis-
minuir y la banda para caminar puede quedar dañada.
Saque la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉC-
TRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos de
ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agu-
jas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe de poder levan-
tar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la
banda para caminar centrada. Luego, conecte el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr
por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN:
a. Si la banda para caminar no está centrada primero
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal para
dar vuelta al perno izquierdo del rodillo trasero 1/2
vuelta; Si la banda para caminar se ha movido al
lado derecho, de vuelta al perno izquierdo en direc-
ción opuesto a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga
cuidado de no sobre apretar la banda para caminar.
Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la
máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y
DE-
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del
rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un
1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder levan-
tar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener
la banda para caminar centrada. Luego, conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta
que la banda para caminar esté debidamente apretada.
Pernos del Rodillo Trasero
5–7 cm
b
a
b
46
3
63
Vista
desde
Arriba
47
41
84
3 mm
27
28
Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su
programa de ejercicios. Para información más deta-
llada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o
consulte con su médico.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para alcanzar los resul-
tados deseados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede en-
contrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El es-
quema que se presenta más abajo muestra los ritmos
cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted,
primero busque su edad cerca de la parte inferior del
esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10
más cercano). Luego busque los tres números por en-
cima de su edad. Los tres números definen su “zona
de entrenamiento”. Los dos números por debajo cons-
tituyen los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa, el número más alto es el ritmo cardiaco re-
comendado para realizar ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente
usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
relativamente bajo, durante un periodo de tiempo man
-
tenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su
cuerpo utiliza las
calorías fácilmente accesibles de los
carbohidratos
para obtener energía. Sólo tras los pri-
meros minutos su cuerpo comienza a utilizar las
calo-
r
ías de las grasas
a
lmacenadas para obtener energía.
Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad
de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más bajo de su zona de entrena-
miento. Para quemar grasas de manera óptima, ajuste
la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo car-
diaco esté próximo al número intermedio de su zona
de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeró-
bicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una activi-
dad que requiere grandes cantidades de oxígeno du
-
rante periodos de tiempo prolongados. Para realizar
ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número
más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
CalentamientoInicie cada sesión de entrenamiento
estirando y ejercitando ligeramente los músculos du-
rante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado au-
menta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca
y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicios en la Zona de Entrenamiento— Tras el
calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios
hasta que su pulso se encuentre en su zona de entre-
namiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su pulso en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos).
Respire de manera regular y profundamente mientras
hace ejercicios - nunca contenga la respiración.
Relajación— Termine cada sesión de entrenamiento
con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minu-
tos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y
le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio.
Frecuencia de Ejercicios
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses puede completar hasta cinco sesiones de
entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte
regular y agradable de su vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
m
ente importante para individuos con edades
superiores a 35 años o para aquellos con pro-
blemas previos de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo su movi-
miento, pueden afectar a la precisión de las
lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso
está previsto sólo como ayuda para los ejerci-
cios, determinando las tendencias generales
de su ritmo cardiaco.
29
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mos-
trada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase
q
uieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie
hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como
pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la
ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-
que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to
-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de l
a
cadera.
1
2
3
4
5
30
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL90707.0 R0607A
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 2 Calcomanía del Aislador
2 25 Tornillo de 3/4"
3 24 Tornillo
4 1 Atajador
5 8 Tornillo del Riel para los Pies
6 4 Aislador Delantero
7 2 Arandela del Aislador/Arandela del
Rodillo
8 4 Arandela Estrella
9 2 Perno de la Plataforma, Posterior
10 2 Perno de la Plataforma, Delantero
11 4 Tornillo de la Guía de la Banda
12 2 Guía de la Banda
13 2 Buje del Motor
14 1 Adaptador del Cable Eléctrico
15 2 Perno de Pivote de la Armadura
16 1 Riel para los Pies Izquierdo
17 1 Riel para los Pies Derecho
18 11 Tuerca en U
19 2 Calcomanía de Estática
20 1 Barra Cruzada
21 1 Montaje de Pasador
22 4 Tornillo de 1"
23 1 Sobrecubierta
24 2 Perno del Motor
25 1 Estuche de la Clavija del
Amortiguador
26 1 Perno del Motor
27 1 Motor de Manejo
28 2 Arandela de la Armadura
29 1 Soporte del Tomacorriente
30 5 Tornillo de la Cubierta
31 2 Perno de la Armadura de Levante
32
6
Tuerca de Bloqueo
33 18 Tornillo de 1/2"
34 1 Consola
35
2
Tornillo del Ventilador
36 1 Cable Eléctrico
37 1 Ventilador de la Consola
38
1
Controlador
39 1 Soporte de lo Electrónico
40 3 Arandela Estrella del Rodillo
41
1 Cubierta
42
1
Buje del Rodillo Delantero
43 1 Armadura de Levante
44 2 Tapa del Extremo del Montante
Vertical
45 1 Perno del Rodillo Delantero
46 1 Imán
47 1 Rodillo Delantero
48 1 Banda para Caminar
49 1 Plataforma para Caminar
50 1 Filtro
51 1 Rodillo Trasero
52 1 Tapa del Extremo Izquierdo Trasero
53 2 Perno del Rodillo Trasero
54 1 Tapa del Extremo Derecho Trasero
55 1 Llave Hexagonal
56 1 Sujetador Atajador de Inclinación
57 1 Cable de Tierra
58 1 Armadura
59 1 Charola Ventral
60 1 Sujetador del Interruptor de
Lengüeta
61 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
62 1 Tuerca del Rodillo Delantero
63 1 Interruptor de Lengüeta
64 8 Perno de la Baranda/Perno de la
Pata de Extensión
65 2 Tapa de Extremo de la Baranda
66 4 Arandela Estrella
67 1 Transformador
68 2 Calcomanía de Precaución
69 1 Calcomanía de Advertencia
70 2 Tuerca de la Plataforma
71 12 Atadura de Cable
72 1 Pasador, Inferior
73 1 Alojamiento del Pasador
74 2 Abrazadera de la Atadura
75 1 Atadura Ajustable
76 1 Puerta de Acceso
77 1 Cableado Eléctrico del Montante
Vertical
78
7
Atadura de Cable
79 1 Llave/Sujetador
80 2 Rueda Delantera
81 2
Perno de la Rueda
82 6 Almohadilla de la Base
83 9 Tornillo de la Tapa de Extremo de
3/4"
84 1 Montante Vertical
85 1 Base de la Consola
86
1 Pasador, Superior
87
2
Chaveta de Retén de Horquilla
88 1 Motor de Inclinación
89 2 Pata de Extensión
90
2
Soporte del Rodillo Trasero
91 2 Aislador
92 1 Amortiguador
93 2 Cubierta del Sujetador del Aislador
31
94 2 Perno del Aislador, Inferior
95 1 Perno del Brazo Estable
9
6 1 Espaciador del Brazo Estable
97 1 Brazo del Sujetador Estable
9
8 1 Resorte del Brazo Estable
99 1 Placa del Motor
100 1 Interruptor de Reiniciar/apagar
101 1 Polea del Brazo Estable
102 1 Perno de la Polea
103 1 Baranda Izquierda
104 1 Baranda Derecha
105 1 Cable del Motor de Inclinación
106 2 Perno Largo de la Baranda
107 1 Receptáculo
108 1 Cable de 18"
109 1 Perno de Tierra
110 1 Tuerca de Tierra
* - Cable Azul de 6", M/F
* - Cable Rojo de 4" M/F
* - Cable Verde/Amarillo de 8" con
C
alcomanía
* - Cable Verde/Amarillo de 10",
F
/Anillo
* - Cable Verde/Amarillo de 8", F/Anillo
* 1 Cable Negro de 4", M/F
* 1 Cable Azul de 10", 2F
* - Cable Azul de 4", M/F
* - Cable Blanco de 10", 2F
* - Cable Blanco de 8", 2F
* - Cale Negro de 4", 2F
* 1 Manual del Usuario
* Estas piezas no están ilustradas.
Las características técnicas están sujetas a cambios
sin previo aviso.
16
5
9
12
11
15
10
46
47
10
49
48
9
58
51
53
40
52
54
33
57
53
12
15
55
70
70
11
69
5
5
5
83
83
93
94
1
1
94
5
5
90
90
93
91
6
3
6
3
40
17
91
2
2
7
7
5
5
4
3
6
3
6
3
3
6
32
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL90707.0 R
0607A
63
2
3
59
60
83
2
33
61
83
83
2
2
2
3
83
23
41
30
3
28
43
28
32
32
62
66
27
2
6
42
24
33
36
101
95
102
98
97
96
9
18
3
3
6
6
33
3
8
33
33
39
29
66
33
50
67
14
13
45
40
30
30
30
30
100
109
110
107
72
87
86
88
56
87
99
105
33
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL90707.0 R
0607A
73
18
77
20
18
65
8
6
4
8
2
2
2
2
8
64
8
84
82
22
82
22
68
68
8
31
32
3
44
3
44
31
32
21
92
25
77
81
32
80
82
2
89
82
22
82
22
64
81
32
80
82
2
89
8
64
18
18
65
104
8
106
18
18
8
2
103
2
106
2
2
2
2
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL90707.0 R
0607A
3
76
79
75
33
74
71
34
85
3
3
3
19
37
35
35
33
78
83
108
35
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL90707.0 R
0607A
Nº de Pieza 255917 R0607A Impreso en China © 2007 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asisten-
cia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
- número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
-
nombre del producto (vea la portada de este manual)
- número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el
final de este manual)
INFORMACION SOBRE RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de ba-
sura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto de
-
berá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipulado en la legislación
vigente. Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de
residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos naturales y a
mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si desea obtener más
información sobre métodos seguros y correctos para deshacerse de este tipo de pro-
ductos, póngase en contacto con la oficina municipal o con el establecimiento en el que
adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pro-Form STYLE 8500 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para