Aeg-Electrolux F88010VI Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 88010 VI
Manual de
instrucciones
Lavavajillas
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad
Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño
funcional y la tecnología más avanzada.
Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el
mejor rendimiento y control – En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles
de excelencia (calidad).
Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de
energía son aspecto integrales de nuestros productos.
Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea
detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por todos
los procesos de funcionamiento de modo más eficaz.
Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es
necesario, pueda consultarlo en cualquier momento.
Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato.
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la
manera de evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
2
Índice de materias
Instrucciones de uso 5
Información sobre seguridad 5
Uso correcto 5
Instrucciones generales de seguridad 6
Seguridad de los niños 6
Instalación 6
Descripción del producto 7
Panel de mandos 8
Teclas de desplazamiento arriba y abajo 8
Pantalla 9
OPTIONtecla 9
Cómo ajustar las opciones 10
OK / STARTtecla 11
Primera puesta en marcha: selección de idioma 11
Primer uso 12
Ajuste el descalcificador de agua 12
Ajuste manual 13
Ajuste electrónico 13
Uso de sal para lavavajillas 14
Uso de abrillantador 15
Ajuste de la cantidad de abrillantador 16
Uso diario 16
Carga de cubiertos y vajilla 16
El cesto inferior 18
El cesto para cubiertos 18
Vasos de cerveza y copas de champán 20
Cesto superior 21
Ajuste de la altura del cesto superior 22
Uso de detergente 23
Añada detergente para lavavajillas 24
Función Pastilla múltiple 25
Índice de materias
3
117980110-00-17082007
Programas de lavado 26
Selección e inicio de un programa de lavado 28
Cancelación de un programa de lavado o de un inicio diferido en marcha 28
Interrupción de un programa de lavado en marcha 29
Finalización del programa de lavado 29
Descarga del lavavajillas 30
Cuidado y limpieza 30
Limpieza de los filtros 30
Limpieza de los brazos aspersores 31
Limpieza externa 32
Limpieza interna 32
Periodos prolongados sin funcionamiento 32
Precauciones en caso de congelamiento 32
Desplazamiento de la máquina 32
Qué puede hacer ... 33
Datos técnicos 35
Notas para organismos de control 36
Instrucciones de montaje 38
Instalación 38
Fijación a las unidades adyacentes 38
Nivelación 38
Conexiones del suministro de agua 39
Tubo de carga de agua con válvula de seguridad 39
Conexión del tubo de entrada de agua 40
Conexión eléctrica 42
Aspectos medioambientales 42
Materiales de embalaje 43
4
Índice de materias
Instrucciones de uso
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del lavavajillas, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario,
incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones
y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta
para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la
información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
Este lavavajillas está destinado exclusivamente al lavado de utensilios del hogar
aptos para el lavado a máquina.
No introduzca disolventes en el lavavajillas. Existe riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo, o en posición horizontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos (detergente, sal y abrillantador) adecuados
para lavavajillas.
No abra la puerta con el aparato en funcionamiento, ya que puede producirse
la salida de vapor caliente.
No retire platos del lavavajillas antes de que finalice el ciclo de lavado.
Después del usar el aparato, desconecte la alimentación eléctrica y cierre el
suministro de agua.
Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo se
deben utilizar piezas de recambio originales.
Nunca intente reparar la máquina personalmente. Las reparaciones realizadas
por personal sin experiencia pueden provocar lesiones personales o desperfectos
graves. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Solicite siempre
piezas de recambio originales.
Información sobre seguridad
5
Instrucciones generales de seguridad
Los detergentes del lavavajillas pueden provocar quemaduras de origen químico
en ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar un riesgo para la vida! Cumpla las
instrucciones de seguridad respecto al detergente para lavavajillas suministradas
por el fabricante.
El agua del lavavajillas no es apta para el consumo humano. Podría haber restos
de detergente en la máquina.
Cerciórese de que la puerta del lavavajillas esté siempre cerrada cuando no se
realicen operaciones de carga o descarga. De ese modo evitará que alguien
tropiece con la puerta abierta y se haga daño.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Seguridad de los niños
Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los
niños utilicen el lavavajillas sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de as-
fixia.
Mantenga los detergentes en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre
abierta.
Instalación
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido daños durante el transporte. Nunca se
debe conectar una máquina dañada. Si el lavavajillas está dañado, comuníquelo
al distribuidor.
Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso.
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este
aparato debe estar a cargo de un profesional cualificado y homologado.
Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar
modificar este producto en modo alguno.
En ningún caso debe utilizar el lavavajillas si observa deterioro en el cable de
alimentación eléctrica o los tubos de agua; o si el panel de mandos, la superficie
superior o la zona inferior (base) presentan daños, de modo que pudiera
accederse fácilmente al interior del aparato. Para evitar riesgos, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
6
Información sobre seguridad
Nunca se deben perforar los lados del lavavajillas, pues podrían producirse daños
en los componentes hidráulicos y eléctricos.
ADVERTENCIA
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua, siga atentamente las instrucciones
suministradas en los párrafos específicos.
Descripción del producto
1 Cesto superior
2 Selección del ajuste de dureza del agua
3 Recipiente de sal
4 Distribuidor de detergente
5 Distribuidor de abrillantador
6 Placa de datos técnicos
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor superior
Descripción del producto
7
Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y apaga al abrir y cerrar
la puerta.
La luz interior tiene una lámpara LED CLASE 1 conforme con la normativa EN
60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Si fuera necesario sustituir la bombilla, póngase en contacto con el Centro de ser-
vicio técnico local.
Panel de mandos
1 Teclas de desplazamiento arriba y abajo
2 Pantalla
3 OK / STARTtecla
4 Tecla On/Off
5 OPTIONtecla
Una secuencia de mensajes en pantalla y señales sonoras le guiarán en el ajuste
del aparato y en la selección del programa y las opciones de lavado.
Teclas de desplazamiento arriba y abajo
Estas dos teclas poseen una doble función:
seleccionar en el menú de programas,
seleccionar en el menú y submenú de opciones.
8
Panel de mandos
Pantalla
1.
Programas de lavado:durante el proceso del programa, estas pequeñas barras
indican la fase del programa de lavado: prelavado - lavado principal - aclarados
- secado.
2. En esta fila se muestran varios detalles:
Modo de ajusteguía para la selección del programa de lavado - duración
del programa, opciones (cuando se selecciona una o más opciones con el
programa de lavado, la duración del programa se actualiza
automáticamente).
Una vez que el programa de lavado está funcionandose muestra la evo-
lución de las fases del programa y del tiempo elegidos.
3.
Símbolos:indican las opciones (consulte la tabla).
Los símbolos significan lo siguiente:
INICIO DIFER. : fijo en modo de ajuste; parpadea con el avance de la cuenta atrás
MULTITAB : se enciende cuando está activa la función Pastilla múltiple.
VOLUMEN : anulación del volumen de las señales sonoras. (Salvo para las señales de
alarma)
OPTIONtecla
Pulse esta tecla para acceder a un menú de opciones; vuelva a pulsarla cuando
desee salir del menú.
Panel de mandos
9
Cómo ajustar las opciones
1.
Pulse la tecla OPTION.
2.
Pulse una de las teclas de desplazamiento arriba y abajo hasta que aparezca
la opción que desea:
INICIO DIFER.
MULTITAB
AJUSTES
3.
Pulse OK / START para confirmar y acceder al submenú.
4.
Pulse las teclas de desplazamiento arriba y abajo hasta que aparezca el
submenú que desea.
5.
Pulse OK / START para confirmar.
6.
Para salir del menú, pulse la tecla OPTION.
Menú Opciones Submenú Opciones
INICIO DIFER.
Permite retrasar de 1 a 19 horas el inicio del
programa de lavado seleccionado. La cuenta
atrás disminuye a intervalos de 1 hora. Sólo en
la última hora los intervalos son de minutos. El
programa de lavado se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta atrás.
MULTITAB
Ajuste el lavavajillas para el uso de detergentes
convencionales o pastillas de detergente com-
binadas (3 en 1 - 4 en 1 - 5 en 1, etc.). Consulte
la función MULTITAB.
ON: función activada. Utilice pastillas de
detergente combinadas. En la pantalla
aparece el símbolo
.
OFF: función desactivada. Utilice detergente
convencional.
AJUSTES IDIOMA
Permite elegir el idioma de los mensajes.
DUREZA AGUA
Permite el ajuste electrónico del descalcificador.
10
Panel de mandos
Menú Opciones Submenú Opciones
ABRILLANTADOR
Permite activar o desactivar el distribuidor de
abrillantador.
ON activado
OFF desactivado
BRILLO
Permite aumentar o reducir el brillo del fondo
de la pantalla, mediante la selección entre 10
intensidades de brillo.
Ajuste de fábrica: nivel 10.
VOLUMEN
Permite ajustar el volumen de las señales sono-
ras (de 0 a 5).
El nivel 0 significa la desactivación de las señales
sonoras y se indica mediante el símbolo
correspondiente que aparece en la pantalla
.
OK / STARTtecla
Pulse esta tecla para:
confirmar/memorizar cualquier opción,
iniciar un programa de lavado.
Si las teclas OK / START y OPTION se pulsan a la vez, se puede:
cancelar un programa de lavado en marcha,
cancelar el ajuste de una opción.
También es posible recuperar los ajustes de fábrica de las siguientes opciones:
IDIOMA
BRILLO
En modo de ajuste, pulse las 2 teclas a la vez durante unos 6 segundos; en la pantalla
aparece el mensaje del idioma predeterminado.
Primera puesta en marcha: selección de idioma
1.
Pulse la tecla ON/OFF.
Panel de mandos
11
2. En la pantalla aparece el mensaje del idioma predeterminado. Si desea confir-
mar el idioma predeterminado, pulse OK / START.
3.
Si desea seleccionar otro idioma, utilice las teclas de desplazamiento arriba y
abajo hasta que aparezca en pantalla el idioma que prefiere. Pulse OK /
START para confirmar.
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua son conformes con las ins-
trucciones de instalación
Retire todo el material de embalaje del interior del aparato
Ajuste el descalcificador de agua
Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal y a continuación llénelo con sal para
lavavajillas
Llene el distribuidor de abrillantador
Si desea utilizar pastillas combinadas con detergente como: "3 en 1", "4 en 1", "5
en 1" etc., ajuste la función Pastilla múltiple (consulte "Función Pastilla múltiple").
Ajuste el descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de agua que elimina sales y minerales
del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento de
la máquina.
Cuanto mayor es el contenido de dichos minerales y sales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide con escalas equivalentes, en grados alemanes (°dH),
grados franceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza
del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de
su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza
de la misma.
12
Primer uso
Dureza del agua Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualment
e
electrónicam
ente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivel 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivel 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivel 2
< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1 no
El descalcificador de agua se debe ajustar de dos maneras: manualmente, utilizando
el selector de dureza del agua, y electrónicamente.
Ajuste manual
El lavavajillas se ajusta en fábrica en la posición 2.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior del lavavaji-
llas.
3. Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2 (consulte la tabla).
4. Vuelva a colocar el cesto inferior.
Ajuste electrónico
El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5.
Acceda al Menú Opciones - AJUSTES - DUREZA AGUA .
Utilice las teclas de desplazamiento arriba y abajo para ajustar el nivel del des-
calcificador de agua conforme a la dureza del agua de su zona (consulte la tabla).
Ajuste el descalcificador de agua
13
Uso de sal para lavavajillas
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Los otros tipos de sal no
específicos para lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el descalcificador
de agua. Cargue la sal sólo antes de iniciar uno de los programas de lavado com-
pletos. Así evitará que los granos de sal o el agua salada que pueda haber salpicado
permanezcan en el fondo de la máquina, lo que puede provocar corrosión.
Para cargar:
1. Abra la puerta, extraiga el cesto inferior y desenrosque la tapa del recipiente
de sal girándola de derecha a izquierda.
2.
Vierta 1 litro de agua en el recipiente (esto es necesario sólo antes de cargar
sal por primera vez).
3. Utilice el embudo suministrado para
verter sal hasta llenar el recipiente.
4. Vuelva a colocar la tapa, tras com-
probar que no hay restos de sal en la
rosca ni en la junta.
5. Vuelva a colocar la tapa y ajústela
girándola a derecha hasta alcanzar el
tope con un chasquido.
No se preocupe si el agua desborda la
unidad al cargar sal, ya que es algo nor-
mal.
El recipiente de sal debe llenarse periódicamente.
Un mensaje en pantalla se lo recordará RELLENAR SAL .
Esto sucede sólo al inicio y al final del programa de lavado; durante la ejecución
del programa no está activa la indicación de recarga de sal.
El mensaje de recarga de sal puede permanecer visible de 2 a 6 horas después de
rellenar el recipiente, siempre que el lavavajillas permanezca conectado. Si utiliza
sal que tarde más en disolverse, este tiempo puede ser mayor. El funcionamiento
de la máquina no se ve afectado.
14
Uso de sal para lavavajillas
Uso de abrillantador
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente abrillantador de marca para lavavajillas.
No llene el distribuidor de abrillantador con otra sustancia (por ej., agente limpiador
de lavavajillas o detergente líquido). Podría dañar el aparato.
El abrillantador garantiza un aclarado perfecto y un secado sin puntos y franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante el último aclarado.
1. Para abrir el recipiente pulse el botón
de apertura (A).
2. Añada abrillantador en el recipiente.
El nivel de llenado máximo se indica
mediante el texto "max".
El distribuidor tiene una capacidad de
unos 110 ml de abrillantador,
suficiente para 16 a 40 ciclos de
lavado, dependiendo del ajuste de do-
sis.
3. Cerciórese de cerrar la tapa después
de cada recarga.
Limpie con un paño absorbente las salpi-
caduras de abrillantador producidas durante la recarga para evitar la formación
excesiva de espuma en el siguiente lavado.
El recipiente de abrillantador debe llenarse periódicamente.
Un mensaje en pantalla se lo recordará RELLENAR ABRILL. .
Uso de abrillantador
15
Esto sucede sólo al inicio y al final del programa de lavado; durante la ejecución
del programa no está activa la indicación de recarga de abrillantador.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Dependiendo de los resultados de acabado y secado obtenidos, ajuste la dosis de
abrillantador con el selector de 6 posiciones (la posición 1 es dosis mínima, la
posición 6 es máxima).
La dosis se ajusta en fábrica en la posición 4.
Aumente la dosis si observa gotas de agua o
motas de cal en la vajilla tras el lavado.
Redúzcala si observa marcas blanquecinas en
la vajilla o una película azulada en las copas o
la hoja de los cuchillos.
Uso diario
Compruebe si es necesario añadir sal de lavavajillas o abrillantador.
Cargue los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Añada detergente para lavavajillas.
Seleccione un programa de lavado adecuado para los cubiertos y la vajilla.
Inicie el programa de lavado.
Carga de cubiertos y vajilla
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas, paños de cocina ni ningún objeto que
absorba agua.
16
Uso diario
Antes de cargar la vajilla:
Elimine todos los restos de comida y desechos.
Ablande los restos de comida pegada en las cazuelas
Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en cuenta lo siguiente:
La vajilla y los cubiertos no deben obstaculizar la rotación de los brazos as-
persores.
Coloque los objetos huecos, como tazas, copas, cazuelas, etc. con la abertura
hacia abajo, para que el agua no pueda acumularse en el recipiente ni en los
fondos.
Los platos y cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse
entre sí.
Para evitar que las copas se dañen, no deben tocarse entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de los cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden
a retener gotas de agua; no se secan tan bien como los objetos de porcelana y
de acero.
Los objetos ligeros (cuencos de plástico, etc.) deben colocarse en el cesto superior
y ordenarse de modo que no se muevan.
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados: son relativamente adecuados:
Cubiertos con asa de madera, cuerno,
cerámica o madreperla.
Elementos de plástico que no resistan el calor.
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no
resistan altas temperaturas.
Elementos de cubertería o vajilla pegados.
Objetos de peltre o cobre.
Copas de cristal de plomo.
Objetos de acero que puedan oxidarse.
Bandejas de madera.
Objetos de fibra sintética.
Lave los recipientes de barro cocido en el la-
vavajillas sólo si tienen una marca especial o
una indicación del fabricante.
Los dibujos de barniz pueden desaparecer si
se lavan a máquina con frecuencia.
Las piezas de plata y aluminio tienden a perder
color con el lavado: Los restos, como la clara
o la yema de huevo o la mostaza, pueden de-
colorar o manchar la plata. Por lo tanto,
elimine siempre y de inmediato los restos ad-
heridos a la plata si no la va a lavar acto
seguido.
Abra la puerta y deslice hacia fuera los cestos para cargar la vajilla.
Carga de cubiertos y vajilla
17
El cesto inferior
Coloque la vajilla grande y muy sucia y las ca-
zuelas en el cesto inferior.
Para facilitar la colocación de la vajilla grande,
se pueden abatir todos los soportes de platos
posteriores en el cesto inferior.
El cesto para cubiertos
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de cortes, coloque los cuchillos y otros objetos con bordes
afilados en la bandeja para cubiertos o en el cesto superior.
Coloque los cuchillos, cucharillas y tenedores
de postre en la bandeja para cubiertos del
cesto superior. Los tenedores y cucharas que
no quepan en la bandeja para cubiertos deben
colocarse en el cesto apropiado.
Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en el cesto, debería
realizar los siguientes pasos:
18
Carga de cubiertos y vajilla
1. Sitúe la rejilla en el cesto de cubiertos.
2. Coloque los tenedores y las cucharas
con el mango hacia abajo en el cesto
de cubiertos.
Para utensilios más grandes como, por
ejemplo, batidoras de mano, deje libre
la mitad de la rejilla de cubiertos.
El cesto para cubiertos se puede abrir
totalmente.
Al retirar el cesto para cubiertos del lavavaji-
llas, tome las dos partes del asa con una mano.
1. Coloque el cesto para cubiertos en una
mesa o superficie de trabajo firme.
2. Separe las dos partes del asa.
3. Extraiga los cubiertos.
Carga de cubiertos y vajilla
19
Vasos de cerveza y copas de champán
Los soportes de vasos de cerveza, situados en
el lado izquierdo del cesto superior, permiten
colgar hasta 4 vasos o copas grandes.
Estos soportes de vasos de cerveza pueden
abatirse en caso necesario.
También se pueden sustituir por 2 soportes de
tazas, suministrados como accesorios extra,
que sirven asimismo como soportes de copas
de champán.
1. Para retirar los soportes de vasos de
cerveza, tire de ellos hacia arriba y
empuje los ganchos ligeramente
desde abajo.
2. Ajuste los soportes de tazas en las ba-
rras horizontales A o B mediante los
ganchos.
3. Retire los soportes de tazas con el
mismo procedimiento utilizado para
los soportes de vasos de cerveza.
4. Para vasos de tamaño normal, colo-
que los soportes de vasos de cerveza
en la barra horizontal A; para los vasos más pequeños, coloque los soportes en
la barra B.
20
Carga de cubiertos y vajilla
Las barras que sirven para fijar los soportes de
vasos y tazas se pueden retirar siempre que
sea necesario.
1. Empuje las barras hacia atrás usando los
pulgares (consulte la ilustración).
2. Para fijar las barras, empújelas hacia
delante.
ADVERTENCIA
Importante: Existe riesgo de sufrir heridas:
no sujete las barras con las manos; colo-
que una mano por debajo de las barras del
cesto inferior como apoyo.
Cesto superior
Acomode la vajilla pequeña y sensible y los
cubiertos largos y puntiagudos en el cesto su-
perior.
Disponga las piezas de vajilla por encima y
por debajo del soporte de tazas abatible
para que estén compensadas entre sí y el
agua de lavado alcance todos los elemen-
tos.
Carga de cubiertos y vajilla
21
Para los objetos más altos, es posible ple-
gar los estantes para tazas.
Coloque las copas de vino o brandy en
las ranuras de los estantes para tazas, o
cuélguelas de ellos.
Para las copas de tallo alto, abata el
soporte de vasos a la derecha o a la
izquierda.
La fila de púas situada a la izquierda del
cesto superior también se divide en dos
partes y se puede abatir.
Púas no abatidas: coloque vasos, tazas,
etc. en el cesto superior.
Púas abatidas: más espacio para platos.
Ajuste de la altura del cesto superior
Altura máxima de platos en:
Cesto superior Cesto inferior
Con el cesto superior elevado 22 cm 30 cm
22
Carga de cubiertos y vajilla
Altura máxima de platos en:
Cesto superior Cesto inferior
Con el cesto superior bajado 24 cm 29 cm
La altura del cesto superior también se puede ajustar estando cargado.
Subir / bajar el cesto superior:
1. Retire el cesto superior por completo.
2. Levante el cesto superior por el asa
hasta el tope y bájelo verticalmente.
El cesto superior encaja en la posición
inferior o superior.
ADVERTENCIA
Después de cargar la máquina cierre siem-
pre la puerta, ya que la puerta abierta
representa riesgos.
Antes de cerrar la puerta, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstruc-
ción.
Uso de detergente
Utilice exclusivamente detergente específico para lavavajillas.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante sobre dosis y almacenamiento
que se indican en el envase del detergente.
Atenerse al uso de la cantidad exacta de detergente, lo cual contribuye a reducir
la contaminación.
Uso de detergente
23
Añada detergente para lavavajillas
1. Abra la tapa.
2. Llene el distribuidor de detergente (1).
La marca indica el nivel de dosifica-
ción:
20 = unos 20 g de detergente
30 = unos 30 g de detergente.
3. Todos los programas con prelavado
necesitan una dosis adicional de
detergente (5/10 g) que debe
colocarse en la cámara de detergente
para prelavado (2).
Ese detergente actúa en la fase de
prelavado.
4. Si utiliza pastillas de detergente, co-
loque la pastilla en el compartimiento
(1)
5. Cierre la tapa y presione hasta que
encaje.
24
Uso de detergente
Pastillas de detergente
Las pastillas de fabricantes diferentes se
disuelven a distinta velocidad. Por ello, al-
gunas pastillas de detergente no alcanzan
la capacidad de limpieza total en los pro-
gramas de lavado breves. Por lo tanto, si
utiliza pastillas de detergente, emplee programas de lavado prolongados para ga-
rantizar la eliminación de los residuos de detergente.
Función Pastilla múltiple
Este aparato cuenta con la "función Pastilla múltiple", que permite el uso de pastillas
de detergente combinadas.
Dichos productos son detergentes que combinan las funciones de limpieza,
aclarado y sal. También pueden contener otros agentes, dependiendo de su tipo ("3
en 1", "4 en 1", "5 en 1" etc.).
Compruebe si dichos detergentes son adecuados para la dureza del agua que utiliza.
Consulte las instrucciones del fabricante.
Seleccione "Función Pastilla múltiple" antes de que se inicie un programa de lavado.
Una vez seleccionada dicha función, seguirá activa también para los demás pro-
gramas de lavado.
Con la selección de esta función, la entrada de abrillantador y sal procedentes de
los recipientes correspondientes se desactiva automáticamente, al igual que los
mensajes en pantalla respecto a la sal y el abrillantador.
La duración del ciclo puede cambiar cuando se utiliza la "Función Pastilla múltiple".
En tal caso, la indicación del tiempo de duración del programa se actualizará
automáticamente en la pantalla.
Una vez que el programa está en marcha, ya NO es posible cambiar la "Función
Pastilla múltiple". Si desea excluir la "Función Pastilla múltiple" deberá cancelar el
ajuste de programa y desactivar la función.
En tal caso debe seleccionar nuevamente un programa de lavado (y las opciones
que desee).
Función Pastilla múltiple
25
Si el resultado del secado no es satisfactorio, se recomienda lo siguiente:
1. Cargue el dosificador de abrillantador con líquido abrillantador.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición 2.
La activación/desactivación del distribuidor de abrillantador sólo es posible con la
función MULTITAB activa.
Si decide volver a utilizar el sistema de detergente normal, es conveniente
que:
1. Desactive MULTITAB la función
2. Llene otra vez los distribuidores de sal y de abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al máximo y ejecute un programa de lavado
normal sin carga de vajilla.
4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo con la que exista en su zona.
5. Ajuste de la cantidad de abrillantador.
Programas de lavado
Programa Grado de
suciedad
Tipo de
carga
Descripción del programa Valores de
consumo
1)
Prelavado
Lavado principal
Aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Duración (minutos)
Energía (kWh)
Agua (litros)
AUTOMÁTICO
2)
Suciedad
normal y
gran sucie-
dad com-
binadas
Vajilla, cu-
bertería,
ollas y sar-
tenes
1/2x
90 - 115
1,1 - 1,5
12 - 23
30 MINUTOS
3)
Suciedad
ligera
Vajilla y cu-
bertería
30
0,9
9
70°
INTENSIVO
Gran su-
ciedad
Vajilla, cu-
bertería,
ollas y sar-
tenes
140 - 150
1,5 -1,7
16 - 18
26
Programas de lavado
Programa Grado de
suciedad
Tipo de
carga
Descripción del programa Valores de
consumo
1)
Prelavado
Lavado principal
Aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Duración (minutos)
Energía (kWh)
Agua (litros)
65° NORMAL Suciedad
normal
Vajilla y cu-
bertería
90 - 100
1,4 - 1,6
18 - 20
AHORRO
ENERG.
4)
Suciedad
normal
Vajilla y cu-
bertería
150 - 160
1,0 - 1,2
12 - 13
50° NORMAL Suciedad
normal
Vajilla y cu-
bertería
90 - 100
1,1 - 1,2
15 - 17
45° CRISTAL Suciedad
normal
Vajilla y
cristalería
fina
60 - 70
0,8 -0,9
14 - 15
PRELAVADO Cualquiera Carga par-
cial (se
completará
después, a
lo largo del
día)
5)
12
0,1
4
1) Las valores de consumo se ofrecen como guía y dependen de la presión y temperatura del agua, así como de
las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos.
2) Durante el programa de lavado automático, el grado de suciedad de la vajilla se puede determinar observando
la turbiedad del agua. La duración del programa y los niveles de consumo de agua y energía pueden variar;
dependiendo de si el lavavajillas está total o parcialmente lleno y de si la vajilla está ligeramente sucia o muy
sucia. La temperatura del agua se regula automáticamente entre 45° C y 70° C.
3) Es ideal cuando el lavavajillas está parcialmente lleno. Se trata del programa diario perfecto para las necesidades
de una familia de 4 personas que sólo necesita cargar la vajilla y cubertería del desayuno y la comida.
4) Programa de prueba para organismos de control.
5) Este programa no requiere el uso de detergente
Programas de lavado
27
Selección e inicio de un programa de lavado
1. Compruebe que los cestos están cargados correctamente y que los brazos as-
persores giran sin obstrucción.
2. Compruebe que el grifo está abierto.
3.
Pulse la tecla ON/OFF.
4. Seleccione el programa de lavado. (Consulte la tabla "Programas de lavado" ).
5. Si es necesario, retrase la hora de inicio del programa de lavado.
6. En caso necesario, ajuste las opciones.
7.
Pulse la tecla OK / START y cierre la puerta; el programa de lavado se iniciará
automáticamente.
Si se ha ajustado el inicio diferido, la cuenta atrás empieza de manera
automática. Transcurrido el intervalo de inicio diferido, el programa se pone en
marcha automáticamente.
La cuenta atrás se interrumpe si se abre la puerta. Cierre la puerta; la cuenta
atrás continúa desde el punto en que se interrumpió.
Una vez iniciado el programa de lavado, aparece una señal óptica con forma de
flecha en la base, debajo de la puerta del lavavajillas.
La señal óptica permanece encendida durante toda la duración del programa de
lavado.
Si el aparato se ha instalado elevado o empotrado en un mueble que cubre hasta
el nivel de la puerta, la señal óptica no será visible.
ADVERTENCIA
Interrumpa o cancele un programa de lavado en marcha SÓLO si es
absolutamente necesario.
¡Atención! Al abrir la puerta puede salir vapor caliente. Abra la puerta con
cuidado.
Cancelación de un programa de lavado o de un inicio diferido en
marcha
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2.
Pulse las teclas OPTION y OK / START al mismo tiempo.
3.
Aparece el mensaje siguiente ¿ CANCELAR ? .
28
Selección e inicio de un programa de lavado
4.
Pulse la tecla OK / START para confirmar.
5.
El aparato vuelve al modo de ajuste y aparece el mensaje ELEGIR
PROGRAMA .
Cuando se cancela el inicio deferido se cancela también el programa de lavado.
Si selecciona un nuevo programa de lavado, compruebe que el recipiente de
detergente está lleno.
Interrupción de un programa de lavado en marcha
Abra la puerta del lavavajillas; el programa se detiene. Aparece el mensaje
siguiente CERRAR PUERTA .
Cierre la puerta del lavavajillas; el programa continuará a partir del punto en
que se interrumpió.
Finalización del programa de lavado
El lavavajillas se detiene automáticamente y una señal sonora le informa del
final del programa de lavado.
Cuando ha finalizado el programa de lavado, se apaga la señal óptica de la base,
debajo de la puerta del lavavajillas.
El sistema de secado del lavavajillas se suministra con un dispositivo que permite
la circulación de aire en el interior del aparato para evitar que el vapor residual se
vuelva a condensar en la vajilla en forma de gotas de agua.
Una vez finalizado el programa de lavado, dicho dispositivo funciona de forma
intermitente durante 20 minutos más, mientras el lavavajillas se encuentre
conectado.
Si se pulsa la tecla On/Off o se abre la puerta en el transcurso de los 20 minutos,
el dispositivo se cancela automáticamente.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
Aparece el mensaje PROGR. TERMINADO alternándose con DESCONEC-
TAR .
2. Pulse la tecla On/Off.
Abra la puerta del lavavajillas, deje la puerta entreabierta y espere unos
minutos antes de extraer la vajilla; de ese modo se enfriarán y mejorará el
secado
Selección e inicio de un programa de lavado
29
Descarga del lavavajillas
Los platos calientes son sensibles a los golpes.
Por lo tanto, es necesario esperar a que la vajilla se enfríe antes de retirarla del
lavavajillas.
Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior; de ese modo evitará
el goteo desde el cesto superior sobre la vajilla situada en el inferior.
Es posible la presencia de agua en los costados y la puerta del lavavajillas, ya que
el acero inoxidable se enfría antes que la vajilla.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa de lavado haya concluido, es conveniente desenchufar el la-
vavajillas y cerrar el grifo.
Cuidado y limpieza
Limpieza de los filtros
Los filtros deben comprobarse y limpiarse periódicamente. Los filtros sucios de-
gradan el resultado del lavado.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar los filtros asegúrese de que la máquina está apagada.
1. Abra la puerta y extraiga el cesto inferior.
2. El sistema de filtrado del lavavajillas
está compuesto por un filtro grueso
(A), un microfiltro (B) y un filtro plano.
Utilice el asa del microfiltro para des-
bloquear el sistema de filtrado y
extráigalo.
30
Descarga del lavavajillas
3. Gire el asa aproximadamente 1/4 en
sentido contrario a las agujas del reloj
y extraiga el sistema de filtrado.
4.
Tome el filtro grueso (A) por el asa con
orificio y extráigalo del microfiltro
(B).
5. Limpie todos los filtros a fondo con
agua corriente.
6. Extraiga el filtro plano de la base del
compartimiento de lavado y limpie las
dos caras a conciencia.
7. Vuelva a colocar el filtro plano en la
base del compartimiento de lavado y
compruebe que encaja
perfectamente.
8.
Coloque el filtro grueso (A) en el mi-
crofiltro (B) y presiónelos entre sí.
9. Coloque la combinación de filtros en
su posición y bloquee girando el asa
a la derecha hasta el tope. Durante este proceso cerciórese de que el filtro plano
no sobresale de la base del compartimiento de lavado.
ADVERTENCIA
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin filtros. La reinstalación incorrecta de los
filtros reducirá la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato.
Limpieza de los brazos aspersores
NO intente extraer los brazos aspersores.
Si observa que los residuos de alimentos han taponado los orificios del brazo as-
persor superior, elimínelos con un palillo.
Cuidado y limpieza
31
Limpieza externa
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño
suave y húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergentes neutros. No utilice pro-
ductos abrasivos, estropajos ni disolventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Limpieza interna
No olvide limpiar periódicamente las juntas de la puerta y los distribuidores de
detergente y abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un programa de lavado para vajilla muy
sucia, utilizando detergente pero con el lavavajillas vacío.
Periodos prolongados sin funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo prolongado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de congelamiento
No sitúe la máquina en lugares con temperaturas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es
inevitable, vacíe la máquina, cierre la puerta, desconecte el tubo de entrada de agua
y vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza, etc.):
1. Desenchúfela.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
32
Cuidado y limpieza
Qué puede hacer ...
El lavavajillas no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Al-
gunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o
a descuidos, pueden resolverse con la ayuda de las indicaciones de la tabla, sin
necesidad de llamar al servicio técnico.
Apague el lavavajillas y lleve a cabo las acciones de corrección recomendadas.
Si el aparato se ha instalado elevado o empotrado en un mueble que cubre hasta
el nivel de la puerta, la señal óptica no será visible.
Mensaje en pantalla y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
señal acústica intermitente
la pantalla muestra el mensaje ABRIR GRIFO
la señal óptica en forma de flecha parpadea
El lavavajillas no carga agua
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones
calcáreas.
Limpie el grifo.
El grifo está cerrado.
Abra el grifo.
El filtro (si está presente) de la conexión de
tubo roscado del tubo de entrada de agua está
obstruido.
Limpie el filtro del tubo roscado.
El tubo de entrada de agua no está bien
instalado o está doblado o presionado.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
señal acústica intermitente
la pantalla muestra el mensaje BOMBA
BLOQUEADA
la señal óptica en forma de flecha parpadea
El lavavajillas no desagua
El desagüe está obstruido.
Desatranque el desagüe.
El tubo de entrada de agua no está bien
instalado o está doblado u oprimido.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
señal acústica intermitente
la pantalla muestra
la señal óptica en forma de flecha parpadea
El dispositivo antiinundación está activado
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
señal acústica intermitente
la pantalla muestra el mensaje ASPERSOR
BLOQ.
la señal óptica en forma de flecha parpadea
Abra la puerta con cuidado.
Disponga los platos y los cubiertos en los ces-
tos de forma que no obstaculicen la rotación
de los brazos aspersores.
Cierre la puerta.
Qué puede hacer ...
33
Mensaje en pantalla y fallo de funcionamiento Causa y soluciones posibles
El programa no se inicia. La puerta del lavavajillas no se ha cerrado
correctamente. Cierre la puerta.
El enchufe principal no está conectado a la
toma. Conecte el enchufe principal.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles
de la vivienda.
Cambie el fusible.
Se ha seleccionado el inicio diferido.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele
el inicio diferido.
Una vez realizadas las comprobaciones, encienda el aparato: el programa
continuará a partir del punto en que se interrumpió.
Si el código de desperfecto o fallo reaparece, llame al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no descritos en la tabla anterior,
consulte al Centro de servicio técnico local, indicando el modelo (Mod.), el número
de producto (PNC) y el número de serie (N.S.).
Esa información se puede encontrar en la placa de datos técnicos situada en el
costado de la puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano, es conveniente que los anote aquí:
Mod. (Modelo) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC (Número del producto): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. (Núm. serie). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Qué puede hacer ...
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está limpia Se ha seleccionado el programa de lavado
equivocado.
La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el
agua no llega a todas las partes de la super-
ficie. No se deben sobrecargar los cestos.
Los brazos aspersores no giran libremente por
la disposición incorrecta de la carga.
Los filtros de la base del compartimiento de
lavado están sucios o colocados de forma
incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el
recipiente de sal está vacío o se ha ajustado
un nivel de descalcificador incorrecto.
La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
La tapa del recipiente de sal no está
debidamente cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o una película
azulada en copas y platos
Reduzca la dosificación de abrillantador.
Se han secado gotas de agua en copas y platos Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa podría ser el detergente. Llame al
teléfono de atención al cliente del fabricante
del detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores persiste el problema, contacte al Cen-
tro de servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas Ancho x Alto x Fondo (cm) 59,6 x 81,8-89,8 x 55,5
Conexión eléctrica - Voltaje -
Potencia total - Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas
Presión del suministro de agua Mínima - Máxima (MPa) 0,05 - 0,8
Capacidad cubiertos 12
Datos técnicos
35
Carga. máx kg 38
Notas para organismos de control
La prueba de conformidad con EN 60704debe realizarse con el aparato cargado
por completo y utilizando el programa de prueba (consulte "Programas de lavado").
La prueba de conformidad con EN 50242debe realizarse con el recipiente de sal y
el distribuidor de abrillantador cargados con los productos respectivos y utilizando
el programa de prueba (consulte "Programas de lavado").
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria: 5 g + 25 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador: posición 4 (Tipo III)
Ejemplos de la disposición de la carga:
Cesto superior
1)
36
Notas para organismos de control
Cesto inferior con cesto de cubiertos
2)
Cesto de cubertería
1) Si están colocados los soportes de tazas a la izquierda o la bandeja de cubiertos, retírelos.
2) Si fuera necesario, puede retirar los soportes de tazas situados a la izquierda y/o el soporte de vasos de cerveza.
Notas para organismos de control
37
Instrucciones de montaje
Instalación
ADVERTENCIA
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que requiera la instalación de este aparato
debe estar a cargo de un electricista homologado o fontanero profesional.
Retire todo el material de embalaje antes de situar el aparato.
Si es posible, coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
Este lavavajillas está diseñado para instalarse debajo de una encimera o superficie
de trabajo de cocina.
¡Atención! Siga atentamente las instrucciones de la plantilla adjunta para empotrar
el lavavajillas e instalar el panel del mueble.
No es necesario añadir aberturas de ventilación al lavavajillas, sólo son necesarias
las que permiten el paso de los tubos de entrada de agua y de desagüe y del cable
de alimentación.
El lavavajillas cuenta con patas ajustables para regular la altura.
Para cualquier operación que requiera el acceso a los componentes internos del
lavavajillas, es necesario desenchufarlo.
Al empotrar la máquina, compruebe que el tubo de entrada de agua, el tubo de
desagüe y el cable de alimentación no quedan doblados o presionados.
Fijación a las unidades adyacentes
El lavavajillas debe asegurarse para evitar que se incline.
Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo la que se encuentra está
correctamente unida a una estructura fija (unidades de cocina adyacentes, pared).
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre y ajuste adecuados de la puerta. Si
el aparato está bien nivelado, la puerta no se apoyará en ninguno de los lados del
aparato. Si la puerta no cierra correctamente, afloje o apriete las patas ajustables
hasta obtener la nivelación correcta.
38
Instalación
Conexiones del suministro de agua
Se recomienda la conexión de un suministro de agua fría. Si la conexión se establece
con un suministro de agua caliente, laxima temperatura admisible es de 60°C.
El suministro de agua caliente no es siempre eficaz para tratar la vajilla muy sucia,
ya que acorta mucho los programas de lavado.
Para realizar la conexión, la tuerca de acoplamiento instalada en el tubo de sumi-
nistro de la máquina está diseñada para enroscarse en un conducto con rosca para
gas de 3/4 pulgadas o en un acoplamiento específico como una espiga de conexión
rápida.
La presión del agua debe situarse en los límites indicados en las "Especificaciones
técnicas". La empresa de suministro de agua de su zona puede informarle de la
presión media de la red.
Al conectar el tubo de entrada de agua éste no debe estar doblado, presionado ni
enredado.
El lavavajillas cuenta con tubos de entrada y desagüe que se pueden situar a derecha
o izquierda, en función de la instalación, mediante la contratuerca.
La contratuerca debe estar correctamente instalada para evitar fugas de
agua.
(¡Atención! NO todos los modelos de lavavajillas cuentan con tubos de entrada de
agua y de desagüe con contratuerca. En tal caso, esta opción no es posible). Si la
máquina se conecta a tubos nuevos o tubos que no se han utilizado durante mucho
tiempo, es necesario dejar correr el agua durante unos minutos antes de conectar
el tubo de carga.
NO utilice tubos de conexión utilizados con un aparato antiguo.
Este aparato cuenta con funciones de seguridad que impiden que al agua utilizada
regrese al sistema de agua potable. Este aparato cumple las normas de fontanería
vigentes.
Tubo de carga de agua con válvula de seguridad
Después de conectar el tubo de entrada de agua con doble pared, la válvula de
seguridad queda situada junto al grifo. Por lo tanto, el tubo de entrada de agua
sólo está bajo presión cuando corre el agua. Si el tubo de entrada de agua presenta
una fuga durante esta operación, la válvula de seguridad interrumpe el paso del
agua.
Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada de agua:
39
El cable eléctrico de la válvula de seguridad se encuentra en el tubo de entrada
de agua de doble pared. No sumerja el tubo de entrada de agua ni la válvula de
seguridad.
Si el tubo de entrada de agua o la válvula de seguridad sufre daños, desconecte
el enchufe principal de inmediato.
El tubo de entrada de agua con válvula de seguridad sólo debe ser sustituido por
un especialista o por el Centro de servicio técnico.
Coloque el tubo de entrada de agua de tal modo que nunca quede por encima
del borde inferior de la válvula de seguridad.
ADVERTENCIA
¡Advertencia! Voltaje peligroso.
Conexión del tubo de entrada de agua
El extremo del tubo de desagüe se puede conectar de la siguiente forma:
1. Al sumidero, fijándolo debajo de la encimera. Así se evitará que el agua de
desecho pase del fregadero a la máquina.
2. A un tubo vertical suministrado, con orificio de ventilación y un diámetro
interno de al menos 4 cm.
40
La conexión para desagüe debe estar a una
altura máxima de 60 cm desde la base del la-
vavajillas.
El tubo de desagüe puede quedar orientado a
la derecha o a la izquierda del lavavajillas.
Cerciórese de que el tubo no queda doblado
ni aplastado, ya que eso podría impedir o di-
ficultar la descarga de agua.
El tapón del fregadero no debe estar colocado
cuando la máquina desagua, ya que el agua
podría ser reabsorbida al interior de la
máquina.
La longitud total del tubo de desagüe, incluida cualquier prolongación que le añada,
no debe superar los 4 metros. El diámetro interno del tubo de prolongación no debe
ser inferior al del tubo suministrado.
De igual modo, el diámetro interno de los acoplamientos utilizados para las cone-
xiones con el tubo de desagüe no debe ser inferior al diámetro del tubo
suministrado.
Al conectar el tubo de desagüe al sumidero, bajo el fregadero, es necesario reti-
rar toda la membrana de plástico (A). Si la membrana no se retira por completo,
se acumularán residuos de alimentos que al cabo del tiempo podrían obstruir la
salida del tubo de desagüe del lavavajillas.
Nuestros aparatos se suministran con un dispositivo de
seguridad que los protege del retorno de agua sucia al
interior de la máquina. Si el sumidero tiene una "válvula
antirretorno" incorporada, podría impedir el desagüe
correcto del lavavajillas. Por lo tanto, se recomienda
retirarla.
41
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Las normas de seguridad exigen que el aparato disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que el voltaje nominal y el
tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar
donde se instalará.
La capacidad del fusible también figura en la placa de datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una toma con aislamiento de conexión a
tierra. No se deben utilizar enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores.
Podrían provocar riesgos de incendio en caso de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de la instalación eléctrica de la vivienda. Si fuera
necesario sustituir el cable eléctrico, póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe una vez instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el aparato. Tire siempre del enchufe.
El fabricante no acepta responsabilidades por fallos debidos al incumplimiento de
las normas de seguridad indicadas.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
42
Conexión eléctrica
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes
plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS <, etc. Deseche los materiales
de embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto.
ADVERTENCIA
Si se va a desechar la unidad:
Extraiga el enchufe de la toma.
Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados
dentro y pongan en riesgo su vida.
43
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
117980110-00-17082007 Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux F88010VI Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario