Zanussi ZDI600SX Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual de
instrucciones
Lavavajillas
ZDI 600 SX
Gracias por elegir nuestro
electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a
tener en cuenta nuestra marca al adquirir
nuevos aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones
y manténgalo como documento de referencia
mientras conserve el aparato. El manual de
instrucciones debe transferirse al nuevo
usuario en caso de que el aparato cambie de
propietario.
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 3
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Selección e inicio de un programa de
lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Ajuste el descalcificador de agua _ _ _ _ 10
Uso de sal para lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ 12
Uso de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Ajuste de la cantidad de
abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Uso de detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
"Función Multitab" _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Descarga del lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 21
Qué puede hacer... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Notas para organismos de control _ _ _ _ 25
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Salvo modificaciones
2
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del lavavajillas, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes, es importante que todas las per-
sonas que utilicen el aparato estén
perfectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplazamiento
o venta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la infor-
mación adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
Este lavavajillas está destinado
exclusivamente al lavado de utensilios del
hogar aptos para el lavado a máquina.
No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Existe riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afi-
ladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo, o en po-
sición horizontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos
(detergente, sal y abrillantador) adecuados
para lavavajillas.
No abra la puerta con el aparato en
funcionamiento, ya que puede producirse la
salida de vapor caliente.
No retire platos del lavavajillas antes de que
finalice el ciclo de lavado.
Después del usar el aparato, desconecte la
alimentación eléctrica y cierre el suministro
de agua.
Este producto debe ser reparado por un
técnico de servicio autorizado, y sólo se de-
ben utilizar piezas de recambio originales.
Nunca intente reparar la máquina
personalmente. Las reparaciones realiza-
das por personal sin experiencia pueden
provocar lesiones personales o desperfec-
tos graves. Póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico. Solicite siempre
piezas de recambio originales.
Instrucciones generales de
seguridad
Los detergentes del lavavajillas pueden pro-
vocar quemaduras de origen químico en
ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar
un riesgo para la vida! Cumpla las instruc-
ciones de seguridad respecto al detergente
para lavavajillas suministradas por el
fabricante.
El agua del lavavajillas no es apta para el
consumo humano. Podría haber restos de
detergente en la máquina.
Cerciórese de que la puerta del lavavajillas
esté siempre cerrada cuando no se realicen
operaciones de carga o descarga. De ese
modo evitará que alguien tropiece con la
puerta abierta y se haga daño.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Seguridad de los niños
Este aparato está diseñado para ser
utilizado por adultos. No permita que los ni-
ños utilicen el lavavajillas sin supervisión.
3
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar
seguro y fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados del lavavaji-
llas cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido da-
ños durante el transporte. Nunca se debe
conectar una máquina dañada. Si el lava-
vajillas está dañado, comuníquelo al distri-
buidor.
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería
que requiera la instalación de este aparato
debe realizarse por un profesional
cualificado.
Por razones de seguridad, es peligroso al-
terar las especificaciones o intentar modifi-
car este producto en modo alguno.
En ningún caso debe utilizar el lavavajillas
si observa deterioro en el cable de alimen-
tación eléctrica o los tubos de agua; o si el
panel de mandos, la superficie superior o la
zona de peana presentan daños, de modo
que pudiera accederse fácilmente al interior
del aparato. Para evitar riesgos, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Nunca se deben perforar los laterales del
lavavajillas, pues podrían producirse daños
en los componentes hidráulicos y eléctricos.
PRECAUCIÓN
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua,
siga atentamente las instrucciones suministra-
das en los párrafos específicos.
Panel de mandos
7
4
1.
Tecla On/Off
2. Tecla de selección de programas
3.
Tecla de opciones
4.
Tecla de inicio diferido
5.
Tecla de desplazamiento
6.
OK Tecla
7. Indicador
IMPORTANTE
Una secuencia de señales acústicas y en pantalla le
guiarán en el ajuste del aparato y en la selección de
programa de lavado y opciones disponibles. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Tecla de desplazamiento
Esta tecla posee una doble función:
la selección dentro de un menú de
programa,
la selección dentro del menú y el submenú
de opciones.
Tecla OK
Es necesaria para:
confirmar/memorizar cualquier opción,
iniciar el programa de lavado.
Tecla de inicio diferido
Permite diferir el inicio del programa de lavado
desde 1 hasta 19 horas.
La cuenta atrás disminuye en intervalos de 1
hora. Sólo en la última hora los intervalos son
de minutos.
El programa de lavado se pone en marcha de
forma automática cuando termina la cuenta
atrás.
IMPORTANTE
Si pulsa a la vez las teclas de "opciones" e
"Inicio diferido", puede:
cancelar un programa de lavado en marcha,
cancelar el ajuste de una opción
También es posible recuperar los ajustes de
fábrica de las siguientes opciones:
IDIOMA
BRILLO (ajuste de fábrica en nivel 10)
En modo de ajuste, pulse durante unos 6 se-
gundos estas 2 teclas a la vez; en el indicador
aparece el mensaje en el idioma por defecto.
Tecla de opciones
pulse esta tecla para acceder a un menú de
opciones; vuelva a pulsarla cuando desee salir
del menú:
Cómo ajustar las opciones
1.
Pulse la tecla de opciones.
2. Pulse al tecla de "desplazamiento" hasta
que aparezca la opción que necesita.
3.
Pulse OK para confirmar y acceder al
submenú.
4.
Pulse la tecla de "desplazamiento" hasta
que aparezca el submenú que necesite.
5. Pulse " OK " para confirmar.
6.
Para salir del menú, pulse la tecla de "op-
ciones".
Primera puesta en marcha: selección de
idioma
5
1.
Pulse la tecla "On/Off".
2. En el indicador aparece el mensaje en el
idioma por defecto.
Si desea confirmar el idioma por defecto,
pulse OK
3. Si desea seleccionar otro idioma; pulse la
tecla de "desplazamiento" hasta que el
mensaje que desea aparezca en el indica-
dor.
Pulse " OK " para confirmar.
Menú de opciones Submenú de opciones
SECADO AHORRO
Permite abreviar la fase de secado a sólo 15 minutos. No está disponible en todos
los programas de lavado (consulte la tabla "Programas de lavado".)
NO
ACLARADO EXTRA
Añade otra fase de aclarado al programa elegido. Esta opción sólo está disponible
en algunos programas (consulte la tabla "Programas de lavado").
NO
MULTITAB
Multitab Función: permite el uso de pastillas de detergente combinadas (consulte
"Función Multitab").
NO
ABRILLANTADOR
Permite activar o desactivar el distribuidor de abrillantador.
Ajuste de fábrica: activado.
NO
DUREZA AGUA
Permite el ajuste electrónico del descalcificador.
IDIOMA
Permite elegir el idioma en el que aparecen los mensajes.
VOLUMEN
Permite ajustar el volumen de las señales acústicas. 5 niveles disponibles.
NO
(Nivel 0)
BRILLO
Permite aumentar o reducir el brillo de fondo del indicador.
Pueden seleccionarse hasta 10 niveles diferentes.
CONTRASTE
Permite aumentar o reducir el contraste del indicador.
Pueden seleccionarse hasta 10 niveles diferentes.
6
Indicador
1.
Programas de lavado: durante el proceso
del programa, estas pequeñas barras in-
dican la fase del programa de lavado:
prelavado - lavado principal - aclarados -
secado.
2. En esta fila se muestran varios detalles:
Modo de ajuste: guía para la selección
del programa de lavado - duración del
programa, opciones (cuando se
selecciona una o más opciones con el
programa de lavado, la actualización de
la duración del programa se produce
automáticamente).
Una vez que el programa de lavado
está en marcha indica la secuencia de
la fase actual y el tiempo de duración del
programa.
3.
Símbolos: indica las opciones (consulte la
tabla).
Los símbolos significan lo siguiente:
INICIO DIFERIDO:
fijo en el modo de ajuste; parpadeante durante la cuenta atrás
ACLARADO EXTRA:
Se enciende cuando esta opción está activa.
MULTITAB :
Se enciende cuando Multitabesta función está activa.
SECADO AHORRO:
Se enciende cuando esta opción está activa.
VOLUMEN:
anulación del volumen de las señales acústicas.
Selección e inicio de un programa de lavado
1. Compruebe que los cestos están cargados
correctamente y que los brazos asperso-
res giran sin obstrucción.
2. Compruebe que el grifo está abierto.
3.
Pulse la tecla On/Off .
7
4. Seleccione el programa de lavado.
( Consulte la tabla "Programas de
lavado" ).
5. Si es necesario, retrase la hora de inicio
del programa de lavado.
6. Si es necesario, ajuste las opciones.
7.
Pulse la tecla OK y cierre la puerta; el
programa de lavado se inicia
automáticamente.
Si se ha ajustado el inicio diferido, la cuenta
atrás empieza de manera automática.
Transcurrido el intervalo de inicio diferido,
el programa se pone en marcha
automáticamente.
La cuenta atrás se interrumpe si se abre la
puerta. Cierre la puerta; la cuenta atrás
continúa desde el punto en que se inte-
rrumpió.
ADVERTENCIA
Interrumpa o cancele un programa de
lavado en marcha SÓLO si es
absolutamente necesario.
¡Atención! Al abrir la puerta puede salir va-
por caliente. Abra la puerta con cuidado.
Cancelación de un programa
de lavado o de un inicio diferido
en marcha
1.
Pulse a la vez las teclas Opciones y Inicio
diferido .
2.
Aparece el mensaje CANCELAR ? .
3.
Pulse la tecla OK para confirmar.
4. El aparato vuelve al modo de ajuste y
aparece el mensaje ELEGIR
PROGRAMA .
Si se cancela el inicio diferido, también se
cancela el programa de lavado.
Si selecciona un nuevo programa de lavado,
compruebe que hay suficiente detergente
en el distribuidor.
Interrupción de un programa
de lavado en marcha
Abra la puerta del lavavajillas; el programa
se detiene. Aparece el mensaje CIERRE LA
PUERTA .
Cierre la puerta del lavavajillas; el programa
continuará a partir del punto en que se inte-
rrumpió.
Finalización del programa de
lavado
El lavavajillas se detiene automáticamente
y una señal sonora le informa del final del
programa de lavado.
Se muestra el mensaje HORA DE FIN
alternado con DESCONECTAR .
1. Pulse la tecla On/Off .
2. Abra la puerta del lavavajillas.
Abra la puerta del lavavajillas, deje la
puerta entreabierta y espere unos minutos
antes de extraer la vajilla; de ese modo se
enfriará y mejorará el secado
8
Programas de lavado
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del
programa
Automático
1)
Suciedad normal Vajilla, cubertería, ollas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal
1 o 2 aclarados interme-
dios
Aclarado final
Secado
60° Rápido
2)
Suciedad ligera Vajilla y cubertería Lavado principal
Aclarado final
55° Rápido
Suciedad normal Vajilla y cubertería Lavado principal
1 aclarado intermedio
Aclarado final
70° Intensivo
Gran suciedad Vajilla, cubertería, ollas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
50° Eco
3)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado principal
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
45° Cristal
Suciedad normal Vajilla y cubertería fina Lavado principal
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Calienta platos
Este es un programa diseñado para calentar platos
antes de servir alimentos o para eliminar el polvo de
los platos que no se han utilizado durante mucho
tiempo.
1 aclarado en caliente
Este programa no
requiere el uso de
detergente.
9
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del
programa
Prelavado
Cualquiera.
Carga parcial (se completará después, a lo largo del
día).
1 aclarado en frío (para
evitar que los restos de
comida se peguen entre
sí).
Este programa no
requiere el uso de
detergente.
1) Durante el programa de lavado "Automático", el grado de suciedad de la vajilla se puede determinar observando la turbiedad
del agua.
La duración del programa y los niveles de consumo de agua y energía pueden variar dependiendo de si el lavavajillas está
total o parcialmente lleno y de si la vajilla está ligeramente sucia o muy sucia.
La temperatura del agua se regula automáticamente entre 45° C y 70° C.
2) Es ideal cuando el lavavajillas está parcialmente lleno. Se trata del programa diario perfecto para las necesidades de una
familia de 4 personas que sólo desea cargar la vajilla y cubertería del desayuno y la comida.
3) Programa de prueba para organismos de control.
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
Compruebe que las conexiones eléctricas y
de agua son conformes con las instruccio-
nes de instalación.
Retire todo el material de embalaje del inte-
rior del aparato.
Ajuste el descalcificador de agua.
Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal
y a continuación llénelo con sal para lava-
vajillas.
Llene el depósito de abrillantador.
Si desea utilizar pastillas combinadas con
detergente como: "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"
etc... ajuste la función Multitab (consulte "Fun-
ción Multitab").
Ajuste el descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de
agua que elimina sales y minerales del sumi-
nistro de agua, ya que podrían afectar o dete-
riorar el funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos mi-
nerales y sales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide con escalas equiva-
lentes, en grados alemanes (°dH), grados fran-
10
ceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad
internacional de la dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de
la dureza que presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua puede
indicarle el grado de dureza de la misma.
Dureza del agua Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualmente electrónicame
nte
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9
37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 nivel 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5
15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 nivel 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 nivel 2
< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1 no
El descalcificador de agua se debe ajustar de
dos maneras: de forma manual, mediante el
selector de dureza del agua, y de forma
electrónica.
Ajuste manual del descalcificador de agua (consulte la tabla)
Sitúe el conmutador en la
posición 1 o 2
El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en la
posición 2.
11
Ajuste electrónico
El lavavajillas se ajusta en fábrica en el nivel 5.
Acceda a Menú de opciones - DUREZA
AGUA.
Con la tecla de desplazamiento se ajusta el
nivel de descalcificador de agua en función de
la dureza del agua de su zona (consulte la ta-
bla).
Uso de sal para lavavajillas
PRECAUCIÓN
Utilice sólo sal especial adecuada para lava-
vajillas.
Desenrosque la tapa.
Sólo antes de cargar sal
por primera vez, llene
con agua el recipiente
para sal.
Utilice el embudo
suministrado para verter
sal hasta llenar el
recipiente.
Elimine los restos de sal. Vuelva a colocar la tapa y
ajústela girándola a dere-
cha hasta alcanzar el tope
con un chasquido.
IMPORTANTE
Inicie de inmediato un programa completo.
IMPORTANTE
El agua del contenedor se desborda cuando se añade
sal.
IMPORTANTE
El recipiente de sal debe llenarse
periódicamente.
Un mensaje en el indicador se lo recordará:
RELLENAR SAL.
12
Uso de abrillantador
Abra la tapa.
Vierta el abrillantador. El
nivel máximo de llenado
se indica mediante "max"
Limpie los restos de abri-
llantador desbordado.
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
PRECAUCIÓN
No llene el distribuidor de abrillantador con otra sus-
tancia (por ej., agente limpiador de lavavajillas o
detergente líquido). Podría dañar el aparato.
IMPORTANTE
El recipiente de abrillantador debe llenarse
periódicamente.
Un mensaje en el indicador se lo recordará: RELLE-
NAR ABRILLANTADOR.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Aumente la dosis si observa gotas de agua o
motas de cal en la vajilla tras el lavado.
Reduzca la dosis si observa marcas blanque-
cinas en la vajilla o una película azulada en las
copas o la hoja de los cuchillos.
13
Abra la tapa. Ajuste la cantidad de abri-
llantador. (La dosis se
ajusta en fábrica en la po-
sición 4).
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
Carga de cubiertos y vajilla
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas,
paños de cocina ni ningún objeto que absorba
agua.
Antes de cargar la vajilla:
Elimine todos los restos de comida y de-
sechos.
Ablande los restos de comida pegada de
las cazuelas
Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en
cuenta lo siguiente:
La vajilla y los cubiertos no deben obsta-
culizar la rotación de los brazos asperso-
res.
Coloque los objetos huecos como tazas,
copas, cazuelas, etc., boca abajo, para
que el agua no se acumule en el
recipiente ni en los fondos.
Los platos y cubiertos no deben colocarse
unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
Para evitar que las copas se dañen, no
deben tocarse entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto
de los cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con
revestimiento antiadherente tienden a rete-
ner gotas de agua; no se secan tan bien
como los objetos de porcelana y de acero.
Los objetos ligeros (cuencos de plástico,
etc.) deben colocarse en el cesto superior y
ordenarse de modo que no se muevan.
14
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados: son relativamente adecuados:
Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámica o
madreperla.
Elementos de plástico que no resistan el calor.
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no re-
sistan altas temperaturas.
Elementos de cubertería o vajilla pegados.
Objetos de peltre o cobre.
Copas de cristal de plomo.
Objetos de acero que puedan oxidarse.
Bandejas de madera.
Objetos de fibra sintética.
Lave los recipientes de barro cocido en el lavavaji-
llas sólo si tienen una marca especial o una indica-
ción del fabricante.
Los dibujos de barniz pueden desaparecer si se la-
van a máquina con frecuencia.
Las piezas de plata y aluminio tienden a perder color
con el lavado: Los restos, como la clara o la yema
de huevo o la mostaza, pueden decolorar o man-
char la plata. Por lo tanto, elimine siempre y de
inmediato los restos adheridos a la plata si no la va
a lavar acto seguido.
Los tenedores y cucharas
se deben colocar en el
cesto para cubiertos ex-
traíble con los mangos ha-
cia abajo, y los cuchillos
con el mango hacia arriba.
Si los mangos sobresalen
de la base del cesto,
obstaculizando al brazo
aspersor inferior, coloque
la cubertería con los man-
gos hacia arriba.
Mezcle las cucharas con
otros cubiertos para evitar
que se adhieran entre sí.
Para facilitar la carga del
cesto para cubiertos, baje
el asa del cesto.
Para obtener mejores re-
sultados es conveniente
utilizar las rejillas para cu-
biertos.
Si el tamaño y las medidas
de los cubiertos no permi-
ten el uso de rejillas, pue-
den ocultarse con facili-
dad.
El cesto para cubiertos
tiene dos partes que se
pueden separar para faci-
litar la carga. Para sepa-
rarlas, deslícelas
horizontalmente en senti-
dos opuestos.
Para volver a montarlas,
invierta el procedimiento.
15
Cargue el cesto inferior.
Los platos y las tapas
grandes se deben colocar
en torno al borde del
cesto.
Los dos soportes denta-
dos del cesto inferior se
pueden bajar con facilidad
para cargar ollas, sarte-
nes y tazones.
Cargue el cesto superior.
Los objetos ligeros (cuen-
cos de plástico, etc.) de-
ben colocarse en el cesto
superior y ordenarse de
modo que no se muevan.
Las copas de tallo alto se
pueden colocar invertidas
en los estantes para ta-
zas.
Para los objetos más al-
tos, es posible plegar los
estantes para tazas.
Para las copas de tallo
alto (dependiendo de su
tamaño), coloque el por-
tavasos a la izquierda o a
la derecha.
Las dos guías soporte
centrales se pueden bajar
sin dificultad para facilitar
la carga.
Ajuste de la altura del cesto
superior
Si es necesario lavar platos muy grandes, es
posible colocarlos en el cesto inferior tras des-
plazar el cesto superior a la posición más
elevada.
Altura máxima de platos en:
cesto superior cesto inferior
Con el cesto superior elevado 20 cm 31 cm
Con el cesto superior bajado 24 cm 27 cm
16
Para el desplazamiento a la posición superior,
realice lo siguiente:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados hacia arriba
hasta que el mecanismo quede encajado y el cesto
se encuentre estable.
Para bajar el cesto inferior a la posición original,
realice lo siguiente:
1. Tire del cesto hasta el tope.
2. Levante con cuidado los dos lados hacia arriba y
deje que el mecanismo descienda lentamente, sin
soltarlo.
IMPORTANTE
Nunca suba ni baje el cesto sólo de un lado
IMPORTANTE
Cuando el cesto se encuentra en la posición
más elevada no es posible utilizar los estantes
para tazas.
Uso de detergente
IMPORTANTE
Utilice sólo detergentes adecuados para lava-
vajillas.
Siga las instrucciones del fabricante sobre do-
sificación y almacenamiento.
Abra la tapa.
Coloque el detergente en
el compartimiento A.
Tenga en cuenta los nive-
les de dosificación.
17
Si utiliza programas de
prelavado, añada una do-
sis de detergente adicio-
nal en el
compartimientoB.
Si utiliza pastillas de
detergente, coloque las
pastillas en el
compartimiento A.
Cierre la tapa.
Pastillas de detergente
Las pastillas de fabricantes diferentes se di-
suelven a distinta velocidad. Por ello, algunas
pastillas de detergente no alcanzan la capaci-
dad de limpieza total en los programas de
lavado breves. Por lo tanto, si utiliza pastillas
de detergente, emplee programas de lavado
prolongados para garantizar la eliminación de
los residuos de detergente.
"Función Multitab"
Este aparato cuenta con la "función Multitab",
que permite el uso de pastillas de detergente
combinadas "Multitab".
Dichos productos son detergentes que combi-
nan las funciones de limpieza, aclarado y sal.
También pueden contener otros agentes,
dependiendo de su tipo ("3 en 1", "4 en 1", "5
en 1" etc.)
Compruebe si dichos detergentes son adecua-
dos para la dureza del agua que utiliza.
Consulte las instrucciones del fabricante.
Una vez seleccionada dicha función, seguirá
activa también para los demás programas de
lavado.
Con la selección de esta función, la entrada de
abrillantador y sal procedentes de los recipien-
tes correspondientes se desactiva
automáticamente, al igual que los mensajes en
el indicador respecto a la sal y el abrillantador.
Seleccione la "función Multitab " antes de que
se inicie un programa de lavado.
La duración del ciclo puede cambiar cuando se
utiliza la "función Multitab ". En tal caso, la in-
dicación de la duración se actualiza
automáticamente.
Una vez que el programa está en marcha, la
"función Multitab " ya NO puede cambiarse.
Si desea excluir la "función Multitab " deberá
cancelar el ajuste de programa y desactivar la
''función Multitab ''. En tal caso debe seleccio-
nar nuevamente un programa de lavado (y las
opciones que desee).
18
Si los resultados del secado no son satis-
factorios, se recomienda que:
1. Cargue el distribuidor de líquido abrillanta-
dor.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la cantidad de abrillantador en la
posición 2.
La activación/desactivación del distribuidor
de abrillantador sólo es posible con la fun-
ción "Multitab" activa.
Si decide volver a utilizar el sistema de
detergente normal, es conveniente que:
1. Desactive la función "Multitab".
2. Llene otra vez los recipientes de sal y de
abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al
máximo y ejecute un programa de lavado
normal sin carga de vajilla.
4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo con
la que exista en su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
Descarga del lavavajillas
Los platos calientes son sensibles a los gol-
pes.
Por lo tanto, es necesario esperar a que la
vajilla se enfríe antes de retirarla del lava-
vajillas.
Vacíe primero el cesto inferior y a continua-
ción el superior; de ese modo evitará el
goteo desde el cesto superior sobre la vajilla
situada en el inferior.
Es posible la presencia de agua en los cos-
tados y la puerta del lavavajillas, ya que el
acero inoxidable se enfría antes que la vaji-
lla.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa de lavado haya concluido,
es conveniente desenchufar el lavavajillas y
cerrar el grifo.
Cuidado y limpieza
Limpieza de los filtros
IMPORTANTE
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin fil-
tros. La reinstalación incorrecta de los filtros
reducirá la calidad del lavado.
19
Limpie los filtros A , B y
C a fondo con agua
corriente.
Gire el asa
aproximadamente 1/4 en
sentido contrario a las
agujas del reloj y extraiga
los filtros B y C .
Extraiga el filtro A de la
base del compartimiento
de lavado.
Vuelva a colocar los filtros
y fíjelos girando el asa en
el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope.
Limpieza de los brazos
aspersores
NO intente extraer los brazos aspersores.
Si observa que los residuos de alimentos han
taponado los orificios de los brazos aspersores,
elimínelos con un palillo.
Limpieza externa
Limpie las superficies externas de la máquina
y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergen-
tes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos ni disolventes (acetona,
tricloroetileno, etc.).
Limpieza interna
No olvide limpiar periódicamente las juntas de
la puerta y los distribuidores de detergente y
abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un
programa de lavado para vajilla muy sucia,
utilizando detergente pero con el lavavajillas
vacío.
20
Periodos prolongados sin
funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo
prolongado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el
conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la
aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de
congelamiento
No sitúe la máquina en lugares con tempera-
turas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es inevi-
table, vacíe la máquina, cierre la puerta,
desconecte el tubo de entrada de agua y
vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza,
etc.):
1. Desenchúfela.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de
desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS
<, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a
tal efecto.
PRECAUCIÓN
Si se va a desechar la unidad:
Extraiga la clavija de la toma de corriente.
Corte el cable, la clavija y deséchelos.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará
que los niños al jugar queden atrapados
dentro y pongan en riesgo su vida.
21
Qué puede hacer...
El lavavajillas no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento. Algunos
problemas, que pueden deberse sencillamente
a falta de mantenimiento o a descuidos, pue-
den resolverse con la ayuda de las indicaciones
de la tabla, sin necesidad de llamar al servicio
técnico.
Apague el lavavajillas, abra la puerta y lleve a
cabo las acciones de corrección recomenda-
das.
Mensaje en el indicador y desperfecto Causa y soluciones posibles
señal acústica intermitente
mensaje ABRIR GRIFO en el indicador
El lavavajillas no carga agua
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones cal-
cáreas.
Limpie el grifo.
El grifo está cerrado.
Abra el grifo.
El filtro (si está presente) de la conexión del tubo
roscado de la válvula de entrada de agua está
obstruido.
Limpie el filtro del tubo roscado.
El tubo de entrada de agua no está bien instalado
o está doblado o presionado.
Compruebe la conexión del tubo de entrada de
agua.
señal acústica intermitente
mensaje BOMBA BLOQUEADA en el indicador
El lavavajillas no desagua
El desagüe está obstruido.
Limpie el desagüe.
El tubo de entrada de agua no está bien instalado
o está doblado u oprimido.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
señal acústica intermitente
aparece en el indicador
El dispositivo antiinundación está activado
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
22
Mensaje en el indicador y desperfecto Causa y soluciones posibles
El programa no se inicia. La puerta del lavavajillas no se ha cerrado
correctamente. (Mensaje CIERRE LA PUERTA
en el indicador). Cierre la puerta.
El enchufe principal no está conectado a la toma.
Conecte el enchufe principal.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de
la vivienda.
Cambie el fusible.
Se ha seleccionado el inicio diferido.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele el
inicio diferido.
Una vez realizadas las comprobaciones ante-
riores, cierre la puerta y conecte el lavavajillas.
Pulse el botón del programa que estaba en
marcha antes de la aparición de la alarma. El
programa continuará a partir del punto en que
se interrumpió.
Si el código de avería o fallo reaparece, llame
al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no
descritos en la tabla anterior, consulte al Centro
de servicio técnico.
Llame al Centro de servicio técnico e indique
el modelo (Mod.), el número de producto (PNC)
y el número de serie (S.N.).
Esa información se puede encontrar en la placa
de datos técnicos situada en el costado de la
puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano, es
conveniente que los anote aquí:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
La vajilla no está limpia. Se ha seleccionado el programa de lavado
equivocado.
La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua
no llega a todas las partes de la superficie. No se
deben sobrecargar los cestos.
Los brazos aspersores no giran libremente por la
disposición incorrecta de la carga.
Los filtros de la base del compartimiento de lavado
están sucios o colocados de forma incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Si se observan depósitos de cal en la vajilla, el
recipiente de sal está vacío o se ha ajustado un nivel
de descalcificador incorrecto.
La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
La tapa del recipiente de sal no está debidamente
cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida. No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada
en copas y platos.
Reduzca la dosificación de abrillantador.
Se han secado gotas de agua en copas y platos. Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono
de atención al cliente del fabricante del detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores
persiste el problema, contacte al Centro de
servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas Ancho x Alto x Fondo (cm) 59,6 x 81,8-89,8 x 57,5
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general - Fu-
sible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos,
situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
Presión del suministro de agua Mínima - Máxima
(MPa)
0,05 - 0,8
24
Capacidad cubiertos 12
Carga máx. kg 44,5
Valores de consumo
Los valores de consumo se ofrecen como guía
y dependen de la presión y temperatura del
agua, así como de las variaciones del suminis-
tro de energía y la cantidad de platos.
Valores de consumo
Programa Duración del programa
(en minutos)
Consumo de energía
(en kWh)
Agua (litros)
Automático
* 1,1 - 1,7 12 - 23
Rápido 60°
* 0,9 9
Rápido 55°
* 1,0 - 1,2 11 - 12
Intensivo 70°
* 1,6 - 1,8 22 - 24
Energy 50° (Programa
de prueba para organis-
mos de control)
* 1,0 - 1,2 12 - 13
45° Cristal
* 0,8 - 0,9 14 - 15
Calienta platos
* 0,8 4
Prelavado
* 0,1 4
* Cuando se selecciona un programa de
lavado, la duración del programa aparece en el
visor digital.
Notas para organismos de control
La prueba de conformidad con EN 60704 debe
realizarse con el aparato cargado por completo
y utilizando el programa de prueba (consulte
"Valores de consumo").
La prueba de conformidad con EN 50242 debe
realizarse con el recipiente de sal y el distribui-
dor de abrillantador cargados con los productos
respectivos y utilizando el programa de prueba
(consulte "Valores de consumo").
25
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria 5 g + 25 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador Posición 4 (Tipo III)
Cesto superior
(retire el soporte para vasos)
Cesto de cubiertos Cesto inferior
Instalación
ADVERTENCIA
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que
requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un electricista homologado o
fontanero profesional.
Instalación debajo de una
encimera
IMPORTANTE
Siga atentamente las instrucciones de la plan-
tilla adjunta para empotrar el lavavajillas e
instalar el panel del mueble.
ADVERTENCIA
El lavavajillas debe asegurarse para evitar que
se incline.
Por lo tanto, cerciórese de que la encimera bajo
la que se encuentra está correctamente unida
a una estructura fija (armarios adyacentes de
la cocina, pared).
Este lavavajillas está diseñado para instalarse
debajo de una encimera o superficie de trabajo
de cocina.
No es necesario añadir aberturas de ventila-
ción al lavavajillas, sólo son necesarias las que
permiten el paso de los tubos de entrada de
agua y de desagüe y del cable de alimentación.
El lavavajillas cuenta con patas ajustables para
regular la altura.
Para cualquier operación que requiera el
acceso a los componentes internos del lava-
vajillas, es necesario desenchufarlo.
Compruebe que una vez instalado el aparato
sea fácilmente accesible para el técnico en
caso de requerir reparación.
26
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre
y ajuste adecuados de la puerta.
Si el aparato está bien nivelado, la puerta no
se apoyará en ninguno de los lados del aparato.
Si la puerta no cierra correctamente, afloje o
apriete las patas ajustables hasta obtener la
nivelación correcta (consulte la plantilla
adjunta).
Conexión de agua
ADVERTENCIA
El lavavajillas no debe conectarse a depósitos
de agua abiertos ni a calentadores de agua
instantáneos. Este lavavajillas puede llenarse
con agua caliente (máx. 60°) o fría. No
obstante, se recomienda contar con un sumi-
nistro de agua fría.
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente un juego de tubos nue-
vos para la conexión con el suministro de agua;
no se deben reutilizar los juegos de tubos an-
tiguos.
PRECAUCIÓN
Si la máquina se conecta a tubos nuevos o tu-
bos que no se han utilizado durante mucho
tiempo, es necesario dejar correr el agua
durante unos minutos antes de conectar el tubo
de carga.
Tubo de carga de agua con
válvula de seguridad
Conecte el tubo de admisión a un grifo de agua
con rosca externa de 3/4 pulgadas.
Después de conectar el tubo de entrada de
agua con doble pared, la válvula de seguridad
queda situada junto al grifo.
Si el tubo de entrada de agua presenta una
fuga, la válvula de seguridad interrumpe el
paso del agua.
ADVERTENCIA
El cable eléctrico de la válvula de seguridad se
encuentra en el tubo de entrada de agua de
doble pared y tiene corriente.
Por lo tanto, no sumerja el tubo de entrada de
agua ni la válvula de seguridad.
Tenga cuidado al instalar el tubo de entrada de
agua
. Coloque el tubo de entrada de agua de tal
modo que quede siempre por debajo del borde
inferior de la válvula de seguridad.
Si el tubo de entrada de agua o la válvula de
seguridad sufre daños, desconecte el enchufe
principal de inmediato.
PRECAUCIÓN
El tubo de entrada de agua con válvula de se-
guridad DEBE ser sustituido exclusivamente
por el Centro de servicio técnico.
27
Tubo de desagüe
Conecte el tubo de desa-
güe al sumidero.
Altura necesaria: de 30 a
100 cm sobre la base del
lavavajillas.
Compruebe que los tubos
no están retorcidos,
aplastados ni doblados.
Al conectar el tubo de de-
sagüe al sumidero, bajo el
fregadero, es necesario
retirar (A) toda la
membrana de plástico.
Si la membrana no se
retira por completo, se
acumularán residuos de
alimentos que al cabo del
tiempo podrían obstruir la
salida del tubo de desa-
güe del lavavajillas.
Si utiliza una prolongación del tubo de desa-
güe, la longitud total no debe superar los 4
metros. De igual modo, el diámetro interno de
los acoplamientos utilizados para las conexio-
nes con el tubo de desagüe no debe ser inferior
al diámetro del tubo suministrado.
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Las normas de seguridad exigen que el aparato
disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera vez,
compruebe que el voltaje nominal y el tipo de
suministro que indica la placa de datos técnicos
coinciden con los del lugar donde se instalará.
La capacidad del fusible también figura en la
placa de datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una
toma con aislamiento de conexión a tierra. No
se deben utilizar enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores.
Podrían provocar riesgos de incendio en caso
de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de la insta-
lación eléctrica de la vivienda. Si fuera nece-
sario sustituir el cable eléctrico, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe una vez
instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el aparato.
Tire siempre del enchufe.
El fabricante no acepta responsabilidades por
fallos debidos al incumplimiento de las normas
de seguridad indicadas.
28
29
30
31
www.electrolux.com
www.zanussi.com.es
117977440-00-07112007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDI600SX Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario