LG DV250-NZ El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

REPRODUCTOR
DE DVD
MANUAL DEL
USUARIO
MODELO : DV240 / DV250
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea
detenida y completamente este manual de instrucciones.
DV240.250-NZ_CMEXLLK
2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de
un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de importantes instrucciones
(de servicio) de funcionamiento y mantenimiento
en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de
ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del
fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito
de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del
producto, y a fin de protegerlo de un posible
sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se
proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo para
futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos, a excepción de los aquí especificados,
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir
el confinamiento.Hay radiación visible del láser cuanto está
abierto. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito único de salida que alimenta
únicamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuito derivados. Consulte la página de
especificaciones de este manual de usuario para
comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los
tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados,
extensiones, cables de alimentación expuestos o
aislamientos de cable agrietados o dañados son
peligrosos. Cualquiera de estos estados puede
producir una descarga eléctrica o un incendio.
Examine periódicamente el cable de su aparato y
si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo
utilice y sustituya el cable por uno igual de repuesto
suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos, como cables torcidos, enroscados,
pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial
atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto
donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire
el cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el
enchufe sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PA RA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE
AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
3
1. Lea estas instrucciones. - Debe leer todas las
instrucciones sobre seguridad y sobre el funcionamiento
antes de operar el producto.
2. Guarde estas instrucciones. - Las instrucciones sobre
seguridad, operación y uso deben ser conservadas para
futura referencia.
3. Siga todas las advertencias. - Debe respetar y
apegarse a todas las instrucciones de operación y
advertencias sobre el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Debe seguir todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. Por ejemplo:
cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero de cocina,
lavadora, en lugares muy húmedos como sótanos, o
cerca de albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. Desenchufe
este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No
utilice líquidos limpiadores.
7.
No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
Las
ranuras y aberturas en el gabinete sirven como
ventilación y para garantizar la operación confiable del
producto y protegerlo del sobrecalentamiento. Las
aberturas no deben ser nunca obstruidas colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies
similares. Este producto no debe ser colocado sobre una
instalación prefabricada como un librero o estante a
menos que tenga ventilación adecuada o se hayan
seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
8.
No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado
o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene
una cuchilla más ancha que la otra. Un enchufe con
tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La
cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como
protección. Si el enchufe proporcionadaono se ajusta
a su tomacorriente, consulte a un electricista para
que lo reemplace.
10.
Proteja el cable de corriente para que no caminen
sobre de él o quede atorado, particularmente en
contactos, en receptáculos y en el punto por donde
sale del aparato.
11.
Solamente utilice los aditamentos / accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando
mueva la unidad / carro para evitar accidentes por
vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas de
rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos
prolongados.
14.
Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-
lizado solamente por personal técnico calificado.
Se
requiere darle servicio cuando el aparato se ha
dañado en cualquier forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, se ha
derramado líquido sobre el aparato o han caído
objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a
lluvia o humedad, cuando no funciona
normalmente o cuando sufrió una caída.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CUIDADO:
POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO Y AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE FOLLETO PARA
REFERENCIA FUTURA.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. El uso inadecuado podría provocar
descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue los
siguientes procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento.
Esta unidad no contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE,YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE
EL PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
El símbolo en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . .5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manejo de los Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Colocación de los discos . . . . . . . . . . . . . . .5
Limpieza de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . .6
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tablero frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funcionamiento del control remoto . . . . . . . .8
Colocación de las baterías del control remoto .8
Instalación y configuración . . . . .9-13
Configuración del reproductor . . . . . . . . . . . .9
Conexiones del reproductor de DVD . . . . . . .9
Conexiones de vídeo y audio con su televisor .9
Conexión de audio con equipos opcionales 10
Visualización en pantalla de la
información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .11
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Idioma Del Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
•Audio Del Disco / Subtítulo / Menú . . . . .12
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aspecto TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modo visualización . . . . . . . . . . . . . . . . .12
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . .12
•Muestreo PCM (Frecuencia) . . . . . . . . . .12
•Control de rango dinámico (DRC) . . . . . .12
•Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contrasena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
•B.L.E (Nivelación de negros) . . . . . . . . . .13
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . .14-17
Características generales . . . . . . . . . . . . . . .14
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un CD de audio o
un archivo MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . .16
Repetición de pistas programadas . . . . . . .16
Eliminación de una pista de la
lista “Program” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Eliminación de toda la lista de programas . .16
Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .17
Proyección de diapositivas . . . . . . . . . . . . .17
Imagen congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ir a otro archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rotar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . .18-20
Control de otros televisores con el
control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . .18
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Detección y solución de problemas . . . . . . . . .20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Índice
Operation Reference
Installation and Setup
Introduction
5
Para garantizar un uso correcto de este producto, por
favor, lea detenidamente el manual del propietario y
guárdelo para futuras referencias.
Este manual ofrece información sobre el manejo y el
mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso de
que la unidad necesite alguna reparación, póngase en
contacto con un taller de servicio autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante la operación e indica que la función
explicada en este manual del usuario no está
disponible para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este
manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de
operación particulares
Consejo:
Señala consejos y sugerencias para facilitar las
funciones.
Un apartado cuyo título tenga uno de los
símbolos siguientes indica que éste es aplicable
exclusivamente al disco representado con el símbolo.
A continuación se facilita una lista
completa de discos
DVD y DVD±R/RW finalizados
CD de video
CD de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
Notas sobre los discos
Manejo de los Discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el
disco por los extremos para no dejar huellas en la
superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el
disco.
Colocación de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No
exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de
calor ni lo deje dentro de un coche estacionado y
expuesto a la luz solar.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede
disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el
sonido. Antes de reproducir el disco, límpielo con un
paño. Pase el paño desde el centro del disco hacia
afuera.
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno,
aguarrás, productos de limpieza o aerosoles
antiestáticos fabricados para los antiguos discos de
vinilo.
WMA
MP3
ACD
VCD
DVD
ALL
Introducción
6
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD/SVCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Además, esta unidad lee discos duales DVD±R/RW y
CD-R/RW que contienen títulos de audio, ficheros
MP3, WMA y/o JPEG.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de
grabación o del propio disco CD-R/RW (o
DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW (o
DVD±R/RW) pueden no reproducirse en la unidad.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo,
con forma de corazón u octagonal) pues podrían
provocar el funcionamiento incorrecto de la unidad.
Este reproductor de DVD requiere que los
discos y las grabaciones cumplan con ciertas
normas técnicas para poder obtener una calidad
de reproducción óptima. Los DVD pre-grabados
se adaptan automáticamente a estas normas.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de
discos grabables (incluidos CD-R con archivos
MP3 ó WMA) y éstos requieren ciertas condiciones
previas (consulte las indicaciones anteriores) para
garantizar una reproducción compatible.
Los clientes no deben olvidar que es necesario
contar con una autorización para descargar
archivos MP3/WMA y de música desde Internet.
Nuestra empresa no goza del derecho a otorgar
dicha autorización. La autorización deberá
solicitarse siempre al propietario de los
derechos de autor.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su
parte posterior. Esta unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
Notas sobre los códigos regionales
La mayoría de los discos DVD tiene un mundo con
uno o más números en su interior claramente
visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de su reproductor de DVD o
el disco no podrá ser reproducido.
Si intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, aparecerá en
pantalla el mensaje “Chequee Codigo Regional”.
Notas sobre los derechos de autor:
La ley prohíbe copiar, retransmitir, proyectar,
retransmitir por cable, reproducir en público o alquilar
material registrado sin autorización. Este producto
cuenta con la protección contra copias creada por
Macrovision. Algunos discos cuentan con señales de
protección contra copias. Cuando se graban o
reproducen las imágenes de estos discos, éstas
tendrán interferencias. Este producto utiliza la
tecnología de protección de los derechos de autor que
se encuentra amparada por el registro de ciertas
patentes estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision Corporation y
otros titulares. El uso de esta tecnología de protección
de los derechos de autor debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y queda limitado al uso
doméstico y otros usos limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Queda
prohibida la ingeniería inversa y el desmontaje del
producto.
Operation Reference
Installation and Setup
7
Introducción
Tablero frontal
a POWER
Enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad.
b Bandeja del disco
Introduzca aquí el disco.
c Pantalla
Muestra el estado actual de la unidad.
d Sensor remoto
Dirija el mando a distancia hacia aquí.
e OPEN / CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
f N (PLAY)
Inicia la reproducción.
x (STOP)
Detiene la reproducción.
. (SKIP)
Regresa al inicio del capítulo o pista actual o
vuelve al capítulo o pista anterior.
> (SKIP)
Pasar al siguiente capítulo o pista.
a f
bcd e
DV240
a f
bcd e
DV250
8
Control Remoto
Funcionamiento del control remoto
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto y
oprima los botones.
Cuidado:
No mezcle baterías usadas con nuevas ni de distintos
tipos. Por ejemplo normales con alcalinas, etc.
Colocación de las baterías del control remoto
Retire la cubierta de las pilas en la parte
posterior del control remoto e inserte
correctamente dos pilas de 1,5 Vcc
(tamaño AAA) con 3 y #. Recomendamos
el uso de pilas alcalinas.
POWER (
11
)
Enciende y apaga el reproductor de
DVD.
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) (Z)
Abre o cierra la bandeja de discos.
Botones numéricos 0-9
Selecciona opciones numeradas en
un menú.
CLEAR (ELIMINAR)
Elimina una pista de la lista del
programa o la marca en el menú de
BÚSQUEDA.
Botones de control del televisor
POWER: Enciende y apaga el televisor.
AV: Selecciona la fuente del televisor.
PR/CH +/–: Selecciona un canal del
televisor.
VOL +/–: Ajusta el volumen del televisor.
MARKER (MARCADOR)
Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH (BÚSQUEDA)
Muestra el menú BÚSQUEDA DE
MARCADOR.
PROGRAM
Entrar en el modo de edición del
programa.
ZOOM
Aumenta la imagen de video.
REPEAT (REPETIR)
Repite un capítulo, pista, título o todo.
A-B
Repite la secuencia desde el punto
A al punto B.
RANDOM (ALEATORIO)
Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
*
Este botón no se encuentra
disponible.
SCAN (m / M)
Busca hacia atrás o hacia delante.
SKIP (. / >)
Pasar al siguiente capítulo o pista.
Regresa al inicio del capítulo o pista
actual o al capítulo o pista anterior.
PAUSE / STEP ( X )
Interrumpe temporalmente la
reproducción. Presione varias veces
para una reproducción cuadro por
cuadro.
PLAY (N) (REPRODUCIR)
Comienza la reproducción.
STOP (x) (PARAR)
Detiene la reproducción.
DVD MENU
Accede al menú de un disco DVD.
TITLE (TÍTULO)
Despliega el menú de títulos del
disco, si está disponible.
b / B / v / V (izq./der./arriba/abajo)
Selecciona una opción en el menú.
ENTER ( )
Confirma la selección del menú.
DISPLAY (PANTALLA)
Accede a la pantalla.
RETURN (O)
Despliega el menú de un CD de
video con función PBC.
AUDIO ( )
Selecciona el idioma del audio o
un canal de audio.
SUBTITLE ( )
Selecciona el idioma de los
subtítulos.
ANGLE ( )
Selecciona el ángulo de la cámara si
está disponible.
SETUP (CONFIGURACIÓN)
Entra o sale del menú de
configuración.
Operation Reference
Introduction
9
Instalación y configuración
Configuración del reproductor
La imagen y el sonido de un televisor o aparato de
vídeo cercano puede distorsionarse durante la
reproducción. Si esto ocurre, coloque el reproductor
lejos del televisor, vídeo o radio y apague la unidad
cuando haya sacado el disco.
Conexiones del reproductor de
DVD
En función de su televisor y otros equipos, existen
distintas formas de conectar el reproductor. Consulte
los manuales de su televisor, sistema estéreo u otros
aparatos para obtener la información adicional
necesaria para la conexión.
Conexiones de vídeo y audio con su
televisor
Asegúrese de que el reproductor de DVD está
conectado directamente al televisor y no a un aparato
de vídeo, de lo contrario, la imagen del DVD podría
verse distorsionada por el sistema de protección
contra copias.
Vídeo Conecte la toma de VIDEO OUT del
reproductor de DVD a la toma de entrada de vídeo
del televisor utilizando un cable de vídeo (V).
Audio Conecte las tomas de SALIDA DE AUDIO
derecha e izquierda del reproductor de DVD a las
tomas de ENTRADA izquierda y derecha del
televisor (A) utilizando los cables de audio.
No conecte la toma de SALIDA DE AUDIO del
reproductor de DVD a la toma de entrada de fono
(pletina de grabación) de su sistema de audio.
Instalación y configuración
Parte trasera de una TV
Parte trasera del reproductor de DVD
10
Conexión de audio con equipos
opcionales
Conecte el reproductor de DVD a su equipo opcional
para la salida de audio.
Amplificador equipado con 2 canales de sonido
estéreo análogo o Dolby Pro Logic ll / Pro Logic:
Enchufe los conectores de SALIDA DE AUDIO del
reproductor de DVD a las entradas de audio izquierda
y derecha de su amplificador, receptor o sistema
estéreo, utilizando los cables de audio (A).
Amplificador equipado con 2 canales de sonido
estéreo digital (PCM) o receptor de audio / vídeo
equipado con un decodificador multi-canal
(Dolby Digital™, MPEG 2 o DTS): Conecte una de
las tomas de SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(COAXIAL X) del reproductor de DVD a la toma de
entrada correspondiente de su amplificador. Utilice
un cable de audio digital opcional (COAXIAL X).
Sonido digital multicanal
Una conexión multicanal digital ofrece la mejor
calidad de sonido. Para ello necesita un receptor de
audio/video multicanal que soporte uno o más de los
formatos de audio admitidos por su reproductor de
DVD, como por ejemplo, MPEG 2, Dolby Digital y
DTS. Consulte el manual del receptor y los logotipos
de la parte frontal del receptor.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no coincide
con las capacidades de su receptor, éste emitirá un
sonido fuerte y distorsionado o no emitirá sonido
alguno.
Sólo se puede obtener el sonido envolvente digital
de seis canales a través de la conexión digital si su
receptor cuenta con un decodificador multicanal
digital.
Fabricado bajo autorización de Dolby
Laboratories.“Dolby”y “Pro Logic”y el
símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas
comerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
Parte posterior del reproductor de DVD
Amplificador (Receptor)
Operation Reference
Introduction
11
Instalación y configuración
Visualización en pantalla de la
información del disco
Usted podrá visualizar en pantalla información variada
acerca del disco cargado.
1. Presione DISPLAY para mostrar información
variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren dependiendo
del tipo de disco o del estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando
v / V y cambiar o seleccionar la configuración
presionando b / B.
Título (pista) – Número del título actual
(o pista)/número total de títulos (o pistas).
Capítulo – Número del capítulo actual/número
total de capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
•Audio – Idioma seleccionado de audio o canal.
Subtítulos – Subtítulos seleccionados.
Ángulo – Ángulo seleccionado/número total de
ángulos.
Nota:
Si no se pulsa ningún botón durante algunos
segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
Parámetros iniciales
Con el menú Setup (Configuración), puede efectuar
varios ajustes en opciones tales como la imagen y el
sonido. Asimismo, puede configurar, entre otras
cosas, el idioma para los subtítulos y el menú Setup.
Para conocer más detalles sobre cada opción de este
menú, consulte las páginas 12 a 13
Para entrar y salir del menú:
Presione SETUP para entrar al menú. Presionando de
nuevo SETUP volverá a la pantalla inicial.
Para pasar a la categoría siguiente:
Presione B en el control remoto.
Para volver a la categoría anterior:
Presione b en el control remoto.
Funcionamiento general
1. Presione SETUP. Aparecerá el menú de
configuración.
2. Utilice los botones v / V para seleccionar la
opción deseada y Presione B para pasar a la
segunda categoría. La pantalla muestra la
configuración actual de la opción elegida, así
como los parámetros alternativos.
3. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción
deseada y, a continuación, pulse B para acceder
al tercer nivel.
4. Utilice los botones v / V para seleccionar la
configuración deseada y presione ENTER para
confirmar su elección. Algunas opciones requieren
pasos adicionales.
5. Presione SETUP o PLAY (N) para salir del menú
de Configuración.
12
IDIOMA
Idioma del Menu
Seleccione un idioma para el menú de configuración y
los mensajes en pantalla.
Audio Del Disco / Subtítulo / Menú
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
Original – Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
Otros – Para seleccionar otro idioma pulse los
botones numéricos y, a continuación, ENTER para
introducir el número de 4 dígitos correspondiente
según la lista de códigos de idiomas incluida en la
página 19. Si introdujera el código erróneo, pulse
CLEAR.
Apagado (para subtítulos del disco) – Desactivar
subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
4:3 – Seleccione esta opción cuando conecte un
televisor estándar 4:3.
16:9 – Seleccione esta opción cuando conecte un
televisor de 16:9 de ancho.
Modo visualización
La configuración del modo de visualización sólo
funciona cuando el modo de aspecto del televisor se
encuentra en “4:3”.
Letterbox – Muestra una imagen ancha con
bandas en la parte superior e inferior de la pantalla.
Panscan – Muestra de forma automática la
imagen en la pantalla completa y corta las partes
de la imagen que no se ajusten a la misma.
AUDIO
Cada disco DVD cuenta con varias opciones de salida
de audio. Configure las opciones de AUDIO del
reproductor según el tipo de sistema de audio que
utilice.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Bitstream – Seleccione “Bitstream” si conectó el
conector de SALIDA DIGITAL del reproductor de
DVD a un amplificador o a otro equipo con
decodificador de Dolby Digital, DTS o MPEG.
PCM (para Dolby Digital / MPEG) – Seleccione
esta opción cuando haya conectado el equipo a
un amplificador de sonido estéreo digital de dos
canales. Los DVDs codificados con Dolby Digital o
MPEG se mezclarán automáticamente en audio
PCM de dos canales.
apagado (para DTS) – Si selecciona “apagado”,
no habrá salida de señal DTS a través del
conector jack de SALIDA DIGITAL.
Muestreo PCM (Frecuencia)
Si su receptor o amplificador NO acepta señales de
96 kHz seleccione 96 kHz Con ello, la unidad
convierte automáticamente las señales de 96 kHz a
48 kHz para que su sistema pueda decodificarlas.
Si su receptor o amplificador puede manejar señales
de 96 kHz seleccione esta opción.
Compruebe la documentación de su amplificador para
verificar su capacidad.
DRC (Dynamic Range Control)
Con el formato DVD podrá escuchar la banda sonora
de un programa a través de la presentación más
precisa y realista posible. No obstante, tal vez desee
comprimir el rango dinámico de la salida de audio
(diferencia entre los sonidos más altos y los más
bajos). Esta opción le permite escuchar una película a
un volumen más bajo sin perder la claridad del
sonido. Para ello, active el DRC.
Vocal
Active esta opción sólo cuando reproduzca un DVD
con karaoke multi-canal. Los canales de karaoke del
disco se combinan para crear un sonido estéreo
normal.
Operation Reference
Introduction
13
Instalación y configuración
BLOQUEO
Indice
Bloqueo de reproducción de DVDs clasificados según
su contenido. No todos los discos están clasificados.
1. Seleccione “Indice” en el menú de BLOQUEO y
presione B.
2. Para acceder a las opciones BLOQUEO, deberá
introducir la contraseña que ha creado.
Si aún no ha introducido una contraseña, se le
solicitará que lo haga.
Introduzca una contraseña y presione ENTER.
Introdúzcalo de nuevo y presione ENTER para
verificarlo. Si ha cometido un error antes de
pulsar ENTER, presione CLEAR.
3.
Elija una Indice del 1 al 8 utilizando los botones v / V.
Indice 1-8: La indice 1 (uno) es la que tiene más
restricciones y la 8 (ocho) es la que menos tiene.
Desbloqueo: Si selecciona la opción de
desbloqueo, el control parental no estará activado
y el disco se reproducirá en su totalidad.
4. Presione ENTER para confirmar la clasificación
elegida, a continuación, presione SETUP para salir
del menú.
Contrasena
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione Contrasena en el menú BLOQUEAR y,
a continuación, pulse B.
2. Siga el paso 2 como se ha indicado (Indice).
Si desea cambiar la contraseña, presione ENTER
cuando la opción “Cambiar” esté resaltada.
Introduzca una nueva contraseña empleando los
botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER.
Introduzca y verifique su nueva contraseña.
3. Presione SETUP para salir del menú.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contraseña, podrá borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Presione SETUP para acceder al menú Setup.
2.
Introduzca el número de 6 dígitos “210499”.
La contraseña ha sido eliminada.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares se
utilizaran para clasificar el disco de video DVD,
consultando la lista de la página 19.
1. Seleccione el “Código de área” en el menú
BLOQUEO y después presione B.
2. Continúe con el paso 2 como muestra la página
anterior (Indice).
3. Elija el primer caracter utilizando los botones
v / V.
4. Presione B y seleccione el segundo carácter
mediante los botones v / V.
5. Presione ENTER para confirmar el Código de área
que haya elegido.
OTROS
PBC
Ajuste el control de reproducción (PBC) en
“Encendido” u “apagado”.
Encendido: Los CD de video con PBC se
reproducen según los parámetros del
PBC.
apagado: Los CDs de vídeo con PBC se
reproducen de la misma manera que los
CDs de audio.
B.L.E (Nivelación de negros)
Para seleccionar el nivel de negros de las imágenes
reproducidas, ajuste sus preferencias y la capacidad
del monitor.
Encendido: Escala de grises expandida.
(0 IRE recortado)
apagado: Escala de grises estándar.
(7.5 IRE recortado)
14
Funcionamiento
Características generales
Botones Funciones
OPEN/CLOSE (Z) Abre y cierra la bandeja del disco.
PAUSE/STEP (X) Durante la reproducción, presione PAUSE/STEP (X) a fin
de pausar la reproducción.
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr
una reproducción fotograma a fotograma.
SKIP (. / >) Durante la reproducción, presione SKIP (. o >)
para dirigirse al siguiente capítulo/pista o para regresar al
inicio del capítulo/pista actual.
Presione SKIP (.) brevemente dos veces para
regresar al capítulo/pista anterior.
SCAN (m / M) Durante la reproducción, presione SCAN (m o M)
repetidamente para seleccionar la velocidad de barrido
necesaria.
Discos DVD : 4 pasos
CD de video, WMA, MP3, CD de audio; 3 pasos
Mientras la reproducción esté pausada,
presione repetidamente SCAN (M) para reproducir a
cámara lenta (4 pasos).
REPEAT Durante la reproducción, presione repetidamente REPEAT
para seleccionar el modo de repetición deseado.
Discos de video en DVD: Capítulo/Título/Desactivado
CD de video, CD de audio, discos MP3/WMA:
Pista/Todas/Desactivado
A-B Pulse una vez el botón A-B para seleccionar el punto A y
el punto B y se repetirá la secuencia desde el punto A
(punto de inicio) al punto B (punto final).
ZOOM
Durante la reproducción o el modo de pausa, presione
ZOOM para aumentar la imagen de video (3 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada mediante
los botones b / B / v / V.Presione CLEAR para salir.
RANDOM Durante la reproducción o el modo de parada, presione
RANDOM para lograr una reproducción aleatoria.
TITLE Si el título actual del DVD tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del
disco puede no aparecer.
DVD MENU El menú del disco aparecerá en pantalla.
(ANGLE) Durante la reproducción de un DVD que contenga
escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara,
pulse ANGLE ( ) repetidamente para seleccionar el
ángulo deseado.
(SUBTITLE) Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE
()para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
(AUDIO) Durante la reproducción, presione AUDIO ( )
repetidamente para escuchar un idioma de audio distinto
o pista de audio.
Discos
(sólo hacia delante)
VCDDVD
DVD
DVD
DVD
DVD
VCD
WMA
MP3ACD
VCDDVD
ACDVCDDVD
ALL
VCD
DVD
WMA
MP3
ACDVCDDVD
ALL
VCDDVD
ALL
ALL
Reference
Installation and
Setup
Introduction
15
Funcionamiento
Notas acerca de las características generales:
En un CD de video con PBC debe desactivar el PBC
en el menú Setup para utilizar la función de repetición
(consulte el aparato “PBC” en la página 13).
• Si presiona SKIP (>) una vez durante la
repetición de capítulo (pista), la reproducción de
repetición se cancela.
• Es posible que la opción de zoom no funcione en
algunos DVD.
• Al reproducir un DVD con escenas grabadas desde
diferentes ángulos de cámara, el indicador de
ángulo parpadeará en la pantalla de TV durante las
operaciones, como indicación de que es posible
cambiar de ángulo.
• La función de repetición A-B está disponible
exclusivamente en la pista en reproducción del CD
de audio.
• Si pulsa SKIP(.) una vez en un plazo de 4
segundos tras el inicio del capítulo/pista, la
reproducción cambiará al capítulo/pista anterior.
Características adicionales
Búsqueda por tiempo
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
seleccionado del disco:
1. Presione DISPLAY durante la reproducción.
2. Presione v / V para seleccionar el icono del
tiempo y aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca el tiempo de inicio requerido en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha. En
caso de que introduzca un número equivocado,
presione CLEAR y borre los números que haya
introducido. A continuación introduzca los números
correctos.
4. Presione el botón ENTER para confirmar.
La reproducción se iniciará a partir del momento
seleccionado.
Búsqueda de marcadores
Para introducir un marcador
Puede iniciar la reproducción desde un máximo de
nueve puntos almacenados en la memoria. Para
registrar un marcador, presione MARKER
(MARCADOR) en el punto del disco que desee
marcar. El icono de marcador aparecerá brevemente
en la pantalla del televisor. Repita esta operación
para registrar hasta nueve marcadores.
Para mostrar o anular una escena marcada
1. Durante la reproducción del disco, presione
SEARCH (BÚSQUEDA). El menú de búsqueda
de marcadores aparecerá en pantalla.
2. En los 9 segundos siguientes, presione b / B para
elegir un número de marcador que desee mostrar
o cancelar.
3. Presione ENTER y la reproducción se inicia a
partir de la escena marcada o presione CLEAR y
el número del marcador se borrará de la lista.
4. Puede reproducir cualquier marcador introduciendo
su número en el menú de búsqueda de
marcadores.
Memoria de la última escena
Este reproductor almacena en memoria la última
escena del último disco visualizado. La escena
permanece en la memoria incluso si retira el disco o
apaga el reproductor. Si carga un disco del que se ha
almacenado una escena, ésta reaparecerá de forma
automática.
Nota:
Este reproductor no almacena las configuraciones de
un disco si se desconecta el reproductor antes de
comenzar la reproducción.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando el reproductor
de DVD permanece en modo Stop durante cinco
minutos.Transcurridos cinco minutos con el protector
de pantalla, el reproductor de DVD se apaga
automáticamente.
ACDVCD 1.1DVD
VCDDVD
VCDDVD
16
Reproducción de un CD de audio
o un archivo MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir CDs de audio o
archivos MP3/WMA.
MP3/ WMA/ CD de audio
Una vez insertado un archivo MP3/WMA o CD de
audio, aparecerá un menú en la pantalla de TV.
Pulse v / V para seleccionar una pista/archivo y, a
continuación, pulse PLAY o ENTER para iniciar la
reproducción. Usted puede utilizar funciones variables
de reproducción. Consulte las páginas 14-15
ID3 TAG
Si reproduce un archivo que contenga información,
como los títulos de las pistas, podrá verla
presionando DISPLAY
[ Song, Artist, Album, Comment, Genre ]
Consejos:
Presione DVD MENÚ para ir a la página siguiente.
En un DISCO con archivos MP3/WMA y JPEG,
podrá cambiar entre el menú MUSIC y PHOTO.
Pulse TITLE, y MUSIC o PHOTO se resaltará la
palabra correspondiente en el menú superior.
Reproducción programada
La función de programación le permite almacenar sus
pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del
reproductor. Un programa puede contener 30 pistas.
1. Inserte un CD de audio o un archivo MP3/WMA.
Aparecerá el menú AUDIO CD o MUSIC.
2. Presione PROGRAM y aparecerá la marca
.
Nota:
Presione de nuevo PROGRAM para salir del modo
edición de programa, a continuación
desaparecerá la marca.
3. Seleccione una pista de la “Lista” y pulse ENTER
para colocar la pista seleccionada en la lista
“Programa”. Repita para añadir otras pistas a la
lista.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar la pista que
desea empezar a reproducir en la lista “Program”.
5. Presione PLAY (N)o ENTER para iniciar la
reproducción. La reproducción se inicia en el orden
en que programó las pistas.La reproducción se
detiene después de que todas las pistas de la lista
“Programa” se han reproducido una vez.
6. Para reanudar la reproducción normal a partir de
la programada, seleccione una pista de la lista y
presione PLAY (N).
Repetición de pistas programadas
Presione REPEAT para elegir el modo de repetición
deseado.
• Pista: repite la pista en reproducción.
• Todas:
repite todas las pistas de la lista programada.
apagado (no se muestra nada en pantalla):
no reproduce repetidamente.
Nota:
Si presiona una vez SKIP(>) durante la
reproducción repetida de pistas, se cancelará la
reproducción repetida.
Eliminación de una pista de la lista “Program”
1. Durante el modo STOP (parada), presione
PROGRAM y aparecerá la marca
.
2. Utilice b / B / v / V para seleccionar la pista que
desea eliminar de la Lista de programas.
3. Presione CLEAR. Repita los pasos 1 al 3 para
eliminar pistas adicionales de la lista.
Eliminación de toda la lista de programas
1. Durante el modo STOP (parada), presione
PROGRAM y aparecerá la marca
.
2. Utilice b / B / v / V para seleccionar “Eliminar
todo” y a continuación presione ENTER.
Nota:
Los programas también serán eliminados al
desconectar la unidad o retirar el disco.
E
E
E
E
La compatibilidad del disco MP3 / WMA con este
reproductor queda limitada como sigue:
•Frecuencia de muestra: entre a 8 - 48kHz (MP3),
entre 32 - 48 kHz (WMA)
•Velocidad en bits: en un rango de 8 - 320 kb/s
(MP3), 64 - 192 kb/s (WMA)
El reproductor no puede leer un archivo MP3/WMA
que no tenga la extensión “.mp3” / “.wma”.
El formato físico del disco CD-R debe ser ISO 9660
Si graba archivos MP3/WMA con un programa de
software que no cree un sistema de archivos (por
ejemplo, Direct-CD), será imposible reproducir los
archivos MP3/WMA. Le recomendamos utilizar el
programa Easy-CD Creator para crear un sistema
de archivos ISO 9660
El nombre de los archivos tendrá un máximo de 8
letras y llevará la extensión .mp3 o .wma.
No debe incluir caracteres especiales como / ? * :
“ < > l etc.
El número total de archivos en el disco deberá
ser inferior a 1 000.
17
Funcionamiento
Visualización de un archivo JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG.
1. Introduzca un disco grabado con archivos JPEG.
Aparece el menú PHOTO en la pantalla.
2. Pulse v / V para seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse ENTER. Aparecerá una lista
de los archivos presentes en la carpeta.
3. Si desea visualizar un archivo concreto, presione
v / V para resaltar un archivo y presione ENTER
o PLAY (N).
4. Para volver al menú PHOTO (foto) durante la
visualización de imágenes, presione STOP (x).
Nota:
Algunos tipos de archivos JPEG especiales pueden
tardar más en reproducirse que los JPEG normales
(por ejemplo, JPEG progresivo).
Consejos:
Si se encuentra en una lista de archivos y desea
regresar a la anterior lista de carpetas, utilice los
botones v / V para resaltar y presione ENTER
Presione DVD MENU para ir a la página siguiente.
Existen tres opciones de velocidad de proyección
:
>>>
(Rápida), >> (Normal) y > (Lenta).
Utilice b / B / v / V para resaltar el elemento
deseado . A continuación, utilice b / B para
seleccionar la opción que desea utilizar después
presione ENTER.
En un DISCO con archivos MP3/WMA y JPEG,
podrá cambiar entre el menú MUSIC y PHOTO.
Pulse TITLE, y MUSIC o PHOTO se resaltará la
palabra correspondiente en el menú superior.
Durante la visualización de una película, presione
RETURN (O) para ocultar el menú de ayuda.
Proyección de diapositivas
Utilice los botones b / B / v / V para marcar la opción
(Slide Show) (Proyección de diapositivas) y
presione ENTER.
Imagen congelada
1. Presione PAUSE/STEP (X) durante la proyección
de diapositivas. El reproductor pasará al modo de
PAUSE.
2.
Para regresar a la proyección de diapositivas, presione
PLAY (N)
o presione de nuevo PAUSE/STEP (X).
Ir a otro archivo
Pulse SKIP (. o >) o el cursor b o B una vez
durante la visualización de una imagen para avanzar
hasta la siguiente o volver al archivo anterior.
Zoom
Durante la visualización de películas, presione ZOOM
para aumentar la imagen de video (4 pasos).
Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones b / B / v / V.
Rotar la imagen
Presione v / V mientras se muestra una imagen para
hacerla rotar en el sentido de las manecillas del reloj
o en sentido contrario.
La compatibilidad del disco JPEG con este
reproductor queda limitada como sigue:
Si no observa una visualización en pantalla tras
unos minutos, algunos archivos pueden ser
demasiado grandes – reduzca la resolución de
los archivos JPEG a menos de 5 millones de
píxeles y queme otro disco.
El número total de archivos en el disco deberá
ser inferior a 1000.
Algunos discos pueden ser incompatibles por
haber sido grabados en un formato diferente o
por las condiciones del disco.
Asegúrese de que todos los archivos
seleccionados tengan la extensión “.jpg” cuando
los copie al CD.
Si la extensión de los archivos es “.jpe” o “jpeg”,
cámbiela por “.jpg”.
Este productor de DVD no podrá leer archivos
cuyos nombres no tengan la extensión “.jpg”,
incluso si los archivos se muestran como archivos
de imagen JPEG en el Explorador de Windows.
18
Control de otros televisores con
el control remoto
Con el control remoto puede regular el nivel de
sonido, la recepción de señales y el interruptor de
encendido de su televisor LG.
Con el control remoto puede regular también el nivel
de sonido, la recepción de señales y el interruptor de
encendido de otros televisores que no sean LG. Si su
televisor se encuentra en la siguiente tabla, ajuste el
código correspondiente a su fabricante.
1. Para seleccionar el código del fabricante de su
televisor, presione las teclas numéricas mientras
mantiene presionado el botón TV POWER
(consulte la siguiente tabla).
2. Suelte el botón TV POWER.
Números de código de televisores controlables
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos
uno a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor
con su televisor.
Fabricante Número de código
LG / GoldStar 1 (Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
Notas:
Dependiendo de su televisor, es posible que
algunos botones no funcionen para el aparato,
incluso tras introducir el código correcto del
fabricante.
Si introduce un nuevo código, éste sustituirá el
código previamente introducido.
Al cambiar las baterías del control remoto, es
posible que el número de código indicado regrese
al valor predeterminado. Introduzca nuevamente el
número del código.
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información en este capítulo antes de
ponerse en contacto con el servicio de soporte
técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para
su máxima protección empaquétela como venía de
fábrica.
Conservación de las superficies externas
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca
de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto
con la unidad durante un tiempo prolongado, pues
podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente sucias,
utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave.
No utilice disolventes fuertes, como alcohol, benceno
o disolvente, pues podrían dañar la superficie de la
unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de
alta tecnología. Si los lentes ópticos y las piezas de la
unidad del disco están sucios o deteriorados, la
calidad de la imagen podría reducirse.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la
inspección y el mantenimiento regulares tras 1 000
horas de uso.
Para más información, póngase en contacto con su
distribuidor más cercano.
Referencias
19
Referencias
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bhután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Área Código
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Área Código
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumania RO
Federación Rusa RU
Área Código
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Tu rquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Código de área
Seleccione un código de área de este cuadro.
Idioma Código
Abjaso 6566
Afaro 6565
Afrikáans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Eusquera 6985
Bengalí; Bangla 6678
Bhután 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Burmese 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checoslovaco 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Idioma Código
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Canarés 7578
Cachemiro 7583
Kazakh 7575
Kirguizo 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Lao 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malagasy 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigrinya 8473
Tongo 8479
Turco 8482
Tu rkmenistán 8475
Tw i 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolf 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yo r uba 8979
Zulú 9085
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes parámetros iniciales.
Audio Del Disco, Subtítulos Del Disco, Menú Del Disco.
20
Síntoma
No hay energía
eléctrica.
El reproductor está
encendido, pero no
funciona.
No se muestra imagen
alguna.
No hay sonido.
El reproductor de DVD
no inicia la
reproducción.
El control remoto no
funciona
apropiadamente.
Detección y solución de problemas
Especificaciones
General
Requisitos de corriente: 110-240 V~ 50/60 Hz
Consumo eléctrico: 8W
Dimensions (aprox.):
360 x 35 x 202 mm (14 x 1,4 x 7,9 pulgadas)
(W x H x D) sin base
Peso neto (aprox.) : 1,4 kg (3,0 libras)
Temperatura de funcionamiento:
De 5° C a 35° C (de 41° F a 95° F)
Humedad de funcionamiento: De 5% a 90%
Salidas
SALIDA DE VIDEO:
1 V (p-p) 75 ohms sinc. negativa, conector RCA x 1
SALIDA DE AUDIO
2,0 V raíz cuadrática media (1 kHz 0 dB) 600 ohms
SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL):
0,5 V (p-p) 75 ohms conector RCA x 1
Sistema
Láser:
Láser semiconductor, longitud de onda 650 nm
Sistema de señal: NTSC
Frecuencia de respuesta:
DVD (PCM 96kHz): de 8 Hz a 44 kH
DVD (PCM 48 kHz): de 8 Hz a 22 kH
CD: de 8 Hz a 20 kHz
Índice de señal a interferencia:
Más de 90 dB
(sólo conectores de SALIDA ANALÓGICA)
Distorsión harmónica: Menos de 0,02 %
Rango dinámico:
Más de 95 dB (DVD/CD)
Accesorios:
Cable de video (1), Cable de audio (1),
Control remoto (1), Baterías (2)
Nota: El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Causa
El cable de electricidad está
desconectado.
No ha insertado ningún disco.
No ha configurado el televisor para
que reciba la señal de DVD.
El cable de video no está bien conectado.
El equipo conectado con el cable de
audio no está ajustado para recibir la
señal de salida del DVD.
•El interruptor que conecta el equipo
con el cable de audio está apagado.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición incorrecta.
Se insertó un disco que no se puede
reproducir.
El nivel de clasificación está activado.
El control remoto no está dirigido al
sensor remoto del reproductor de DVD.
El control remoto está demasiado lejos
del DVD.
Corrección
Conecte la clavija del cable de energía
al enchufe de pared.
Inserte un disco. (Compruebe que el
indicador del disco en pantalla esté
encendido.)
Seleccione el modo de entrada de
video apropiado para el televisor.
Conecte bien el cable en los conectores.
Seleccione la modalidad de entrada
correcta del receptor de audio para
que pueda escuchar el sonido del
reproductor de DVD.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
Configure la opción AUDIO en la
posición correcta; después vuelva a
encender el reproductor de DVD
presionando POWER.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
Modificar la clasificación.
Dirija el control remoto hacia el sensor
remoto del reproductor de DVD.
Opere el control remoto cerca del
reproductor de DVD.
P/NO. : MFL36465776
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG DV250-NZ El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para