Honeywell RTH111B Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

69-2732ES-02
Serie RTH111
Termostato no programable
Guía de instalación rápida
69-2732ES_A.indd 1 4/19/2012 8:33:45 AM
69-2732ES—02 ii
Identifique el tipo de sistema
Este termostato es compatible con los siguientes
sistemas:
Calefactor a gas, aceite o eléctrico
Aire acondicionado central
Sistema a agua caliente con o sin bomba
Sistema de milivoltios
Calefacción y aire acondicionado centrales
Bomba de calor sin calefacción auxiliar
¿Necesita ayuda?
¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502 para
obtener asistencia con el
cableado antes de devolver el
termostato a la tienda.
Este termostato no puede usarse en bombas
de calor con calefacción auxiliar ni en sistemas
multietapas.
69-2732ES_A.indd 2 4/19/2012 8:33:45 AM
1 69-2732ES—02
1
Desconecte la alimentación
en el sistema de calefacción/
refrigeración
o
APAGADO
69-2732ES_A.indd 1 4/19/2012 8:33:46 AM
69-2732ES—02 2
Termostato viejo
Cubierta
Retire el termostato existente pero deje la placa de
montaje con los cables adheridos.
Remueva su viejo termostato
No retirar la placa
mural todavía
2
¿Hay un tubo sellado que
contiene mercurio? Si es así,
consulte en la cubierta de
este manual las instrucciones
para su desecho apropiado.
50 60 70 80 F
OFF
AUTO EM. HEAT
EM. HEATAUX. HEAT
CHECK FILTER MONTHLY
50 60 70 80
M33762
69-2732ES_A.indd 2 4/19/2012 8:33:46 AM
3 69-2732ES—02
Identifique los cables
3
Rótulos para los cables
M28100
Identifique los cables a medida que los desconecta,
utilizando las etiquetas que se suministran.
M33763
69-2732ES_A.indd 3 4/19/2012 8:33:46 AM
69-2732ES—02 4
Separe la placa de montaje del
termostato nuevo
4
Placa de montaje
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela
en la pared.
M32731
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
69-2732ES_A.indd 4 4/19/2012 8:33:46 AM
5 69-2732ES—02
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y
anclajes que se suministran.
5
Coloque la placa de montaje
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
W/
Aux
Not
Used
M32714
69-2732ES_A.indd 5 4/19/2012 8:33:46 AM
69-2732ES—02 6
MS32732
W
G
R
Not
Used
W
Y
TORNILLO
INSERTE
LOS CABLES
Y APRIETE
LOS TORNILLOS
ORIFICIO DE
CABLEADO
CABLES
ETIQUETADOS
Conecte los cables
6
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los
cables.
Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”.
¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 18.
Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el
cableado.
69-2732ES_A.indd 6 4/19/2012 8:33:46 AM
7 69-2732ES—02
RTHXXXX
M32707
Instale dos baterías alcalinas AAA en la parte de atrás del
termostato.
Parte de atrás del termostato
7
Instale las baterías
69-2732ES_A.indd 7 4/19/2012 8:33:46 AM
69-2732ES—02 8
8
RTHXXXX
M32716
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
Mueva el interruptor a la configuración adecuada:
Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o
aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición
configurada de fábrica (para sistemas que controlan el
ventilador en una orden de calefacción).
Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a
esta configuración para sistemas de bomba de calor o de
calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas
que permitan que el termostato controle el ventilador en
una orden de calefacción, si un cable del ventilador está
conectado al terminal G).
Configure el interruptor de
funcionamiento del ventilador
69-2732ES_A.indd 8 4/19/2012 8:33:46 AM
9 69-2732ES—02
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
9
Instale el termostato en la placa
de montaje
W/
Aux
Not
Used
M33588
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
69-2732ES_A.indd 9 4/19/2012 8:33:46 AM
69-2732ES—02 10
Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema
de calefacción/aire acondicionado.
10
Active nuevamente el
suministro eléctrico
o
ENCENDIDO
69-2732ES_A.indd 10 4/19/2012 8:33:47 AM
11 69-2732ES—02
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si
tiene otras preguntas, llámenos gratis al
1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o
750 mV. NO funcionará con bomba de calor de etapas
múltiples, sistema convencional de etapas múltiples ni
con sistemas de 120/240 voltios.
11
Si su tipo de sistema es...
69-2732ES_A.indd 11 4/19/2012 8:33:47 AM
Guía de instalación avanzada
Ingrese la configuración del sistema ................................13
Cómo cambiar la configuración ........................................14
Frecuencia del ciclo de calefacción ..................................15
Visor de la temperatura .....................................................16
Protección del compresor .................................................17
Conexión alternativa ..........................................................18
En caso de dificultades .....................................................19
Asistencia al cliente ...........................................................20
Garantía limitada ................................................................21
69-2732ES_A.indd 12 4/19/2012 8:33:47 AM
RTH111
13 69-2732ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
M33589
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema, presione
y mantenga presionados los botones s (arriba) y t
(abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos
aproximadamente).
69-2732ES_A.indd 13 4/19/2012 8:33:47 AM
Guía de instalación avanzada
69-2732ES—02 14
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
5
5
M33590
Configuración del sistema
1. Presionar s o t para cambiar la función.
2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo
para ir a la función siguiente.
3. Cuando haya aparecido en pantalla la última
función, presionar s y t para salvaguardar los
cambios y salir del menú.
NOTA: si no se presiona ningún botón durante
60 segundos mientras esté abierto el menú de
configuración, el termostato salvaguarda los cambios
automáticamente y sale del menú.
Número de la función Número de la opción
Consulte las páginas 15-17 para cambiar la
configuración de las funciones.
Cómo cambiar la configuración
Cambio de
función
Cambio de
configuración
69-2732ES_A.indd 14 4/19/2012 8:33:47 AM
RTH111
15 69-2732ES—02
About your new thermostat
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
5
5
M32733
Cambio de
configuración
Presione el botón s o t para elegir su sistema de
calefacción y optimizar su funcionamiento
Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción
5 Sistema de calefacción de gas o aceite:
utilice esta configuración si tiene un sistema
de calefacción estándar de gas o aceite cuyo
rendimiento sea inferior al 90%.
6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta
configuración si tiene cualquier tipo de sistema de
calefacción eléctrica.
3 Sistema de calefacción de agua caliente o de
alto rendimiento: utilice esta configuración si tiene
un sistema de agua caliente o de calefacción de gas
cuyo rendimiento sea superior al 90%.
2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite:
utilice esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de vapor o gravedad.
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
69-2732ES_A.indd 15 4/19/2012 8:33:47 AM
Guía de instalación avanzada
69-2732ES—02 16
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
Función 14: Visor de la temperatura
14
0
M32759
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F)
1 Indicador de temperatura en grados
Centígrados (°C)
Presione el botón s or t para elegir el indicador de
temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados.
69-2732ES_A.indd 16 4/19/2012 8:33:47 AM
RTH111
17 69-2732ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
1 Encendido
0 Apagado
15
1
M32760
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para salir y
guardar los
cambios.
Función 15: Protección del compresor
Presione el botón s or t para elegir la configuración
de protección del compresor.
Protección del compresor: Esta función hace que
el compresor demore aproximadamente 5 minutos
antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo.
Durante este período de espera, el mensaje “Cool on”
(Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción acti-
vada) aparece en el visualizador.
69-2732ES_A.indd 17 4/19/2012 8:33:47 AM
Guía de instalación avanzada
69-2732ES—02 18
SETUPCABLEADOASSISTANCETROUBLESHOOTING
Conexión alternativa
Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc,
retireelpuentemetálico(reérasealaPage6).
No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del
cable con cinta aislante.
Si tiene una bomba de calor sin calefacción
auxiliar/de reserva conecte O o B, no ambos. Si no
tiene una bomba de calor, no conecte B. Envuelva
los extremos pelados del cable con cinta aislante.
Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W si
está utilizando una bomba de calor sin calefacción
auxiliar/de reserva.
B O G Y
W
NOT
USED
R Rc
MS32734
44
No
Conecte
El termostato no trabaja con bombas de calor con calor
auxiliar/de reserva.
Si las etiquetas no corresponden con las letras del
termostato, revise la tabla que sigue y conecte al
terminal como se indica aquí (refiérase a las notas que
siguen).
69-2732ES_A.indd 18 4/19/2012 8:33:48 AM
RTH111
19 69-2732ES—02
SETUP WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe
las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría
de los problemas se pueden solucionar rápida y
fácilmente.
Pantalla en
blanco
• Asegúresedequelapuertadel
sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúresedequelasbaterías
AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 7).
El sistema de
calefacción o
refrigeración
no responde
• Coloqueelinterruptordelsistema
en Heat (calefacción). Asegúrese
de que la temperatura sea más alta
que la temperatura interna.
• Coloqueelinterruptordelsistema
en Cool (refrigeración). Asegúrese
de que la temperatura sea más baja
que la temperatura interna.
• Reviseelinterruptordecircuitoy
reinícielo si fuese necesario.
• Compruebequelosinterruptores
del equipo de calefacción y
refrigeración estén encendidos.
• Compruebequelapuertadel
sistema de calefacción esté cerrada
de forma segura.
• Espere5minutosparaque
responda el sistema.
69-2732ES_A.indd 19 4/19/2012 8:33:48 AM
Guía de instalación avanzada
69-2732ES—02 20
SETUPWIRINGASSISTANCEEN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame al número
gratuito de atención al cliente de Honeywell al
1 800 468-1502.
Las con-
figuraciones
de la
temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas
de calor y frío estén configuradas en
rangos aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°C
a 32 °C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°C
a 37 °C).
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
La función de la protección del
compresor está funcionando.
Espere 5 minutos para que el
sistema se vuelva a iniciar de forma
segura, sin dañar el compresor.
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Heat” y configure el nivel
de temperatura por encima de la
temperatura ambiente actual.
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Cool” y configure el nivel
de temperatura por debajo de la
temperatura ambiente actual.
69-2732ES_A.indd 20 4/19/2012 8:33:48 AM
RTH111
21 69-2732ES—02
Assistance à la clientèle
SETUP WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES
Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el
término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los
materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el
producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al
lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell
al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver
el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de
Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta
garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal
funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto
estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el
producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL
NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO,
INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA
O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o
indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE
HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO.
LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO
PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA
PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período
de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar
aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y
usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar
al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H,
Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario
M1V4Z9.
69-2732ES_A.indd 21 4/19/2012 8:33:48 AM
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2732ES02 M.S. 04-12
Impreso en México
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo
termostato a la basura si contiene mercurio en
un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat
Recycling Corporation en www.thermostat-
recycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener
información sobre cómo y dónde desechar de
forma adecuada y segura su termostato usado.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al
compresor, no utilice el aire acondicionado si la
temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).
69-2732ES_A.indd 22 4/19/2012 8:33:48 AM

Transcripción de documentos

Guía de instalación rápida Serie RTH111 Termostato no programable 69-2732ES_A.indd 1 69-2732ES-02 4/19/2012 8:33:45 AM Identifique el tipo de sistema Este termostato es compatible con los siguientes sistemas: Calefactor a gas, aceite o eléctrico Aire acondicionado central Sistema a agua caliente con o sin bomba Sistema de milivoltios Calefacción y aire acondicionado centrales Bomba de calor sin calefacción auxiliar ¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos! Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda. Este termostato no puede usarse en bombas de calor con calefacción auxiliar ni en sistemas multietapas. 69-2732ES—02 ii 69-2732ES_A.indd 2 4/19/2012 8:33:45 AM 1 Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/ refrigeración APAGADO o 69-2732ES_A.indd 1 1 69-2732ES—02 4/19/2012 8:33:46 AM 2 Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. No retirar la placa mural todavía ¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, consulte en la cubierta de este manual las instrucciones para su desecho apropiado. EM. HEAT AUX. HEAT 50 60 70 80 50 60 70 80 F CHECK FILTER MONTHLY Termostato viejo EM. HEAT AUTO OFF Cubierta M33762 69-2732ES—02 2 69-2732ES_A.indd 2 4/19/2012 8:33:46 AM 3 Identifique los cables Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran. M28100 Rótulos para los cables M33763 69-2732ES_A.indd 3 3 69-2732ES—02 4/19/2012 8:33:46 AM 4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared. TO REMOVE WALLPLATE PULL HERE M32731 Placa de montaje 69-2732ES—02 4 69-2732ES_A.indd 4 4/19/2012 8:33:46 AM 5 Coloque la placa de montaje Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran. W/ Aux Not Used M32714 Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso 69-2732ES_A.indd 5 5 69-2732ES—02 4/19/2012 8:33:46 AM 6 Conecte los cables Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. ORIFICIO DE CABLEADO G INSERTE LOS CABLES Y APRIETE LOS TORNILLOS TORNILLO Y W W CABLES ETIQUETADOS R Not Used MS32732 Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”. ¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 18. Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado. 69-2732ES—02 6 69-2732ES_A.indd 6 4/19/2012 8:33:46 AM 7 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AAA en la parte de atrás del termostato. RTHXXXX M32707 Parte de atrás del termostato 69-2732ES_A.indd 7 7 69-2732ES—02 4/19/2012 8:33:46 AM 8 Configure el interruptor de funcionamiento del ventilador Mueva el interruptor a la configuración adecuada: Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición configurada de fábrica (para sistemas que controlan el ventilador en una orden de calefacción). Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a esta configuración para sistemas de bomba de calor o de calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas que permitan que el termostato controle el ventilador en una orden de calefacción, si un cable del ventilador está conectado al terminal G). RTHXXXX GAS OR OIL ELECTRIC OR HEAT PUMP GAS OR OIL ELECTRIC OR HEAT PUMP M32716 69-2732ES—02 8 69-2732ES_A.indd 8 4/19/2012 8:33:46 AM 9 Instale el termostato en la placa de montaje Instale el termostato en la placa de montaje en la pared. W/ Aux Not Used Heat Off Cool Heat Off Cool Fan Fan Auto On Auto On M33588 69-2732ES_A.indd 9 9 69-2732ES—02 4/19/2012 8:33:46 AM 10 Active nuevamente el suministro eléctrico Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado. ENCENDIDO o 69-2732ES—02 10 69-2732ES_A.indd 10 4/19/2012 8:33:47 AM 11 Si su tipo de sistema es... Si su tipo de sistema es: q Calor y frío de una sola etapa q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente ¡Felicitaciones, ya está listo! Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502. Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará con bomba de calor de etapas múltiples, sistema convencional de etapas múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios. 11 69-2732ES—02 69-2732ES_A.indd 11 4/19/2012 8:33:47 AM Guía de instalación avanzada Ingrese la configuración del sistema.................................13 Cómo cambiar la configuración.........................................14 Frecuencia del ciclo de calefacción...................................15 Visor de la temperatura......................................................16 Protección del compresor..................................................17 Conexión alternativa...........................................................18 En caso de dificultades......................................................19 Asistencia al cliente............................................................20 Garantía limitada.................................................................21 69-2732ES_A.indd 12 4/19/2012 8:33:47 AM RTH111 Configuración del sistema CONFIGURACIÓN Ingrese la configuración del sistema Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s (arriba) y t (abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos aproximadamente). WIRING Heat Off Cool Fan Auto On ASSISTANCE M33589 TROUBLESHOOTING 13 69-2732ES—02 69-2732ES_A.indd 13 4/19/2012 8:33:47 AM Guía de instalación avanzada Consulte las páginas 15-17 para cambiar la configuración de las funciones. Número de la función 5 WIRING CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Cómo cambiar la configuración Número de la opción 5 TROUBLESHOOTING ASSISTANCE M33590 Cambio de función Cambio de configuración 1. Presionar s o t para cambiar la función. 2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo para ir a la función siguiente. 3. Cuando haya aparecido en pantalla la última función, presionar s y t para salvaguardar los cambios y salir del menú. NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y sale del menú. 69-2732ES—02 14 69-2732ES_A.indd 14 4/19/2012 8:33:47 AM RTH111 Configuración sistema About your newdel thermostat 5 CONFIGURACIÓN Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción 5 M32733 WIRING 5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior al 90%. 3 Sistema de calefacción de agua caliente o de alto rendimiento: utilice esta configuración si tiene un sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo rendimiento sea superior al 90%. ASSISTANCE 6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta configuración si tiene cualquier tipo de sistema de calefacción eléctrica. 2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite: utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad. O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING Presione el botón s o t para elegir su sistema de calefacción y optimizar su funcionamiento MS33591 15 69-2732ES—02 69-2732ES_A.indd 15 4/19/2012 8:33:47 AM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Función 14: Visor de la temperatura 14 0 WIRING M32759 0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F) TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C) Presione el botón s or t para elegir el indicador de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados. O Presione para cambiar la configuración Y 69-2732ES—02 16 69-2732ES_A.indd 16 Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. MS33591 4/19/2012 8:33:47 AM RTH111 Configuración del sistema CONFIGURACIÓN Función 15: Protección del compresor 15 1 M32760 WIRING 1 Encendido 0 Apagado O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para salir y guardar los cambios. Y TROUBLESHOOTING Presione el botón s or t para elegir la configuración de protección del compresor. ASSISTANCE Protección del compresor: Esta función hace que el compresor demore aproximadamente 5 minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este período de espera, el mensaje “Cool on” (Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción activada) aparece en el visualizador. MS33591 17 69-2732ES—02 69-2732ES_A.indd 17 4/19/2012 8:33:47 AM Guía de instalación avanzada Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise la tabla que sigue y conecte al terminal como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen). 4 4 No Conecte B ASSISTANCE CABLEADO SETUP Conexión alternativa O G Y W NOT R USED Rc MS32734 Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc, retire el puente metálico (refiérase a la Page 6). TROUBLESHOOTING No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante. Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva conecte O o B, no ambos. Si no tiene una bomba de calor, no conecte B. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante. Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W si está utilizando una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva. El termostato no trabaja con bombas de calor con calor auxiliar/de reserva. 69-2732ES—02 18 69-2732ES_A.indd 18 4/19/2012 8:33:48 AM RTH111 En caso de dificultades • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 7). El sistema de calefacción o refrigeración no responde • Coloque el interruptor del sistema en Heat (calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. WIRING Pantalla en blanco SETUP Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. ASSISTANCE • Coloque el interruptor del sistema en Cool (refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. • Revise el interruptor de circuito y reinícielo si fuese necesario. • Compruebe que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. EN CASO DE DIFICULTADES • Compruebe que los interruptores del equipo de calefacción y refrigeración estén encendidos. 19 69-2732ES—02 69-2732ES_A.indd 19 4/19/2012 8:33:48 AM Guía de instalación avanzada EN CASO DE DIFICULTADES ASSISTANCE WIRING SETUP En caso de dificultades Las configuraciones de la temperatura no cambian Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje • La función de la protección del “Cool On” o compresor está funcionando. “Heat On” titila Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor. “Heat On” no • Mueva el interruptor “System” hasta aparece en la la posición “Heat” y configure el nivel pantalla de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual. “Cool On” no • Mueva el interruptor “System” hasta aparece en la la posición “Cool” y configure el nivel pantalla de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual. Asistencia al cliente Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468-1502. 69-2732ES—02 20 69-2732ES_A.indd 20 4/19/2012 8:33:48 AM RTH111 Assistance Garantía limitada à la clientèle de 1 año SETUP Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o WIRING (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. EN CASO DE DIFICULTADES LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA. ASSISTANCE La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLICÍTAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso. 21 69-2732ES—02 69-2732ES_A.indd 21 4/19/2012 8:33:48 AM AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostatrecycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar de forma adecuada y segura su termostato usado. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los EE. UU. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2732ES—02 M.S. 04-12 Impreso en México 69-2732ES_A.indd 22 4/19/2012 8:33:48 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Honeywell RTH111B Guía de instalación

Categoría
Termostatos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas