Altec Lansing MX5021 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User’s guide Guía del usuario
Mode d’emploi Guia do Usuário
MX
5021
9
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. Para
realizar el mantenimiento acuda al personal de
servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
Instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el sistema únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación
según las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo conector a
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra
tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La
cuchilla ancha o la tercera cuchilla se proporciona para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de
corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de
corriente obsoleta.
10. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen
especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y lugar
donde salen del aparato.
11. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que se venda con el aparato.
Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación
carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
13. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no haya sido usado por largos períodos de tiempo.
14. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio
calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el
aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo cuando
el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o
cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro
del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Garantía limitada de un año
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la
totalidad de sus sistemas de parlantes de audio para computadora,
televisor o juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de
obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año
contado a partir de la fecha de la compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente
respecto a los sistemas de parlantes de audio para computadora,
televisor o juegos Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea
expresa o implícita carece de valor. Ni Altec Lansing Technologies, Inc.
ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se
responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los
parlantes. (Esta limitación de daño incidental o consecuencial no es
aplicable en los lugares en los que se encuentra prohibida).
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta
garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que
resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo
defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de parlantes con
cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de
parlantes de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos
parlantes sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec
Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.
Bajo los términos de esta garantía, el comprador consumidor principal
tiene ciertos derechos legales y podría tener otros derechos, los cuales
varían en todo el mundo.
En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la
mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual
manera, puede consultar las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección
de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si
aún no puede encontrar la información que necesita, sírvase llamar a
nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcionen ayuda
antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política
de devolución.
866-570-5702
Correo electrónico: [email protected]
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar
nuestro sitio web en www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en
nuestra planta, que cuenta con la certificación de los estándares
ISO9002 / SA8000. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328,
además de otras patentes pendientes en trámite.
PRECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe
(polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de
corriente a menos que se pueda insertar completamente las
cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO,
NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Conexión del cordón de alimentación
(receptáculo de CA de la pared)
La ranura larga es
el lado neutro
(de tierra).
Inserte la cuchilla ancha
en la ranura del lado
de tierra.
10
Bienvenido a Altec Lansing. Deseamos agradecerle por comprar el
Sistema de Audio Amplificado THX-Certificado MX5021. Dos
amplificadores de polipropileno de nivel medio de graves acoplados a un
altavoz de agudos con excitador de compresión, proporcionan a los
parlantes satélite un sonido más sensible, menos distorsionado que
mejora el audio de los reproductores MP3, reproductores de CD,
reproductores de cassette, reproductores DVD, consolas de juegos y otras
fuente de vídeo/audio.
Para ver otros Sistemas de Audio Amplificado de Altec Lansing, visite
nuestro sitio web en www.alteclansing.com.
tenido de la caja
• 2 parlantes satélite
• Parlante secundario para graves
• Controlador alámbrico
• Control remoto inalámbrico
• 2 – Cables de parlantes
• Cable estéreo de 3.5 mm
• Adaptador Y de juegos de consola
• Manual
Ubicación de los parlantes
Parlante secundario para graves
Advertencia: El parlante secundario para graves NO ESTÁ blindado
magnéticamente, por este motivo debe mantenerse por lo menos a 2
pies (0.6m) de los monitores de las computadoras, televisores, discos
duros de computadoras, o cualquier otro medio (discos flexibles, cintas
de audio o de computación, etc.)
El parlante secundario para graves no es direccional, por lo tanto no es
necesario ubicarlo en un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca
de una pared o esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves
y no se olvide de que tenga la ventilación adecuada.
Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos
de escucha. Los parlantes satélite cuentan con blindaje magnético, y se
pueden colocar cerca de un monitor de computadora o televisor sin
que causen distorsión de la imagen.
Cómo hacer las conexiones
Advertencia: No inserte el enchufe adaptador de alimentación del
sistema de parlantes en una toma de CA de la pared hasta no haber
realizado todas las conexiones. También apague su fuente de audio
conectando sus salidas a las entradas del MX5021.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera
esperada, sírvase seguir cuidadosamente la secuencia de conexión que
se describe a continuación.
1. Hay dos cables de parlante de igual longitud. Seleccione uno de ellos,
oprima el clip de resorte ubicado en la parte posterior del parlante
satélite IZQUIERDO e inserte el cable que tiene la marca roja. A
continuación, oprima el clip de resorte Negro ubicado en el parlante
satélite IZQUIERDO e inserte la otra mitad del cable acoplado.
El otro extremo del cable del parlante debe conectarse en la parte
posterior del parlante secundario para graves dentro del grupo
“IZQUIERDO” de clips de resorte. Inserte el cable marcado con rojo
dentro del clip de resorte de color rojo y el otro cable dentro del clip
de resorte negro.
2. Seleccione el cable de parlante restante, oprima el clip de resorte
ubicado en la parte posterior del parlante satélite IZQUIERDO e
inserte el cable que tiene la marca roja. A continuación, oprima el clip
de resorte negro ubicado en el parlante satélite DERECHO e inserte la
otra mitad del cable acoplado.
El otro extremo del cable del parlante debe conectarse en la parte
posterior del parlante secundario para graves dentro del grupo
“DERECHO” de clips de resorte. Inserte el cable marcado con rojo
dentro del clip de resorte de color rojo y el otro cable dentro del clip
de resorte negro.
3. Inserte el conector DIN de color gris que viene del controlador
alámbrico en la clavija “CONTROLLER” (CONTROLADOR) que se
encuentra en la parte posterior del parlante secundario para graves.
Nótese que la flecha del conector DIN debe mirar hacia arriba.
4. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores
verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada que le
corresponde en la parte posterior del parlante secundario para graves,
rotulado INPUT (Entrada).
5. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de
audio deseada.
AUDIO DE LA COMPUTADORA
Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão à tomada de pino de
saída do cartão de som (tipicamente colorida em verde-limão e
normalmente rotulada com “1” ou “Main” (principal)), como descrito
na documentação de seu PC/cartão de som.
DISPOSITIVO DE AUDIO PORTÁTIL (REPRODUCTOR DE CD,
REPRODUCTOR MP3, ETC.)
Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida de su
dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de audífono del dispositivo.
CONSOLA DE JUEGOS (PLAYSTATION
®
2, XBOX™,
GAMECUBE
®
, ETC.) Y TELEVISION
Conecte o cabo de entrada de áudio verde-limão ao conector verde-
limão correspondente no adaptador Y do console de jogos. Luego una
los otros extremos del adaptador Y (con los conectores de RCA rojo y
blanco) a las salidas correspondientes de audio RCA roja y blanca de su
consola de juegos o televisión. La documentación que acompaña su
consola de juegos o televisión lo ayudará a determinar que conectores
debe usar.
CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR
Este conector de entrada auxiliar o secundario se encuentra ubicado en
el parlante secundario para graves. Conecte cualquier fuente de audio
que tenga un enchufe estéreo de 3.5mm (como un enchufe tipo
audífono), incluyendo reproductores de CD o de MP3 portátiles.
Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de
línea de salida. Esto asegurará que el conector de salida no esté
amplificado. Revise el manual del usuario para obtener mayor
información sobre su dispositivo de audio.
Nota: Podría necesitar un cable que tenga conectores RCA en un
extremo y un conector macho estéreo de 3.5 mm en el otro o conectores
estéreo de 3.5 mm en ambos extremos. Este tipo de enchufes se pueden
adquirir en la mayoría de tiendas de artículos de electrónica.
Encendido
1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el
cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior
del parlante secundario para graves, en una toma de CA de la pared.
2. Encienda la fuente de audio.
3. Encienda el sistema de parlantes MX5021 pulsando el botón de
encendido del controlador alámbrico o control remoto
inalámbrico. Un indicador EQ LED azul del controlador alámbrico, se
iluminará junto al botón de encendido indicando que el artefacto
está encendido. Vuelva a pulsar el botón “Power” para apagar
el sistema.
Nota: Para evitar escuchar sonidos de chasquidos cuando encienda
su sistema de parlantes MX5021, siempre encienda primero la fuente
de audio.
Cómo usar el control remoto
y controlador alámbrico
Control de volumen maestro
La perilla del controlador alámbrico es el control maestro de volumen
del sistema de parlantes. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar
el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón
“+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el
botón “–” para disminuir el volumen. Los indicadores EQ LED azules
ubicados en el controlador alámbrico se iluminarán para indicar el nivel
de volumen. El número de los indicadores LED que se iluminarán
aumentará a medida que aumente el volumen hasta un máximo de
5 en volumen completo.
Sistema de audio
amplificado de tres piezas
MX5021
11
SPL: 103 dB
Amplificadores (por satélite): Dos amplificadores de banda
amplia de 3" y un altavoz de
agudos de 1"
PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES
Amplificador: Un parlante secundario para
graves de carrera larga de 6.5"
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN
Estados Unidos, Canadá y países
latinoamericanos pertinentes: 120 V AC @ 60 Hz
Europa, Reino Unido,
países asiáticos pertinentes,
Argentina, Chile y Uruguay: 230 V AC @ 50 Hz
Aprobado por: ETL/cETL/CE/NOM/IRAM
Ficha técnica
Graves
Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico o control
remoto inalámbrico. Se iluminará un indicador EQ LED azul junto al
botón de graves. Al utilizar el controlador alámbrico, gire la perilla del
volumen maestro hacia la derecha para aumentar los graves y hacia la
izquierda para disminuirlos.
Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+”
para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–”
para disminuir los graves.
Se iluminará y moverá un indicador LED ubicado en el controlador
alámbrico para indicar los niveles cambiantes de graves. El indicador LED
se ubicará en la posición derecha extrema para un nivel máximo de
graves y en la posición izquierda extrema para un nivel mínimo de graves.
Después de unos segundos, los graves volverán por defecto al volumen
principal. Para volver al control de graves, pulse nuevamente el botón
de graves.
Agudos
Pulse el botón de agudos ubicado en el controlador alámbrico o control
remoto inalámbrico. Se iluminará un indicador EQ LED azul junto al
botón de agudos. Al utilizar el controlador alámbrico, gire la perilla del
volumen maestro hacia la derecha para aumentar los agudos y hacia la
izquierda para disminuirlos.
Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+”
para aumentar los agudos o pulse y mantenga presionado el botón “–”
para disminuirlos.
Se iluminará y moverá un indicador LED ubicado en el controlador
alámbrico para indicar los niveles cambiantes de agudos. El indicador
LED se ubicará en la posición derecha extrema para un nivel máximo de
agudos y en la posición izquierda extrema para un nivel mínimo.
Después de unos segundos, los agudos volverán por defecto al volumen
principal. Para volver al control de agudos, pulse nuevamente el botón
de agudos.
En espera
Para que deje de funcionar el MX5021 pulse el botón en espera ubicado
en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. El indicador
LED azul ubicado junto al botón de encendido se apagará. Para que
vuelva a funcionar, pulse el botón en espera nuevamente.
Es importante hacer notar que durante el tiempo en que se encuentra
en modo en espera, el sistema continua recibiendo energía. Para apagar
totalmente el MX5021, pulse el botón en espera ubicado en el
controlador alámbrico o control remoto inalámbrico y luego desenchufe
la unidad de la toma de la pared.
AUDÍFONOS
Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
que se encuentra en la parte frontal del controlador alámbrico.
Cuando los audífonos se encuentran conectados, los dos parlantes
satélite y el parlante secundario para graves dejan de funcionar.
No se puede
insertar el
conector DIN
del controlador
alámbrico en
el parlante
secundario
para graves.
Ningún
indicador LED
está encendido.
Algunos de los pines están doblados.
El sistema no está encendido.
El adaptador de alimentación no está conectado a la
toma de la pared ni al parlante secundario para graves.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
El controlador alámbrico no está conectado al parlante
secundario para graves.
La toma de corriente de la pared no funciona.
Intente enderezar suavemente los pines con pinzas o alicates muy pequeños. Si
esto no funcionara, póngase en contacto con el Departamento de Soporte al
Usuario de Altec Lansing para mayores instrucciones.
Pulse el botón de encendido del controlador alámbrico.
Desconecte y luego conecte nuevamente el adaptador de alimentación a la
toma de la pared y al parlante secundario para graves.
Si el adaptador de alimentación está conectado a un supresor de picos,
asegúrese de que el supresor de picos esté encendido.
Conecte el controlador alámbrico al parlante secundario para graves.
Enchufe otro dispositivo en la misma clavija de la toma de la pared para
asegurarse de que funcione.
Guía para solucionar problemas
Síntoma Problema posible Solución
12
El controlador
no funciona.
Uno o más de
los parlantes no
emite sonido
alguno.
Los parlantes
emiten un
sonido
crepitante.
El sonido está
distorsionado.
Interferencia
de radio.
El parlante
secundario para
graves no emite
sonido alguno.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido bajo.
El parlante
secundario para
graves emite un
zumbido alto.
El parlante
secundario para
graves no emite
el nivel de graves
suficiente.
El parlante
secundario para
graves emite
demasiados
graves.
Imagen del
monitor/televisor
distorsionada.
El conector DIN no esta insertado en la clavija del
parlante secundario para graves.
El sistema no está encendido.
El volumen está fijado demasiado bajo.
El cable de audio no está conectado a la fuente
de audio.
El cable de audio está conectado en la salida
equivocada de la fuente de audio.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.
Mala conexión.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente
de audio.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
Está demasiado cerca de una torre de radio.
El volumen del parlante secundario para graves está
demasiado bajo.
La fuente de sonido tiene poco contenido de baja
frecuencia.
La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por
segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia
de audio del parlante secundario para graves.
Mala conexión.
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está
demasiado alto.
El ajuste de graves está demasiado bajo.
Mala conexión.
El ajuste de graves está demasiado alto.
El parlante secundario para graves está demasiado
cerca del monitor/televisor.
Verifique que el conector DIN de color gris esté firmemente insertado en la
clavija del conector DIN del parlante secundario para graves. Asegúrese de que
los pines entre el enchufe y la clavija estén alineados. Recuerde, la flecha debe
apuntar hacia arriba.
Verifique que el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para
graves esté conectado al parlante secundario para graves y a la toma de la pared.
Verifique que haya pulsado el botón de encendido y que el indicador EQ LED
esté iluminado.
Gire la perilla giratoria hacia la derecha para aumentar el volumen maestro
del sistema.
Verifique el nivel de volumen del sistema de juegos de vídeo o dispositivo
alternativo de fuente de audio, y configúrelo a un nivel medio.
Conecte el cable de audio de la fuente de audio. Verifique las conexiones del
enchufe del parlante secundario para graves y el de la fuente de audio.
Asegúrese de que los cables de señal estén firmemente insertados en las
clavijas adecuadas.
Asegúrese de que un cable conecte las clavijas de salida de la fuente de audio a
las clavijas de entrada del parlante secundario para graves del sistema MX5021.
Pruebe los parlantes con otra fuente de audio.
Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a las clavijas de “línea
de salida” o “audio de salida” ubicadas en el dispositivo de la fuente de audio.
Pruebe los parlantes utilizando otra fuente de audio (como por ejemplo un
VCR, DVD, reproductor de CD portátil, reproductor de cassettes o radio FM).
Disminuya el nivel de volumen del controlador alámbrico de su sistema
MX5021 o el nivel de volumen de la fuente de audio (si es posible).
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
Mueva sus parlantes para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario,
puede adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos
electrónicos.
Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.
Inténtelo con un juego, película o canción—cualquier elemento con tonos de
bajo más notorios.
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está
encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el
volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo.
Si está utilizando un protector de picos con su sistema de parlantes MX5021,
desconéctelo y enchufe el adaptador de alimentación directamente en la toma
de CA de la pared.
Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén conectados
adecuadamente.
Desconecte su cable estéreo de la fuente de audio. Si el zumbido alto
desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.
Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y
proporcionen una conexión clara.
Disminuya el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.
Debido a que el parlante secundario para graves NO ESTÁ blindado
magnéticamente, puede provocar distorsión de la imagen si se coloca
demasiado cerca del monitor/televisor. Mueva el parlante secundario para
graves de manera que se encuentre por lo menos a 2 pies del
monitor/televisor.
Síntoma Problema posible Solución

Transcripción de documentos

MX• 5021 User’s guide Mode d’emploi Guía del usuario Guia do Usuário La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado. Instrucciones de seguridad El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto. 14. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo cuando el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. PRECAUCIÓN Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas. Garantía limitada de un año Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año contado a partir de la fecha de la compra. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los parlantes. (Esta limitación de daño incidental o consecuencial no es aplicable en los lugares en los que se encuentra prohibida). Conexión del cordón de alimentación (receptáculo de CA de la pared) La ranura larga es el lado neutro (de tierra). Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra. La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de parlantes con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados. 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de parlantes de audio para computadora, televisor o juegos cuando dichos parlantes sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie el sistema únicamente con un paño seco. Bajo los términos de esta garantía, el comprador consumidor principal tiene ciertos derechos legales y podría tener otros derechos, los cuales varían en todo el mundo. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. 8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aún no puede encontrar la información que necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcionen ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución. 9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. 866-570-5702 Correo electrónico: [email protected] 10. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y lugar donde salen del aparato. Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio web en www.alteclansing.com. 11. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. 12. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en nuestra planta, que cuenta con la certificación de los estándares ISO9002 / SA8000. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite. 13. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no haya sido usado por largos períodos de tiempo. 9 MX5021 4. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada que le corresponde en la parte posterior del parlante secundario para graves, rotulado INPUT (Entrada). 5. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de audio deseada. Sistema de audio amplificado de tres piezas Bienvenido a Altec Lansing. Deseamos agradecerle por comprar el Sistema de Audio Amplificado THX-Certificado MX5021. Dos amplificadores de polipropileno de nivel medio de graves acoplados a un altavoz de agudos con excitador de compresión, proporcionan a los parlantes satélite un sonido más sensible, menos distorsionado que mejora el audio de los reproductores MP3, reproductores de CD, reproductores de cassette, reproductores DVD, consolas de juegos y otras fuente de vídeo/audio. Para ver otros Sistemas de Audio Amplificado de Altec Lansing, visite nuestro sitio web en www.alteclansing.com. AUDIO DE LA COMPUTADORA Conecte o cabo de áudio de entrada verde-limão à tomada de pino de saída do cartão de som (tipicamente colorida em verde-limão e normalmente rotulada com “1” ou “Main” (principal)), como descrito na documentação de seu PC/cartão de som. tenido de la caja • • • • • • • • DISPOSITIVO DE AUDIO PORTÁTIL (REPRODUCTOR DE CD, REPRODUCTOR MP3, ETC.) 2 parlantes satélite Parlante secundario para graves Controlador alámbrico Control remoto inalámbrico 2 – Cables de parlantes Cable estéreo de 3.5 mm Adaptador Y de juegos de consola Manual Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de audífono del dispositivo. CONSOLA DE JUEGOS (PLAYSTATION® 2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.) Y TELEVISION Conecte o cabo de entrada de áudio verde-limão ao conector verdelimão correspondente no adaptador Y do console de jogos. Luego una los otros extremos del adaptador Y (con los conectores de RCA rojo y blanco) a las salidas correspondientes de audio RCA roja y blanca de su consola de juegos o televisión. La documentación que acompaña su consola de juegos o televisión lo ayudará a determinar que conectores debe usar. Ubicación de los parlantes Parlante secundario para graves Advertencia: El parlante secundario para graves NO ESTÁ blindado magnéticamente, por este motivo debe mantenerse por lo menos a 2 pies (0.6m) de los monitores de las computadoras, televisores, discos duros de computadoras, o cualquier otro medio (discos flexibles, cintas de audio o de computación, etc.) El parlante secundario para graves no es direccional, por lo tanto no es necesario ubicarlo en un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca de una pared o esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves y no se olvide de que tenga la ventilación adecuada. Disponga los parlantes satélite de manera que se adapten a sus gustos de escucha. Los parlantes satélite cuentan con blindaje magnético, y se pueden colocar cerca de un monitor de computadora o televisor sin que causen distorsión de la imagen. CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR Este conector de entrada auxiliar o secundario se encuentra ubicado en el parlante secundario para graves. Conecte cualquier fuente de audio que tenga un enchufe estéreo de 3.5mm (como un enchufe tipo audífono), incluyendo reproductores de CD o de MP3 portátiles. Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de línea de salida. Esto asegurará que el conector de salida no esté amplificado. Revise el manual del usuario para obtener mayor información sobre su dispositivo de audio. Nota: Podría necesitar un cable que tenga conectores RCA en un extremo y un conector macho estéreo de 3.5 mm en el otro o conectores estéreo de 3.5 mm en ambos extremos. Este tipo de enchufes se pueden adquirir en la mayoría de tiendas de artículos de electrónica. Cómo hacer las conexiones Encendido Advertencia: No inserte el enchufe adaptador de alimentación del sistema de parlantes en una toma de CA de la pared hasta no haber realizado todas las conexiones. También apague su fuente de audio conectando sus salidas a las entradas del MX5021. Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, sírvase seguir cuidadosamente la secuencia de conexión que se describe a continuación. 1. Hay dos cables de parlante de igual longitud. Seleccione uno de ellos, oprima el clip de resorte ubicado en la parte posterior del parlante satélite IZQUIERDO e inserte el cable que tiene la marca roja. A continuación, oprima el clip de resorte Negro ubicado en el parlante satélite IZQUIERDO e inserte la otra mitad del cable acoplado. El otro extremo del cable del parlante debe conectarse en la parte posterior del parlante secundario para graves dentro del grupo “IZQUIERDO” de clips de resorte. Inserte el cable marcado con rojo dentro del clip de resorte de color rojo y el otro cable dentro del clip de resorte negro. 2. Seleccione el cable de parlante restante, oprima el clip de resorte ubicado en la parte posterior del parlante satélite IZQUIERDO e inserte el cable que tiene la marca roja. A continuación, oprima el clip de resorte negro ubicado en el parlante satélite DERECHO e inserte la otra mitad del cable acoplado. El otro extremo del cable del parlante debe conectarse en la parte posterior del parlante secundario para graves dentro del grupo “DERECHO” de clips de resorte. Inserte el cable marcado con rojo dentro del clip de resorte de color rojo y el otro cable dentro del clip de resorte negro. 3. Inserte el conector DIN de color gris que viene del controlador alámbrico en la clavija “CONTROLLER” (CONTROLADOR) que se encuentra en la parte posterior del parlante secundario para graves. Nótese que la flecha del conector DIN debe mirar hacia arriba. 1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior del parlante secundario para graves, en una toma de CA de la pared. 2. Encienda la fuente de audio. 3. Encienda el sistema de parlantes MX5021 pulsando el botón de encendido del controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. Un indicador EQ LED azul del controlador alámbrico, se iluminará junto al botón de encendido indicando que el artefacto está encendido. Vuelva a pulsar el botón “Power” para apagar el sistema. Nota: Para evitar escuchar sonidos de chasquidos cuando encienda su sistema de parlantes MX5021, siempre encienda primero la fuente de audio. Cómo usar el control remoto y controlador alámbrico Control de volumen maestro La perilla del controlador alámbrico es el control maestro de volumen del sistema de parlantes. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuir el volumen. Los indicadores EQ LED azules ubicados en el controlador alámbrico se iluminarán para indicar el nivel de volumen. El número de los indicadores LED que se iluminarán aumentará a medida que aumente el volumen hasta un máximo de 5 en volumen completo. 10 Graves Se iluminará y moverá un indicador LED ubicado en el controlador alámbrico para indicar los niveles cambiantes de agudos. El indicador LED se ubicará en la posición derecha extrema para un nivel máximo de agudos y en la posición izquierda extrema para un nivel mínimo. Después de unos segundos, los agudos volverán por defecto al volumen principal. Para volver al control de agudos, pulse nuevamente el botón de agudos. Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. Se iluminará un indicador EQ LED azul junto al botón de graves. Al utilizar el controlador alámbrico, gire la perilla del volumen maestro hacia la derecha para aumentar los graves y hacia la izquierda para disminuirlos. Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuir los graves. Se iluminará y moverá un indicador LED ubicado en el controlador alámbrico para indicar los niveles cambiantes de graves. El indicador LED se ubicará en la posición derecha extrema para un nivel máximo de graves y en la posición izquierda extrema para un nivel mínimo de graves. Después de unos segundos, los graves volverán por defecto al volumen principal. Para volver al control de graves, pulse nuevamente el botón de graves. En espera Para que deje de funcionar el MX5021 pulse el botón en espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. El indicador LED azul ubicado junto al botón de encendido se apagará. Para que vuelva a funcionar, pulse el botón en espera nuevamente. Es importante hacer notar que durante el tiempo en que se encuentra en modo en espera, el sistema continua recibiendo energía. Para apagar totalmente el MX5021, pulse el botón en espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico y luego desenchufe la unidad de la toma de la pared. Agudos Pulse el botón de agudos ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. Se iluminará un indicador EQ LED azul junto al botón de agudos. Al utilizar el controlador alámbrico, gire la perilla del volumen maestro hacia la derecha para aumentar los agudos y hacia la izquierda para disminuirlos. Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar los agudos o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuirlos. AUDÍFONOS Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada que se encuentra en la parte frontal del controlador alámbrico. Cuando los audífonos se encuentran conectados, los dos parlantes satélite y el parlante secundario para graves dejan de funcionar. Ficha técnica SPL: 103 dB REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN Amplificadores (por satélite): Dos amplificadores de banda amplia de 3" y un altavoz de agudos de 1" Estados Unidos, Canadá y países latinoamericanos pertinentes: 120 V AC @ 60 Hz Europa, Reino Unido, países asiáticos pertinentes, Argentina, Chile y Uruguay: 230 V AC @ 50 Hz PARLANTE SECUNDARIO PARA GRAVES Amplificador: Un parlante secundario para graves de carrera larga de 6.5" Aprobado por: ETL/cETL/CE/NOM/IRAM Guía para solucionar problemas Síntoma Problema posible Solución No se puede insertar el conector DIN del controlador alámbrico en el parlante secundario para graves. Algunos de los pines están doblados. Intente enderezar suavemente los pines con pinzas o alicates muy pequeños. Si esto no funcionara, póngase en contacto con el Departamento de Soporte al Usuario de Altec Lansing para mayores instrucciones. Ningún indicador LED está encendido. El sistema no está encendido. Pulse el botón de encendido del controlador alámbrico. El adaptador de alimentación no está conectado a la toma de la pared ni al parlante secundario para graves. Desconecte y luego conecte nuevamente el adaptador de alimentación a la toma de la pared y al parlante secundario para graves. El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido. Si el adaptador de alimentación está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que el supresor de picos esté encendido. El controlador alámbrico no está conectado al parlante secundario para graves. Conecte el controlador alámbrico al parlante secundario para graves. La toma de corriente de la pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en la misma clavija de la toma de la pared para asegurarse de que funcione. 11 Síntoma Problema posible Solución El controlador no funciona. El conector DIN no esta insertado en la clavija del parlante secundario para graves. Verifique que el conector DIN de color gris esté firmemente insertado en la clavija del conector DIN del parlante secundario para graves. Asegúrese de que los pines entre el enchufe y la clavija estén alineados. Recuerde, la flecha debe apuntar hacia arriba. Uno o más de los parlantes no emite sonido alguno. El sistema no está encendido. Verifique que el cordón de alimentación de CA del parlante secundario para graves esté conectado al parlante secundario para graves y a la toma de la pared. Verifique que haya pulsado el botón de encendido y que el indicador EQ LED esté iluminado. Gire la perilla giratoria hacia la derecha para aumentar el volumen maestro del sistema. El volumen está fijado demasiado bajo. Verifique el nivel de volumen del sistema de juegos de vídeo o dispositivo alternativo de fuente de audio, y configúrelo a un nivel medio. El cable de audio no está conectado a la fuente de audio. Conecte el cable de audio de la fuente de audio. Verifique las conexiones del enchufe del parlante secundario para graves y el de la fuente de audio. Asegúrese de que los cables de señal estén firmemente insertados en las clavijas adecuadas. El cable de audio está conectado en la salida equivocada de la fuente de audio. Asegúrese de que un cable conecte las clavijas de salida de la fuente de audio a las clavijas de entrada del parlante secundario para graves del sistema MX5021. Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio. Pruebe los parlantes con otra fuente de audio. Los parlantes emiten un sonido crepitante. Mala conexión. Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a las clavijas de “línea de salida” o “audio de salida” ubicadas en el dispositivo de la fuente de audio. Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio. Pruebe los parlantes utilizando otra fuente de audio (como por ejemplo un VCR, DVD, reproductor de CD portátil, reproductor de cassettes o radio FM). El sonido está distorsionado. El nivel de volumen está fijado demasiado alto. Disminuya el nivel de volumen del controlador alámbrico de su sistema MX5021 o el nivel de volumen de la fuente de audio (si es posible). La fuente de sonido está distorsionada. Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música. Interferencia de radio. Está demasiado cerca de una torre de radio. Mueva sus parlantes para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario, puede adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos electrónicos. El parlante secundario para graves no emite sonido alguno. El volumen del parlante secundario para graves está demasiado bajo. Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto. La fuente de sonido tiene poco contenido de baja frecuencia. Inténtelo con un juego, película o canción—cualquier elemento con tonos de bajo más notorios. El parlante secundario para graves emite un zumbido bajo. La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia de audio del parlante secundario para graves. Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo. El parlante secundario para graves emite un zumbido alto. Mala conexión. Si está utilizando un protector de picos con su sistema de parlantes MX5021, desconéctelo y enchufe el adaptador de alimentación directamente en la toma de CA de la pared. Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén conectados adecuadamente. El volumen del dispositivo de la fuente de audio está demasiado alto. Desconecte su cable estéreo de la fuente de audio. Si el zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio. El parlante secundario para graves no emite el nivel de graves suficiente. El ajuste de graves está demasiado bajo. Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto. Mala conexión. Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión clara. El parlante secundario para graves emite demasiados graves. El ajuste de graves está demasiado alto. Disminuya el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto. Imagen del monitor/televisor distorsionada. El parlante secundario para graves está demasiado cerca del monitor/televisor. Debido a que el parlante secundario para graves NO ESTÁ blindado magnéticamente, puede provocar distorsión de la imagen si se coloca demasiado cerca del monitor/televisor. Mueva el parlante secundario para graves de manera que se encuentre por lo menos a 2 pies del monitor/televisor. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Altec Lansing MX5021 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para