Behringer X-MADI Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA
Consignes de sécurité
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technicalspeci cations, appearances and
other information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2014 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud su ciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte posterior).
No hay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Si es necesario, póngase en
contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cuali cado. Para evitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro
de energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especi cados por
el fabricante.
12. Use
únicamente
la carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especi cados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cuali cados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de
desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2002/96/EC) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto limpio
más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando
a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este
tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones
técnicas y el aspecto exterior de la
unidad están sujetas a modi caciones
sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son
propiedad de sus respectivos dueños.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas
comerciales o marcas registradas de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2014 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC Group,
consulte online toda la información en
la web music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono
6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée
uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée
à l’intérieur de l’appareil -
elle peut provoquer des
chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de
récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pouréviter tout
risque de choc électrique, ne ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
4 5Quick Start GuideEXPANSION CARD X-MADI
1. Introducción
La tarjeta X-MADI es una tarjeta de expansión de interface audio
multicanal para las mesas de mezclas digitales de la serie X32.
Esta tarjeta le ofrece 32 canales de entrada y salida MADI/AES10
a través de cables coaxiales o de bra óptica. Esto le permite
usar cables de gran longitud (hasta 2 kilómetros en el caso de
conexiones por bra óptica) y redundancia cuando es combinado
con los conectores coaxiales BNC.
2. Instalación
Antes de instalar la tarjeta X-MADI en la ranura de expansión de
su mesa X32, acceda a la web behringer.com para comprobar si el
rmware de su mesa admite esta tarjeta.
Atención – antes de instalar la tarjeta X-MADI en la mesa,
asegúrese de que la mesa de mezclas esté apagada. En caso
contrario se pueden producir averías o descargas eléctricas.
1. Asegúrese de que la mesa de mezclas esté apagada.
2. Extraiga los tornillos que están a izquierda y derecha de
la ranura y quite después la tapa de la ranura o la tarjeta
que esté instalada allí en ese momento y guárdela en un
lugarseguro.
3. Antes de extraer la tarjeta X-MADI de su funda protectora,
le recomendamos que toque el chasis metálico conectado
a tierra de la mesa para evitar posibles descargas
electrostáticas que podrían afectar a los sensibles
componentes electrónicos. Por lo general resulta una
buena idea sujetar la tarjeta por su placa frontal o por las
dos pequeñas asas, pero nunca toque directamente los
componentes de la placa de circuitos.
4. Alinee ambos extremos de la tarjeta con los raíles guía que
hay dentro de la ranura e introduzca con cuidado la tarjeta
dentro de la ranura. Empuje la tarjeta hasta el fondo de la
ranura para asegurarse de que los contactos de la tarjeta
queden correctamente introducidos en el conector que
haydentro.
5. Sujete la tarjeta a la unidad utilizando los tornillos incluidos.
Tenga en cuenta que si no sujeta la tarjeta con estos tornillos
se arriesga a que se produzcan averías o daños.
Requisitos
Mesa de mezclas X32 Series con rmware versión 2.0 o superior.
3. Conguración de la X32
• MADI Mode le permite elegir entre el funcionamiento con
AES10-1991/56 canales o AES10-2003/64 canales
• MADI Chan In le permite elegir el canal inicial para
el bloque de 32 canales que estarán disponible para el
ruteo de entrada: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33
(en el modo de 64 canales)
• MADI Chan Out le permite elegir el canal inicial para el
bloque de 32 canales que serán sustituidos en el torrente
de salida MADI: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33
(en el modo de 64 canales)
• MADI Source recuadros de selección para la conexión MADI
- bra óptica y/o coaxial. Elija ambas fuentes si quiere un uso
redundante de las conexiones coaxial y de bra óptica.
• Puede elegir la tarjeta X-MADI como la fuente de reloj en
la página X32 Setup/cong de la X32. En este caso, la X32
se comportará como esclava para la señal de reloj MADI
recibida en la entrada BNC o en las entradas de bra óptica.
Tenga en cuenta que esto puede requerir que reinicie la mesa
en caso de que las frecuencias de reloj interno y externo sean
distintas (p.e. 44.1/48 kHz).
14 15Quick Start GuideEXPANSION CARD X-MADI
4. Placa de Conectores
• Doble entrada y salida coaxial BNC, 75 Ohmios
• Puede usar con estos conectores cables de hasta
100metros de longitud.
• Conector de bra óptica dúplex SC (IEC874-19)
• Use conectores dúplex SC y cable de bra óptica
multimodal con un diámetro de 50 micrones en el
lamento y 125 micrones en el revestimiento, oun cable
de 62,5 micrones en el lamento y 125 en elrevestimiento.
• Puede usar con estos conectores cables de hasta
2kilómetros de longitud.
• 2x pequeñas asas que le permiten extraer la tarjeta de
expansión de la ranura
• 2x tornillos M3x6 para jar la tarjeta a la ranura
• 3x pequeños tornillos planos M3 que jan la abrazadera de la
pcb. ¡Nunca los desatornille!
5. Especicaciones Técnicas
Conectores
Fibra óptica dúplex, conector SC, IEC874-19 1
MADI (AES10) BNC INPUT 1
MADI (AES10) BNC OUTPUT 1
Características de Entrada/Salida
Canales de entrada/salida a X32, máx. 32 / 32
Canales de entrada/salida a MADI (AES10-2003) 64 / 64
Frecuencias de muestreo 44,1 kHz / 48 kHz
Longitud de señal word 24 bits
Sincronización de reloj seleccionable
Interna/Local o entrada
de reloj BNC o entrada de
braóptica
Latencia de circuito <150 μs
Longitudes de Cable
Fibra óptica, cable multimodal, máx.
(125 μm revestimiento, 50/62.5 μm lamento)
2 km
BNC, coaxial 75 ohmios, máx. 100 m
1. Introduction
La X-MADI est une carte d’extension d’interface audio multivoie
pour les consoles de mixages numériques de la série X32.
Ellefournit 32 voies d’entrée et de sortie MADI/AES10 par bre
optique ou câble coaxial. Elle permet l’utilisation de câbles très
longs (jusqu’à 2 km) par bre optique ainsi que la redondance en
combinaison avec des connecteurs BNC coaxiaux.
2. Installation
Avant dinstaller la carte X-MADI dans le port d’expansion de la
console X32, vériez sur behringer.com si le Firmware de votre
console est bien compatible avec cette carte.
Attention – avant d’installer la carte X-MADI dans la console,
assurez-vous que la console est bien hors tension pour éviter tout
mauvais fonctionnement ou choc électrique.
1. Assurez-vous que la console soit hors-tension.
2. Desserrez les vis gauche et droite du port, puis retirez et
conservez le cache du port ou la carte déjà installée dans un
endroit sûr.
3. Avant de sortir la carte X-MADI de son sac de protection,
il est recommandé de toucher le châssis métallique
relié à la terre de la console pour éviter toute décharge
électrostatique pouvant endommager les composants
électroniques les plus sensibles. Tenez la carte par la plaque
avant ou par les deux petites poignées mais ne touchez
jamais directement les composants sur le circuit imprimé.
4. Alignez les bords de la carte avec les rails de guidage
situés dans le port puis insérez la carte avec soin.
Enfoncezcomplètement la carte dans le port pour vous
assurer que les contacts sont correctement insérés dans
leconnecteur.
5. Maintenez la carte en place avec les vis fournies.
Desdommages ou mauvais fonctionnements peuvent
survenir si la carte n’est pas correctement maintenue.
Conguration nécessaire
Console de la série X32 avec version 2.0 ou supérieure
duFirmware.
16 17Quick Start GuideEXPANSION CARD X-MADI

Transcripción de documentos

4 EXPANSION CARD X-MADI LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Quick Start Guide Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2002/96/EC) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. NEGACIÓN LEGAL MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas y el aspecto exterior de la unidad están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 Reservados todos los derechos. GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. 5 Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 14 EXPANSION CARD X-MADI 1. Introducción La tarjeta X-MADI es una tarjeta de expansión de interface audio multicanal para las mesas de mezclas digitales de la serie X32. Esta tarjeta le ofrece 32 canales de entrada y salida MADI/AES10 a través de cables coaxiales o de fibra óptica. Esto le permite usar cables de gran longitud (hasta 2 kilómetros en el caso de conexiones por fibra óptica) y redundancia cuando es combinado con los conectores coaxiales BNC. Quick Start Guide 5. Sujete la tarjeta a la unidad utilizando los tornillos incluidos. Tenga en cuenta que si no sujeta la tarjeta con estos tornillos se arriesga a que se produzcan averías o daños. 15 3. Configuración de la X32 2. Instalación Antes de instalar la tarjeta X-MADI en la ranura de expansión de su mesa X32, acceda a la web behringer.com para comprobar si el firmware de su mesa admite esta tarjeta. Atención – antes de instalar la tarjeta X-MADI en la mesa, asegúrese de que la mesa de mezclas esté apagada. En caso contrario se pueden producir averías o descargas eléctricas. 1. Asegúrese de que la mesa de mezclas esté apagada. 2. Extraiga los tornillos que están a izquierda y derecha de la ranura y quite después la tapa de la ranura o la tarjeta que esté instalada allí en ese momento y guárdela en un lugar seguro. 3. 4. Antes de extraer la tarjeta X-MADI de su funda protectora, le recomendamos que toque el chasis metálico conectado a tierra de la mesa para evitar posibles descargas electrostáticas que podrían afectar a los sensibles componentes electrónicos. Por lo general resulta una buena idea sujetar la tarjeta por su placa frontal o por las dos pequeñas asas, pero nunca toque directamente los componentes de la placa de circuitos. Alinee ambos extremos de la tarjeta con los raíles guía que hay dentro de la ranura e introduzca con cuidado la tarjeta dentro de la ranura. Empuje la tarjeta hasta el fondo de la ranura para asegurarse de que los contactos de la tarjeta queden correctamente introducidos en el conector que hay dentro. Requisitos Mesa de mezclas X32 Series con firmware versión 2.0 o superior. • MADI Mode le permite elegir entre el funcionamiento con AES10-1991/56 canales o AES10-2003/64 canales • MADI Chan In le permite elegir el canal inicial para el bloque de 32 canales que estarán disponible para el ruteo de entrada: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (en el modo de 64 canales) • MADI Chan Out le permite elegir el canal inicial para el bloque de 32 canales que serán sustituidos en el torrente de salida MADI: MADI ch 01, ch 09, ch 17, ch 25, ch 33 (en el modo de 64 canales) • MADI Source recuadros de selección para la conexión MADI - fibra óptica y/o coaxial. Elija ambas fuentes si quiere un uso redundante de las conexiones coaxial y de fibra óptica. • Puede elegir la tarjeta X-MADI como la fuente de reloj en la página X32 Setup/config de la X32. En este caso, la X32 se comportará como esclava para la señal de reloj MADI recibida en la entrada BNC o en las entradas de fibra óptica. Tenga en cuenta que esto puede requerir que reinicie la mesa en caso de que las frecuencias de reloj interno y externo sean distintas (p.e. 44.1/48 kHz). 16 EXPANSION CARD X-MADI Quick Start Guide 1. Introduction 4. Placa de Conectores La X-MADI est une carte d’extension d’interface audio multivoie pour les consoles de mixages numériques de la série X32. Elle fournit 32 voies d’entrée et de sortie MADI/AES10 par fibre optique ou câble coaxial. Elle permet l’utilisation de câbles très longs (jusqu’à 2 km) par fibre optique ainsi que la redondance en combinaison avec des connecteurs BNC coaxiaux. • Doble entrada y salida coaxial BNC, 75 Ohmios • • Puede usar con estos conectores cables de hasta 100 metros de longitud. Conector de fibra óptica dúplex SC (IEC874-19) • • 2x pequeñas asas que le permiten extraer la tarjeta de expansión de la ranura • • 2x tornillos M3x6 para fijar la tarjeta a la ranura 3x pequeños tornillos planos M3 que fijan la abrazadera de la pcb. ¡Nunca los desatornille! Avant d’installer la carte X-MADI dans le port d’expansion de la console X32, vérifiez sur behringer.com si le Firmware de votre console est bien compatible avec cette carte. Attention – avant d’installer la carte X-MADI dans la console, assurez-vous que la console est bien hors tension pour éviter tout mauvais fonctionnement ou choc électrique. 1. Assurez-vous que la console soit hors-tension. 2. Desserrez les vis gauche et droite du port, puis retirez et conservez le cache du port ou la carte déjà installée dans un endroit sûr. 3. Avant de sortir la carte X-MADI de son sac de protection, il est recommandé de toucher le châssis métallique relié à la terre de la console pour éviter toute décharge électrostatique pouvant endommager les composants électroniques les plus sensibles. Tenez la carte par la plaque avant ou par les deux petites poignées mais ne touchez jamais directement les composants sur le circuit imprimé. 4. Alignez les bords de la carte avec les rails de guidage situés dans le port puis insérez la carte avec soin. Enfoncez complètement la carte dans le port pour vous assurer que les contacts sont correctement insérés dans le connecteur. Puede usar con estos conectores cables de hasta 2 kilómetros de longitud. 5. Especificaciones Técnicas Conectores Fibra óptica dúplex, conector SC, IEC874-19 1 MADI (AES10) BNC INPUT 1 MADI (AES10) BNC OUTPUT 1 Características de Entrada/Salida Canales de entrada/salida a X32, máx. 32 / 32 Canales de entrada/salida a MADI (AES10-2003) 64 / 64 Frecuencias de muestreo 44,1 kHz / 48 kHz Longitud de señal word 24 bits Sincronización de reloj seleccionable Interna/Local o entrada de reloj BNC o entrada de fibra óptica Latencia de circuito <150 μs Longitudes de Cable Fibra óptica, cable multimodal, máx. (125 μm revestimiento, 50/62.5 μm filamento) 2 km BNC, coaxial 75 ohmios, máx. 100 m Maintenez la carte en place avec les vis fournies. Des dommages ou mauvais fonctionnements peuvent survenir si la carte n’est pas correctement maintenue. 2. Installation • Use conectores dúplex SC y cable de fibra óptica multimodal con un diámetro de 50 micrones en el filamento y 125 micrones en el revestimiento, o un cable de 62,5 micrones en el filamento y 125 en el revestimiento. 5. Configuration nécessaire Console de la série X32 avec version 2.0 ou supérieure du Firmware. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer X-MADI Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido