Heath Zenith SL-5710 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
5
598-1120-04
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Nota: No se recomienda usar este producto en lugares
donde la temperatura externa es de -10° F.
Modelo SL-5710
Control de luz
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
• Ahorros adicionales de energía con las bombillas
fluorescentes compactas.
Control de luz del
detector de movimiento
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
Empaque
6 tornillos
(3 dimensiones)
Lámina de montaje
1 perno
2 Bombillas fluo-
rescentes com-
pactas
2 conectores
de alambre
© 2007 HeathCo LLC 598-1120-04 S
Este paquete tiene:
Detector
Placa cuber-
tora
Portalámparas
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Para PRUEBA:
...préndalo.
Para AUTOMATICO:
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos. Nota: Aunque se
puede usar la modalidad de 1 minuto,
se recomienda la de 5 ó 10 minutos
para obtener el mejor funcionamiento
y rendimiento cuando se usen bombil-
las fluorescentes compactas.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvalo a prender para conmutar entre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Resumen de las modalidades del interruptor
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se claibre.
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
6
598-1120-04
❒ Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
INSTALE EL CONTROL DE LUZ
Alinee la placa cubertora del control de luz con el
empaque de la placa cubertora. Asegure con el
perno de montaje.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafatee la superficie de montaje de la
placa de pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Empaquetadura
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Si el detector se sale de la unión esrica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
lámina de
Montaje
Perno de
Montaje
Controles
Controles
Tornillo Sujetador
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas,
pero no los gire más de 180° de la calibración hecha
en fábrica. Cuando atornille las bombillas, no las
ajuste demasiado.
❒ Instale las tapas de las lámparas. Alinee las aletas
de las tapas de la lámpara con los agujeros de los
portalámparas. Presione con suavidad las tapas de
las lámparas hasta que las aletas se asienten en
los agujeros sobre los portalámparas.
Enchufe de
Caucho
Contratuercas
Para evitar daño causado por el
agua y riesgo de electrocución,
mantenga los portalámparas a 30°
debajo de la línea horizontal.
Mantenga las lám-
paras por lo me-
nos a 2.5 cm del
detector. No deje
que las mparas
bloqueen la placa
translúcida.
Placa translúcida
Ponga el tapón de
caucho con firmeza
en su sitio.
Agujeros para
las aletas de
las tapas de las
lámparas
CONECTE EL CONTROL DE LUZ
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
7
598-1120-04
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detec-
tor hacia arriba, hacia abajo
o hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 2.5 cm de
las lámparas.
Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntea de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos). Nota: No se recomienda el uso
de la modalidad de un minuto con las bombillas
fluorescentes compactas.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [vaa
de acuerdo a la tempera-
tura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 180˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 120 Vatios Máximo
de luz incandescente
[Hasta 60 Vatios Máximo
por cada portalámpa-
ras].
Hasta 40 Vatios ximo de
luz fluorescente [Hasta 20
Vatios Máximo por cada
portalámparas].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores re-
splandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
180°
70 pies
(21 m)
8 pies
(2.4 m)
Movimiento
Detector
Movimiento
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las
lámparas a superficies combustibles dentro de
un 1 metro.
Gire el control RANGE a la posición media y el
control ON-TIME a la posición TEST.
RANGE
10 5 1 TEST
ON-TIME
MIN MAX
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
8
598-1120-04
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se enci-
ende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga
-
do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correcta
-
mente. (Apunte de nuevo el
detector para proteger el área
deseada).
1. El control de luz puede estar in
-
stalado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de
-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro es colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detec-
tor. (Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un con-
ducto de aire, de secadora o hacia
una superficie con pintura brillante y
que refleja el calor. (Reposicione el
detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Control de luz del detector de movimiento A tiempo: 5 seg. 1, 5 ó 10 min. Hasta el amanecer* Trabaja: Día Noche x x x x *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. Modelo SL-5710 Para PRUEBA: Ponga el interruptor de tiempo (ON- ON-TIME TIME), al fondo del detector, en la 10 5 1 TEST posición de prueba (TEST). Características • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). • Ahorros adicionales de energía con las bombillas fluorescentes compactas. Para AUTOMATICO: Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Nota: Aunque se puede usar la modalidad de 1 minuto, se recomienda la de 5 ó 10 minutos para obtener el mejor funcionamiento y rendimiento cuando se usen bombillas fluorescentes compactas. Este paquete tiene: Portalámparas Enchufe de caucho El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Detector 2 conectores Control de luz de alambre 1 perno 10 5 1 TEST Para MODO MANUAL: Colgador plástico Placa cubertora ON-TIME Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL. Lámina de montaje 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 10. Empaque 2 Bombillas fluorescentes compactas ...préndalo. 6 tornillos (3 dimensiones) Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. • Nota: No se recomienda usar este producto en lugares donde la temperatura externa es de -10° F. 598-1120-04 © 2007 HeathCo LLC AUTOM. MODO MANUAL Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).  598-1120-04 S INSTALACION ❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. lámina de Montaje Negro a Negro Blanco a Blanco Enchufe de Caucho Montaje en pared Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Perno de Montaje Sólo para montaje eléctrico: Empaquetadura ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Controles Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato. Tornillo Sujetador INSTALE EL CONTROL DE LUZ ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz con el empaque de la placa cubertora. Asegure con el perno de montaje. ❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. ❒ Si no se usó una caja de empalme para sitio mojado, calafatee la superficie de montaje de la placa de pared con un sellador de silicona contra la intemperie. ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. Controles Ponga el tapón de caucho con firmeza en su sitio. Controles Contratuercas Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. Agujeros para las aletas de las tapas de las lámparas CONECTE EL CONTROL DE LUZ Placa translúcida ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Para evitar daño causado por el agua y riesgo de electrocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. ❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. Mantenga las lámparas por lo menos a 2.5 cm del detector. No deje que las lámparas bloqueen la placa translúcida. ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille las bombillas, no las ajuste demasiado. ❒ Instale las tapas de las lámparas. Alinee las aletas de las tapas de la lámpara con los agujeros de los portalámparas. Presione con suavidad las tapas de las lámparas hasta que las aletas se asienten en los agujeros sobre los portalámparas.  598-1120-04 PRUEBA Y AJUSTE ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Mantenga al detector por lo menos a 2.5 cm de las lámparas. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ Gire el control RANGE a la posición media y el control ON-TIME a la posición TEST. ON-TIME RANGE 10 5 1 TEST MIN ❒ Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. MAX ❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: ESPECIFICACIONES 70 pies (21 m) Angulo de Cobertura Máxima El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Movimiento HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. Detector 598-1120-04 Apunte el detector más arriba para mayor cobertura Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad. . . . . . Hasta 180˚ Carga eléctrica . . . . . . . . . . . Hasta 120 Vatios Máximo de luz incandescente [Hasta 60 Vatios Máximo por cada portalámparas]. Hasta 40Vatios Máximo de luz fluorescente [Hasta 20 Vatios Máximo por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . . . . 120 V ca, 60 Hz Modos de operación . . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable 8 pies (2.4 m) Lo menos sensible Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 1 metro. 180° Movimiento Unión Esférica ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). Nota: No se recomienda el uso de la modalidad de un minuto con las bombillas fluorescentes compactas. • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. Alcance Máximo Tornillo Sujetador Lo más sensible  GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). 1. Un faro está colocado demasiado cerca La luz se queda al detector o apunta a objetos cercanos prendida que hace que el calor active el deteccontinuamente. tor. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se prende 1. El calor o la luz de las lámparas pueden y se apaga. estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  598-1120-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5710 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario