Heath Zenith SH-5412 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
598-1158-04
Requisitos
• Elcontroldeluzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecteelcontrol
conuninterruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Serecomiendausaresteproductoconelempaque
provistoyconunacajadeempalmemarcadapara
usoenlugareshúmedos.
Controldeluz
Detector
Placa
cubertora
Portalámparas
Características
• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• BulbSaver™-Prolongalavidadelabombillahasta
4vecesconrespectoalasbombillasestándar.Las
bombillasalcanzanlabrillanteztotalenmenosde2
segundos.
• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.
• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante
eldíaolanoche).
Colgadorplástico
Enchufede
caucho
Empaque
6tornillos
(3dimensiones)
Láminademontaje
1perno
2conectores
dealambre
©2008HeathCoLLC 598-1158-04S
Estepaquetetiene:
FUNCIONAMIENTO
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1segundo
APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere1
1
/
2
minutoshastaqueelcircuitosecalibre.
Pongaelcontroldetiempo(ON-TIME)
enlaposiciónde1,5ó10minutos.
Elmodomanualfuncionasóloporla
nocheporquelaluzdeldía pone al
detectorenmodoAUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
yvuélvaloaprender.
Elmodomanualfuncionasólocuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
enlaposiciónde1,5ó10minutos.
Fase: Tiempodeencendido: Trabaja: día noche
Prueba
5segundos x x
Autom.
1,5,10minutos x
Manual
Hastaelamanecer* x
Pongaelinterruptordetiempo(ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posicióndeprueba(TEST).
10 5 1 TEST
ON-TIME
ON-TIME
10 5 1TEST
ModeloSH-5412
Detector de Movimiento
y Control de Luz
Cumple con las normas ENERGY
STAR
®
cuandousabombillasde120W
máximo.
2protectores
7
598-1158-04
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Resumen de las modalidades del
interruptor
* Siseconfundemientrascambiadefases,apague
laelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.
Despuésdeltiempodecalibraciónelcontrolestará
enfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
INSTALACION
Para una cil instalación escoja una luz con un
interruptordepared.
Paraunmejorfuncionamiento,instaleelaparatoacasi
2,4mdelsuelo.NOTA:Sielaparatoestáinstaladoa
másde8pies(2,4m),siseapuntaeldetectorhacia
abajosereduciráladistanciadecobertura.
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aojeel
tornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuandotermine.
Sóloparamontajeeléctrico:
Girelacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillo
sujetador.
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos
pasossiguientesparaevitarelriesgodeunchoque
eléctrico.
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derechapor180°hastaqueloscontrolesmiren
haciaabajo.
TornilloSujetador
Montaje en pared Montaje en alero
Controles
Controles
Controles
8
598-1158-04
Conecte El Control De Luz Instale El Control De Luz
Alineelaplacacubertoradelcontroldeluzconel
empaque de la placa cubertora. Asegure con el
pernodemontaje.
Alineelastresranurasdelcascodecorativoconlos
sujetadoresdelalámpara.Empujeelcascohacia
adentroygírelohacialaderechaparaasegurarlo.
Hagalomismoconelotrocasco.
Contratuercas
Paraevitardañocausadoporelaguayriesgo
deelectrocución,mantengalosportalámparas
a30°debajodelalíneahorizontal.
❒ Ajustelosportalámparasaojandolascontratuer-
cas,peronolosgiremásde180°delacalibración
hechaenfábrica.Cuandoatornillelosproyectores
nolosaprietedemasiado.
Mantengalaslámparas
porlomenosa2.5cm
deldetector.Nodejeque
lasmparasbloqueenla
placatranslúcida.
Placatranslúcida
❒ Quiteelaparatodeluzexistente.
Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-
dotornillosapropiadosparalacajadeempalme.
Sepuedeusarelcolgadorplásticoparasostenerel
aparatomientrasseinstalaelcableado.Elextremo
pequeñodelcolgadorsepuedepasarporelagujero
enelcentrodelaplacacubertora.Elextremope-
queñovaluegodentrodelasranurasdelalámina
demontaje.
❒ Pasetodosloscablesdelaparatoporlosagujeros
grandesdelempaque,comosemuestra.
 Conecte los cables de la caja de empalme con
loscablesdel aparatodeluz, como se muestra.
Tuérazalosjuntosyasegúrelosconunconectorde
cables.
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Empaquetadura
láminade
Montaje
Pernode
Montaje
Enchufe
deCaucho
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Ranuradelprotector
Empujeeltapóndecauchormementehastaque
encaje.
Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafateela supercie de montaje de la
placadeparedconunselladordesiliconacontra
laintemperie.
9
598-1158-04
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Aojeeltornillosujetadorenla
uniónesféricaygiredespacio
eldetector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuandoseprendelaluz.
Muevalacabezadeldetector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
lasfalsasalarmas.
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador.Noloapriete
demasiado.
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1,5ó10minutos).
NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade1
1
/
2
minutosdecalentamientoantesdedetectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez,espere1
1
/
2
minutos.
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetemperatura
talescomoductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausar
falsasalarmas.
•Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedanactivarelcontrol.
•Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reejan la luz del día pueden
hacerqueeldetectorseapague.Noapunteotras
luceshaciaeldetector.
70pies
(21m)
8pies
(2.4m)
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
RANGE
1051TEST
ON-TIME
MAXMIN
RANGEON-TIME
10 5 1 TEST
MINUTES
MIN MAX
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR
®
cuando
usabombillasde120Wmáximo.
GireelcontrolRANGEalaposiciónmedia(entre
MINy MAX) y el control ON-TIME a la posición
TEST.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
180°
NOTA:Sielaparatoestáinstaladoamásde8pies(2,4
m),siseapuntaeldetectorhaciaabajosereducirála
distanciadecobertura.
Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquese
dirigehaciaél.
10
598-1158-04
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se en-
ciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1.
Elinterruptordeluzestáapagado.
2. Elfaroestáojoofundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitosestáapagado.
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá
enefecto.(Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambradoincorrecto,siéstaes
unanuevainstalación.
6. Noestáapuntandocorrectamen-
te.(Apunte de nuevo el detector
para proteger el área deseada).
1. Elcontroldeluzpuedeestarins-
taladoenunlugarrelativamente
oscuro.
2. Elcontroldeluzestáenfasede
Prueba.(Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar
detectandoanimalespequeños
oeltrásitodeautomóviles.(Re-
apunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta.(Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se pren-
de y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos
quehacequeelcaloractiveeldetector.
(Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2.
Elcontroldeluzestáapuntandohacia
unafuentedecalortalcomounconducto
deaire,desecadoraohaciaunasuper-
cieconpinturabrillanteyquereejael
calor.(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual.(Cámbiela a Automática).
1. Elcalorolaluzdelasmparaspueden
estarprendiendoyapagandoelcontrol
deluz.(Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. Elcalorquesereejadeotrosobjetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. Laluzpuedeestarescandoseporlos
reectoresdelfaro.(Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad).
ESPECIFICACIONES
Alcance................Hasta70pies(21m)[varía
deacuerdoalatempera-
turaquelerodea]
Ángulodesensibilidad.....Hasta180˚
Cargaeléctrica ..........Hasta240vatiosmáximo
de luz incandescente
halógeno [hasta 120
vatiosmáximoporcada
portalámparas].
Requisitosdepotencia ....120Vca,60Hz
Modosdeoperación......PRUEBA,AUTOMATICO,
yMODOMANUAL
RetardodeTiempo.......1,5ó10minutos
Alcance................Ajustable
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuar
productosydecambiarespecicacionesacualquier
momentosinincurrirenningunaobligacióndetener
queincorporarnuevascaracterísticasenlosproductos
vendidosconanterioridad.
11
598-1158-04
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.
Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de7:30AMa4:30PMCST
(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCo LLC
P.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,Fechade
comprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevarían
deestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode10añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricao
manodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombillas,baterías,uotraspartes
fungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodicacionesdelproductoodecualquiercomponente
queseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempode
instalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequiposocomponentesqueel
consumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,INCLU-
YENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCONDICIÓNDECOMERCIABILIDAD OQUELOSPRODUCTOS SE
ADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOS
ESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPOR
PARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERO
NOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasno
permitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuede
quenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Transcripción de documentos

Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. Detector de Movimiento y Control de Luz Modelo SH-5412 FUNCIONAMIENTO Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche Prueba 5 segundos x x Autom. 1, 5, 10 minutos x Manual Hasta el amanecer* x Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo. *Se pone en Automático al amanecer. Características Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. • Prende la luz cuando detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. • Bulb Saver™ - Prolonga la vida de la bombilla hasta 4 veces con respecto a las bombillas estándar. Las bombillas alcanzan la brillantez total en menos de 2 segundos. • La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. • LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Para PRUEBA: Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST). ON-TIME 10 5 1 TEST Para AUTOMATICO: Este paquete tiene: Ponga el control de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Portalámparas Enchufe de caucho ON-TIME 10 5 1 TEST Para MODO MANUAL: Colgador plástico Placa cubertora El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Detector Control de luz 1 perno Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. 2 conectores de alambre El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Lámina de montaje 6 tornillos (3 dimensiones) © 2008 HeathCo LLC 1 segundo APAGADO luego... ...préndalo. 2 protectores Empaque 6 598-1158-04 598-1158-04 S INSTALACION Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). Montaje en pared Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Tornillo Sujetador Controles ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. Controles Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine. 598-1158-04 7 Conecte El Control De Luz Instale El Control De Luz ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz con el empaque de la placa cubertora. Asegure con el perno de montaje. ❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. Haga lo mismo con el otro casco. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. ❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. ❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. lámina de Montaje Blanco a Blanco Ranura del protector ❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. ❒ Si no se usó una caja de empalme para sitio mojado, calafatee la superficie de montaje de la placa de pared con un sellador de silicona contra la intemperie. Negro a Negro Para evitar daño causado por el agua y riesgo de electrocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal. Enchufe de Caucho Perno de Montaje Contratuercas Empaquetadura Mantenga las lámparas por lo menos a 2.5 cm del detector. No deje que las lámparas bloqueen la placa translúcida. Placa translúcida Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato. ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado. 8 598-1158-04 PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Movimiento NOTA: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando usa bombillas de 120 W máximo. ❒ Gire el control RANGE a la posición media (entre MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición TEST. Movimiento Detector Lo menos sensible ON-TIME ON-TIME 10 5 1 TEST ❒ Afloje el tornillo sujetador en la Tornillo unión esférica y gire despacio Sujetador el detector. ❒ Camine por el área a proteUnión gerse y dése cuenta dónde Esférica está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para camApunte el biar el área de protección. detector hacia Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 abajo para poca cobertura cm) de las lámparas. ❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar Apunte el las falsas alarmas. detector más ❒ Asegure la puntería de la caarriba para beza del detector ajustando el mayor cobertura tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). RANGE 10 5 1 TEST MINUTES MIN MAX MIN MAX Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. 8 pies (2.4 m) 180° ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). 70 pies (21 m) Alcance Máximo 598-1158-04 Lo más sensible RANGE Angulo de Cobertura Máxima 9 ESPECIFICACIONES Alcance ��������������������������������Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad ���������� Hasta 180˚ Carga eléctrica ��������������������Hasta 240 vatios máximo de luz incandescente halógeno [hasta 120 vatios máximo por cada portalámparas]. Requisitos de potencia ��������120 V ca, 60 Hz Modos de operación ������������PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo ��������������1, 5 ó 10 minutos Alcance ��������������������������������Ajustable HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). La luz se 1. Un faro está colocado demasiado cerca queda al detector o apunta a objetos cercanos prendida que hace que el calor active el detector. continuamente. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se pren- 1. El calor o la luz de las lámparas pueden de y se apaga. estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). 4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad). 10 POSIBLE CAUSA 598-1158-04 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 598-1158-04 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith SH-5412 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para