Fanimation LP8365LBI El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
ITEM #0747616
Español p. 16
MODEL #LP8365LBI
ASH
CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Purchase Date Net Weight 14.47lbs (6.57 kg)
Important Safety Instructions
WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions.
1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly
diagrams.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Be careful of the fan and blades when cleaning, painting, or working near the fan. Always turn off the power to the ceiling
fan before servicing.
4. Do not insert anything into the fan blades while the fan is operating.
Additional Safety Instructions
1. To avoid possible shock, be sure electricity is turned off at the fuse box before wiring, and do not operate fan without
blades.
2. All wiring and installation procedures must satisfy National Electrical Codes (ANSI/ NFPA 70-1999) and Local Codes. The
ceiling fan must be grounded as a precaution against possible electrical shock. Electrical installation should be made or
approved by a licensed electrician.
3. The fan base must be securely mounted and capable of reliably supporting at least 35 lbs. (fan and accessories not to
exceed 35 lbs. or 15.88 kgs.). See page 5 of owner’s manual for support requirements. Consult a qualified electrician if in
doubt.
4. The fan must be mounted with the fan blades at least 7 feet from the floor to prevent accidental contact with the fan blades.
5. Follow the recommended instructions for the proper method of wiring your ceiling fan. If you do not have adequate
electrical knowledge or experience, have your fan installed by licensed electrician.
WARNING
:
This
WARNING
:
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock. Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device.
product is designed to use only those parts supplied with this product and/or accessories designated
specifically for use with this product. Using parts and/or accessories not designated for use with this product could result in
personal injury or property damage.
WARNING
:
To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade bracket (flange or blade holder) when installing the
brackets, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in between rotating fan blades.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Extends to the original purchaser of a Fanimation Fan
1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship
during the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective
fan is returned to our national service center. Proof of purchase is required. Customer shall be responsible for all costs
incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs or replacement.
2. ONE YEAR MOTOR LABOR WARRANTY - If your fan motor fails at any time within one year from the original purchase, due
to defects in materials or workmanship, labor to repair the motor will be provided free of charge at our national service
center. Purchaser will be responsible for labor charges after this one-year period. Customer shall be responsible for all
costs incurred in the removal or reinstallation and shipping of the product for repairs or replacement.
3. If any other part of your fan fails at any time within one year after original purchase, due to a defect in materials or
workmanship, we will repair, or replace, at our option, the defective part free of charge for parts and labor performed at our
national service center.
4. Because of varying climate conditions, this warranty does not cover changes in the finish, including rusting, pitting,
corroding, tarnishing, or peeling.
5. This warranty is void and does not apply to damage from improper installation, neglect, accident, misuse, exposure to
extremes of heat or humidity, or as a result of any modification to the original product.
6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that
sold the fan or Fanimation.
7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this
warranty.
5. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. This fan is to be used in dry and damp locations.
9. It is understood that any repair or replacement is the exclusive remedy available from Fanimation. There is no other
expressed or implied warranty. Fanimation hereby disclaims any and all implied warranties, including, but not limited to
those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. Some states do not allow
limitations on implied warranties. Fanimation will not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out
of or in conjunction with product use or performance, except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you
special legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
10.A certain amount of wobble is normal and should not be considered a problem or a defect.
8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must
accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation. The fan to be returned must be properly
packed to avoid damage in transit; Fanimation will not be responsible for any damage resulting from improper packaging.
Unpacking Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Energy Efficient Use of Ceiling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Electrical and Structural Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
How to Assemble Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
How to Assemble Your Ceiling Fan Blades. . . . . . . . . . . . . . . .7
How to Hang Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
How to Wire Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
How to Operate Your Ceiling Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
How to Clean Your Ceiling Fan Blades. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Exploded-View Illustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Table of Contents
Assembling and Mounting the Switch Cup Assembly . . . . . .
.8
1. Check to see that you have received the following parts:
NOTE:
If you are uncertain of part description, refer to
exploded view illustration.
3
Unpacking Instructions
For your convenience, check-off boxes are provided next to each step. As each step is completed, place a check
mark in the box. This will insure that all steps have been completed and will be helpful in finding your place should
you be interrupted.
Do not install or use fan if any part is damaged or
missing. This product is designed to use only those
parts supplied with this product and/or any
accessories designated specifically for use with this
product by Fanimation. Substitution of parts or
accessories not designated for use with this product
by Fanimation could result in personal injury or
property damage.
ardware ags:
1/4Ý pan head screws
with lock washers
(blade holder to fan motor hub)
 washer head screws
(blade to blade holder)
Fiber Washer
Fan Pull Chain Coupler
ire Connectors
alance it
Fan Motor Assembly
Blade Set
This manual is designed to make it as easy as possible for you to assemble,
install, operate and maintain your ceiling fan
Tools Needed for Assembly
Ŗ ne hillips head screwdriver
Ŗ One stepladder
Ŗ
hree wire connectors supplied
nstalled ire ength
ire i e
Before assembling your ceiling fan, refer to section
on proper method of wiring your fan (page 7). If you
feel you do not have enough wiring knowledge or
experience, have your fan installed by a licensed
electrician.
WARNING
!
Ŗ One wire stripper
p to ft
ft
Ŗ One lade
screwdriver
Materials
iring outlet o and o connectors ust e of type
re
uired y the local code he ini u wire would e a
conductor wire with ground of the following si e:
NOTE:
Place the parts from the loose parts bags in a small
container to keep them from being lost. If any parts are
missing contact your local retailer.
Hardware Bags
Ceiling Bracket Assembly
Switch Cup Assembly
Blade Holder Set
Ceiling Bracket Assembly
6ZLWFK&XS$VVHPEO\
%ODGH+ROGHU6HW
%ODGH6HW
)DQ0RWRU$VVHPEO\
4
Energy Efficient Use of Ceiling Fans
Ceiling fan performance and energy savings rely
heavily on the proper installation and use of the ceiling
fan. Here are a few tips to ensure efficient product
performance.
Choosing the Appropriate Mounting Location
Ceiling fans should be installed, or mounted, in the middle
of the room and at least 7 feet above the floor and 18
inches from the walls. If ceiling height allows, install the fan
8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Consult your
Fanimation Retailer for optional mounting accessories.
Turn Off When Not in the Room
Ceiling fans cool people, not rooms. If the room is
unoccupied, turn off the ceiling fan to save energy.
Using the Ceiling Fan Year Round
Summer Season: Use the ceiling fan in the counter-
clockwise direction. The airflow produced by the ceiling
fan creates a wind-chill effect, making you “feel” cooler.
Select a fan speed that provides a comfortable breeze,
lower speeds consume less energy.
WinterSeason: Reversethemotor andoperate the ceiling
fan at low speed in the clockwise direction. This produces
a gentle updraft, which forces warm air near the ceiling
down into the occupied space.Remember to adjust your
thermostat when using your ceiling fan - additional energy
and dollar savings could be realized with this simple step!
Electrical and Structural Requirements
Your new ceiling fan will require a grounded electrical
supply line of 120 volts AC, 60 HZ, 15 Amp Circuit.
Electrical code requires use of a fan-rated outlet box to
support the extra weight and motion associated with a
ceiling fan. A fan-rated box will be labeled as such and
typically supports up to a 70lbs ceiling fan. Fan-Rated
Outlet Boxes vary in ratings and design. Ensure the
ratings of your ceiling fan outlet box meet the
requirements for the ceiling fan being installed. Figure 1,
Figure 2 and Figure 3 depicts different structural
configurations that may be used for mounting the
outlet box.
Low-profile use (Figure 1)
A 1
2-in.-deep pancake box is meant to be screwed to a
joist or block. It’s used if only one cable is coming into
the box. It is also available in a saddle-mount
configuration.
CEILING
2" x 4"
CEILING JOIST
OUTLET BOX
Figure 1
Figure 2
2" x 4"
CEILING JOIST
CEILING
OUTLET BOX
Deep-profile use (Figure 2)
A 2-1
-in.-deep box can be attached to blocking
between joists and is roomy enough to handle more
than one cable.
5
Electrical and Structural Requirements (Continued)
If your fan is to replace an existing light fixture, turn
electricity off at the main fuse box at this time and
remove the existing light fixture.
Turning off wall switch is not sufficient. To avoid
possible electrical shock, be sure electricity is
turned off at the main fuse box before wiring. All
wiring must be in accordance with National and
Local codes and the ceiling fan must be properly
grounded as a precaution against possible electrical
shock.
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or
personal injury, mount fan to outlet box marked
acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
Use screws supplied with outlet box. Most outlet
boxes commonly used for support of light fixtures
are not acceptable for fan support and may need to
be replaced. Consult a qualified electrician if
in doubt.
WARNING
Brace use (Figure 3)
Paired with a deep box, this hanger is meant to span
between two joists and takes the place of wooden
blocking.
To avoid fire or shock, follow all wiring instructions
carefully. Any electrical work not described in these
instructions should be done or approved by a
licensed electrician.
WARNING
Figure 3
CEILING JOIST
CEILING
OUTLET BOX
6
How to Hang Your Ceiling Fan
Figure 1
1. Securely attach the ceiling junction box acceptable
for ceiling fan support into the building structure.
Junction box is not supplied with the fan. (Figure 2)
2. Remove the three screws from the ceiling bracket
assembly and retain for later. (Figure 3)
3. Using the ceiling junction box screws and washer
provided with the ceiling junction box, securely attach
the ceiling bracket to the ceiling junction box as shown.
(Figure 4)
4. Hang the motor assembly from the ceiling bracket
assembly using the hook on the ceiling bracket
assembly and the cable loop from the motor assembly
as shown. (Figure 5)
You can now proceed with the electrical wiring of
your fan.
Figure 2
Floor
Ceiling
No
less than
7 ft
NOTE: Supply wires
omitted for clarity
Outlet Box
WARNING
It is critical that the outlet box and the screws are
securely anchored to the building structure and capable
of withstanding a load of at least 35 lbs. Failure to verify
that the screws are properly installed could result in the
fan falling. (Figure 2)
WARNING
To avoid possible electrical shock, be sure electricity is
turned off at the main fuse box before hanging.
NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded,
contact a licensed electrician for advice, as it must be
grounded for safe operation.
WARNING
The fan must be hung with at least 7´ of clearance from
floor to blades. (Figure 1)
Figure 3
Figure 4
Ceiling Bracket
Ceiling Bracket
Assembly
Assembly
Motor
Assembly
Figure 5
Junction Box
Screws (2)
How to Assemble the Ceiling Fan Blades
7
Figure 1
Figure 1
How to Wire Your Ceiling Fan
1. Connect the green grounding lead from the ceiling
bracket and motor assembly to the supply grounding
conductor (this may be a bare wire or wire with green
colored insulation). Securely connect wires with a wire
connector. Securely connect the white wire (coming
from fan) to the white supply (neutral) wire using a wire
connector. Securely connect the black wire (coming
from fan) to the black supply wire using a wire
connector. (Figure 1)
x 3WIRE
CONNECTORS
HARDWARE USED:
HARDWARE USED:
2.
After
1. Assemble the motor assembly to ceiling bracket
assembly using the previously removed screws
and securely tighten all screws. (Figure 1)
splicing and making the wire connections, the
wires should be spread apart and turned upward with
the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the ceiling bracket and the
ungrounded conductor on the other side of the ceiling
bracket. (Figure 1)
How to Assemble Your Ceiling Fan
GREEN WIRE (GROUND)
BLACK WIRE
FROM MOTOR
FROM MOTOR
Assembly
Motor
Assembly
Ceiling Bracket
x 15
x 15
FIBER WASHER
WASHER HEAD
SCREWS
#8-32
Figure 1
#8-32
Washer Head Screws
and Fiber Washer (3 each per blade)
Blade
Blade Holder
1. Position the blade over the blade holder with
threaded posts showing. Make sure the bottom edge
of the blade is fully seated against the blade holder.
With a phillips screwdriver, tighten #8-32 washer head
screws and fiber washers to secure the blade to
the blade holder. (Figure 1)
Do not connect fan blades until the fan is completely
installed. Installing the fan with blades assembled
may result in damage to the fan blades.
CAUTION
WHITE WIRE
FROM MOTOR
8
How to Assemble the Ceiling Fan
Assembling and Mounting the Switch Cap Assembly
Blades (continued)
1. Disassemble the switch housing cover from
the switch housing adapter assembly by removing
screws and retain the screws for Step 5. (Figure 1)
2. Remove the three screws in the support bracket
and retain the screws for next step. (Figure 2)
3. Assemble the switch housing adapter assembly to
the housing support bracket using the previously
removed screws.
(Figure 3)
NOTE: Periodically check blade holder hardware and
resecure if necessary.
3. Secure the blade holders to the bottom of the motor
assembly using the 1/4Ý-20 screws. (Figure 3)
To reduce the risk of personal injury, do not bend the
blade holders when installing, balancing the blades
or cleaning the fan. Do not insert foreign objects in
between the rotating blades.
WARNING
!
Switch Housing
Adapter Assembly
Figure 3
HARDWARE USED:
x 10
SCREWS
2. Remove and discard the motor stops from the
motor assembly by removing the screws. (Figure 2)
Motor Assembly
Figure 2
Motor Stops
Figure 3
Blade Holde
r
Screws
(2 per assembly)
Switch Housing
Adapter Assembly
Figure 1
Switch
Housing
Cover
Figure 2
Motor Assembly
9
Assembling and Mounting the Switch Cap Assembly (continued)
4. Securely attach the 9-pin adapter from the motor
assembly to the wire harness socket within switch
housing cover. (Figure 4)
Switch
Motor Assembly
Housing
Cover
Switch Housing
Cover
Figure 4
Figure 5
Switch Housing
Adapter Assembly
1. Restore electrical power to the outlet box by
turning the electricity on at the main fuse box.
(Figure 1)
Figure 1
MAIN FUSE BOX
2. Install the fan pull chain coupler. (Figure 2)
Figure 2
Fan Pull Chain Coupler
How to Operate Your Ceiling Fan
5. Assemble the switch housing cover to switch
housing
adapter assembly using the previously
removed screws and securely tighten all screws.
(Figure 5)
Maintenance
1. Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only
maintenance that is needed. When cleaning, use
only a soft brush or lint free cloth to avoid
scratching the finish. Abrasive cleaning agents are
not required and should be avoided to prevent
damage to finish.
Do not use water when cleaning your ceiling fan.
It could damage the motor or the finish and create
the possibility of electrical shock.
CAUTION
Periodic light dusting of the blades is recommended.
A feather duster will work best.
How to Clean Your Ceiling Fan Blades
Avoid using water, cleansers, or harsh rags, which
can warp and ruin the finish.
10
Figure 4
Figure 3
4. If airflow is desired in the opposite direction, turn
the fan off and wait for the blades to stop turning.
Then slide the reverse switch to the opposite position
and turn fan on again. (Figure 4)
3. Check the operation of the fan by gently pulling on
the fan pull chain. (Figure 3)
1
st
Pull
2
nd
Pull
3
rd
Pull
4
th
Pull
High
Off
Low
Medium
Fan Pull Chain Operating Sequence
Reversing
Switch
How to Operate Your Ceiling Fan (continued)
Reverse Switch Information
Season Rotation Direction Switch Position
Summer Counter-Clockwise
Right
Winter Clockwise
Left
11
Trouble Shooting
For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan.
WARNING
Trouble Probable Cause Suggested Remedy
1.FAN WILL
NOT START
1. Check main and branch circuit fuses
or circuit breakers.
2. Check line wire connections to fan
and switch wire connections in the
switch housings.
CAUTION: Make sure main power is
turned off !
3. Make sure reversing switch position is
all the way to one side.
1. Fuse or circuit breaker blown.
2. Loose power line connections to the
fan, or loose switch wire connections
in the switch housing.
3. Reversing switch in neutral position.
2.FAN SOUNDS NOISY
1. Attach blades to fan before operating.
2. Check to make sure all screws in
motor housing are snug (not over-
tight).
3. Check to make sure the screws which
attach the fan blade holders to the
motor flywheel are tight.
4. Check to make sure wire connectors
in switch housing are not rattling
against each other or against the
interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is
turned off !
5. Tighten screws securely.
1. Blades not attached to fan.
2. Loose screws in motor housing.
3. Screws securing fan blade holders to
motor flywheel are loose.
4. Wire connectors inside housing
rattling.
5. Screws holding blades to blade
holders are loose.
3.FAN WOBBLES
EXCESSIVELY
1. Tighten both setscrews securely in
downrod support.
2. Tighten the setscrew in the downrod/
hanger ball assembly.
3. Check to be sure screws which attach
the fan blade holders to the flywheel
are tight.
4. Check to be sure the fan blade
holders seat firmly and uniformly to
the surface of the motor housing.
If holders are seated incorrectly,
loosen the screws and retighten.
5. Tighten the hanger bracket screws to
the outlet box, and secure outlet box.
6. Balance blades using balance kit
provided in hardware bag.
1. Setscrew in downrod support is loose.
2. Setscrew in downrod/hanger ball
assembly is loose.
3. Screws securing fan blade holders to
flywheel are loose.
4. Blade holders not seated properly.
5. Hanger bracket and/or ceiling outlet
box is not securely fastened.
6. Fan blades out of balance.
4.NOT ENOUGH AIR
MOVEMENT
1. If possible, consider using a longer
downrod (not included, you can buy
the longer downrod from
fanimation.com).
12
Parts List
Model No. LP8365LBI
Reference # Description Part #
1
AMA8365LBI2
AP836505BLWE
3
4
AP836508LBI
HDWLP8365LBI
Switch Cup Assembly5
AP836501BL
AP836512LBI
Wire Connectors (4)
Loose Hardware Bag:
Blade Mounting Hardware Bag:
Washer Head Screws #8-32 (16)
Fiber Washer (16)
Blade Holder Mounting Hardware Bag:
Pan Head Screw 1/4
-20 (11)
Balance Kit
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
When ordering repair parts, always give the following information:
Ŗ Part Number
Ŗ Part Description
Ŗ Fan Model Number
Contact your retail store for repair parts.
Before discarding packaging material, be certain all parts have been removed.
** Insert FINISH CODES (Refer to fan model number located on downrod support)
Ceiling Bracket Assembly
Fan Motor Assembly
Blade Set
Blade Holder Set
Fan Chain Coupler
6
13
Model LP8365LBI
Exploded-View Illustration
NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary.
Product/parts are subject to change without notice.
Figure 1
1
2
3
4
ASH
5
6
6
6
6
Copyright 2015 Fanimation
2015/11 V.01
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Phone: 888-567-2055
Outside U.S.: 317-733-4113
www.fanimation.com
FAX: 866-482-5215
Adjunte su recibo AQUÍ
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Número de serie
Fecha de compra Peso neto 6.57 kg (14.47 lbs)
Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m. - 5 pm, hora del Este, de
lunes - viernes.
VENTILADOR DE TECHO ASH
MODEL #LP8365LBI
ARTÍCULO #0747616
1. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la electricidad esté desconectada de la caja de fusibles antes de
realizar la instalación eléctrica, y no haga funcionar el ventilador sin las aspas.
2. Todos los procedimientos de conexión eléctrica e instalación deben cumplir con los Códigos Eléctricos Nacionales (ANSI/NFPA
70-1999) y Códigos Locales. El ventilador de techo debe estar conectado a tierra a fin de prevenir posibles descargas eléctricas. La
instalación eléctrica debe ser llevada a cabo o aprobada por un electricista autorizado.
3. Se debe fijar bien la base del ventilador; ésta debe ser capaz de soportar sin problemas al menos 22,7 kg (50 lb). Vea la página 18
del manual del propietario para ver los requisitos de soporte. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas.
4. Las aspas del ventilador se deben instalar por lo menos a 2 m (7 pies) del suelo, a fin de evitar el contacto accidental con las mismas.
5. Siga las recomendaciones sobre el método correcto de instalación eléctrica de su ventilador de techo. Si no posee la experiencia o
6. Este ventilador es apto sólo para lugares secos o húmedos.
los conocimientos eléctricos adecuados, contrate a un electricista autorizado para instalar el ventilador.
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser utilizado sólo con las piezas suministradas o los accesorios indicados
específicamente para el mismo. Si utiliza piezas o accesorios que no están indicados para su uso con este producto podría sufrir
lesiones personales o dañar el ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de aspas (borde o soporte de aspas) al instalar
los soportes, balancear las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos extraños entre las aspas del ventilador en funcionamiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas no utilice este ventilador con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves.
1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de
ensamblaje adjuntos.
2. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente. Si no se pueden bloquear los medios de desconexión del
servicio, coloque un dispositivo de advertencia, como una etiqueta, en el panel de servicio.
3. Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie, pinte o trabaje cerca del mismo. Desconecte siempre la
electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo el mantenimiento.
4. No coloque ningún elemento en las aspas del ventilador cuando éste se encuentre en funcionamiento.
5. No accione el conmutador inversor hasta que las aspas del ventilador se hayan detenido por completo.
Instrucciones de seguridad adicionales
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Se extiende al comprador original de un Ventilador Fanimation.
1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR: si se produce una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador
debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará
la pieza de repuesto sin cargo una vez que se devuelva el ventilador defectuoso a nuestro centro de servicios nacional. Se requiere
comprobante de venta. El cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para
reparaciones o sustitución.
2. GARANTÍA DE MANO DE OBRA DEL MOTOR POR UN AÑO: si el motor de su ventilador falla antes de cumplirse un año a partir del
momento de su compra original debido a defectos en los materiales o en la fabricación, se efectuará la reparación del mismo sin cargo en
nuestro centro de servicios nacional. El comprador se hará responsable de los gastos de mano de obra luego del período de un año. El
cliente se hará responsable de todos los gastos de remoción o reinstalación y envío del producto para reparaciones o sustitución.
3. Si otra pieza del ventilador fallara dentro del período de un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los
materiales o en la fabricación, repararemos o sustituiremos, según creamos conveniente, la pieza defectuosa sin cargo alguno en
nuestro centro de servicios nacional.
4. Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en el acabado, incluidos oxidación, corrosión, falta de
brillo o peladuras.
5. Esta garantía es nula y no se aplica a daños por instalación incorrecta, negligencia, accidentes, uso indebido, exposición al calor o a
la humedad en exceso, o como resultado de cualquier modificación realizada al producto original.
6. Todos los gastos de remoción y reinstalación del ventilador son responsabilidad exclusiva del propietario, y no de la tienda que
vendió el ventilador o de Fanimation.
7. Fanimation se reserva el derecho de modificar o discontinuar un producto en cualquier momento, o sustituir cualquier pieza según lo
establecido por esta garantía.
8. Bajo ninguna circunstancia se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones
autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se
devuelve deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante su transporte. Fanimation no se hará responsable de
los daños que resulten del mal empaquetamiento del producto.
9. Se entiende que las reparaciones y las sustituciones son el único recurso disponible de Fanimation. No existe ninguna garantía
expresa o implícita. Por la presente, Fanimation niega todas las garantías implícitas, que incluyen, entre otras, la comerciabilidad y la
aptitud para determinado fin hasta donde la ley lo permita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas.
Fanimation no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales derivados del uso o el rendimiento del producto o
en conjunción con éste, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es
posible que también goce de otros derechos que pueden variar según el estado.
10. Una cierta cantidad de movimiento oscilante es normal y no se debe considerar un problema o un defecto.
Tabla de contenidos
Instrucciones para el desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............
..
Requisitos eléctricos y estructurales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22. . . . . .
22
........................
...........................
24
Instalación y montaje de la unidad de la copa del interruptor . . . .
22
. . . . . . . . . . . .
..
23
Mantenimiento
.............................................
Limpieza de las aspas . . . . . . . . . . . . . ..........................
25
25
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Lista de piezas .............................................
Ilustración del despiece. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
Este manual está diseñado para facilitar al máximo el ensamblaje, la
instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de su ventilador de techo.
Destornillador Phillips
Escalera de tijera
Destornillador de ¼
Pelacables
Tres conectores de
cables (incluidos)
Herramientas necesarias
para el ensamblaje
ADVERTENCIA
Antes de ensamblar el ventilador de techo, consulte la
sección sobre el método correcto de instalación eléctrica del
ventilador (página 22). Si siente que no posee la experiencia
o los conocimientos eléctricos necesarios, contrate a un
electricista autorizado para instalar el ventilador.
La caja de distribución eléctrica y los conectores de la caja deben ser del tipo
requerido por el código local. El cable más pequeño debe ser un cable de tres
conductores (de dos conductores con conexión a tierra) del siguiente tamaño:
NOTA: coloque las piezas de las bolsas de piezas individuales en un
contenedor pequeño para evitar que se extravíen. Si faltan piezas, pón-
gase en contacto con su proveedor local.
Materiales
tamaño del cable según el A.W.G.
(Calibre de Alambre Estadounidense)
longitud del cable instalado
14
12
hasta 15,2 m (50 pies)
de 15,2 a 30,5 m (50 a 100 pies)
Instrucciones para el desempaque
Para su comodidad, marque cada uno de los pasos. A medida que completa cada paso, coloque una marca de veri cación.
Con esto se asegurará de completar todos los pasos y podrá saber desde dónde retomar si fuera interrumpido.
Bolsas de accesorios:
– Conectores de cables
– Acoplador de la cadena del
tirador del ventilador
– Kit de balanceo
– Arandela de fibra
NOTA: Si no está seguro de la descripción de una
pieza, consulte la ilustración del despiece.
1. Veri
que que haya recibido las siguientes piezas:
ADVERTENCIA
No instale ni utilice el ventilador si falta alguna pieza
o si hay piezas dañadas. Este producto está diseñado
para ser usado sólo con las piezas suministradas o los
accesorios indicados por Fanimation específicamente
para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no
designados por Fanimation para usar con este producto
podría ocasionar lesiones personales o daños en el
ventilador. Póngase en contacto con su tienda si faltan
piezas o hay piezas dañadas.
8QLGDGGHOPRWRUGHOYHQWLODGRU
8QLGDGGHVRSRUWHGHOYHQWLODGRU
8QLGDGGHODFRSDGHOLQWHUUXSWRU
6RSRUWHVGHDVSDV
-XHJRGHDVSDV
18
Unidad del motor del ventilador
Juego de aspas
Unidad de soporte del ventilador
Unidad de la copa del interruptor
Soportes de aspas
– Tornillos con arandelas de seguridad
GHÝVRSRUWHGHDVSDVDEXMH
del motor)
±7RUQLOORGHFDEH]DDUDQGHOD
(aspa a soporte de aspas)
Bolsa de accesorios
Requisitos eléctricos y estructurales
Su nuevo ventilador de techo requiere una línea de
suministro eléctrico con conexión a tierra de 120 voltios de
CA, 60 Hz, circuito de 15 amperios. La normativa eléctrica
requiere el uso de una caja de distribución eléctrica para
ventiladores que soporte el peso extra y el movimiento
asociado a un ventilador de techo. La caja de distribución
eléctrica será etiquetada como tal y soportará un ventilador
de techo de un peso de hasta 70 libras. Dichas cajas varían
en tipos y diseños. Asegúrese d que el tipo de su caja reúne
los criterios para el ventilador que se está instalando. Las
ilustraciones 1, 2 y 3 muestran las diferentes configuraciones
estructurales que pueden ser utilizadas para dicha caja de
distribución eléctrica.
Uso de perfil bajo (Figura 1)
La caja lisa de 1/2 pulgada de profundidad será atornillada a
una viga o bloque. Se utilizará si solo un cable va a ser
introducido en la caja. También está disponible en una
configuración de montaje endosado.
2" x 4"
Figura 1
Figura 2
2" x 4"
Uso de perfil profundo (Figura 2)
La caja de 2-1/4 pulgada será atornillada a un bloque entre
vigas que tenga suficiente espacio para colocar más de un
cable.
r v r cho
El nivel de rendimiento y ahorro de energía de los
ventiladoresdetechodependendesucorrectainstalación
yuso.Acontinuaciónlepresentamosalgunassugerencias
para asegurar un rendimiento eficiente del producto.
Selección del lugar de montaje adecuado
Los ventiladores de techo se deben instalar en el centro
de la habitación, a 2,13 m (7 pies) de altura del piso como
mínimo y 0,5 m (18 pulgadas) de las paredes. Si la altura
del techo lo permite, instale el ventilador a 2,5 m (8-9
pies) por encima del suelo para un flujo de aire óptimo.
Consulte en su tienda minorista de Fanimation para
obtener accesorios de montaje opcionales.
Apague el ventilador cuando no se encuentre en la
habitación
Los ventiladores son para refrescar a la gente, no a
las habitaciones. Si la habitación está vacía, apague el
ventilador de techo para ahorrar energía.
Uso del ventilador de techo todo el año
En verano: Use el ventilador detecho ensentido contrario a
las agujas del reloj. El flujo de aire que produce el ventilador
crearáunefectofríodelairequelorefrescarámás.Seleccione
una velocidad que le proporcione una brisa confortable. Las
velocidades más bajas consumen menos energía.
Eninvierno: Inviertaelmotoryhagafuncionarelventilador
de techo a velocidad baja y en el sentido de las agujas
del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente,
que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a
bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato
cuando utilice el ventilador de techo. Con este sencillo
paso puede ahorrar energía adicional y dinero.
Techo
Techo
Vigas del
techo
Vigas del
techo
Caja de distribución
eléctrica
Caja de distribución
eléctrica
19
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.)
Si su ventilador va a sustituir una instalación de iluminación
existente, desconecte la electricidad de la caja del fusible
principal en esta ocasión y extraiga la unidad de iluminación.
Uso del soporte (Figura 3)
Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador
sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el
lugar de bloqueo de la madera.
Figura 3
Techo
Vigas del
techo
Caja de
distribución
eléctrica
ADVERTENCIA
A fin de evitar incendios o descargas eléctricas, siga con
cuidado todas las instrucciones de instalación eléctrica.
Cualquier trabajo eléctrico que no se describa en estas
instrucciones deberá ser realizado o aprobado por un
electricista autorizado.
ADVERTENCIA
Apagar el interruptor de pared no es suficiente. Para
evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que
la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles
principal antes de realizar la instalación eléctrica. Toda
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos
nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener
la conexión a tierra adecuada como forma de precaución
ante posibles descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de
distribución eléctrica marcada como aceptable para
soporte de ventilador de 15,88kg (35lb). Utilice los tornillos
suministrados con la caja de distribución eléctrica.
La mayoría de las cajas de distribución eléctricas que
comúnmente se utilizan como soporte de lámparas no
son aptas para soporte de ventiladores y es posible
que deban reemplazarse. Consulte a un electricista
calificado si tiene duda
s.
20
Cómo colgar el ventilador de techo
ADVERTENCIA
Es fundamental que la caja de distribución eléctrica y los
tornillos estén bien asegurados a la estructura armada
y que sean capaces de soportar una carga de, al menos,
15,9 kg (35 lb). Si los tornillos no están correctamente
colocados, el ventilador podría caerse. (Figura 2)
ADVERTENCIA
Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese
de que la electricidad esté desconectada en la caja de
fusibles principal antes de colgar el ventilador.
NOTA: Si no está seguro de si la caja de distribución
eléctrica tiene conexión a tierra, pida asesoramiento a
un electricista autorizado, ya que la conexión a tierra es
fundamental para un funcionamiento seguro.
ADVERTENCIA
Las aspas del ventilador deben estar suspendidas, al
menos, a 2 m (7´) del piso (Figura 1)
2. Extraiga los tres tornillos desde el unidad de soporte
de techo. Guárdelos para después. (Figura 3)
1. Ajuste bien la caja de conexiones del techo apta para
soporte de ventilador en la estructura armada. Caja de
conexión no se suministra con el ventilador. (Figura 2)
3. Con los tornillos y arandela plana de unión del techo
cuadrado con la caja de conexiones del techo ajuste bien
el soporte del ventilador a la caja de conexiones del techo
como se muestra. (Figura 4)
21
Figura 1
4. Cuelgue la unidad del motor desde el soporte del
techo usando el enganche del soporte del techo y el
enganche para el cable desde la unidad del motor, tal
y como se muestra a continuación. (Figura 5)
Ahora puede continuar con las instrucciones para
realizar la instalación eléctrica de su ventilador.
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Tornillos para cajas
de conexiones (2)
NOTA: Se omiten los
cables de suministro
para mayor claridad.
Caja de distribución
eléctrica
2 m
(7 pies)
como mínimo
Techo
Piso
Unidad del
motor
Unidad de soporte de techo
Unidad de
soporte de techo
22
Figura 1
Figura 1
Motor
x 15
x 15
Arandela de fibra
Figura 1
x 3
Aditamentos utilizados:
Conectores
de cable
Conductor verde de la
placa de techo
(puesta a tierra)
Conductor blanco
del motor
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo
1. Conecte el cable verde de la toma de tierra desde el
soporte de techo al conductor de toma de tierra de la
fuente y motor de alimentación (éste puede ser un cable
pelado o un cable verde con aislamiento). Conecte los
cables con cuidado usando un conector de cables. Conecte
con cuidado el cable (que viene del ventilador) con el cable
blanco (neutro) de la fuente de alimentación utilizando un
conector de cables. Por último, conecte el cable negro
(que viene del ventilador) al cable negro de la fuente de
alimentación utilizando un conector de cables. (Figura 1)
2. Luego de empalmar los cables y realizar la conexión,
sepárelos y dóblelos hacia arriba con el conductor con
conexión a tierra y el conductor con conexión a tierra del
equipo debe ir en un lado de la caja de distribución
eléctrica y el conductor sin conexión a tierra debe ir
del otro lado. (Figura 1)
Conductor negro
del motor
Conductor verde
del motor
Conductor negro
del suministro
Cómo ensamblar el ventilador de techo
Unidad de soporte
de techo
1.
Coloque el aspa sobre el soporte de aspas con los
pilotes roscados a la vista. Asegúrese de que la parte
inferior del aspa se encuentre bien apoyada sobre el
soporte. Con un destornillador Phillips, fije los tornillos
de cabeza de #8-32 con arandela de fibra para asegurar
la placa en el brazo de sujeción de las palas. (Figura 1)
No conecte las aspas hasta que el ventilador esté
totalmente instalado. Instalar el ventilador con las
aspas colocadas podría ocasionar daños en las
mismas.
PRECAUCIÓN
Tornillo de cabeza
de arandela
#8-32
#8-32
tornillos de cabeza con
arandela de plana
(3 cada uno por aspa)
Aspas
Soporte de aspas
Aditamentos utilizados:
Cómo ensamblar las aspas de techo
Conductor verde del
suministro (puesta a tierra)
Conductor blanco
del suministro
1. Instale la unidad del motor a la unidad de soporte de
techo utilizando los tornillos retirados previamente
y fíjelas adecuadamente. (Figura 1)
23
Instalación y montaje de la unidad de la copa del interruptor
1. Desmonte la carcasa de la cubierta del interruptor
del adaptador de la cubierta del interruptor extrayendo
los tornillos. Guarde los tornillos para el paso 5.
(Figura 1)
2. Extraiga los tres tornillos de la sujeción del soporte
y guarde los tornillos para el paso siguiente. (Figura 2)
3. Instale el adaptador de la cubierta del interruptor
en la sujeción del soporte de la cubierta usando los
tornillos extraídos anteriormente. (Figura 3)
Figura 3
Motor
Figura 2
Figura 3
Figura 2
Motor
NOTA:
Revise periódicamente las piezas de los
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no
doble los soportes de aspas al instalarlos, balancear
las aspas o limpiar el ventilador. No coloque objetos
extraños entre las aspas del ventilador en
funcionamiento.
ADVERTENCIA
!
3.
soportes de las aspas y vuelva a ajustarlas si fuese
necesario.
-20
(Figura 3)
Aditamentos utilizados:
x 10
Tornillos de
Tornillos de 1/4Ý-20
Soporte de
aspas
Motor del
ensamble
2. Retire y deseche los topes del motor del ensamble
del motor quitando los tornillos. (Figura 2)
Cómo ensamblar las aspas de techo (Cont.)
Figura 1
Interruptor del
adaptador de la
cubierta del interruptor
Interruptor del
adaptador de la
cubierta del interruptor
Carcasa de la cubierta
del interruptor
24
4. Fije adecuadamente el adaptador de 9 pines
desde el motor a la sujeción del arnés del cable
ubicado dentro de la carcasa de la cubierta del
interruptor.
(Figura 4)
Motor
Figura 4
Figura 5
Figura 1
2. Instale los acoplador de la cadena del tirador del
ventilador. (Figura 2)
Figura 2
Acoplador de la cadena del
tirador del ventilador
5. Instale la carcasa de la cubierta del interruptor
en el adaptador de la cubierta del interruptor usando
los tornillos extraídos anteriormente y fíjelos
adecuadamente.
(Figura 5)
Instalación y montaje de la unidad de la copa del interruptor (Cont.)
Interruptor del
adaptador de la
cubierta del interruptor
Cómo utilizar su ventilador de techo
PRINCIPAL CAJA
DE FUSIBLES
1. Restaure la fuente de alimentación de la toma de
corriente enciendo la electricidad del fusible principal.
(Figura 1)
Carcasa de la
cubierta del interruptor
Carcasa de la
cubierta del interruptor
25
Figura 4
Figura 3
Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.)
3. Verifique el funcionamiento del ventilador tirando
levemente de la cadena de encendido/apagado para el
control de la velocidad. (Figura 3)
1.ª tirada
2.ª tirada
3.ª tirada
4.ª tirada
Alta
Apagado
Baja
Media
Secuencia de funcionamiento
de la cadena del tirador
4. Si desea que el flujo de aire se desplace en la
dirección opuesta, apague el ventilador y espere a que
las aspas se detengan. Luego deslice el conmutador
inversor a la posición contraria y vuelva a encender el
ventilador. (Figura 4)
Información sobre el interruptor de reversa
Temporada
Verano
Invierno
Dirección de rotación
En dirección de las
manecillasdel reloj
En dirección con traria
a las manecillas del reloj
Derecha
Izquierda
Posición del interruptor
Interruptor
del Reversa
Se recomienda limpiar el polvo de las aspas periódicamente.
Lo mejor es utilizar un plumero.
Mantenimiento
El único mantenimiento necesario para el ventilador de
techo es una limpieza periódica.
Al llevar a cabo la limpieza, use sólo un cepillo suave o un
paño sin pelusas, para evitar rayar el acabado.
No se requieren agentes abrasivos de limpieza; los mismos
deben evitarse para prevenir daños en el acabado.
PRECAUCIÓN
No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
Podrían dañar el motor o las aspas y ocasionar posibles
descargas eléctricas.
Limpieza de las aspas
Evite usar agua, productos de limpieza o trapos ásperos,
que pueden combar o dañar las aspas.
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución sugerida
1. EL VENTILADOR NO
ARRANCA
1. El fusible o el disyuntor están fundidos.
2. Las conexiones eléctricas del ventilador o del
interruptor en la caja del interruptor están flojas.
1. Controle los fusibles del circuito principal y derivado
o los disyuntores.
2. Controle las conexiones eléctricas del ventilador y
del interruptor en las cajas de los interruptores.
2. EL VENTILADOR HACE
RUIDO
1. Las aspas no están sujetas al ventilador
2. Hay tornillos flojos en la caja del motor.
3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas
al buje del motor están flojos.
4. Los conectores de cables dentro de la caja hacen
ruido.
5. Los tornillos que sujetan las aspas a los soportes de
aspas están flojos.
1. Ajuste las aspas al ventilador antes de ponerlo en
funcionamiento.
2. Asegúrese de que todos los tornillos de la caja del
motor estén bien ajustados (pero no en exceso).
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de
aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
4. Asegúrese de que los conectores de cables en la caja
del interruptor no produzcan ruido al rozar unos con otros
o al rozar la pared interior de la caja del interruptor.
5. Ajuste bien los tornillos.
3. EL VENTILADOR OSCILA
EN EXCESO
1. El tornillo de fijación y la tuerca del soporte de barral
están flojos.
2. El tornillo de fijación en la unidad del barral/de la
semiesfera está flojo.
3. Los tornillos que aseguran los soportes de las aspas
al buje del motor están flojos.
4. Los soportes de aspas no están colocados
correctamente.
5. El soporte de suspensión o la caja de distribución
eléctrica del techo no están bien asegurados.
6. Las aspas del ventilador están desbalanceadas.
1. Ajuste bien los dos tornillos de fijación y las tuercas
en el soporte de barral.
2. Ajuste el tornillo de fijación en la unidad del barral/de
la semiesfera.
3. Asegúrese de que los tornillos que fijan los soportes de
aspas al buje del motor del ventilador estén bien ajustados.
4. Asegúrese de que los soportes de las aspas del
ventilador estén colocados firmemente y de manera
uniforme en relación con la superficie de la caja del
motor. Si los soportes están mal colocados, afloje los
tornillos y vuelva a ajustarlos.
5. Ajuste los tornillos del soporte de suspensión de la
caja de distribución eléctrica y asegúrela.
4. NO HAY SUFICIENTE
MOVIMIENTO DE AIRE
ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de
solucionar problemas en su ventilador.
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
PRECAUCIÓN: ¡Asegúrese de que el suministro
principal de electricidad esté desconectado!
3. Pila agotada del mando a distancia. 3. Sustituir con una pila nueva.
6. Equilibrar las palas utilizando el kit de equilibrado
ofrecido en la bolsa de hardware.
26
1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo.
Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el
tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
Antes de desechar los materiales de embalaje, asegúrese de haber extraído todas las piezas
Inserte los CÓDIGOS DE ACABADO (consulte el número de modelo del ventilador que se encuentra en el
soporte de barral)
Cómo hacer un pedido de piezas
Al hacer un pedido de piezas de repuesto,
proporcione siempre la siguiente información:
Número de pieza
Descripción de la pieza
Número de modelo del ventilador
Póngase en contacto con su tienda para obtener
las piezas de repuesto.
Descripción
N.° de Ref.
Pieza # N.°
Modelos N.° LP8365LBI
Lista de piezas
27
1
AMA8365LBI2
AP836505BLWE
3
4
AP836508LBI
HDWLP8365LBI
Unidad de la copa del interruptor5
AP836501BL
AP836512LBI
Unidad de soporte del ventilador
Unidad del motor del ventilador
Juego de aspas
Soportes de aspas
6
Conectores de cables (4)
Acoplador de la cadena del tirador del ventilador
Bolsa de accesorios que contiene:
Bolsa de accesorios para el montaje de
aspas que contiene:
Tornillos con arandelas de seguridad
de #8-32 (16)
Arandela de fibra (16)
Bolsa de accesorios para el montaje de los
soportes de aspas que contiene:
Tornillo de cabeza arandela
de 1/4
-20 (11)
Kit de balanceo
Modelo N.º LP8365LBI
Ilustración del despiece
28
Figura 1
1
2
3
4
ASH
5
6
6
6
6
NOTA:
Copyright 2015 Fanimation
2015/11 V.01
10983 Bennett Parkway
Zionsville, IN 46077
Llame Sin Cargo al: 888-567-2055
Desde fuera de los EE.UU. llame al : 317-733-4113
www.fanimation.com
FAX: 866-482-5215
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fanimation LP8365LBI El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas