Vox Stomplab 1B El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
38
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma
de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de
corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar
interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia
prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los
conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo,
podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de
que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o
el embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando
quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo
en acuerdo con la normativa vigente de la Unión
Europea. No debe verter dichos artículos junto con la
basura de casa. Verter este producto de manera adecuada
ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles
daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa especíca
acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto
le rogamos que se ponga en contacto con su ocina o ministerio
de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales
pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
39
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones
y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está
destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de
correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este
producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía
del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro
modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante
o distribuidor.
*
Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Introducción
¡Bienvenido!
Gracias por incorporar el procesador de efectos de modelos de bajos
VOX StompLab I B a su equipo. Tanto si se encuentra actuando
en directo, en el estudio o practicando con sus auriculares, ¡el
procesador StompLab le proporcionará innumerables horas con
excelentes sonidos!
Para garantizar una relación duradera y sin problemas con su
StompLab, lea atentamente este manual y siga las instrucciones
que en él aparecen. Cuando haya acabado de leer este manual,
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Principales características
q
Lleva incorporadas 60 variaciones diferentes de efectos de
modelos y se pueden utilizar simultáneamente hasta siete
efectos diferentes (incluida la reducción de ruidos).
q
Utilice estos efectos de modelos para crear sus propios sonidos
y almacénelos en la memoria interna como uno de los 20
programas de usuario. Se proporcionan además más de 100
programas preestablecidos para su uso inmediato.
q
El anador auto cromático incorporado le permite anar
mientras está en silenciamiento u omisión.
Paneles delantero y posterior
En esta sección se explican los mandos y conectores de los paneles
delantero y posterior del StompLab I B.
40
parpadearán el piloto EDIT y el piloto central del anador.
Utilice este mando en el modo de edición para seleccionar el
primer parámetro de un efecto.
Asimismo, utilice este mando cuando guarde un programa para
seleccionar el programa en el que se guardará (escribirá) un
programa establecido.
3. Mando VALUE 2
En el modo de selección de programas, utilice este mando para
ajustar el nivel de salida del amplicador (AMP/DRIVE). Cuando
se realice este ajuste, el visor de programas/valores indicará el valor
de salida y parpadearán el piloto EDIT y el piloto # del anador.
Utilice este mando en el modo de edición para seleccionar el
segundo parámetro de un efecto.
4. Botón EDIT, piloto EDIT
Utilice este botón para alternar entre el modo de selección de
programas y el modo de edición. Se puede alternar entre los
modos cada vez que se pulse el botón.
El piloto EDIT se iluminará cuando se esté en el modo de edición.
En el modo de selección de programas, la función de bloqueo del
valor se activa cuando se mantiene pulsado este botón durante 2
segundos y la funcionalidad de del valor VALUE 1 y VALUE 2 se
desactiva. La función del bloqueo del mando se cancelará cuando
se vuelva a pulsar el botón durante 2 segundos.
La función del bloqueo del valor solo se puede activar en el
modo de selección de programas.
5. Visualización de programas y valores
En el modo de selección de programas, aquí se indica el valor
Panel delantero
1
4
7
2
3
5
6
8
1. Selector CATEGORY
En el modo de selección de programas, utilice este selector para
elegir el género del programa y recuperar el género seleccionado
del programa.
En el modo de edición, utilice este selector para elegir el efecto
que se editará.
Puede además guardar en un programa la conguración de un
efecto editado cuando se seleccione [WRITE] con el selector.
2. Mando VALUE 1
Utilice este mando en el modo de selección de programas para
ajustar la sensibilidad del limitador o la ganancia del amplicador
(AMP/DRIVE). Cuando se realice este ajuste, el visor de programas
y valores indicará el valor de la sensibilidad o la ganancia y
41
del mando y el número del programa seleccionado. Cuando
BYPASS/MUTE está activado, el visor muestra el nombre de la
nota que está anando.
En el modo de edición, aquí se indican los valores de los parámetros
y abreviaturas de los efectos. Además, se indica el número del
programa que se seleccionó como lugar de almacenamiento
cuando se guarda el programa.
6. Botones y
En el modo de selección de programas, utilice estos botones para
seleccionar los programas. El número del programa aumentará o
disminuirá cada vez que pulse el botón.
En el modo de edición, utilice estos botones para seleccionar un
efecto y activarlo o desactivarlo. Utilícelos también para seleccionar
el programa en el lugar de almacenamiento y ejecutar la función
de guardar al almacenar un programa.
Además, la calibración se congura cuando se inicia el anador.
7. Piloto del anador
En el modo de selección de programas, este piloto sirve como
medidor del anador cuando BYPASS/MUTE está activado.
En el modo de edición:
El piloto izquierdo
se iluminará cuando en el visor de programas
y valores se indique el nombre del efecto.
El piloto central se iluminará cuando en el visor de programas
y valores se indique el valor del mando VALUE 1.
El piloto derecho
#
se iluminará cuando en el visor de programas
y valores se indique el valor del mando VALUE 2.
8. Pedales UP/DOWN de programas
En el modo de selección de programas, utilice estos pedales para
seleccionar los programas.
El número del programa aumentará o disminuirá cada vez que
pulse el pedal.
En el modo de edición, utilice estos pedales para alternar lo
que se ve en el visor de programas y valores. El visor cambia
siguiendo la secuencia “Nombre de efecto” ”Valor VALUE 1”
“Valor VALUE 2”.
Panel posterior
1
2
3
4
1. Toma INPUT (entrada)
Conecte su bajo en esta toma.
2. Toma OUTPUT/PHONES (salida)
Conecte esta toma con los auriculares, la grabadora, la mesa de
mezclas o el amplicador de su bajo.
3. Botón POWER (alimentación)
Para apagar y encender la unidad, mantenga pulsado el botón
durante un segundo.
42
4. Toma DC 9V
En esta toma puede conectar un adaptador opcional de CA.
Conguración
Instalación de las pilas
No mezcle ni pilas nuevas con usadas ni diferentes tipos de
pilas.
1. Extraiga los 4 tornillos de los pies de goma que aseguran la
cubierta inferior.
2. Introduzca cuatro pilas AA, asegúrese de respetar la polaridad
correcta (marcas “+” y “-”) y cierre la cubierta inferior.
Si el nivel de las pilas se reduce, se podrá generar ruido.
Conexiones básicas
Asegúrese de realizar todas las conexiones con la alimentación
desactivada. Si no tiene precaución cuando efectúa las
conexiones, puede provocar daños en el amplicador de su
bajo, en el sistema de altavoces o provocar averías.
1. Utilice un cable para conectar la toma OUTPUT/PHONES del
StompLab con su grabadora, mesa de mezclas o amplicador
de bajo.
Cuando efectúe conexiones o encienda el aparato, baje el
volumen de su amplicador o mesa de mezclas para no oír
ruidos.
Si utiliza auriculares, enchúfelos en la toma OUTPUT/
PHONES.
Si utiliza el adaptador opcional de CA, conéctelo en
la toma de alimentación DC 9V del panel posterior, y
enchufe después el adaptador en una toma de AC para
encender la unidad.
2. Conecte su bajo en la toma INPUT del panel posterior.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido y suéltelo cuando se
illumine el visor de programas y valores.
Cuando se enciende StompLab, el visor de programas y valores
indicará el número del programa.
4. Suba el volumen de su amplicador o mesa de mezclas hasta
alcanzar el volumen apropiado.
43
Ejemplo de una conexión
Adaptador de
CA a toma de corriente
INPUT (entrada)
OUTPUT/
PHONES
(salida)
DC9V
Entrada
StompLab
Amplicador de bajo,
mesa de mezclas, auriculares, etc.
Bajo
Función de apagado automático
El procesador StompLab cuenta con una función de apagado
automático que apaga automáticamente la unidad cuando ha
transcurrido una hora desde la última entrada del usuario. Si la
función de apagado automático está activada, la alimentación
no se reactivará incluso si se utiliza un mando o pedal. Encienda
de nuevo la unidad.
Incluso si no ha habido ninguna entrada del usuario, la función
de apagado automático no se activará si existe una entrada de
audio en la toma de entrada.
Por defecto, la función de apagado automático viene activada
de fábrica.
Activación de la función de apagado automático
Mientras mantiene pulsado el botón EDIT y el pedal de programas
DOWN, encienda la unidad.
Después de indicar AP” (apagado automático), el visor de
programas y valores mostrará “En” (activado).
Desactivación de la función de apagado automático
Mientras mantiene pulsado el botón EDIT y el pedal de programas
UP, encienda la unidad.
Después de indicar AP” (apagado automático), el visor de
programas y valores mostrará “dS” (desactivado).
La conguración para activar o desactivar la función de apagado
automático se guarda incluso cuando se apaga la unidad.
Modo de selección de programas
El modo de selección de programas es en donde puede seleccionar
y utilizar los programas.
En su conjunto, las conguraciones para cada efecto se denominan
“un programa”. El StompLab cuenta con 120 programas. Estos
programas incluyen 100 que son programas preestablecidos
(00–99) y sobre los que no se puede escribir, y 20 programas que
son programas del usuario (U0–U9, u0–u9) sobre los que se
44
puede escribir. Los 100 programas preestablecidos se subdividen
en 10 categorías con 10 programas cada una.
Selección de un programa
1.
Compruebe que se encuentra en el modo de selección de
programas.
En el modo de selección de programas, el piloto # del anador
y el piloto
se encenderán y el piloto EDIT se apagará.
El piloto EDIT se encende en el modo de edición, y se
apagará cuando se pulse el botón EDIT para cambiar al modo
de selección de programas.
2.
Seleccione un género con el selector CATEGORY y pulse el
pedal de programas UP o DOWN para seleccionar el programa.
El visor de programas y valores muestra el número del programa
que ha seleccionado.
3. Ajuste el volumen maestro según se necesite.
) Página, 47 “Conguración del tipo de dispositivo que se
conectará en la toma OUTPUT/PHONES y del volumen
maestro - [GBL] (GLOBAL)”.
Omisión (bypass) y Silenciamiento (mute)
Omisión (bypass), que desactiva todos los efectos incluida la
reducción de ruidos y Silenciamiento (mute), que silencia las salidas
del StompLab, son funciones convenientes para su utilización
mientras esté ajustando el amplicador de su bajo, anando
durante una actuación en vivo o cambiando de bajos. Aquí se
muestra cómo utilizar la omisión o el silenciamiento.
Omisión del StompLab
Pulse simultáneamente los penales de programas UP y DOWN
y se ignorarán (omitirán) todos los efectos. En este momento, el
visor de programas y valores indicará “‒ ‒”.
Silenciamiento del StompLab
Mantenga pulsados simultáneamente los pedales de programas
UP y DOWN durante aproximadamente un segundo y la salida
se silenciará. En este momento, el visor de programas y valores
indicará “_ _”.
Durante la omisión o el silenciamiento, el anador auto cromático
estará activo. Para cancelar la función de omisión o silenciamiento,
pulse el pedal de programas UP o DOWN (esto no hará que
cambie el programa).
Anador
El StompLab lleva incorporado un anador auto cromático.
Se puede calibrar el tono de referencia (la nota “La”, A”) del
anador en una gama de 438 Hz – 445 Hz.
Procedimiento de anación
1.
El anador automático se activará cuando el StompLab se
encuentre en omisión o silenciamiento.
Si desea anar en silencio, por ejemplo durante una
actuación en vivo, únicamente tiene que silenciar el
StompLab.
45
2. Toque una nota en su bajo y el visor de programas y valores
indicará el nombre de la nota más cercana.
Los nombres de las notas se indican de la siguiente forma.
C C# D D# E F F# G G# A A# B
Nombre de la nota
Visualización
3. El piloto # del anador se encenderá si su bajo está demasiado
agudo (tono demasiado alto). El piloto
del anador se encenderá
si su bajo está demasiado grave (tono demasiado bajo). En ambos
casos, el brillo de los pilotos indicará la magnitud del desvío.
Los dos pilotos centrales del anador se encenderán cuando
esté anado.
Ajuste de la calibración del anador
Puede ajustar el tono de referencia del anador interno (frecuencia
central del piano A). Puede calibrar este tono de referencia en una
gama entre 438 Hz y 445 Hz.
Cuando apague la unidad, el ajuste de calibración que
haya realizado se eliminará y el StompLab se congurará
automáticamente en 440 Hz.
1. Cambie el tono de referencia con el mando VALUE 1 cuando
el anador arranque.
El visor de programas y valores indicará un tono de referencia
(38–45: 438–445 Hz).
Creación de su sonido (modo edición)
En el modo de edición es en donde se pueden ajustar los efectos que
se utilizan en cada categoría, tales como [PDL] (PEDAL), [AMP/DR]
(AMP/DRIVE), [CAB] (CABINET), [NR] (NOISE REDUCTION),
[MOD] (MODULATION), [DLY] (DELAY) y [REV] (REVERB).
Flujo de la señal
PEDAL
AMP/DRIVE (Lo/Hi - Mid)
REVERB
DELAY
MODULATION
NOISE REDUCTION
CABINET
Entrada en el modo de edición
1. En el modo de selección de programas, pulse el botón EDIT.
Entrará en el modo de edición y se iluminará el piloto EDIT.
Selección de los efectos y ajuste de los parámetros -
[PDL], [AMP/DR], [CAB], [NR], [MOD], [DLY], [REV]
Seleccione un efecto para su uso en cada categoría y congure
el parámetro.
1. Seleccione la categoría con el selector CATEGORY.
2. Seleccione el efecto con los botones o .
El visor de programas y valores indicará una abreviatura del
nombre del efecto y el piloto
del anador se encenderá.
Consulte los efectos y parámetros que puede seleccionar en la
sección “Appendices” en la página 50.
46
Cuando selecciona un efecto, el StompLab configura
automáticamente los parámetros de ese efecto con sus valores
más efectivos. Ajustando los parámetros, podrá retocar su
sonido para lograr lo que tiene en mente. Cuando selecciona un
efecto, el StompLab congura automáticamente los parámetros
de ese efecto con sus valores más efectivos.
Para activar o desactivar un efecto, pulse simultáneamente
los botones y . Cuando un efecto está activado, se
muestra el nombre del efecto y, cuando un efecto está
desactivado, el visor indica “oF”.
3. Congure el parámetro del efecto con el mando VALUE 1 y el
mando VALUE 2.
Cuando gire un mando, el visor de programas y valores indicará
los valores. Para VALUE 1 se encenderá el piloto central del
anador y para VALUE 2 se encenderá el piloto # del anador.
Consulte los parámetros de los efectos que están asignados a
cada mando en la sección “Apéndices” en la página 50.
[Lo/Hi] y [Mid] son parte del parámetro [AMP/DR]. Si
[AMP/DR] está apagado, el efecto se desactivará.Además,
puede ajustar el nivel de volumen del programa con el
mando [AMP/DR] VALUE 2 (LEVEL).
Para la reducción del ruido, seleccione [NR] con el selector
CATEGORY y ajuste la sensibilidad con el mando VALUE
1. Ajuste la sensibilidad de la reducción del ruido para no
escuchar (acoples) cuando no esté tocando su bajo. En
función del bajo que esté utilizando, las notas se pueden
cortar si sube excesivamente el valor de reducción del
ruido. Este parámetro se debería ajustar para que las notas
suenen de forma natural.
Visualización del valor del parámetro y tipo del efecto/
parámetro
En el modo de edición puede alternar los nombres de los efectos o
los valores de VALUE 1 y VALUE 2 que se indican con los pedales
de programas UP/DOWN. El piloto
del anador se encenderá
cuando se indique el nombre del efecto, el piloto central del anador
se encenderá cuando se indique el valor VALUE 1 y el piloto #
del anador se encenderá cuando se indique el valor VALUE 2.
Comprobación de los valores guardados en un
programa (Original Value)
El piloto Original Value (valor original) del visor de programas
y valores le permite comprobar los valores de los parámetros de
un programa guardado.
Cuando utilice el mando o los botones para modicar el valor de
un parámetro, el piloto Original Value se encenderá cuando el
valor coincida con el valor que ya está guardado en el programa,
esto es, el valor original.
En el modo de selección de programas, el piloto Original Value
se encenderá si los valores de los parámetros coinciden con los
valores que están guardados en el programa.
47
Almacenamiento de un programa — [WRITE]
Aquí se muestra como guardar (escribir) un sonido que ha creado.
Si cambia a un programa diferente en el modo de programas
o apaga la unidad sin guardar en la memoria sus ajustes, se
perderán los cambios que haya realizado.
1. Ponga el selector CATEGORY en [WRITE] (guardar).
El número del programa parpadeará en el visor de programas
y valores.
2. Utilice el mando VALUE 1 o los botones / para seleccionar
el programa donde desea guardar sus ajustes.
3.
Pulse simultáneamente los botones y durante un segundo.
El programa se guardará y el visor de programas y valores
indicará “CP” brevemente.
El programa que se acaba de guardar sobrescribi
(esto es, sustituirá) los ajustes existentes y se perderá el
programa que había previamente en esa ubicación.
Para cancelar guardar el programa, seleccione una
categoría que no sea [WRITE] con el selector CATEGORY.
Conguración del tipo de dispositivo que se conectará
en la toma OUTPUT/PHONES y del volumen maestro
- [GBL] (GLOBAL)
Puede congurar el tipo de dispositivo que conectará en la toma
OUTPUT/PHONES y el volumen maestro del StompLab.
Estas conguraciones son ajustes comunes para todos los
programas. El tipo de conguración del dispositivo se guardará
cuando se desconecte la corriente. Cuando se desconecte la
corriente, el volumen maestro se reiniciará en 7.0.
1. Seleccione [GBL] con el selector CATEGORY.
2.
Congure el tipo de dispositivo que conectará en la toma
OUTPUT/PHONES empleando el mando VALUE 1.
Esta configuración compensa la salida del modelo de
amplicador del bajo para que sea adecuado para la conexión
en la toma de entrada del amplicador de su bajo.
AP: Utilice está conguración si ha conectado el StompLab
con un amplicador de bajo.
Ln: Utilice esta conguración si ha conectado el StompLab
con una entrada de línea, con los auriculares, con la entrada
de alimentación del amplicador de un amplicador de bajo
o con una grabadora.
3. Congure el volumen maestro con el mando VALUE 2.
Recuperación de los programas preestablecidos en fábrica
Aquí se muestra cómo restaurar (volver a cargar) los programas
del StompLab a los programas preestablecidos en fábrica.
Cuando efectúe esta operación, todos los programas que haya
creado y almacenado en el StompLab se eliminarán y serán
sustituidos por los programas de fábrica.
1. Mientras mantiene pulsados los botones y , encienda la
unidad.
2. El visor de programas y valores indicará “rL” y los pilotos # y
del anador parpadearán. Retire sus manos de los botones que
48
haya estado pulsando.
Si en este momento decide cancelar la operación de recarga,
pulse el botón .
3. Si desea volver a cargar las conguraciones de fábrica, pulse
el botón .
El visor de programas y valores indicará “Ld” y se iniciará
la recarga. Cuando la recarga haya nalizado, el visor de
programas y valores indicará “CP”, y el StompLab entrará
automáticamente en el modo de selección de programas.
No apague nunca la unidad durante la recarga.
Resolución de averías
Compruebe los siguientes puntos si cree que existe una avería.
Póngase en contacto con un distribuidor cercano si esto no
resuelve el problema.
1. La unidad no se enciende
q ¿Se han agotado las pilas?
Cuando las baterías se agoten, el visor de programas y valores
no se encenderá. Le recomendamos que cambie las pilas lo
antes posible. Si las pilas se vuelven inutilizables, extraígalas
inmediatamente. Dejar pilas agotadas en la unidad puede
provocar averías tales como fuga de la pilas. También debería
retirar las pilas si no va a utilizar el StompLab durante un
periodo prolongado de tiempo.
q Asegúrese de que se han introducido las pilas manteniendo
la polaridad (+, -) con la orientación correcta.
q ¿Está el adaptador de CA conectado con la toma DC 9V del
panel posterior?
q ¿Está el adaptador de CA enchufado en la toma de corriente?
q ¿Puede estar dañado el adaptador de CA?
2. No se produce ningún sonido
q ¿Está apagado el volumen de su bajo?
q ¿Está correctamente conectado el cable de su bajo?
q ¿Está roto el cable de su bajo?
q ¿Están los parámetros [AMP/DR] VALUE 1 (GAIN) o VALUE
2 (LEVEL) congurados en este momento en un valor bajo?
q ¿Se encuentran los parámetros [Lo/Hi] o [Mid] congurados
en un nivel bajo?
Para algunos modelos de amplicadores, es posible que no
salga sonido del amplicador si los valores de control de LO,
MID y HI son bajos.
q ¿Se encuentra el volumen apagado para otro efecto?
q ¿Se encuentra activada la función de silenciamiento?
Consulte “Omisión y Silenciamiento” (pág. 44) y cancele la
función de silenciamiento.
q ¿Se encuentra apagado el volumen maestro?
Ponga el selector CATEGORY en [GBL] y gire el mando VALUE
2 para ajustar el volumen maestro.
3. Los efectos no funcionan
q ¿Se encuentra un efecto en omisión?
q
¿Se encuentra el mando [MOD] VALUE 2 (DEPTH) o el mando
[DLY] o [REV] VALUE 2 (MIX) congurado en un valor bajo?
49
q
¿Se encuentra el procesador StompLab en el modo de omisión?
Consulte “Omisión y Silenciamiento” (pág. 44) y cancele la
función de omisión.
4.
Las altas frecuencias se distorsionan cuando se utiliza el
efecto AC (ACOUSTIC) de [PDL] PEDAL
q ¿Está aplicando demasiado impulso?
Reduzca la conguración de [AMP/ DR] VALUE 1 (GAIN).
q ¿Está utilizando un bajo que tiene pastillas “humbuckerde
alta salida?
Baje el volumen de su bajo.
5.
El sonido conectado con el amplificador del bajo se
distorsiona o suena mal
q ¿Se encuentra el mando VALUE 1 (volumen de conexión de
la toma de salida del StompLab) en [GBL] congurado en
“Ln” (LINE)?
Póngalo en AP (AMP).
q
¿Se encuentra el mando VALUE 2 (LEVEL) en [AMP/DR]
o el mando VALUE 2 (MASTER LEVEL) en [GBL] con una
conguración demasiado alta?
Especicaciones
Número de efectos: Tipos de pedal: 8
Modelos de amplicador/impulso: 18
Modelos de gabinete: 12
Tipos de modulación: 9
Tipos de retraso: 8
Tipos de reverberación: 3
Reducción de ruidos: 1
Número de programas: 120 (20 de usuario y 100
preestablecidos)
Entrada de audio: INPUT (mono)
Salida de audio: OUTPUT/PHONES (estéreo)
Procesamiento de la señal: Conversión A/D: 24 bits
Conversión D/A: 24 bits
Anador: Gama de detección: A0–E6
Calibración: A = 438 – 445 Hz
Alimentación eléctrica: Cuatro pilas AA o adaptador DC
9V de CA (de venta por separado)
Duración de la batería 7.5 horas (usando una pilas alcalinas
AA)
Dimensiones (An X Pr X Al): 145 X 125 X 57 mm
Peso: 590 g
Artículos incluidos: Manual de usuario, cuatro pilas AA
Opcional (de venta por separado):
Adaptador DC 9V de CA
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin
previo aviso por mejora.
64
MOD (MODULATION)
Eect Display VALUE 1 VALUE 2
CE CHORUS CH SPEED 0.1...10 DEPTH 0...10
MULTI CHORUS MC SPEED 0.1...10 DEPTH 0...10
FLANGER FL SPEED 0.1...10 RESONANCE 0...10
ORG PHASE PH SPEED 0.1...10 RESONANCE 0...10
TWIN TREM tr SPEED 0.1...10 DEPTH 0...10
G4 ROTARY ro SPEED 0.1...10 DEPTH 0...10
PITCH SHIFT Pt PITCH -12...0, dt, 1...12 BALANCE 0...10
FILTRON1 (AUTO) F1 SENS/POLARITY 0...10 (up), 0...10 (down) RESONANCE 0...10
FILTRON2 (MANUAL) F2 MANUAL 0...10 RESONANCE 0...10
DLY (DELAY)
Eect Display VALUE 1 VALUE 2
ANALOG DELAY 1 A1 TIME 0.1...10 MIX 0...10
ANALOG DELAY 2 A2 TIME 0.1...10 MIX 0...10
ANALOG DELAY 3 A3 TIME 0.1...10 MIX 0...10
ANALOG DELAY 4 A4 TIME 0.1...10 MIX 0...10
ECHO 1 E1 TIME 0.1...10 MIX 0...10
ECHO 2 E2 TIME 0.1...10 MIX 0...10
ECHO 3 E3 TIME 0.1...10 MIX 0...10
ECHO 4 E4 TIME 0.1...10 MIX 0...10
* For ANALOG DELAY (1-4) and ECHO (1-4), the feedback volume may vary. The feedback volume will be larger as the number increases.
* Dans le cas des eets ANALOG DELAY (1-4) et ECHO (1-4), le niveau de réinjection (feedback) est réglable. Plus la valeur est élevée, plus
le niveau de réinjection augmente.
*
Bei ANALOG DELAY (1-4) und ECHO (1-4) kann der ckkopplungspegel variieren. Ein herer Wert bedeutet einen höheren
Rückkopplungspegel.
* El volumen de la retroalimentación para ANALOG DELAY (1-4) y ECHO (1-4) puede variar. Cuanto más grande sea el mero, mayor
será el volumen de la retroalimentación.
*ANALOGDELAYECHOもに1 4でそれぞれドバ量が異なす。きい番号ほ量が大す。

Transcripción de documentos

Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. 38 Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. Introducción ¡Bienvenido! Gracias por incorporar el procesador de efectos de modelos de bajos VOX StompLab I B a su equipo. Tanto si se encuentra actuando en directo, en el estudio o practicando con sus auriculares, ¡el procesador StompLab le proporcionará innumerables horas con excelentes sonidos! Para garantizar una relación duradera y sin problemas con su StompLab, lea atentamente este manual y siga las instrucciones que en él aparecen. Cuando haya acabado de leer este manual, consérvelo para consultarlo en el futuro. Principales características ‰‰ Lleva incorporadas 60 variaciones diferentes de efectos de modelos y se pueden utilizar simultáneamente hasta siete efectos diferentes (incluida la reducción de ruidos). ‰‰ Utilice estos efectos de modelos para crear sus propios sonidos y almacénelos en la memoria interna como uno de los 20 programas de usuario. Se proporcionan además más de 100 programas preestablecidos para su uso inmediato. ‰‰ El afinador auto cromático incorporado le permite afinar mientras está en silenciamiento u omisión. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Paneles delantero y posterior En esta sección se explican los mandos y conectores de los paneles delantero y posterior del StompLab I B. 39 parpadearán el piloto EDIT y el piloto central del afinador. Utilice este mando en el modo de edición para seleccionar el primer parámetro de un efecto. Asimismo, utilice este mando cuando guarde un programa para seleccionar el programa en el que se guardará (escribirá) un programa establecido. Panel delantero 1 2 5 3 6 4 7 8 3. Mando VALUE 2 En el modo de selección de programas, utilice este mando para ajustar el nivel de salida del amplificador (AMP/DRIVE). Cuando se realice este ajuste, el visor de programas/valores indicará el valor de salida y parpadearán el piloto EDIT y el piloto # del afinador. Utilice este mando en el modo de edición para seleccionar el segundo parámetro de un efecto. 4. Botón EDIT, piloto EDIT 1. Selector CATEGORY Utilice este botón para alternar entre el modo de selección de programas y el modo de edición. Se puede alternar entre los modos cada vez que se pulse el botón. El piloto EDIT se iluminará cuando se esté en el modo de edición. En el modo de edición, utilice este selector para elegir el efecto que se editará. Puede además guardar en un programa la configuración de un efecto editado cuando se seleccione [WRITE] con el selector. En el modo de selección de programas, la función de bloqueo del valor se activa cuando se mantiene pulsado este botón durante 2 segundos y la funcionalidad de del valor VALUE 1 y VALUE 2 se desactiva. La función del bloqueo del mando se cancelará cuando se vuelva a pulsar el botón durante 2 segundos. En el modo de selección de programas, utilice este selector para elegir el género del programa y recuperar el género seleccionado del programa. 2. Mando VALUE 1 Utilice este mando en el modo de selección de programas para ajustar la sensibilidad del limitador o la ganancia del amplificador (AMP/DRIVE). Cuando se realice este ajuste, el visor de programas y valores indicará el valor de la sensibilidad o la ganancia y 40 La función del bloqueo del valor solo se puede activar en el modo de selección de programas. 5. Visualización de programas y valores En el modo de selección de programas, aquí se indica el valor del mando y el número del programa seleccionado. Cuando BYPASS/MUTE está activado, el visor muestra el nombre de la nota que está afinando. En el modo de edición, aquí se indican los valores de los parámetros y abreviaturas de los efectos. Además, se indica el número del programa que se seleccionó como lugar de almacenamiento cuando se guarda el programa. 6. Botones  y  En el modo de selección de programas, utilice estos botones para seleccionar los programas. El número del programa aumentará o disminuirá cada vez que pulse el botón. 8. Pedales UP/DOWN de programas En el modo de selección de programas, utilice estos pedales para seleccionar los programas. El número del programa aumentará o disminuirá cada vez que pulse el pedal. En el modo de edición, utilice estos pedales para alternar lo que se ve en el visor de programas y valores. El visor cambia siguiendo la secuencia “Nombre de efecto” ↔ ”Valor VALUE 1” ↔ “Valor VALUE 2”. Panel posterior En el modo de edición, utilice estos botones para seleccionar un efecto y activarlo o desactivarlo. Utilícelos también para seleccionar el programa en el lugar de almacenamiento y ejecutar la función de guardar al almacenar un programa. Además, la calibración se configura cuando se inicia el afinador. 7. Piloto del afinador En el modo de selección de programas, este piloto sirve como medidor del afinador cuando BYPASS/MUTE está activado. En el modo de edición: • El piloto izquierdo  se iluminará cuando en el visor de programas y valores se indique el nombre del efecto. • El piloto central se iluminará cuando en el visor de programas y valores se indique el valor del mando VALUE 1. • El piloto derecho # se iluminará cuando en el visor de programas y valores se indique el valor del mando VALUE 2. 1 2 3 4 1. Toma INPUT (entrada) Conecte su bajo en esta toma. 2. Toma OUTPUT/PHONES (salida) Conecte esta toma con los auriculares, la grabadora, la mesa de mezclas o el amplificador de su bajo. 3. Botón POWER (alimentación) Para apagar y encender la unidad, mantenga pulsado el botón durante un segundo. 41 4. Toma DC 9V En esta toma puede conectar un adaptador opcional de CA. Configuración Instalación de las pilas No mezcle ni pilas nuevas con usadas ni diferentes tipos de pilas. 1. Extraiga los 4 tornillos de los pies de goma que aseguran la cubierta inferior. 2. Introduzca cuatro pilas AA, asegúrese de respetar la polaridad correcta (marcas “+” y “-”) y cierre la cubierta inferior. Cuando efectúe conexiones o encienda el aparato, baje el volumen de su amplificador o mesa de mezclas para no oír ruidos. Si utiliza auriculares, enchúfelos en la toma OUTPUT/ PHONES. Si utiliza el adaptador opcional de CA, conéctelo en la toma de alimentación DC 9V del panel posterior, y enchufe después el adaptador en una toma de AC para encender la unidad. 2. Conecte su bajo en la toma INPUT del panel posterior. 3. Mantenga pulsado el botón de encendido y suéltelo cuando se illumine el visor de programas y valores. Cuando se enciende StompLab, el visor de programas y valores indicará el número del programa. 4. Suba el volumen de su amplificador o mesa de mezclas hasta alcanzar el volumen apropiado. Si el nivel de las pilas se reduce, se podrá generar ruido. Conexiones básicas Asegúrese de realizar todas las conexiones con la alimentación desactivada. Si no tiene precaución cuando efectúa las conexiones, puede provocar daños en el amplificador de su bajo, en el sistema de altavoces o provocar averías. 1. Utilice un cable para conectar la toma OUTPUT/PHONES del StompLab con su grabadora, mesa de mezclas o amplificador de bajo. 42 Ejemplo de una conexión Incluso si no ha habido ninguna entrada del usuario, la función de apagado automático no se activará si existe una entrada de audio en la toma de entrada. Entrada Bajo Amplificador de bajo, mesa de mezclas, auriculares, etc. DC9V Por defecto, la función de apagado automático viene activada de fábrica. Activación de la función de apagado automático OUTPUT/ PHONES (salida) INPUT (entrada) Mientras mantiene pulsado el botón EDIT y el pedal de programas DOWN, encienda la unidad. Después de indicar “AP” (apagado automático), el visor de programas y valores mostrará “En” (activado). Desactivación de la función de apagado automático Adaptador de CA a toma de corriente Mientras mantiene pulsado el botón EDIT y el pedal de programas UP, encienda la unidad. Después de indicar “AP” (apagado automático), el visor de programas y valores mostrará “dS” (desactivado). StompLab Función de apagado automático El procesador StompLab cuenta con una función de apagado automático que apaga automáticamente la unidad cuando ha transcurrido una hora desde la última entrada del usuario. Si la función de apagado automático está activada, la alimentación no se reactivará incluso si se utiliza un mando o pedal. Encienda de nuevo la unidad. La configuración para activar o desactivar la función de apagado automático se guarda incluso cuando se apaga la unidad. Modo de selección de programas El modo de selección de programas es en donde puede seleccionar y utilizar los programas. En su conjunto, las configuraciones para cada efecto se denominan “un programa”. El StompLab cuenta con 120 programas. Estos programas incluyen 100 que son programas preestablecidos (00–99) y sobre los que no se puede escribir, y 20 programas que son programas del usuario (U0–U9, u0–u9) sobre los que sí se 43 puede escribir. Los 100 programas preestablecidos se subdividen en 10 categorías con 10 programas cada una. muestra cómo utilizar la omisión o el silenciamiento. Selección de un programa Pulse simultáneamente los penales de programas UP y DOWN y se ignorarán (omitirán) todos los efectos. En este momento, el visor de programas y valores indicará “‒ ‒”. 1. Compruebe que se encuentra en el modo de selección de programas. En el modo de selección de programas, el piloto # del afinador y el piloto  se encenderán y el piloto EDIT se apagará. Omisión del StompLab Silenciamiento del StompLab El piloto EDIT se encenderá en el modo de edición, y se apagará cuando se pulse el botón EDIT para cambiar al modo de selección de programas. Mantenga pulsados simultáneamente los pedales de programas UP y DOWN durante aproximadamente un segundo y la salida se silenciará. En este momento, el visor de programas y valores indicará “_ _”. 2. Seleccione un género con el selector CATEGORY y pulse el pedal de programas UP o DOWN para seleccionar el programa. El visor de programas y valores muestra el número del programa que ha seleccionado. Durante la omisión o el silenciamiento, el afinador auto cromático estará activo. Para cancelar la función de omisión o silenciamiento, pulse el pedal de programas UP o DOWN (esto no hará que cambie el programa). 3. Ajuste el volumen maestro según se necesite. )) Página, 47 “Configuración del tipo de dispositivo que se conectará en la toma OUTPUT/PHONES y del volumen maestro - [GBL] (GLOBAL)”. Omisión (bypass) y Silenciamiento (mute) Omisión (bypass), que desactiva todos los efectos incluida la reducción de ruidos y Silenciamiento (mute), que silencia las salidas del StompLab, son funciones convenientes para su utilización mientras esté ajustando el amplificador de su bajo, afinando durante una actuación en vivo o cambiando de bajos. Aquí se 44 Afinador El StompLab lleva incorporado un afinador auto cromático. Se puede calibrar el tono de referencia (la nota “La”, “A”) del afinador en una gama de 438 Hz – 445 Hz. Procedimiento de afinación 1. El afinador automático se activará cuando el StompLab se encuentre en omisión o silenciamiento. Si desea afinar en silencio, por ejemplo durante una actuación en vivo, únicamente tiene que silenciar el StompLab. 2. Toque una nota en su bajo y el visor de programas y valores indicará el nombre de la nota más cercana. Los nombres de las notas se indican de la siguiente forma. Nombre de la nota C C# D D# E F F# G G# A A# B Visualización Creación de su sonido (modo edición) En el modo de edición es en donde se pueden ajustar los efectos que se utilizan en cada categoría, tales como [PDL] (PEDAL), [AMP/DR] (AMP/DRIVE), [CAB] (CABINET), [NR] (NOISE REDUCTION), [MOD] (MODULATION), [DLY] (DELAY) y [REV] (REVERB). 3. El piloto # del afinador se encenderá si su bajo está demasiado agudo (tono demasiado alto). El piloto  del afinador se encenderá si su bajo está demasiado grave (tono demasiado bajo). En ambos casos, el brillo de los pilotos indicará la magnitud del desvío. Los dos pilotos centrales del afinador se encenderán cuando esté afinado. Flujo de la señal Ajuste de la calibración del afinador Entrada en el modo de edición Puede ajustar el tono de referencia del afinador interno (frecuencia central del piano A). Puede calibrar este tono de referencia en una gama entre 438 Hz y 445 Hz. Cuando apague la unidad, el ajuste de calibración que haya realizado se eliminará y el StompLab se configurará automáticamente en 440 Hz. 1. Cambie el tono de referencia con el mando VALUE 1 cuando el afinador arranque. El visor de programas y valores indicará un tono de referencia (38–45: 438–445 Hz). PEDAL AMP/DRIVE (Lo/Hi - Mid) CABINET NOISE REDUCTION REVERB DELAY MODULATION 1. En el modo de selección de programas, pulse el botón EDIT. Entrará en el modo de edición y se iluminará el piloto EDIT. Selección de los efectos y ajuste de los parámetros [PDL], [AMP/DR], [CAB], [NR], [MOD], [DLY], [REV] Seleccione un efecto para su uso en cada categoría y configure el parámetro. 1. Seleccione la categoría con el selector CATEGORY. 2. Seleccione el efecto con los botones  o . El visor de programas y valores indicará una abreviatura del nombre del efecto y el piloto  del afinador se encenderá. Consulte los efectos y parámetros que puede seleccionar en la sección “Appendices” en la página 50. 45 Cuando selecciona un efecto, el StompLab configura automáticamente los parámetros de ese efecto con sus valores más efectivos. Ajustando los parámetros, podrá retocar su sonido para lograr lo que tiene en mente. Cuando selecciona un efecto, el StompLab configura automáticamente los parámetros de ese efecto con sus valores más efectivos. Para activar o desactivar un efecto, pulse simultáneamente los botones  y . Cuando un efecto está activado, se muestra el nombre del efecto y, cuando un efecto está desactivado, el visor indica “oF”. 3. Configure el parámetro del efecto con el mando VALUE 1 y el mando VALUE 2. Cuando gire un mando, el visor de programas y valores indicará los valores. Para VALUE 1 se encenderá el piloto central del afinador y para VALUE 2 se encenderá el piloto # del afinador. Consulte los parámetros de los efectos que están asignados a cada mando en la sección “Apéndices” en la página 50. Visualización del valor del parámetro y tipo del efecto/ parámetro En el modo de edición puede alternar los nombres de los efectos o los valores de VALUE 1 y VALUE 2 que se indican con los pedales de programas UP/DOWN. El piloto  del afinador se encenderá cuando se indique el nombre del efecto, el piloto central del afinador se encenderá cuando se indique el valor VALUE 1 y el piloto # del afinador se encenderá cuando se indique el valor VALUE 2. Comprobación de los valores guardados en un programa (Original Value) El piloto Original Value (valor original) del visor de programas y valores le permite comprobar los valores de los parámetros de un programa guardado. Cuando utilice el mando o los botones para modificar el valor de un parámetro, el piloto Original Value se encenderá cuando el valor coincida con el valor que ya está guardado en el programa, esto es, el valor original. [Lo/Hi] y [Mid] son parte del parámetro [AMP/DR]. Si [AMP/DR] está apagado, el efecto se desactivará.Además, puede ajustar el nivel de volumen del programa con el mando [AMP/DR] VALUE 2 (LEVEL). 46 Para la reducción del ruido, seleccione [NR] con el selector CATEGORY y ajuste la sensibilidad con el mando VALUE 1. Ajuste la sensibilidad de la reducción del ruido para no escuchar (acoples) cuando no esté tocando su bajo. En función del bajo que esté utilizando, las notas se pueden cortar si sube excesivamente el valor de reducción del ruido. Este parámetro se debería ajustar para que las notas suenen de forma natural. En el modo de selección de programas, el piloto Original Value se encenderá si los valores de los parámetros coinciden con los valores que están guardados en el programa. Almacenamiento de un programa — [WRITE] Aquí se muestra como guardar (escribir) un sonido que ha creado. Si cambia a un programa diferente en el modo de programas o apaga la unidad sin guardar en la memoria sus ajustes, se perderán los cambios que haya realizado. 1. Ponga el selector CATEGORY en [WRITE] (guardar). El número del programa parpadeará en el visor de programas y valores. 2. Utilice el mando VALUE 1 o los botones / para seleccionar el programa donde desea guardar sus ajustes. 3. Pulse simultáneamente los botones  y  durante un segundo. El programa se guardará y el visor de programas y valores indicará “CP” brevemente. cuando se desconecte la corriente. Cuando se desconecte la corriente, el volumen maestro se reiniciará en 7.0. 1. Seleccione [GBL] con el selector CATEGORY. 2. Configure el tipo de dispositivo que conectará en la toma OUTPUT/PHONES empleando el mando VALUE 1. Esta configuración compensa la salida del modelo de amplificador del bajo para que sea adecuado para la conexión en la toma de entrada del amplificador de su bajo. AP: Utilice está configuración si ha conectado el StompLab con un amplificador de bajo. Ln: Utilice esta configuración si ha conectado el StompLab con una entrada de línea, con los auriculares, con la entrada de alimentación del amplificador de un amplificador de bajo o con una grabadora. El programa que se acaba de guardar sobrescribirá (esto es, sustituirá) los ajustes existentes y se perderá el programa que había previamente en esa ubicación. 3. Configure el volumen maestro con el mando VALUE 2. Para cancelar guardar el programa, seleccione una categoría que no sea [WRITE] con el selector CATEGORY. Aquí se muestra cómo restaurar (volver a cargar) los programas del StompLab a los programas preestablecidos en fábrica. Configuración del tipo de dispositivo que se conectará en la toma OUTPUT/PHONES y del volumen maestro - [GBL] (GLOBAL) Cuando efectúe esta operación, todos los programas que haya creado y almacenado en el StompLab se eliminarán y serán sustituidos por los programas de fábrica. Puede configurar el tipo de dispositivo que conectará en la toma OUTPUT/PHONES y el volumen maestro del StompLab. Estas configuraciones son ajustes comunes para todos los programas. El tipo de configuración del dispositivo se guardará Recuperación de los programas preestablecidos en fábrica 1. Mientras mantiene pulsados los botones  y , encienda la unidad. 2. El visor de programas y valores indicará “rL” y los pilotos # y  del afinador parpadearán. Retire sus manos de los botones que 47 haya estado pulsando. Si en este momento decide cancelar la operación de recarga, pulse el botón . 3. Si desea volver a cargar las configuraciones de fábrica, pulse el botón . El visor de programas y valores indicará “Ld” y se iniciará la recarga. Cuando la recarga haya finalizado, el visor de programas y valores indicará “CP”, y el StompLab entrará automáticamente en el modo de selección de programas. No apague nunca la unidad durante la recarga. Resolución de averías Compruebe los siguientes puntos si cree que existe una avería. Póngase en contacto con un distribuidor cercano si esto no resuelve el problema. 1. La unidad no se enciende ‰‰ ¿Se han agotado las pilas? Cuando las baterías se agoten, el visor de programas y valores no se encenderá. Le recomendamos que cambie las pilas lo antes posible. Si las pilas se vuelven inutilizables, extraígalas inmediatamente. Dejar pilas agotadas en la unidad puede provocar averías tales como fuga de la pilas. También debería retirar las pilas si no va a utilizar el StompLab durante un periodo prolongado de tiempo. ‰‰ Asegúrese de que se han introducido las pilas manteniendo la polaridad (+, -) con la orientación correcta. 48 ‰‰ ¿Está el adaptador de CA conectado con la toma DC 9V del panel posterior? ‰‰ ¿Está el adaptador de CA enchufado en la toma de corriente? ‰‰ ¿Puede estar dañado el adaptador de CA? 2. No se produce ningún sonido ‰‰ ¿Está apagado el volumen de su bajo? ‰‰ ¿Está correctamente conectado el cable de su bajo? ‰‰ ¿Está roto el cable de su bajo? ‰‰ ¿Están los parámetros [AMP/DR] VALUE 1 (GAIN) o VALUE 2 (LEVEL) configurados en este momento en un valor bajo? ‰‰ ¿Se encuentran los parámetros [Lo/Hi] o [Mid] configurados en un nivel bajo? Para algunos modelos de amplificadores, es posible que no salga sonido del amplificador si los valores de control de LO, MID y HI son bajos. ‰‰ ¿Se encuentra el volumen apagado para otro efecto? ‰‰ ¿Se encuentra activada la función de silenciamiento? Consulte “Omisión y Silenciamiento” (pág. 44) y cancele la función de silenciamiento. ‰‰ ¿Se encuentra apagado el volumen maestro? Ponga el selector CATEGORY en [GBL] y gire el mando VALUE 2 para ajustar el volumen maestro. 3. Los efectos no funcionan ‰‰ ¿Se encuentra un efecto en omisión? ‰‰ ¿Se encuentra el mando [MOD] VALUE 2 (DEPTH) o el mando [DLY] o [REV] VALUE 2 (MIX) configurado en un valor bajo? ‰‰ ¿Se encuentra el procesador StompLab en el modo de omisión? Consulte “Omisión y Silenciamiento” (pág. 44) y cancele la función de omisión. 4. Las altas frecuencias se distorsionan cuando se utiliza el efecto AC (ACOUSTIC) de [PDL] PEDAL ‰‰ ¿Está aplicando demasiado impulso? Reduzca la configuración de [AMP/ DR] VALUE 1 (GAIN). ‰‰ ¿Está utilizando un bajo que tiene pastillas “humbucker” de alta salida? Baje el volumen de su bajo. 5. El sonido conectado con el amplificador del bajo se distorsiona o suena mal ‰‰ ¿Se encuentra el mando VALUE 1 (volumen de conexión de la toma de salida del StompLab) en [GBL] configurado en “Ln” (LINE)? Póngalo en AP (AMP). ‰‰ ¿Se encuentra el mando VALUE 2 (LEVEL) en [AMP/DR] o el mando VALUE 2 (MASTER LEVEL) en [GBL] con una configuración demasiado alta? Especificaciones Número de efectos: Número de programas: Tipos de pedal: 8 Modelos de amplificador/impulso: 18 Modelos de gabinete: 12 Tipos de modulación: 9 Tipos de retraso: 8 Tipos de reverberación: 3 Reducción de ruidos: 1 120 (20 de usuario y 100 preestablecidos) Entrada de audio: INPUT (mono) OUTPUT/PHONES (estéreo) Salida de audio: Procesamiento de la señal: Conversión A/D: 24 bits Conversión D/A: 24 bits Afinador: Gama de detección: A0–E6 Calibración: A = 438 – 445 Hz Alimentación eléctrica: Cuatro pilas AA o adaptador DC 9V de CA (de venta por separado) Duración de la batería 7.5 horas (usando una pilas alcalinas AA) Dimensiones (An X Pr X Al): 145 X 125 X 57 mm Peso: 590 g Artículos incluidos: Manual de usuario, cuatro pilas AA Opcional (de venta por separado): Adaptador DC 9V de CA * Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora. 49 MOD (MODULATION) Effect CE CHORUS MULTI CHORUS FLANGER ORG PHASE TWIN TREM G4 ROTARY PITCH SHIFT FILTRON1 (AUTO) FILTRON2 (MANUAL) Display CH MC FL PH tr ro Pt F1 F2 VALUE 1 SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED PITCH SENS/POLARITY MANUAL VALUE 2 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 -12...0, dt, 1...12 0...10 (up), 0...10 (down) 0...10 DEPTH DEPTH RESONANCE RESONANCE DEPTH DEPTH BALANCE RESONANCE RESONANCE 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 DLY (DELAY) Effect ANALOG DELAY 1 ANALOG DELAY 2 ANALOG DELAY 3 ANALOG DELAY 4 ECHO 1 ECHO 2 ECHO 3 ECHO 4 Display A1 A2 A3 A4 E1 E2 E3 E4 VALUE 1 TIME TIME TIME TIME TIME TIME TIME TIME VALUE 2 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 0.1...10 MIX MIX MIX MIX MIX MIX MIX MIX 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 0...10 * For ANALOG DELAY (1-4) and ECHO (1-4), the feedback volume may vary. The feedback volume will be larger as the number increases. * Dans le cas des effets ANALOG DELAY (1-4) et ECHO (1-4), le niveau de réinjection (feedback) est réglable. Plus la valeur est élevée, plus le niveau de réinjection augmente. * Bei ANALOG DELAY (1-4) und ECHO (1-4) kann der Rückkopplungspegel variieren. Ein höherer Wert bedeutet einen höheren Rückkopplungspegel. * El volumen de la retroalimentación para ANALOG DELAY (1-4) y ECHO (1-4) puede variar. Cuanto más grande sea el número, mayor será el volumen de la retroalimentación. * ANALOG DELAY、ECHOともに1 ~ 4でそれぞれフィードバック量が異なります。大きい番号ほどフィードバック量が大きくなります。 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Vox Stomplab 1B El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario