Craftsman 580752520 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580752520 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA .......................................... 36
CONTRATODEPROTECCIONPARAREPARACIONES......... 36
REGLASDESEGURiDAD ............................ 37-39
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 40
MONTAJE ........................................ 41-44
OPERACION....................................... 45-49
ESPECIFICACIONES................................... 50
MANTENIMIENTO.................................. 51-55
ALMACENAMlENTO................................... 56
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTJALllVlITADADECRAFTSMAN
Si este producto de Craftsmanfalla debido a defectos de materiales o mane deobra en el glazede dos a_os a partir de la fecha de compra,
devu_lvalo acualquier aimac_n Sears, centre de reparaci6n y repuestos Sears, uotro punto deventa de Craftsman de los EstadosUnidos
para su reparaci6n gratuita o, en case de que _sta no sea posible, para su sustituci6n.
Esta garantiase reducir_ a 90 dias desde la fecha de compra si este producto se utilizaen alg_n memento con fines comerciales o de
alquiler.
Esta garantia SOLOcubredefectos de materiales y de mane de obra. Sears NOpagard:
= Los elementos que pueden desgastarseen condiciones de use normaies dentro dei periodo de garantia, come pistolas rociadoras,
mangueras, proiongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias.
Reparaciones necesariasdebido aaccidentes o fallos que se deriven de la incapacidadpara operar o mantenerel producto de acuerdo
con todas las instrucciones facilitadas.
Mantenimiento preventive o reparaciones necesariasdebido al use de mezclasde combustible inadecuadas o de combustible
contaminado o pasado.
Esta garantia le otorga determinados derechos legalesyes posible quetenga otros derechosque puedenvariar de una provincia a otra.
Sears, RoebuckandCo., HoffrnanEstates,IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiable durante muchos a_os. Perocome todos
los productos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puedeahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienaJeque eJcentrate de pretecci6npara
reparaciones* conternpJa:
* Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
, Servicie ilimitade ysin ceste en partes y mane de obra en
todas las reparaciones incluidas en la cobertura.
, Cambie del preductoper hasta$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no sepuede reparar.
, Un 18% de descuente en el precio normal de servicio yen
partes instaladas relacionadasno inciuidas en la cobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
, Ayudatelef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezqueadquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla Ilamadateief6nica para programar
un servicio. Puede Ilamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aJgunaslirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicional en EE. UU., JJarneaJ
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detaJJes,cernuniquesea Sears Canad_ aJ
1-800-361-6665,
Serviciede instaiaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOIViE®.
36
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionamientodesum_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6nimportantede seguridad
SirnboJossobreJaseguridady significados
GasesT6xicos
SuperficiesResbalosas
SuperficieCaliente
5-
Caer
DescargaEl(ictrica
InyeccidnLiquida
PartesenMovimiento
ObjetosVoiadores
ManualdelOperafio
Fuego Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe
_lLElsimbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo parasu integridad fisica. Se utiiiza una paiabrade
se_alizaci6n(PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con el simbolo de alerta paradesignar un grado o
nivel de gravedadde riesgo. Se puede utiiizar un simbolo de
seguridad para representarel tipo de riesgo. La palabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6nfisica.
J_.PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
_lLADVERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
J_.PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/ISO hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesi6n fisica.
_lLADVERTENCIA Elescapedei motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_lLADVERTENCIA Esteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproducto.
_lL ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon0xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, v0mitos, confusion,
ataques, n_.useas, desmayos o inciuso la muerte.
Algunas sustancias quimicas o los detergentes pueden
ser perjudiciaies si inhalados o ingeridos, causando la
n_.usea severa, desmayando o para envenenar.
Opereel limpiadora a presi6n SOLAMENTEal aire iibre.
Aseg_resede quelos gasesdeescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberfuras en un espaciocerrado en ei que puedanacumularse.
NOarranque ni dejefuncionar el motor en interiores ni en
zonascerradas,aunque hayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o m_scarasiempreque exista la
posibiiidad de inhaiar vapores.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paraasegurarsede
quele brindar_ la protecci6n necesafia contra la inhalaci6nde
vaporesnocivos.
_lLADVERTENCIA Riesgode eiectrocuci0n.
_.l|h Elcontacto con los cablesel6ctricos puede
provocar electrocuci0n y quemaduras.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergiael_ctfica.
_lLADVERTENCIA Peligro de quemadura quimica.
Losproductosquimicospodfianprovocarlesiones,da_osmaterialesdegravedado la muerte.
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabonesespeciaiespara
la limpiadora a presi6n. Sigatodas lasinstrucciones del
fabricante.
37
A ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones 0 esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
A ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
,_:_,,_ _ Los gases y ei calor de escape pueden
inflamar los matefiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con elfabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
A ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o losaccesorios.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO useropa suelta,joyaso elementos quepuedanquedar
atrapadosen elarranque o enotras partes rotatorias.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIALa gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
Apagueel limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d_jelo enfriaral
menos por 2 minutos antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, el silenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el fiitro deaire est_ninstaiados.
NOarranque el motor sin la bujia instaiada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamabies.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con ei tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de labujia.
CUANDOALIVlACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Almacenealejado decalderas, estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos eiectrodom_sticos que
posean pilotos u otrasfuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encenderlos vaporesde la combustible.
A ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presi6n puede
,_ _._ crearresbalosas.lOscharcos y superficies
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caidas.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
38
A. ABVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puede atravesar ia piei y
los tejidos subcut_.neos, provocando iesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
La pistoia rociadora contiene agua aalta presi6n incluso con
ei motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permitaen ning0n momento que NI_IOSoperen lam_quina
limpiadoraa presi6n.
NUNCAreparela manguerade alta presi6n. Remplacela.
NUNCAutilice ning0n tipo de seNadorpara reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya lajuntat6rica o lajunta.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquiNa.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistola de
rociado cuando eisistema est_ presurizado.
SIEMPREque pareel motor, apunte con lapistola rociadora
hacia una direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete el
gatiNoparadescargar lapresi6n.
NUNCAapunte lapistola alagenre,animaies o plantas.
NOfije la pistola rociadoraen laposici6n abierta.
NOabandonela pistola rociadoracuando lam_quinaest_ en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatiNono est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg0rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquiNasy losaccesorios.
A. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_=h, como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDOAJUSTEO HAGAREPARACIONESA SU MAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
A. ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
CuandoutiNceeste equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AVISO El rociado de alta presi6n puede da_ar elementos
fr_.giles, incluyendo ei vidrio.
* NOdirija la pistola rociadora hacia cristaiescuando use ei patr6n
de rociadoMAX (m_imo) en elboquiNade selector.
* NUNCAapunte la pistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede daSarlo y acortar su vida productiva.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade ias finalidades de uso dei
generador,preg0nteieasu concesionario o contacte aSears.
NUNCAdeber_nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la veiocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n
nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrio, revise todas las partesdel equipo y aseg0resede que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halando ia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Reviseque el sistema decombustible no presentefugas o signos
dedeterioro, como manguerasdesgastadaso porosas,
sujetadoresflojos o ausentes,tapa o tanque da_ados.Corrija
todos los defectosantes de operar la m_quina Nmpiadoraa
presi6n.
Elequipo dealta presi6n est6,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con lasespecificaciones
minimas, ei usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
39
CONOZCASUiViAQUINASISTEIViADELIIViPIEZA
Leael ManualdeiOperafioy iasregiasdesegufidadantesdeponerenmarchasusistemadeiimpieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiafizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guarde este manual para referencias futuras.
A - Bandejade accesorios - Permite almacenar cOmodamentelos
accesorios de serie.
B - Abrazadera paramanguera y manguera de alta presi6n- La
abrazadera para manguera facilita el transporte y el manejo de la
manguera de alta presiOn. Oonecteun extremo de la mangueraa la
bomba de agua y el otro a la pistola rociadora.
C - Arrancador de retroceso -- Usado para arrancar el motor manualmente.
ID- Mangaera de inyecci6nProject Pro@ PerfectMixTM - Mezclael
concentrado con el rociadode la limpiadora apresiOn.
E- Tapa del dep6sito del aceite -- Lleneel motor con aceite aqui.
F - Soporte para bolella - Labotellade soluciOnlimpiadora se adaptaa la
forma del soporte de alambre. Botellacon concentrado no incluida.
G - Identificaci6n de motor-- Proporciona el modelo, tipo y el cOdigode
motor. Tengapor favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para
la ayuda.
H - Entradade agaa-- ConexiOnparala manguerade jardin.
J - Bomba -- Desarrolla alta presiOndeagua.
K - Aatom_tico se eafria sistema -- Los ciclos regan por bomba cuando
agua alcanza125°-155°F. Entibiar agua descargarAde la bomba enel
suelo. Estesistema previeneel da_o interno de bomba.
L - Tabo/fiitro de inyecci6nde detergente - Permite inyectar detergentes
para limpiadora a presiOn enel circuito de baja presiOn.
M - Interrupter basculante del motor-- Deber_estar en laposiciOn de en (I
o ON)para darle arranque al motor. ColOqueloen la posiciOnde lejos (0
o OFF)para detener un motor en funcionamiento.
H - Boqnilla de selector -- Contienecinco boquillas con patrones de
rociado diferentes para diversas aplicaciones.
P- Filtrode aire -- Elelementode filtro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvo quese introduce enel motor.
R- Tanqnedel combustible -- Lleneel tanquecon gasolina regularsin
contenido deplomo eneste punto. Siempre habitaciOnde hojapara la
expansiondel combustible.
S - Extensi6nde la boquillacon conectorr;_pido- Le permite cambiar entre
el boquilla deselector y los accesorios opcionales para boquilla.
T - Asa piegable -- Elasa y la bandejade accesorios se pliegan sobre el
motor cuando est_ frio para reducir el espacio necesario para el
almacenamiento.
U- Pistoiade rociado-- Controla la aplicaciOnde agua sobre la superficie de
limpiezacon el gatillo. Incluye cerrojo deseguridad.
No mostrado:
Etiquetade identificaci6n(el traserocercano de plato despreciable) --
Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presiOn.Tenga
por favor estos prontamente disponible cu_ndo Ilamar para la ayuda.
Toma de alia presi6n -- ConexiOnpara la manguera de alta presiOn.
Etiquelade advertencia e instrucciones-- Identifica los riesgos eindica el
procedimiento adecuadode puestaen marcha o de paradadela limpiadora a
presiOn.
4O
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
Desembalela limpiadoraa presi6n
1. Saquetodo el contenido de la caja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada unade
sus esquinas de arfiba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Contenido dela caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Manubrio
Bandeja deaccesofios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
= Boquilla de selector deconexi6n rApida
Aceite para motor
Abrazaderade la manguera
Soporte para botella
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergentede ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye loselementos descritos a continuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Piezaspara la manubrio (incluye Iosiguiente):
Pernos para manubrio (2)
Perilla pl_stica para manubrio (2)
Guiade la cuerda (1)
Pernosde cabezaredonda (1)
Perilla Pl_stica (2)
Pinzasde Arbol (4)
6. Conectemangueraaalta presi6na pistola rociadoray abomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Conecte el boquilla deselector de conexi6n r_pidaal extensi6n
de laboquilla.
Conecteel manubrio y bandejadeaccesorios
1. Coloqueel manubfio (A) a lado de lossoportes del mismo (B)
queya estAnadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de que
los orificios (O)en el manubrio est_nalineados con losorificios
(O)en los soportes del mismo manubrio.
2. Insertelos pernos decabezaredonda (D) delasaen los
orificios desdeel interior de la unidady coloque un pomo de
pl_stico (E) desdela parte exterior.Apfiete a mano. Si seaflojan
losdos pomos de la parte intermedia del perno desujeci6n, el
asa superior se puede plegar sobre el motor cuando est_frio.
AVISO NOpliegueel asasi el motor estAcaliente.
3. Coloque la bandejadeaccesories (F) sobre los orificios (G) del
manubrio (vista desde laparte dentr_s de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (H) paraintroducir las en los orificios hasta
que quedena nivel con la bandejade accesofios.
f
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblarla mAquina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
pAgina40. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELSISTElViADELIIViPIEZA
Usted deberAIlevaracabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matficula.
2. Conectemanubrio y bandeja deaccesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a labomba.
4. A_adaaceite al motor.
.
/
Inserte los accesofios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandejade accesorios.Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
41
5.
Fije laguia de la cuerda (A) al asa con el pomo de pl_stico
negro (B). Apriete a mane. Paselacuerda delarrancador per el
fijador.
.
Alinee la o las abrazaderasde la manguera(O) con la parte
trasera de labandejade accesofios. Alinee lasmuescasy
coloque laabrazaderade lamanguera sobre el soporte de la
parte trasera de labandejadeaccesofios. Los pasadoresde la
parte trasera de labandejadeaccesofios deben penetrar en las
ranuras de lasuperficie interior de laabrazaderade lamanguera
(D). Gire un octavo devuelta parafijar la posici6n (E).
7. Fije los soportes para botellas (F) al asa con pernos de cabeza
redonda (G)y pomos de plAstico negro (H). Apfiete a mane.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadoraa presi6n estAequipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6n Project Pro@PedectMW M
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohaga use del sistema de inyecci6n
PerfectMixTM azul, utilice el concentrado directamente
de labotella. (Un cuarto de botella de concentrado
Perfect MixTM permite preparar 16 litros de soluci6n
jabonosa.)
Tubedeinyecci6nest_ndartransparente
Tubetransparenteconfiltro:
__ uandoutiliceeltubedeinyecci6ntransparente,
diluya1 partedeconcentradoper16partesde
agua.(120mldeconcentradoest_ndarpermiten
obtener1,90litrosdemezcla.)
Conecteel sistema deinyecci6nProject Pro@
PerfectiVlixTM a la bomba
Conecteel extreme de lamanguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (J) al acoplamiento dentado de lamanguera (K)
de labomba.
Conecteel sistema deinyecci6nde detergente
PerfectMixTM a la botella de concentrado
Coloquela botellade Project Pro® PerfectMixTM (no incluida) en el
soporte de alambre del asa. Quite el tap6n de labotella e inserte el
sistemade inyecci6n Project Pro® PerfectMixTM (L). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (M). Utilice el
clip deltap6n (L) para encajar el sistema de inyecci6n en el soporte
dealambre cuando no est(ien una botella de concentrado.
Agregueaceite de motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en una superficie planay
nivelada.
2. Limpie lazonade alrededor del orificio de llenadode aceite y
quite el tap6n amarillo.
3. Con laayuda de un embudo (opcional), vierta lentamentetodo
el contenido de labotella de aceiteper el orificio de llenadode
aceite.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn
puede da_arlo y acortar su vida productiva.
NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon el aceiterecomendado.Esto puedetener
come resultado una averiadel motor.
4. Vuelva a colocar el tap6n y apri(itelofirmemente.
42
Aoreoueoasolina
Elcombustibledebe reunir lossiguientes requisites:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON).Para use a gran
altitud, consulte Granaltitud.
El motoradmite gasolinacon hastaun 10% de etanol(gasohol)o
hastaun 15% deMTBE(_termetilterbutilico).
AVI$O Evite el da_o dei iimpiadora a presiOn.
El fracaso para seguir Manual de Operario para ei
combustible reccomendations garanfia de vacios.
NO utilicegasolina no autorizada;per ejemplo, E85.
NO mezcleaceite con gasolina.
NO modifique el motor para hacerlofuncionar con otros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre quea_ada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemasde arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
_k ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
f explosivos.
El fuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE EL DEPOSITO
Apague el limpiadora a presi6n (posici6n OFF)y d6jelo enfriar al
menos per 2 minutes antes de removerla tapa de la
combustible. Afioje la tapalentamente paradejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiadoel tanque. Permita al menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
= Si se haderramado combustible, esperea que seevaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NOencienda un cigarrillo o fume.
1. Limpie el _reaalrededor de latapa de llenadodel combustible,
retire la tapa.
2. A_adalentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOa_adacombustible en exceso.Para
permitir la expansi6ndel combustible, no Ileneper encima de la
boca deltanque de combustible.
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcladealcohol (gasohol,
etanolo metanol) puedenatraer ia humedad y provocar la
separaci6ny formaci6n de_cidos durante eialmacenamiento. Los
gases_cidos puedendaSarei circuito de combustible y el motor
durante el almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vayaa almacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
quelos conductos de combustible y el carburador quedenvacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenambnto.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
enel dep6sito de combustible, ya que podrian provocar da_os
permanentes.
(;ranaltitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), sedeber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de combustibleFreshStart@
Eltap6n de combustible Fresh Start® (C) est_ diseSadopara
albergar un cartucho (D) con aditivo paracombustible. Laadici6n
de un aditivo para combustible ayudaa mantener el combustible en
buen estadoy los carburadores limpios parafacilitar el arranque
durantetoda latemporada. El tap6n de combustible FreshStart®, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente el
aditivo decombustible concentrado en el tanque de combustible, de
forma que usted notenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo para combustible Fresh Start® est_
disponible come un accesorio opcionai, n_mero decat6Jogo
7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con el fabricante del equipo original, el vendedoro el
distribuidor para obtener un cartucho diseSado para eitap6n de
combustible FreshStart® instalado en este motor.
Leay sigatodas las instrucciones y advertencias del paquetedel
cartucho de aditivo para combustible FreshStart®.
43
Conectela manouera y el suministrodeaouaa
la bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa la limpiadoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertoporlagarantb.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade b bomba.
1. Retroceda la manguera aalta presidn y conectea la base de la
pistola rocbdora. Apriete con la mano.
_lLADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
la boquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
Aseg_reseentodomomentodeconectarcorrectamentelapis-
tola rociadora,lasboquillasy losaccesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, a la
salida de alta presidn de labomba. Apriete con la mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de
agua, inspeccione el cobdor de la entrada (A). Umpie el colador
si tbne residuos o solicite su rempbzo si estfi da_ado. NO haga
fuflcionarla limpiadora a presi6nsi el filtro de entradafalta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer elagua atrav_s de la manguera de sujardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro quese
encuentreen ella. Desconecteel agua.
Alfl$O HaceNOaguade pararde siphon para el abastecimiento de
agua. Useagua SOLOfrb (menos que 100°F).
AV/SO El uso de una v_.lvulaunidireccional (igualador de
presiOno v_.lvulade retenciOn)en la entradade la bomba
puedeproducir da_os en la bombao en el conector de
entrada.
DEBEhaberunminimode3 metros(10pies)demanguerade
riegolibreentrelaentradadelalimpiadoraa presidnycualquier
dispositivo,comounigualadordepresidnounav_lvulade
retencidn).
Elda_oa lalimpbdoraa presidn,resultadodeladesatencidna
estaprecaucidn,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada del agua.Apriete con lamano.
_lLADVERTENOIA Riesgode lesiones ocubres.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de bs gafasde seguridad con ventibci6n
indirect&
6. ABRAel agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eliminar el airey las impurezasdel sistema de bombeo.
Listaderevisionpreviaal arranque del motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ibvado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer bs secciones Reglasde Seguridady
OperaciSnantesde usarel sistema de limpieza.
2. Revise quelos sujetadores del carrete de b manguera est(in
apretados.
3. Revisequehaya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositelagasolina adecuadaen eltanque del combustible.
5. Revise quetodas las conexiones de las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de b manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100%
44
COIViOUSARSUSISTEIViADELliViPIEZA
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m_quinalimpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndei iimpiadoraa presi6n
Espacioiibreairededordel iimpiadoraa presi6n
_lLADVERTENCIA Los gasesy el caior de escape
pueden inflamar los materialescombustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de
combustible y provocar un incendio.
Dejeunespaciominimode1.5m(5 pies)airededordel
limpiadoraa presi6n,incluidalapartesuperior.
Coloque ia limpiadora a presi6n a la intemperieen una zona en
donde no seacumulen gasesde escapemortales. Aseg_resede que
los gases de escape(A) no puedanentrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio
cerrado enel que puedanacumuiarse.Tengaen cuenta losvientos y
las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaci6n del
limpiadora a presi6n.
_lLADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar mon6xido de carbono puede provocar
dolor de cabeza,fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n,
ataques,n_.useas,desmayos o incluso la muerte.
Opereel limpiadoraapresi6nSOLAMENTEalairefibre.
Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoeneiquepuedanacumularse.
NOarranqueni dejefuncionarel motoreninterioresni en
zonascerradas,aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Para poneren marchael sistemade limpieza
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_lida para cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de3.3 galones por minuto en no menos que
20 PSi en el fin de arandeh de presi6n de la mangadel jardin.
2. Revise quela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantia.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y apriete el gatillo para eliminar
eiaire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Tire haciaatr_s el anillo del prolongador de la boquilla, inserte
el boquilla deselector y libereei aniilo. Tire del boquilla de
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
i_ C6mo usar el boquilla de selector.
8. Sit_e ei interruptor basculantedel motor (B) en la posici6n de
en (Jo ON).
\
45
AV/SO Antesdearrancarlalimpiadoraapresi6n,aseg_resede
ponersegafasdeseguridadcomosedescribea continuaci6n.
_i, ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapuede salpicar o propulsar
objetos.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse pongagafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
AV/SO Esta unidad est_ equipada con un motor ReadyStart®. Los
motores ReadyStart® no requieren cebadoni estrangulamiento.
9. Cuandoarranque el motor, col6quese en ia posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_sh_ielar_pidamente.
10. Jaiela cuerdadearranque lentamente.NOpermitaque la cuerda
regrese bruscamenteencontra delarrancador.
_i, ADVERTENCIA Ei retroceso (repliegue r_.pido) dei
cable del arrancador puede producir lesiones. El
,_ retroceso impedir_, que el usuario suelte ei cable a
tiempo y tirar_ de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrian producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de la pistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecadaintento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistoia rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistoia rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
11. Apunte con la pistoia rociadora hacia unadirecci6n segura,
pulse el bot6n rojo para liberar la cerradura del disparador, y
apriete el gatillo.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistoiarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNII_IOSoperenlam_quina
limpiadoraapresi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistoiaalagenre,animaleso piantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistoiarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
_i, ADVERTENCIA El contacto con la zona dei silenciador
puede producir quemaduras graves.
_ _ gasesy escape pueden
Los ei caior de
infiamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el dep6sito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque ias superficies calientesy evitelos gases delescapea
aitatemperatura.
, Permita queel equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)airededor del
limpiadoraa presi6n, incluida ia parte superior.
Utilizar ei motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queei sistemade escapeest_
equipado con una pantailaapagachispas,deacuerdo a la
definici6n de laSecci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparaei sistemade escapeinstaiado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaiadasen la misma posici6n.
C6rnodetener su sisterna de limpieza
f. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el
motor al ralenti durante dos minutos.
2. Sit_e eiinterruptor basculantedei motor en la posici6n de
lejos(0 o OFF).
3. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para liberar la presi6n retenidade la pleamar.
AVI$O La pistolarociadora contieneagua a alta presi6n incluso con
ei motor paradoy ei aguadesconectada.
46
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiGnque
este equipo produce, puede atravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciGn
de un miembro.
La pistoiarociadoracontieneaguaaaltapresiGninclusocon
ei motor paradoy elaguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecciGnsegura,presioneei seguro(botGnrojo)y
aprieteei gatilloparadescargarlapresiGny evitareiretroceso.
C6mousarla bandeja de accesorios
La unidadest_ equipadacon unabandejadeaccesorios con
compartimentos para guardarla pistoia rociadoray el prolongador de
la boquilb. La partetrasera de la bandejatambi_n incluye una
abrazaderade la mangueradesmontableparasujetar la manguerade
alta presiGn.
1. Coloqueei prolongador de la punta de rociado en eipasador
de la partetrasera de la bandejade accesorios.
.............. \\ \, /-f
....i!
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha
de la bandejade accesorios.
/IV/SO Tambi_n puede usarel soporte de la pistoia rociadora en la
bandejade accesorios paraaimacenar la pistola rociadora, el
prolongador de la boquilla y la boquilla con selector, como se
muestra en la secciGnCaracterfsticasy mandos.
3. Sujete la manguera de alta presiGncon la abrazaderade la
mangueray fije la abrazaderaa la parte trasera de la bandeja
de accesorios.
4. La parte trasera de la bandejade accesorios dispone de un
gancho paracolocar correctamente la m_scarade seguridad.
C6mousareI boquilla deseleclor
El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con
patrones de rociado diferentes. Siempre que est_ activado el pestillo
deseguridad del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar
los patrones de rociado con la limpiadora a presiGnen
funcionamiento. Los patrones de rocbdo varbn tal como se
muestra a continuaciGn.
_i, ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presiGnque
_, ste equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaciGn
de un miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivareisegurodei
gatillodelapistolarociadora.
NOgireei boquilladeselectormientrasrealizael rociado.
Para cambiar los patronesde rociado, siga estas inslrucciones:
1. Seleccione el patrGnde rocbdo deseado:
MAX- Parasuperficies dificiles de iimpiar o de alcanzar,
como las queseencuentranen segundospisos; o bien,
paraquitar pintura, manchasdeaceite,6xido u otras
sustanciasresistentes(alquitr_n,caucho,grasa, cera,etc.).
GENERAL- Parala mayoriade lastareas de limpiezaen
recubrimientos laterales,patios con piso detabique, pisos
de madera,caminos y andadores, piso de garajes,entre
otros.
DELICATE- Parauna limpieza suavede carros/camiones,
bores,vehiculos recreativos (RV), muebles de jardin,
equipo de jardinerb, etc..
FLUSH- Parauna limpiezar_pida de alto flujo y largo
alcance para recubrimientos y ventanasen segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jabGno propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanas en segundos pisos.
2. Oprima el botGnen la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar&
3. Gire el disco hasta que el patrdn de rociado deseado quede
alineado con el botdn en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar.
47
Uso inclina
Paraobtener un resultado 6ptimo, mantengael boquillade
selector a una distanciade entre 20 y 61 cm (8 a 24 pulgadas)
de lasuperficie que selimpia.
Siio aproxima demasiado,especialmentecon una boquilla de
patr6n de rociado dealta presi6n, podria daSarla superficie.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
_i, ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
, - Losproductosquimicospodrianprovocarlesiones,
' dafios gravedado muerte.
materialesde la
e
e
NO useliquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especiaiespara
la limpiadoraa presi6n. Sigatodas las instrucciones dei
fabricante.
Limpiezayaplicaci6ndedetergenteconel
sistemade inyecci6nProjectPro®
PerfectlViWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin
diluir con ei sistema de inyecci6n azul
PerfectMWM:
1. Revise el uso dei boquilla de selector.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a ia bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
iJ
i7
v
AVISO Ei contacto con el silenciador a alta temperatura
puede producir dafios en el tubo de inyecci6n de detergente.
, Cuandocoloque elfiltro en la botelladei detergente,coloque el
tubo de manera que no entre encontacto accidentaimentecon el
silenciador caliente.
3. Aseg0resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVISO Nose puedeaplicar detergente con las boquiflas de los
patrones de rociado MAX(m_imo), GENERAL(general),DELICATE
(deficado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg0resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las manguerasconectadasy sin
el suministro de aguaABIERTO(ON)causar_ el da_o de la
bomba.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de la desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionamiento la limpiadora apresi6n.
6. Aplique ei detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior dei _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
7.
Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicado cuando sea necesariopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita queel detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Limpieza y aplicaci6n de detergente coneJ
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos para
diluido con el tubo de
transparente:
1. Revise el uso del
aplicar detergente
inyecci6nest_ndar
boquilla de selector.
2. Conecte la manguera de inyecci6ntransparente a la bomba.
3. Prepareunasoluci6n de detergenteadecuada paraei trabajo.
4. Introduzca el extremo dei filtro peque_odel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescrito anteriormente.
AVISO Aseg0rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
AI/I$O Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
puede producir da_os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entre en contacto accidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg0rese de que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVI$O Nose puede aplicar detergente con las boquillas de los
patrones de rociado MAX (m_ximo), GENERAL(general), DELICATE
(deiicado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg0rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tenor todas las mangueras conectadasy sin
el suministro deagua ABIERTO(ON)causar_el da_ode la
bomba.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ia desatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
7. Arranque el motor conforme a las instrucciones de Puestaen
funcionambnto de la limpbdora a presi(_n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelva a aplicado cuando sea necesariopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita queel detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
AVISO Usted deber_ lavar el sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s decada uso colocando el filtro en un baldede agua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1 a 2
minutos en el modo de baja presi6n.
48
Enjuagede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Despu_sde haber aplicadoel detergente, refriegue Jasuperficie
yefljuageJade Jasiguiente manera:
1. En el boquilla de selector, seleccione laboquilla del patr6n de
rociado deseada.Consulte C6mousar el boquilla de selector.
2. Mantenga lapistola de rociado a una distancia seguradel _rea
que planearociar.
_lLADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puedeprovocarcaidas.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeunaescalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociadoa alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
3. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_azona y luego
compruebe si se haproducido alg_ntipo de da_o. Si no
aprecia da_os, continue en el paso 4.
4. Comienceen laparte superior del _rea quevaa enjuagar,
dirigi_ndose hacia abajocon los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para lalimpieza.
Limpiezadeltubodeinyecci6nde detergente
Si us6 el tubo, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergenteen un baldeIleno
deagua limpia.
2. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla del patr6n de
rociado parajab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
3. Lavede 1a 2 minutos.
4. Pareel motor siguiendo las instrucciones de la secci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
5. SiEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura,oprima eibot6n rojo y apriete el gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
AV/SO La pistola rociadora contiene aguaa alta presi6n incluso
cuando el motor est_ apagadoy el tubo de agua est_ desconectado.
A. ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneeiseguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
Sistema de enfriamiento autom_tico
(alivio t6rrnico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los125°-155°Fsi hacefuncionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a5 minutos sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interno de la bomba.
49
INFORMACIONTECNICASOBREEL
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 110000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board(Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietario o el usuario ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
Potencianominal
El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se
indica en laetiqueta conforme a los requisitos del c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os
motores) de laSAE (Society of Automotive Engineers,Sociedadde
ingenieros de automoci6n). Los valores nominalesse han obtenido
y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n 2002-05). Los
valores de par seobtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia,a
3600 rpm. La potenciabruta real del motor ser_ inferior y
dependerA,entre otros factores, de las condiciones ambientales de
uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia vadedadde productos que utilizan nuestros motores
y la multitud defactores ambientales que puedenafectar a su
funcionamiento, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia
"en la aplicaci6n" o netareal). Estadiferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape,carga,
refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones
de laaplicaci6n, condicionesambientales de uso (temperatura,
humedad,altitud) y variacionesentre distintos motores de un
mismo modelo. Briggs & Stratton podr_ sustituir el motor de esta
serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones
de fabricaci6n o capacidad.
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Espe.cificacionesde la mziquinalimpiadoraa
preseon
Presi6n de saiida m_xima ........................ 2,700 PSI*
Caudalm_ximo .................................. 2.3 GPM
Mezclade quimicos .................. Useseg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos IO0°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa .................. 65.6 mm (2,58 pulgadas)
Carrera............................ 51.8 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento...................... 175 cc (10,69 pulgadas)
Bujia
Tipo: ........................... Briggs & Stratton 692051
Calibrar Separaci6na: ............. 0.020 pulgadas (0.50 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Escape ................. 0,10-0,20 mm (0,004-0,008 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
AVISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
5O
RECOIViENDACIONESGENERALES
Plande rnantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los quesucedan antes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesario un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceite del motor
Revise/limpie el filtro de laentrada deagua1
Revisela manguerade alta presi6n
Revisela manguerasdel detergente
Revisela pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
Limpie los residuos
Compruebe el nivel de aceite
= Mantenimiento delfiltro de aire2
Cambieel aceite del motor2
Inspeccioneel silenciador y la pantallaapagachispas
Mantenimiento delfiltro de aire2
Servicio a la bujb
Limpie el sistema de refrigeraci6n2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recomendacionesoenerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presidn. Si necesitaasistencb, consulte
con un distribuidor de Searso con otro distribuidor cualificado.
Lagarantb de la m_quinalimpiadoraapresi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos aabusoo negligenciapor partedel
operador.Parahacerv_lidalacoberturatotal de la garantb, el
operadordeber_mantenerlabvadora de presi6ntal y como se indica
enel manual,incbyendo su adecuadoalmacenamiento,comose
describeen lasecci6nAlmacenambnto en el Inviemo y
Almacenambnto prolongado.
Alfl$O Unavezal a_o, usted deber_limpiar o remplazar la bujb y
el filtro de aire. Unabujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
unamezcb de combustibb-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bombade aceite
NOrealice ninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. La bomba sesuministra preiubricada y selladaen f_brica, y
no requiere lubricaci6n adicional durante su vida _til.
Control de emisiones
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6nde motores que no sean de automoci6n puede
encargarse del mantenimiento, la sustituci6ny la reparaci6n de
los dispositivos y sistemasde controlde ernisiones.No obstante,
parareaiizar larevisi6n gratuita de control de emisiones, deber_
acudir a un distribuidor autorizado porel fabricante.V_ase Garantfa
de emisiones.
Antes de cadauso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie losresiduos.
3. Revisesi existenda_os en el cobdor de laentrada de agua.
4. Revisesi existenda_os en el mangueras del detergente.
5. Revise si existenfugas en el conjunto de laextensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimine elaire y los contaminantes de la bomba.
51
iVlANTENIiVllENTODELAiViAQUINA
LIIViPIADORAA PRESI6N
Limpie losresiduos
Limpie a diario, oantes de cada uso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantengalimpias las conexiones,los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zonaque
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelas ranuras
para airede enfriamiento y la apertura del limpiadora a presi6n.
Estasaperturas deber_nmantenerselimpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos
acumulados.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
,dVl$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puede da_arloy acortar su vida productiva.
NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
Puede usar un cepillo decerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite,etc.
Puede usar unam_quina aspiradora para eliminar sucbdad y
residuos sueltos.
Revisey limpie el coladordeentrada
Examineel colador de entrada de la manguerade jardin. Limpielo si
est_ tapadoo rempbcelo si est_ roto.
Revisela manguera de alia presi6n
Las manguerasdealta presi6npuedendesarrolbr fugasdebido al
desgaste,doblecesoabuso. Revisela mangueraantesde cadauso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de losacoplamientos.Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacelamanguerainmedbtamente.
_lLADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce, puede atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos,provocando lesionesde
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAreparela mangueradealtapresi6n.Remplacela.
Rempbcelaconunamangueraquecumpb conlacapacidad
minimadepresi6ndesulimpiadoraa presi6n.
Revisela pistolay la extensi6nparaboquiiias
Examine la conexi6n de la manguera con la pistola rociadora y
aseg_resede que escorrecta. Pruebe el gatillo apretando el bot6n
rojo paraasegurarse de queei gatillo vuelve a su posici6n original
cuando se suelta. No debeser posible apretarel gatillo sin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si bib
cualquiera de estaspruebas.
IVlantenimientodei boquiiia de selector
Si la presi6n de la bomba es excesiva, puede notar unasensaci6n
de pulsaci6n al apretar el gatillo de la pistola rociadora. Lacausa
m_s probable del exceso de presi6n esla obstrucci6n de la boquilla
debido a la suciedad uotro materialextra_o. Paraeliminar el
problema, limpie inmedbtamente las boquillas de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apagueel motor y apagueelsuministro de agua.
2. SIEMPREque pare elmotor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, presione el seguro (bot6n rojo) y
apriete el gatillo paradescargar la presi6n y evitar el retroceso.
_i, AI)VERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
_,_ este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
ei motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneeiseguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatilloparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
3. Extraigael boquilla deselector del extremo del prolongador de
la boquilla.
4. Utiliceun peque_oclip parapapelparaeliminar el material
extra_oqueobstruye cadaboquilla (A) en el boquillade selector.
5. Retire la extensidn para boquillas de la pistola.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilla. Haga
_sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelva a montar el boquilla de selector en el prolongador de la
boquilla.
8. Conectede nuevolaextensi6nde la boquillaa lapistob rociadora.
9. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entradade agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est,,conectada a la pistola rocbdora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
10. Pongaen marchaelmotor siguiendo las instruccionesde la
secci6n CSmoponer en funcionambnto la limpbdora a presiSn.
11. Compruebe la limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
IVlantenimientode losaniiios 'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6ndeAnillo, n_mero de cat,logo
7175116,en susSearslocaleso Ilamando1-888-4-MY-HOME
(46g-4663) o en lineaen www.sears.com. No seincluye con la
arandelade lapresi6n. Estejuego incluye losanillos del reemplazoO
y defiltro de cab deagua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n
proporcionadaen eljuego paraatendera su unidad'los anillos de s O.
_lL ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi0n que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, provocando lesiones de
gravedad que podrian dar lugar a la amputaciOn
de un miembro.
NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
52
MANTENIMIENTODELMOTOR
_i, ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
"_dh como resultado el fuego o el golpe
el6ctrico.
CUANDO AJUSTE 0 HAGA REPARACIONES A SU MAQUINA
UMPIADORA A PRESION
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6queIo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiADEL MOTOR
Utiiice un comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utiiizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi6n se pueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH,SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del
aceitepara el motor. Utilice el cuadro paraseleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.
oF
104 _ _ __
86
6850_eOmCUm_
32 0
14
"4
-22
oC
__' 20304010
-- -- 0
----__---10
-20
-30
* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso deaceite SAE30 provocar_
dificultades dearranque.
** Porencima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite 10W30puede
aumentar el consumo de aceite.Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VI$O Todo aceitesint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marcade certificaci6n API
y con simbolo de servicioAPI (se muestraa la izquierda)
con "SJ/OFENERGYCONSERVING"o superior esun aceite
aceptableatodas las temperaturas.El usode aceitesint_tico
no altera los intervalosde cambio deaceite indicados.
Comprobaci6n dei nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Reiienesi es necesario.
1. Coloque ei limpiadoraa presi6n sobre una superficie niveiada.
2. Retire lavarilla de medici6n y limpiela varilia de medici6n.
Instaleei varilla de medici6n, apriete firmemente. Quite y
verifique nivei deiaceite.
3. Compruebe que el aceitehasta la marca "Full" de lavariiia de
medici6n. Instaleeivarilla de medici6n, apriete firmemente.
LLENO
Adici6n de aceite del motor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceite tal como seindica en la secci6n
ComprobaciSndel nivel de aceite.
3. Si es necesario,vierta lentamenteaceite por el orificio de
Ilenado hastala marca "Full" de lavarilla de medici6n. NO Ilene
excesivamente.
AV/SO ElIlenadode aceiteen excesopuedeimpedirel
arranquedelmotor o provocardificultadesde arranque.
NOlleneen exceso.
Si el nivelde aceiteest_ por encima de lamarca FULL(LLENO)de
la variiia, vacieaceitepara reducir el nivei hastala marca FULL
(LLENO)de la varilla.
4. Instale el varilla de medici6n, apriete firmemente.
Cambio de aceite del motor
Si est_ utiiizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o poivo, o en un clima demasiado caliente, hagaei cambio
deaceite m_s frecuentemente.
_i, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
Elaceite usadodel motor ha sido mostrado al cancer de lapiei
de iacausa en ciertos animalesdel laboratorio.
Completamente lavadoexpuso _reascon el jab6ny el agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOS NII_IOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOSRECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
53
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estafldo caJiefltedespuHs
de haberfuncionado:
1. Drene eltanque del combustible haciendofuncionar la
mAquinalimpiadora a presi6n hasta queel tanque est_ vacio.
2. Desconectealambre de bujb y Iomantiene lejosdel bujb.
3. Limpie el Areaalrededor de b abertura para Ibnado deaceite,
retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de medici6n.
4. Incline su mAquinalimpiadora a presi6n para drenar el aceitea
trav_s del orificio de Ibnado en un recipienteadecuado
asegurAndosede inclinar la unidad hacia el lado opuesto de la
bujb. Cuandola cajadel cig_Je_alest_ vacb, vuelvaa colocar
la mAquinalimpiadora a presi6n en posici6n vertical.
5. Vierta lentamente unos0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio. Depositeel aceite recomendado hasta la marca "Fuji"
de b varilb de medici6n.
.
Limpie la varilla de medici6n cadavez niveldel aceitese
verifica. NOa_ada aceiteen exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujb al bujb.
Serviciodel depuradorde aire
Su motor no funcionarA adecuadamentey puede da_arsesi usted Io
hacefuncionar con un depurador de airesucio. Suministre servicio
mAsfrecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o pobo. Los repuestos se encuentran disponibbs
en su centro de servicio local Sears.
Para darservicioal filtro de aire, siga lospasosque se detallan a
continuaciHn:
1. Afioje el pasador (A) y quite la tapa delfiltro deaire (B).
2. Quite elfiltro de aire (C) de b base (D).
3. Golpeteeel filtro de airecontra una superficb planapara
desprender los residuos. Si elfiltro de aire estAexcesivamente
sucio, cAmbielopor otro nuevo.
4. Instale el filtro de aire en la base.Aseg_rese de queel filtro de
aireencaje bien en la base.
5. Instale la tapa y fijeb con el pasador.Aseg_rese de queel
pasador est_ firmemente apretado.
AVI$O Usted puedecomprar los elementos delfiltro deaire
nuevos Ilamando al1-800-4-MY-HOME(469-4663).
Rempiacela bujia
Cambiela bujia ayudarAasu motor a arrancar mAsfAcilmentey
funcionar mejor.
1. Limpie el Areaalrededor de la bujb y retirela.
2. Retire y revise la bujb.
3. Cambie la bujb si los electrodos estAnpicados o quemados o
si la porcelanaestAagrietada. Utilice la bujb de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe b separaci6ndel ebctrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujb a la medida
recomendadasi fuera necesario (v_aseEspecificaciones).
/ ,
5. Instale la bujb y aprieteb firmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujb al n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
Inspeccione el silenciadory la pantalla
apaoachispas
Inspeccione que el silencbdor no presentefisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalb apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presente da_os ni obstrucci6n por carb6n. En
casode que se necesiten piezasde recambio,aseg_rese de usar
sobmente piezasde recambio originales parael equipo.
AV/$O Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-MY-
HOME(469-4663).
A. ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
--_,_,_,,_ _ Los gases y el calor de escape pueden
-- inflamar los materiales combustibles y
las estructuras 0 da_ar el depOsito de combustible y
provocar un incendio.
NOtoque las superficies calientesy evitelos gases delescapea
altatemperatura.
Permita que el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digode recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a b
definici6n de b Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. En otros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseen contacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistemade escapeinstalado en
este motor.
Las piezasde recambio deben ser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
54
$isterna de refrioeraci6nde aire
Con eltiempo, se puedenacumular residuos en las aletas de
refrigeraci6n delcilindro y pasar inadvertidos mientras no se
desmonte parcialmenteel motor. Recomendamos que encargue la
limpiezadel sistema de refrigeraci6n a un distribuidor autorizado de
servicio Searssiguiendo los intervalos recomendados (consulte la
secci6n Calendariode Mantenimiento). Es igualmente importante
que no seacumulen residuosen el motor. Consulte la secci6n
Limpb los Residuos.
Ajuste del carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos,
con ralenti regulado. Los niveles de ralenti regulado y velocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificarlos,
acudaa un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton.
A. PRECAUCiON Lasvelocidadesde operaci6n en
exceso,aumentan los riesgos de heridasy da_os al
limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades bajanen exceso,imponen una carga muy
pesada.
NOcambieningunavelocidaddeterminada.ElNmpiadoraa
presi6nsuministraunafrecuenciayunvoltajecaiificadocuando
funcionaa unaveiocidaddeterminada.
NOmodifiquealNmpiadoraa presi6nenningunaform&
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales sepueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve acabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia unadirecci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatiNopara descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
A. ABVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce, puedeatravesaria piei y
los tejidos subcut_.neos,provocando iesionesde
gravedadque podrian dar lugar a la amputaci6n
de un miembro.
Lapistolarociadoracontieneaguaaaltapresi6ninclusocon
el motor paradoy el aguadesconectada,quepuedecausar
la herida.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,presioneeiseguro(bot6nrojo)y
aprieteelgatiNoparadescargarlapresi6ny evitarelretroceso.
2. Desconecte mangadelfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. DesagOeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquiNa.Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los Nquidosde la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuarla
mayoria del iiquido de la bomba.
4. EnroNela mangueray cu_iguela dei ganchosituado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una_rea Nmpiay seca.
6. Si planeaalmacenarla unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
A. ABVERTENCIA La gasolinay sus vapores son
extremadamenteinfiamablesy
_ explosivos.
Elfuego o una explosi6n pueden causar
quemaduras severase inclusive la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Almacenealejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatoselectrodom_sticosque
poseanpNotosu otrasfuentesdeignici6n,porqueenospueden
encenderlosvaporesdela combustible.
55
ALIViACENAIVilENTOPARAINVIERNO Cambiode aceite
AIflSO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en lasecci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon ei
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en lamanguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso lacongelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AI/I$O ElPumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora apresi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el sisiemade combusiible
Aditivopara combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible y en
los componentes b_sicos del carburador. Paramantener el
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenamiento
1. NOguarde combustible de unatemporada a otra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienzaa oxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina lecausar_problemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
_i, AI:IVERTENCIALascubiertas para almacenamiento
_ pueden ser inflamables.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presidn
caiiente.
Deje quela unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme alas
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Deje funcionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
56
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
EJmotornotiene fuerza.
Cagsa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seieccionada.
2. La entrada deagua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_doblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
f. EItubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. La boquilla dei patr6n de rociado deaita
presi6n est_ seleccionada.
1. Interruptor basculantedel motor en la
posici6n de lejos(O o OFF).
2. Depurador deaire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavieja.
5. Elalambre de la bujia no est_ conectado a la
bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Mezcla de combustible demasiado rica.
Filtro de aire sucio.
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estire la manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
1. Coloquedei interruptor basculantedei motor en
la posici6n de en (I o ON).
2. Limpie o remplace ei depurador de aire.
3. Lieneeltanque de combustible.
4. Dreneei tanque de gasolina; II_nelo con
combustible fresco.
5. Conecteel aiambre a la bujia.
6. Remplacela bujia.
7. Dreneel tanque de gasolina; II(inelo con
combustible fresco.
.
P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
Remplaceel filtro deaire.
57
Garantiade controlde ernisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Berechosy obliga¢iones de la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy Sears, Roebuck
and Co. U.S.A.(Sears) le expiican a continuaci6n ia garanfia
dei sistema de control de emisiones de su motor/equipo
modeio 2008 y posteriores. EnCalifornia, los nuevos
motores peque_ospara m_.quinasde servicio debenestar
dise_ados,fabricados y equipadosconforme a los exigentes
est_.ndaresde lucha contra ia contaminaci6n del Estado.
Searsgarantiza el sistema de control de emisiones de su
motor/equipo durante los periodos que se indican a
continuaci6n, siempre que no hayahabido use indebido,
negligenciao mantenimiento indebido del motor peque_o
para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoroei sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,ei sistemade arranquey el
convertidorcataiitico.Tambi6npuedeinciuir mangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con iasemisiones.Si secumpien lascondicionesde ia
garantia,Searsreparar_,el motor/equiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cobertura de la garantia del fabricante:
Los motores peque_osparam_quinas de serviciotienen dos
a_os de garantia. Si aig_n componente del motor!equipo
relacionadocon las emisiones estuvieradefectuoso,SearsIo
reparar_,o sustituir_..
Disposicionesde la garantia contradefectos deJsistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen trio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Responsabilidades de la garantfa del propietario:
* Comepropietariodel motor/equipopeque_o,ustedes
responsabiede Ilevara cabotodas lasoperacionesde
mantenimientoque seenumeranenel manualdei
propietario.Searsrecomiendaconservartodas las
facturas reiativasai mantenimientodei motor/equipo, pero
Searsno puededenegarla garantiabas_.ndose
Onicamenteen ia faitade facturaso en laimposibilidad
per partedel propietariode asegurarla correcta
realizaci6nde todas lasoperacionesde mantenimiento.
. Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfaiiadebido a
un use indebidoo negiigente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsabledepresentar su motor/equipo a
un centre de distribuci6n de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivaiente,segOn
corresponda,en ei memento en que surja un probiema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiiidadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Namandoai (800) 469-4663.
.
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor catalitico
Colectorde escape
Sistemade inyecciOnde aire o v_.lvulade impulse
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
Duraci6n de la cobertura
Duranteun periodode dosa_osdesdelafechade compra
original,Searsgarantizaal propietariooriginaly a todo
propietarioposteriorque ei motor est,.dise_ado,fabricado
y equipadoconformea la normativavigenteadoptadaper
elAir ResourcesBoard;que no tienedefectosde
materialesni de manedeobra queprovoquenel fallode
un componentecubierto;y queesid6nticoen todos los
aspectosmateriaiesai motor descritoen laaplicaci6nde
certificaci6ndelfabricante.Elperiodode garantia
comienzaen lafechade adquisici6noriginaldel motor.
EnEE.UU.yCanad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663),queofrece un men0de mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagaranfiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garanfia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garanfiaestar_.ncubiertos por
la garanfia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garanfia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garanfiadurante el periodo de garanfia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garanfia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garanfia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garanfia que se debanai uso de un componente
complementafio o modificado no exento.
3. Cobertura de da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garanfiase cumplimentar_.ncon
arreglo a lasdisposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garanfiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garanfia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informaci6nsobreel periodode durabilidad de
las emisiones y el indice de aire en la etiqueta de
emisiones del motor
Motores peque_ospara m_.quinasde servicio con
certificaciOnde cumplimiento de la normativa sobre
emisionesdel CaliforniaAir ResourcesBoard (CARB)deben
mostrar informaciOnsobre el periodo de durabilidad de las
emisionesy el indice de aire. El fabricantedel motor ofrece
esta informaciOnal consumidor medianteetiquetas de
emisiones. La etiqueta de emisiones del motor contiene la
informaciOnde certificaciOn.
Ei Periodo de Durabilidadde las Emisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al a_o. Por tanto, el Periede de
Durabilidadde las Emisiones de un motor con clasificaci6n
intermedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59
/