IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To reduce
the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. This appliance should not be used by,
on, or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to an authorized service center for examina-
tion and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed
or couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
9. Never use while sleeping.
10. Never drop or insert any object into any
opening.
11. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
12. This iron is hot when in use. Do not let
heated surfaces touch eyes or skin.
13. Do not place the heated iron directly on
any surface or on the appliance power cord
while it is hot or plugged in.
14. Before plugging in, read the information about
dual voltage contained in the instruction section
of this manual.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the crimping plates, as it is hot
when in use.
16. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use the handles or knobs.
17. Do not use with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This crimping iron is intended for house-
hold use. This unit is designed to operate at
120–240 volts AC. Use on Alternating Current
(50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
DUAL VOLTAGE
This crimping iron will automatically adjust to
the proper voltage. Use an adapter plug with
correct configuration, prior to use in outlet.
CRIMPING BASICS
Plug the crimping iron cord into any household
outlet 120V–240V. Slide switch to ON position.
Red LED light will indicate power is on. The iron
will heat up very quickly. To turn off, slide to OFF
position. Red light will go off. Never leave your
crimping iron on and unattended.
WARNING: The crimping iron’s ceramic-coated
plates will get very hot within a few seconds
and should not be placed in contact with the
skin after the iron has been turned on.
Start with a hair section that is 1" wide and no
more than 1/2" thick. Open the iron and place
a hair section between the two hot plates, close
to the scalp. Close plates over hair, clamp, hold
in place for 5–10 seconds, moving towards end
of your hair. Move iron down slightly. This pro-
cess requires some overlapping to create crimped
hair. Repeat process on additional sections of
hair until you achieve the hair style you desire.
It may be necessary to repeat process on certain
areas, depending on the texture of your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this crimping iron. After using the iron
several times, you will learn the ideal way to
crimp and style your hair easily.
STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE
CERAMIC-COATED PLATES
The plates of your new crimping iron have an
easy-glide ceramic surface, the latest in tech-
nological advances. The ceramic even heat
distribution produces the ultimate in healthy,
shiny, silky looking hair. You’ll find that hair glides
easily over the surface of the plates as you’re
crimping, and that it is easier to clean styling
products residue, etc. off the plates after each
use. The ceramic surface also helps smooth
down flyways and frizzies. As you smooth your
hair, heat is evenly distributed so that the style
you create has a salon-perfect, silky smooth,
shiny finish. Hair also glides right through the
plates after it’s crimped.
The new ceramic technology is a pleasure to
work with, makes styling your hair easier and
provides professional results.
GET TO KNOW YOUR CERAMIC
CRIMPING IRON
½ in. ceramic-coated crimping plates
Dual voltage
ON/OFF
switch
Thumbrest
Includes storage pouch with
heat-resistant inner lining.
Allows hot iron to be stored
immediately after use.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna dis-
capacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice una extensión con este aparato.
5. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado
para su revisión, reparación o ajuste.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para almacenarlo.
8. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque
el aparato en una superficie blanda, como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabel-
los y elementos similares.
9. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
10. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
11. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcio-
nar donde se estén usando productos en aero-
sol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
12. Este aparato se vuelve muy caliente. Man-
tenga los ojos y la piel alejados de las superficies
calientes.
13. No coloque el aparato en ninguna super-
ficie mientras esté caliente o conectado.
Manténgalo alejado del cable eléctrico.
14. Lea la información relativa al doble voltaje
que se encuentra a continuación antes de
enchufar el aparato.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas
se vuelve muy caliente durante el uso. No lo
toque.
16. No toque las partes calientes de este apara-
to. Utilice las asas o las perillas.
17. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
IMPORTANTES
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con Corriente Alterna de 120–240V (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en el tomacorriente
polarizado. Si no entrara en el tomacorriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir
en contra de esta función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato es de doble voltaje. Se adaptará
automáticamente al voltaje adecuado. Puede
que sea necesario emplear un adaptador de
enchufe (no se incluye) para utilizarlo fuera de
los Estados Unidos.
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
Enchufe el aparato en un tomacorriente de
120–240V. Deslice el botón de encendido/
apagado hacia "ON". El indicador luminoso rojo
se encenderá. El aparato calentará muy
rápidamente. Para apagar el aparato, deslice
el botón de encendido/apagado hacia "OFF".
El indicador luminoso rojo se apagará. Nunca
deje el aparato desatendido después de
encenderlo.
ADVERTENCIA: Las placas se volverán
extremadamente calientes en segundos. Evite
todo contacto con la piel después de encender
el aparato.
Divida el cabello en secciones de 1 x ½ pulgadas.
Coloque el aparato cerca del cuero cabelludo.
Abra las placas y ponga una sección de cabello
entre ellas. Cierre las placas y manténgalas
cerradas durante 5–10 segundos, sin mover la
plancha. Abra las placas y posiciónelas un poco
más abajo. Este proceso requiere pasadas
solapadas para crear rizos uniformes. Repita el
proceso con las otras secciones de cabello.
Según la textura del cabello, puede que sea
necesario repetir el proceso varias veces.
Será necesario experimentar un poco al principio.
Con práctica, encontrará la manera perfecta
para rizar su cabello fácil y rápidamente.
TECNOLOGÍA CERÁMICA
Las placas de su nuevo rizador de cabello están
cubiertas de una capa de cerámica increíblemente
suave, lo último en tecnología cerámica. La
cerámica distribuye el calor uniformemente y
deja el cabello sedoso, brillante y resplandeciente
de salud. Notará que el cabello se desliza
fácilmente entre las placas y que éstas son muy
fáciles de limpiar después de cada uso. La
cerámica también ayuda a controlar la estática
y el frizz. El resultado es un cabello liso, sedoso
y brillante. Además, las placas no retienen en
cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
óptimos.
FAMILIARÍCESE CON SU
RIZADOR DE CABELLO
Placas rizadoras de ½ pulgadas cubiertas
de cerámica
Doble voltaje
Botón de
encendido/
apagado
Apoyapulgar
Incluye una bolsa de
almacenaje con forro
termo-resistente que
permite guardar el
aparato aún caliente.