Fellowes Lunar laminator El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Personal Laminator
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di
istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in
gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с
содержанием данной инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Моля, прочетете инструкциите преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
SE
DK
FI
N0
PL
RU
GR
TR
CZ
SK
HU
PT
BG
RO
HR
SI
LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3
ENGLISH 4-5
FRANCAIS 6-7
ESPAÑOL 8-9
DEUTSCH 10-11
ITALIANO 12-13
NEDERLANDS 14-15
SVENSKA 16-17
DANSK 18-19
SUOMI 20-21
NORSK 22-23
POLSKI 24-25
РУССКИЙ 26-27
EΛΛΗΝΙΚΑ 28-29
TÜRKÇE 30-31
ČESKY 32-33
SLOVENSKY 34-35
MAGYAR 36-37
PORTUGUÊS 38-39
БЪЛГАРСКИ 40-41
ROMÂNĂ 42-43
HRVATSKI 44-45
SLOVENŠČINA 46-47
INDEX
8
CARACTERÍSTICAS
- La máquina solo es para uso en interiores. Enchufe la máquina a una toma eléctrica de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe.
ASEGURARSE de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable.
PRUEBE a plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina antes de los plastificados
definitivos.
RETIRAR las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.
MANTENER la máquina alejada de fuentes de calor y de agua.
APAGAR la máquina después de cada uso.
DESCONECTAR la máquina de la toma cuando no vaya a ser utilizada durante un
largo período de tiempo.
UTILIZAR bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.
MANTENERLA alejada de los animales cuando se esté utilizando.
ASEGURARSE de que las bolsas autoadhesivas sólo se utilicen con el ajuste frío.
NO dejar el cable de corriente en contacto con superficies calientes.
NO dejar el cable de corriente colgando de armarios o estanterías.
NO utilizar la máquina si el cable de corriente está dañado.
NO intentar abrir o reparar la máquina.
NO sobrepasar el rendimiento estimado de la máquina.
NO permitir a los niños utilizar esta máquina sin la supervisión de un adulto.
NO plastificar objetos afilados o de metal (p. ej: grapas, clips de papel).
NO plastificar documentos sensibles al calor (p. ej.: tiquets, ultrasonidos, etc.) en
ajustes calientes.
NO plastificar con bolsas autoadhesivas en ajustes calientes.
NO plastificar una bolsa vacía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA
A Interruptor On/off
B LED Listo
C Palanca de liberación ( )
D Asa de transporte
E Ranura de entrada de bolsa / documento
F Salida de bolsa / documento
G LED Alimentación conectada
Función 'Liberar'
Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación, activar la
palanca de liberación situada en la parte superior de la máquina. La bolsa
sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palanca está
activada.
Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca Fellowes ®:
Enhance 80
Esta máquina no necesita transportador para plastificar. Es un mecanismo
sin transportador.
Ponga siempre el objeto a plastificar en la bolsa del tamaño correcto.
Probar siempre la plastificación con un tamaño y grosor similares antes del
proceso final.
Preparar una bolsa y un objeto a plastificar. Colocar el objeto dentro de una
bolsa centrada y tocando la guía delantera. Asegurarse de que la bolsa no
es demasiado grande para el objeto.
Si es necesario, recortar cualquier exceso de material alrededor del objeto
después de la plastificación y el enfriamiento.
CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS
Rendimiento
Formato A3 o A4
Anchura de entrada A3 = 325 mm
A4 = 240 mm
Grosor (mín) de la bolsa 75 micras (por cada lado)
Grosor (máx) de la bolsa 80 micras (por cada lado)
Tiempo de calentamiento (aproximado) 5 minutos
Tiempo de enfriado 60-90 minutos
Velocidad de plastificado (+/- 5%) aprox. 30 cm/min (velocidad fija)
Número de rodillos 2
Indicación de "Ready" (listo) Luz
Palanca de liberación
Motor 'Clear Path' / Anti-atasco
Información técnica
Voltaje / Frecuencia / Corriente (Amperios) A3 = 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,2A
A4 = 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,0A
Potencia A3 = 220 Vatios
A4 = 155 Vatios
Dimensiones (Al x An x F) A3 = 495 x 160 x 105 mm
A4 = 400 x 160 x 105 mm
Peso neto A3 = 1,5 kg
A4 = 1,2 kg
Grosor del documento máx.
(capacidad de plastificación) 1 mm
ESPAÑOL
ES
9
Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución.
Servicio de atención al cliente...
www.fellowes.com
Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa posterior los datos de
contacto.
Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional.
¿NECESITA AYUDA?
Encender la máquina (interruptor situado en la parte delantera de la
máquina).
Se iluminará el LED rojo de Alimentación conectada. La máquina se está
ahora calentando.
Cuando la máquina esté preparada, la luz verde de "Listo" permanecerá
encendida.
Ponga el documento en la bolsa abierta. Asegurarse de que el documento está
centrado contra el borde sellado. Utilice el tamaño de bolsa adecuado para el
documento.
Asegúrese de que la bolsa entre en la máquina primero por el borde sellado.
Mantenga la bolsa recta y centrada respecto a la ranura, no girada. Utilice las
marcas de entrada como guía.
Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para evitar
atascos saque la bolsa inmediatamente. Ponga la bolsa en una superficie lisa
para que se enfríe. Tenga cuidado al manipular una bolsa caliente.
Para liberar una bolsa durante la plastificación, active la palanca de liberación
situada en la parte trasera de la máquina. Estire suavemente la bolsa fuera
de la máquina.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable.
Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la
máquina para que los objetos pasen libremente.
Enchufar la máquina a una toma de red de fácil acceso.
1.
2.
3.
CONFIGURACIÓN DE LA PLASTIFICADORA
CÓMO PLASTIFICAR
Desconecte la máquina de la toma de la pared. Deje que la máquina se enfríe. El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo. No utilice disolventes o
materiales inflamables para pulir la máquina. Pueden adquirirse toallitas limpiadoras para utilizarse en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por
la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo, se recomienda el uso regular de toallitas limpiadoras en la máquina. (Códigos de pedido de
toallitas limpiadoras # 5320601)
Problema Posible causa Solución
No se ilumina luz ‘alimentación conectada’
(LED rojo)
La máquina no está conectada Conectar la máquina en la parte delantera y a la toma de la pared
No hay luz ‘listo’ después de un largo período
(LED verde)
La máquina se encuentra en un lugar
húmedo o caliente
Mover la máquina hacia una zona más fría y seca
La bolsa no sella completamente el elemento
El elemento puede que sea demasiado
grueso para ser plastificado
Verifique que se haya seleccionado el paso de espesor correcto y páselo por
la máquina de nuevo
La bolsa tiene ondas o burbujas
El ajuste de temperatura puede que sea
incorrecto
Verifique que se haya seleccionado el espesor correcto de la bolsa y pásela
por la máquina de nuevo
La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa está atascada
Seleccione el botón de marcha atrás y tire del elemento a mano
Atasco
La bolsa se utilizó con el "extremo
abierto" primero
La bolsa no estaba centrada al entrar
La bolsa no estaba recta al entrar
Se ha utilizado una bolsa vacía
La bolsa está dañada tras la plastificación Los canutillos están dañados o pegajosos
Pase hojas de limpieza por la máquina para comprobar y limpiar los
canutillos
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ALMACENAMIENTO & LIMPIEZA

Transcripción de documentos

Personal Laminator RU Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. GR Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. TR Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. CZ Pred použitím si pročtěte tyto pokyny. SK Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt. HU Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat. PT Leia estas instruções antes da utilização. SE Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. BG Моля, прочетете инструкциите преди употреба. DK Læs venligst denne vejledning før anvendelse. RO Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. FI Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. HR Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja. N0 Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. SI Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo. PL Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją. GB Please read these instructions before use. FR Lire ces instructions avant utilisation. ES Lea estas instrucciones antes de usar la máquina. DE Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. IT Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. NL INDEX LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4-5 FRANCAIS 6-7 ESPAÑOL 8-9 DEUTSCH 10-11 ITALIANO 12-13 NEDERLANDS 14-15 SVENSKA 16-17 DANSK 18-19 SUOMI 20-21 NORSK 22-23 POLSKI 24-25 РУССКИЙ 26-27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28-29 TÜRKÇE 30-31 ČESKY 32-33 SLOVENSKY 34-35 MAGYAR 36-37 PORTUGUÊS 38-39 БЪЛГАРСКИ 40-41 ROMÂNĂ 42-43 HRVATSKI 44-45 SLOVENŠČINA 46-47 ESPAÑOL ES CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C D Interruptor On/off LED Listo Palanca de liberación ( Asa de transporte ) E F G Ranura de entrada de bolsa / documento Salida de bolsa / documento LED Alimentación conectada CARACTERÍSTICAS Rendimiento Formato A3 o A4 Anchura de entrada A3 = 325 mm A4 = 240 mm Grosor (mín) de la bolsa 75 micras (por cada lado) Grosor (máx) de la bolsa 80 micras (por cada lado) Tiempo de calentamiento (aproximado) 5 minutos Tiempo de enfriado 60-90 minutos Velocidad de plastificado (+/- 5%) aprox. 30 cm/min (velocidad fija) Número de rodillos 2 Indicación de "Ready" (listo) Luz Palanca de liberación Sí Motor 'Clear Path' / Anti-atasco Sí Información técnica Voltaje / Frecuencia / Corriente (Amperios) Potencia Dimensiones (Al x An x F) Peso neto Grosor del documento máx. (capacidad de plastificación) A3 = 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,2A A4 = 220-240 V CA, 50/60 Hz, 1,0A A3 = 220 Vatios A4 = 155 Vatios A3 = 495 x 160 x 105 mm A4 = 400 x 160 x 105 mm A3 = 1,5 kg A4 = 1,2 kg 1 mm INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - CONSÉRVELAS PARA UN USO FUTURO - La máquina solo es para uso en interiores. Enchufe la máquina a una toma eléctrica de fácil acceso. - Para evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe. ASEGURARSE de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable. PRUEBE a plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina antes de los plastificados definitivos. RETIRAR las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar. MANTENER la máquina alejada de fuentes de calor y de agua. APAGAR la máquina después de cada uso. DESCONECTAR la máquina de la toma cuando no vaya a ser utilizada durante un largo período de tiempo. UTILIZAR bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada. MANTENERLA alejada de los animales cuando se esté utilizando. ASEGURARSE de que las bolsas autoadhesivas sólo se utilicen con el ajuste frío. NO dejar el cable de corriente en contacto con superficies calientes. NO dejar el cable de corriente colgando de armarios o estanterías. NO utilizar la máquina si el cable de corriente está dañado. NO intentar abrir o reparar la máquina. NO sobrepasar el rendimiento estimado de la máquina. NO permitir a los niños utilizar esta máquina sin la supervisión de un adulto. NO plastificar objetos afilados o de metal (p. ej: grapas, clips de papel). NO plastificar documentos sensibles al calor (p. ej.: tiquets, ultrasonidos, etc.) en ajustes calientes. NO plastificar con bolsas autoadhesivas en ajustes calientes. NO plastificar una bolsa vacía. CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS Función 'Liberar' Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación, activar la palanca de liberación situada en la parte superior de la máquina. La bolsa sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palanca está activada. • Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca Fellowes ®: Enhance 80 • Esta máquina no necesita transportador para plastificar. Es un mecanismo sin transportador. • Ponga siempre el objeto a plastificar en la bolsa del tamaño correcto. 8 • Probar siempre la plastificación con un tamaño y grosor similares antes del proceso final. • Preparar una bolsa y un objeto a plastificar. Colocar el objeto dentro de una bolsa centrada y tocando la guía delantera. Asegurarse de que la bolsa no es demasiado grande para el objeto. • Si es necesario, recortar cualquier exceso de material alrededor del objeto después de la plastificación y el enfriamiento. CONFIGURACIÓN DE LA PLASTIFICADORA 1. Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable. 2. 3. Enchufar la máquina a una toma de red de fácil acceso. 8. Asegúrese de que la bolsa entre en la máquina primero por el borde sellado. Mantenga la bolsa recta y centrada respecto a la ranura, no girada. Utilice las marcas de entrada como guía. 9. Cuando sale, la bolsa plastificada puede estar caliente y blanda. Para evitar atascos saque la bolsa inmediatamente. Ponga la bolsa en una superficie lisa para que se enfríe. Tenga cuidado al manipular una bolsa caliente. 10. Para liberar una bolsa durante la plastificación, active la palanca de liberación situada en la parte trasera de la máquina. Estire suavemente la bolsa fuera de la máquina. Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la máquina para que los objetos pasen libremente. CÓMO PLASTIFICAR 4. Encender la máquina (interruptor situado en la parte delantera de la máquina). 5. Se iluminará el LED rojo de Alimentación conectada. La máquina se está ahora calentando. 6. Cuando la máquina esté preparada, la luz verde de "Listo" permanecerá encendida. 7. Ponga el documento en la bolsa abierta. Asegurarse de que el documento está centrado contra el borde sellado. Utilice el tamaño de bolsa adecuado para el documento. ¿NECESITA AYUDA? Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución. Servicio de atención al cliente... www.fellowes.com Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa posterior los datos de contacto. Considere registrar su máquina en www.fellowes.com/register para recibir actualizaciones e información adicional. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución No se ilumina luz ‘alimentación conectada’ (LED rojo) La máquina no está conectada Conectar la máquina en la parte delantera y a la toma de la pared No hay luz ‘listo’ después de un largo período (LED verde) La máquina se encuentra en un lugar húmedo o caliente Mover la máquina hacia una zona más fría y seca La bolsa no sella completamente el elemento El elemento puede que sea demasiado grueso para ser plastificado Verifique que se haya seleccionado el paso de espesor correcto y páselo por la máquina de nuevo La bolsa tiene ondas o burbujas El ajuste de temperatura puede que sea incorrecto Verifique que se haya seleccionado el espesor correcto de la bolsa y pásela por la máquina de nuevo La bolsa se ha perdido en la máquina La bolsa está atascada La bolsa se utilizó con el "extremo abierto" primero Atasco La bolsa no estaba centrada al entrar Seleccione el botón de marcha atrás y tire del elemento a mano La bolsa no estaba recta al entrar Se ha utilizado una bolsa vacía La bolsa está dañada tras la plastificación hojas de limpieza por la máquina para comprobar y limpiar los Los canutillos están dañados o pegajosos Pase canutillos ALMACENAMIENTO & LIMPIEZA Desconecte la máquina de la toma de la pared. Deje que la máquina se enfríe. El exterior de la máquina puede limpiarse con un trapo húmedo. No utilice disolventes o materiales inflamables para pulir la máquina. Pueden adquirirse toallitas limpiadoras para utilizarse en la máquina. Cuando la máquina esté caliente, pase las toallitas por la máquina para limpiar los residuos de los rodillos. Para un rendimiento óptimo, se recomienda el uso regular de toallitas limpiadoras en la máquina. (Códigos de pedido de toallitas limpiadoras # 5320601) 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Fellowes Lunar laminator El manual del propietario

Categoría
Laminadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para