Panasonic SLSK574V Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Instrucciones de operación
Estimado cliente
Muchas gracias por haber adquirido este aparato.
Antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto, le rogamos que
lea estas instrucciones por completo. Guarde este manual para futuras consultas.
Índice
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ubicación de mandos/Conexión a otro equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escucha de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escucha de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de la bolsa impermeable con altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de MP3
Este aparato puede reproducir ficheros MP3 que usted haya grabado en discos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y
Thomson multimedia.
HOLD
Esta función hace que el aparato ignore las pulsaciones por error de los botones.
Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa
por error.
Nota sobre CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice un
disco grabador de audio para CD-DA y finalícelo
§
cuando termine la grabación. Puede que
el aparato no sea capaz de reproducir algunos discos debido al estado de la grabación.
§
Una operación realizada tras la grabación que permite la reproducción de audio de discos
CD-R y CD-RW con reproductores de CD-R/CD-RW.
Función de reanudación
La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el
disco se cancela la función.
Función de apagado automático
Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga
a sí mismo automáticamente.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN
ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,
Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable.
Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Accesorios suministrados
2
52
RQT7661
1 Adaptador CA
1 Par de auriculares estéreo
1 Bolsa impermeable con altavoces
Compruebe el embalaje de cartón de los siguientes accesorios.
RQT7661
3
Español
53
A
Ubicación de mandos/Conexión a otro equipo
A la toma DC IN
Sistema
de audio
Ajuste
el nivel de
volumen en el
sistema de audio.
Adaptador CA
Toma de
corriente
CA
Adaptador para automóvil (SH-CDC9)
(no incluidas)
Con esta conexión se pueden recargar las pilas.
Cuando se utiliza el adaptador para
alimentación de automóvil y se escucha la
radio se pueden producir ruidos.
Algunos no se
pueden
conectar.
Audio del
vehículo
Adaptador para automóvil de casetes estéreo
(SH-CDM10A) (no incluidas)
Ajuste el volumen del aparato a 1015.
Interruptor hold
Toma de los auriculares
Tipo de clavija: Estéreo de 3,5 mm
Interruptor de
apertura
Reproducción/
Pausa
Auriculares
Lente
Control de volumen
A los terminales
AUX o CD
Cable de audio (no incluidas)
Apague este aparato y el otro equipo antes de realizar la conexión.
Panel de visualización
Mono/Estéreo
Control de sensibilidad/
Selección del modo de
reproducción
Compartimiento
de las pilas
Sintonización/Salto/
Búsqueda
Selección de calidad de sonido
Parada/
Apagado
Selección del modo de sintonización
Encendido del sintonizador/
Selección de banda
A la toma de auriculares (Ë)
Ajuste el volumen del aparato a 1015.
Memoria/Recuperación/
Digital Re-master/
Selección del modo de
antisalto
Indicador de batería
El aparato se apaga momentáneamente
una vez el indicador empieza a parpadear.
Antes de iniciar la reproducción puede que el indicador de pila parpadee
aunque éstas no se encuentren agotadas. El indicador aparecerá
correctamente una vez iniciada la reproducción.
El tiempo restante puede ser diferente cuando se escucha un CD y cuando se
escucha la radio.
Este indicador aparece cuando el aparato está encendido.
Conecte primero el adaptador de CA a la
toma de corriente de casa.
4
54
RQT7661
Pilas secas (no incluidas)
Si el adaptador CA está conectado, el aparato permanece en el modo de
espera. El circuito primario está siempre activo mientras el adaptador
CA esté conectado a una toma de corriente.
Alimentación Tiempo de reproducción Especificaciones, página 10
OPEN
Pilas recargable (no incluidas)
Cárguelas ante de utilizarlas por primera vez
Asegúrese de que el aparato esté apagado durante la recarga.
El indicador de batería ( ) se desplaza durante la carga y desaparece
al terminar ésta (4 a 5 horas aproximadamente).
No es necesario esperar a que las pilas estén totalmente descargadas
para recargarlas.
Para quitar las pilas, levante la tapa desde la izquierda.
Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el
compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos.
Toma
DC IN
Adaptador CA
Toma de
corriente CA
1 2 3
Cierre
firmemente.
Después de desconectar el adaptador CA, inserte dos pilas alcalinas “LR6,
AA, UM-3”.
Insértelas de igual forma que las baterías.
1
3
024
OPEN
3
4
2
Abra la tapa e
inserte un CD.
Suelte HOLD.
Pulse.
El cable
más largo
hacia la
derecha
Ajuste el volumen.
(025)
Se tarda más en efectuar
una lectura de archivos
MP3.
“”se enciende en el
visualizador mientras se
reproducen archivos MP3.
MP3
Reproducción
Introduzca la clavija
hasta el fondo.
Número de pista
Tiempo de
reproducción
transcurrido de
la pista
ALBUM
10
--
72
O
P
R
O
F
F
Número total de
pistas
Tiempo total de
reproducción
Vuelva a pulsar para
apagar el aparato.
Número total
de álbumes
Número total
de pistas
Vuelva a pulsar para
reanudar la
reproducción.
Pulse [:] dos veces
para saltar al comienzo
de la pista anterior
durante la
reproducción.
Durante la reproducción
aleatoria no puede utilizar
[
:
] para saltar a la pista
anterior (
página 5).
15
68 24
MP3
Pulse.
Pulse y mantenga
pulsado durante
la reproducción.
Pulse.
Pulse.
Escucha de CDs
Reproducción básica
Durante la reproducción de
MP3 no se puede utilizar la
función de búsqueda.
La función de búsqueda en
la pista reproducida sólo se
puede utilizar durante la
programación, la repetición
de una pista, modos de
reproducción aleatoria o la
repetición de reproducción
aleatoria (
página 5).
Pausa
Salto
Búsqueda
Parada/Apagado
Como medida de precaución, este aparato ha sido construido para que
resulte imposible cargar pilas convencionales. Para conocer detalles,
consulte a su concesionario.
Cuando cargue baterías, cargue
solamente las baterías de Ni-Cd
Panasonic siguientes.
P-3GAVE/2B (Juego de 2 unidades)
No puede cargar ningún otro tipo
de baterías/pilas secas.
RQT7661
5
Español
55
RND RND
M
--
01
M
ALBUM
3
1
4
3
M
3
-- 01
1
2
Reproducción programada
Número
de pista
Número de
secuencia
Pulse [s:, 9r]
durante la parada para
seleccionar las pistas.
Cuando programa pistas MP3
puede saltar álbumes (
página 6).
Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
Repetición de los pasos 1 y 2
para grabar hasta 20 pistas.
Para confirmar el contenido
de la programación
Pulse [MEMORY/RECALL]
durante la reproducción del
disco.
Para cancelar la
reproducción de programa
Pulse [OPR OFF].
Variaciones en la calidad del sonido
Número de secuencia
Número de álbum Número de pista
Cada vez que pulsa [S-XBS]
Amplifica
los graves
El efecto obtenido varía dependiendo del tipo de música.
Sin visualización
(cancelada)
Modos de reproducción
Cada vez que pulsa [PLAY MODE]
Durante la reproducción de MP3
Pulse [MEMORY/RECALL]
para registrar.
Repetición
de una pista
Repetición de
todas las
pistas
Sin visualización
(cancelada)
Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar “RND”.
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo los saltos de reproducción causados por la vibración.
Puede cambiar el tiempo de la memoria antisaltos de CD-DA para mejorar
la calidad del sonido.
Durante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado
[MEMORY/RECALL]
Modo de sonido
realzado, memoria
antisalto de
10 segundos
Modo de antisalto
realzado, memoria
antisalto de
45 segundos
Reproducción
aleatoria
Repetición de
reproducción aleatoria
No se puede modificar el tiempo de memoria para MP3. Éste es de un
máximo de 100 segundos para los datos grabados a 128 kbps.
S-XBS
activado
Escucha de CDs
Otros métodos de reproducción
6
56
RQT7661
Escucha de CDs
Reproducción de MP3
Inicio de reproducción desde un álbum (Salto de álbum)
Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio
que no afecta abiertamente a la calidad del sonido.
Durante la creación de ficheros MP3 para su reproducción en
este aparato
Formatos del disco: Norma ISO9660 niveles 1 y 2 (excepto para los
formatos extendidos)
Limitaciones en MP3
Este aparato es compatible con multisesiones pero si se dan muchas
sesiones la reproducción tardará más tiempo en empezar. Para evitar
esto, mantenga el número de sesiones al mínimo.
Este aparato no puede reproducir ficheros grabados utilizando la
escritura de paquete.
Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de
MP3, sólo podrán reproducirse los archivos MP3.
Dependiendo de cómo haya creado los ficheros MP3, es posible que
éstos no se reproduzcan en el orden en que usted los numeró o que no
se reproduzcan en absoluto.
Si creó un álbum como el 004album mostrado
a la izquierda, puede que los archivos no se
reproduzcan por orden de nombres.
Los álbumes se reproducirían en el orden de
1, 2, 3, 4.
Títulos de pistas y álbumes
Prefije con números de 3 dígitos en el orden en que
desee reproducirlos
Hasta 30 caracteres
Extensión
(o .MP3)
ALBUM MODE
Mantenga pulsado [s:, 9r] hasta que aparezca el
álbum que desea.
Número de álbum Número total de
pistas
Reproducción exclusiva de las pistas del álbum
seleccionado (Modo de álbum)
Cada vez que pulse y mantenga pulsado [PLAY MODE]
Sin visualización
(cancelada)
Se puede seleccionar otro álbum con la función de salto de álbum
(arriba).
Durante la reproducción programada no se puede activar el modo de álbum.
ALBUM
3
--
10
Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master)
Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión,
restaurándola casi a su estado previo a la compresión.
D
urante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado [MEMORY/RECALL]
Sin visualización
(cancelada)
Conserva energía de
las baterías
Sonido realzado
RQT7661
7
Español
57
Para apagar la radio
Pulse [OPR OFF].
Escucha de la radio
3
2
4
1
Suelte HOLD.
Pulse para encender el sintonizador y
cambiar la banda.
Cada vez que pulse el botón;
FM () AM
Cuando se visualice “M”, pulse [TUNING MODE]
para apagarlo.
Ajuste el volumen.
Pulse para seleccionar la emisora.
Mantenga pulsado para explorar las emisoras
rápidamente.
Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”
.
FM
107 10
FM
107 10
1
M
Para obtener una buena recepción
Para recibir claramente emisiones de FM
Elija “CITY” si la recepción es mala o si se producen interferencias de otra
emisora.
Cada vez que pulse y mantenga pulsado [FM RECEPT
%
CITY/NOR]
CITY
Sin visualización
(cancelada)
Para elegir FM estéreo o mono
Elija “MONO” cuando haya ruido durante la recepción de FM.
El sonido será mono, pero el ruido se reducirá.
Cada vez que pulsa [FM MONO/ST]
Variaciones en la calidad del sonido
La operación es la misma que cuando se reproducen CDs. (página 5)
MONO
Sin visualización
(estéreo)
AM
Pruebe con varias direcciones para
obtener la mejor recepción posible.
FM
El cable del auricular también es la
antena de FM, así que extiéndalo en
lugar de dejarlo enrollado.
8
58
RQT7661
Para guardar emisoras en la memoria
Almacene las frecuencias de hasta 30 emisoras; 20 de FM y 10 de AM.
1
3
2
4
Para guardar emisoras en la memoria.
1 Pulse [MEMORY/RECALL].
Siga cada uno de los pasos siguientes antes de que pasen
10 segundos.
2 Pulse [s:, 9r] para seleccionar la frecuencia.
Mantenga pulsado para explorar las emisoras rápidamente.
3 Pulse [MEMORY/RECALL].
4
Pulse [
s:, 9r
] para seleccionar el número de memoria.
Mantenga pulsado para cambiar
incrementalmente.
5 Pulse [MEMORY/RECALL] para confirmar el ajuste.
Para escuchar una emisora memorizada
1 Siga los pasos
1
a
3
a la izquierda de la página.
2 Pulse [s:, 9r] para seleccionar la emisora
memorizada.
Mantenga pulsado para cambiar incrementalmente.
Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”.
3 Ajuste el volumen.
Para escuchar una emisora memorizada
1 Siga los pasos
1
a
3
a la izquierda de la página.
2 Pulse [s:, 9r] para seleccionar la emisora
memorizada que va a borrar.
3 Pulse [MEMORY/RECALL].
El número de la frecuencia parpadea.
Siga cada uno de los pasos siguientes antes de que pasen
10 segundos.
4 Mantenga pulsado [MEMORY/RECALL] hasta que parpadee
“- - - -”.
5 Pulse [MEMORY/RECALL].
Suelte HOLD.
Pulse para encender el
sintonizador y cambiar
la banda.
Cada vez que pulse el botón;
FM () AM
Pulse par visualizar “M”.
Para guardar emisoras en la memoria y escucharlas
M
FM
1
98 00
M
FM
1
106 00
FM
107 10
1
M
M
FM
1
Escucha de la radio
RQT7661
9
Español
59
Uso de la bolsa impermeable con altavoces
Los altavoces no tienen amplificadores, así que no son apropiados para
locales grandes con mucho público.
No utilice la bolsa con el adaptador de CA en un lugar húmedo. Podría
recibir una descarga eléctrica.
No cierre la cremallera cuando utilice el adaptador de CA. Podría dañar
el cable y la cremallera.
No ponga la bolsa en el interior de un vehículo con todas las ventanas
cerradas durante el verano, expuesto a la luz solar directa, cerca de un
aparato de calefacción o en cualquier otro lugar donde las temperaturas
sean altas, porque al hacerlo no sólo dañará las superficies externas y
las piezas interiores, sino que también podrá causar un incendio.
Estos altavoces no cuentan con blindaje magnético. Manténgalos
alejados de los televisores, computadoras y otros aparatos a los que les
afecte fácilmente el magnetismo.
Para obtener una buena recepción, desenrolle y extienda el cable de la
antena de FM fuera de la bolsa.
Bolsa impermeable
La bolsa con altavoces es impermeable, pero puede estropearse si entra
agua en su interior.
No la utilice en el agua ni la salpique con agua salada ni con mucha
agua.
Limpie el agua, el polvo y la arena de la bolsa antes de abrirla y cerrarla.
Cierre firmemente la cremallera antes de usarla.
Ponga el aparato dentro del
bolsillo interior de la bolsa
impermeable.
Clavija del cable
de altavoces
Podrá pulsar los botones aunque el aparato esté dentro del bolsillo
interior de la bolsa impermeable. Las operaciones son las mismas que
cuando se utiliza el aparato sin la bolsa impermeable con altavoces.
Cable de antena de FM
Lado posterior
10
60
RQT7661
RADIO
(BANDA DE FM)
75
30
Disco
CD-DA
33
16
Disco
MP3
75
34
Pilas
utilizadas
2 pilas
alcalinas
opcionales
2 pilas
recargables
opcionales
SECCIÓN DE CD
CD-DA
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
N
O
de canales: 2 (izquierda y derecha, estéreo)
Nivel de salida de los auriculares:
RMS máx. 6 mWi6 mW/16 (ajustable)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz
(0 dB a j3,5 dB)
MP3
Velocidades de transmisión de datos soportadas:
32 kbps a 320 kbps
(velocidad recomendada 128 kbps)
Frecuencia de muestreo soportada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(número total de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos del álbum: 100
Lector
Fuente luminosa: Láser semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
SECCIÓN DE LA RADIO
Frecuencia
FM; 87,50108,00 MHz (Pasos de 0,05 MHz)
AM; 5221629 kHz (Pasos de 9 kHz)
ASPECTOS GENERALES
Alimentación:
Entrada DC (mediante un adaptador CA): DC 4,5 V
Entrada de adaptador CA: CA 220–230 V 50/60 Hz
Consumo:
Utilización de adaptador CA
(MP3/CD-DA/RADIO): 3,2 W/3,2 W/2,5 W
Recarga: 5 W
Especificaciones
Tiempo de recarga: 4 a 5 horas aproximadamente
Es posible que el tiempo de reproducción sea menor
dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
Durante la reproducción de CD-RW, el tiempo se
verá reducido de manera considerable.
Gama de temperaturas de funcionamiento: 0
o
C–40
o
C
Gama de temperaturas de la recarga: 5
o
C–40
o
C
Dimensiones (WkHkD):
135k26k135 mm
Peso: 227 g (con pilas)
181 g (sin pilas)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
Tiempo de reproducción:
Utilizando una superficie plana y estable a 25 °C, S-XBS
apagado, retención activada, antisalto en POS 1 (CD-DA),
velocidad de bits recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital
Re-master desactivado (MP3). Los tiempos de
reproducción se indican en horas y son aproximados.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
Para limpiar el aparato, no utilice nunca disolvente para pintura ni bencina.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las
instrucciones suministradas con él.
Precauciones
No exponga el aparato a la luz directa del sol o al calor, como
dispositivos calefactores, ya que podrían dañarlo.
Deje de utilizarlo si experimenta molestias con los auriculares o con
otras partes que estén en contacto directo con la piel. El uso continuo
puede producir erupciones u otras reacciones alérgicas.
Batería y pila
No quite el recubrimiento protector de las pilas y no las utilice si éste se
ha desprendido.
Alinee correctamente los polos i y j al introducir las pilas.
No mezcle diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con viejas.
Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o coloque
en lugares excesivamente calientes.
No intente recargar pilas secas.
Al transportar pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no entren en
contacto con objetos metálicos como collares. El contacto con el metal
podría provocar cortocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio.
Escucha
No escuche música por los auriculares a un volumen excesivo. Los
médicos desaconsejan un uso prolongado de los auriculares.
Si oye algún pitido, baje el volumen o deje de usarlos.
No los use mientras esté conduciendo un vehículo motorizado. Podría
provocar un accidente de tráfico y además está prohibido en muchas zonas.
Debería ser extremadamente cuidadoso o dejar de utilizar el aparato en
situaciones potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares estén especialmente diseñados para permitirle oír
los sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen excesivamente,
de lo contrario no podrá oír lo que sucede a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de forma irregular.
No utilice discos que no cumplan las especificaciones.
No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas de venta en el comercio.
No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o por cuya parte
inferior salga adhesivo.
RQT7661
11
Español
61
No reproduce.
No se produce sonido o
hay mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda desde el último
punto donde ésta se detuvo.
La reproducción no se
inicia en la primera
pista.
El aparato deja de
funcionar.
No es posible realizar
búsquedas en las pistas.
No se pueden saltar
álbumes.
No se puede cambiar el
modo Digital Re-master,
modo antisalto.
Digital Re-master no
funciona.
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, realice las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Guía para la solución de problemas
Visualizaciones
La función HOLD está activada. Suelte HOLD (página 4).
Las baterías pueden estar agotadas (página 3).
(Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de
haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite de
duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300 veces.)
El disco no se ha colocado correctamente.
El disco está rayado o sucio. (Pistas saltadas.)
La lente está húmeda. Espere durante aproximadamente una
hora y vuelva a intentar la reproducción.
La lente está sucia: límpiela con un secador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si hay huellas dactilares en la
lente, límpiela con un bastoncillo de algodón.
Es posible que el aparato no pueda leer correctamente ficheros
MP3 si se sacude durante la lectura.
La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no
sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones.
Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido tal
vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible.
Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato CD-
ROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno de ellos
tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible.
Asegúrese de que las clavijas estén introducidas del todo.
Limpie las clavijas con un paño limpio.
Si la calidad de grabación es mala, puede que se produzca
ruido durante la reproducción de MP3.
El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se
interrumpen si se sacude el aparato repetidamente.
Esto no funciona si cambia de disco.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.
Es posible que no funcione bajo determinadas condiciones.
Es posible que los modos de reproducción aleatoria estén
activados (página 5).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde
ésta se detuvo (página 2).
Desconecte todas las fuentes de alimentación y a continuación
vuelva a conectarlas (pilas y adaptador CA).
No pueden realizarse búsquedas entre ficheros MP3.
Durante la reproducción no puede saltar entre el primer y el
último álbum.
Si se pulsa [
:] o [9] antes de pulsar [MEMORY/RECALL]
no se podrá cambiar el modo.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación
del disco MP3.
No se produce la
recarga.
El adaptador CA se
calienta durante la
recarga.
La duración de la recarga
de las pilas es muy
larga.
El tiempo de
reproducción es breve
después de la recarga.
El indicador de pila no
aparece o es incorrecto.
La recepción de la radio
tiene ruido.
No está utilizando las pilas recargables especiales
(página 4).
Debe introducir dos pilas en el aparato antes de poder
recargarlas.
Antes de iniciar la recarga es necesario apagar el aparato.
Esto se considera normal.
Bajo determinadas condiciones la duración de la recarga puede
ser de hasta un máximo de 6 horas.
Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las
baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho
tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después
de unas pocas cargas.
Las pilas pueden descargarse si deja el adaptador CA
conectado después de que la recarga haya terminado.
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador
CA.
El indicador no aparece correctamente bajo algunas
circunstancias.
Aleje el aparato de otros sintonizadores y televisores.
La antena de AM está en la unidad, así que el ruido podrá
aumentar si tiene el aparato en la mano.
(
)
*
'
La función HOLD está activada. Suelte HOLD (página 4).
No ha introducido ningún disco o lo ha introducido de manera
incorrecta.
Ha introducido un disco que no puede ser reproducido por el
aparato.
La tapa para los discos está abierta.
El programa ya contiene 20 pistas.
Lectura de ficheros MP3.

Transcripción de documentos

Accesorios suministrados Estimado cliente Muchas gracias por haber adquirido este aparato. Antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto, le rogamos que lea estas instrucciones por completo. Guarde este manual para futuras consultas. Índice Compruebe el embalaje de cartón de los siguientes accesorios. ≥1 Adaptador CA ≥1 Par de auriculares estéreo ≥1 Bolsa impermeable con altavoces ¡ADVERTENCIA! Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ubicación de mandos/Conexión a otro equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Escucha de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Escucha de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Uso de la bolsa impermeable con altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Reproducción de MP3 Este aparato puede reproducir ficheros MP3 que usted haya grabado en discos. MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. HOLD Esta función hace que el aparato ignore las pulsaciones por error de los botones. Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa por error. Nota sobre CD-R y CD-RW Este aparato puede reproducir CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice un disco grabador de audio para CD-DA y finalícelo§ cuando termine la grabación. Puede que el aparato no sea capaz de reproducir algunos discos debido al estado de la grabación. §Una operación realizada tras la grabación que permite la reproducción de audio de discos CD-R y CD-RW con reproductores de CD-R/CD-RW. ≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. ≥NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. ≥TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. Aviso acerca de la batería recargable La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales. El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Función de reanudación La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el disco se cancela la función. Función de apagado automático Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga a sí mismo automáticamente. ¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. RQT7661 2 52 3 53 Apague este aparato y el otro equipo antes de realizar la conexión. Toma de corriente CA A la toma DC IN Adaptador CA Panel de visualización Memoria/Recuperación/ Digital Re-master/ Selección del modo de antisalto Mono/Estéreo Interruptor hold Selección del modo de sintonización Encendido del sintonizador/ Selección de banda Toma de los auriculares Tipo de clavija: Estéreo de 3,5 mm Control de sensibilidad/ Selección del modo de reproducción Conecte primero el adaptador de CA a la toma de corriente de casa. Adaptador para automóvil (SH-CDC9) (no incluidas) Con esta conexión se pueden recargar las pilas. Audio del vehículo ≥Cuando se utiliza el adaptador para alimentación de automóvil y se escucha la radio se pueden producir ruidos. A la toma de auriculares (Ë) Auriculares Adaptador para automóvil de casetes estéreo (SH-CDM10A) (no incluidas) ≥Ajuste el volumen del aparato a 10–15. Cable de audio (no incluidas) Algunos no se pueden conectar. Sistema de audio A los terminales AUX o CD ≥Ajuste el volumen del aparato a 10–15. Ajuste el nivel de volumen en el sistema de audio. Indicador de batería Este indicador aparece cuando el aparato está encendido. 1 2 24 El aparato se apaga momentáneamente una vez el indicador empieza a parpadear. ≥Antes de iniciar la reproducción puede que el indicador de pila parpadee aunque éstas no se encuentren agotadas. El indicador aparecerá correctamente una vez iniciada la reproducción. ≥El tiempo restante puede ser diferente cuando se escucha un CD y cuando se escucha la radio. Español Reproducción/ Pausa Parada/ Apagado Sintonización/Salto/ Interruptor de Lente Búsqueda apertura Control de volumen Compartimiento Selección de calidad de sonido de las pilas A RQT7661 Ubicación de mandos/Conexión a otro equipo 54 Pilas recargable (no incluidas) Cárguelas ante de utilizarlas por primera vez Como medida de precaución, este aparato ha sido construido para que resulte imposible cargar pilas convencionales. Para conocer detalles, consulte a su concesionario. Cuando cargue baterías, cargue solamente las baterías de Ni-Cd Panasonic siguientes. Reproducción la tapa e 1 Abra inserte un CD. 2 Suelte HOLD. Introduzca la clavija hasta el fondo. Número de pista Asegúrese de que el aparato esté apagado durante la recarga. OPEN Reproducción básica No puede cargar ningún otro tipo de baterías/pilas secas. P-3GAVE/2B (Juego de 2 unidades) 1 Escucha de CDs 2 3 Cierre firmemente. Toma DC IN 3 0 24 Tiempo de reproducción transcurrido de la pista Toma de corriente CA 3 4 Pilas secas (no incluidas) Después de desconectar el adaptador CA, inserte dos pilas alcalinas “LR6, AA, UM-3”. Insértelas de igual forma que las baterías. Pulse. ≥Se tarda más en efectuar una lectura de archivos MP3. ≥“ MP3 ” se enciende en el visualizador mientras se reproducen archivos MP3. Búsqueda ∫ Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. Salto Pulse. Ajuste el volumen. (0–25) Pausa Pulse. El cable más largo hacia la derecha OPEN Adaptador CA ≥El indicador de batería ( ) se desplaza durante la carga y desaparece al terminar ésta (4 a 5 horas aproximadamente). ≥No es necesario esperar a que las pilas estén totalmente descargadas para recargarlas. ≥Para quitar las pilas, levante la tapa desde la izquierda. ≥Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos. Si el adaptador CA está conectado, el aparato permanece en el modo de espera. El circuito primario está siempre activo mientras el adaptador CA esté conectado a una toma de corriente. RQT7661 Alimentación Tiempo de reproducción ➪ Especificaciones, página 10 4 ≥Durante la reproducción de MP3 no se puede utilizar la función de búsqueda. ≥La función de búsqueda en Pulse y mantenga la pista reproducida sólo se pulsado durante puede utilizar durante la la reproducción. programación, la repetición de una pista, modos de reproducción aleatoria o la repetición de reproducción aleatoria (➪página 5). Parada/Apagado ≥Pulse [:] dos veces ∫ para saltar al comienzo de la pista anterior OPR OFF durante la Pulse. reproducción. ≥Durante la reproducción aleatoria no puede utilizar 15 68 24 [:] para saltar a la pista anterior (➪página 5). Número total de Tiempo total de reproducción pistas Vuelva a pulsar para apagar el aparato. MP3 ALBUM 10-- 72 Número total Número total de álbumes de pistas RQT7661 Escucha de CDs Otros métodos de reproducción 5 55 Reproducción programada Modos de reproducción Cada vez que pulsa [PLAY MODE] 1 Durante la reproducción de MP3 Pulse [s :, 9 r] durante la parada para seleccionar las pistas. M - - 01 Cuando programa pistas MP3 puede saltar álbumes (➪página 6). Número de secuencia ALBUM M 3 1 Número de álbum Número de pista 2 Pulse [MEMORY/RECALL] para registrar. M 3 Número Número de de pista secuencia Repetición de los pasos 1 y 2 para grabar hasta 20 pistas. ∫ Para cancelar la reproducción de programa ∫ Pulse [∫ OPR OFF]. 4 RND ≥Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar “RND”. Sistema antisalto Este sistema reduce al mínimo los saltos de reproducción causados por la vibración. Puede cambiar el tiempo de la memoria antisaltos de CD-DA para mejorar la calidad del sonido. Durante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado [MEMORY/RECALL] Pulse [1/;] para iniciar la reproducción. Variaciones en la calidad del sonido Cada vez que pulsa [S-XBS] S-XBS activado Amplifica los graves Sin visualización (cancelada) ≥El efecto obtenido varía dependiendo del tipo de música. Modo de sonido realzado, memoria antisalto de 10 segundos Modo de antisalto realzado, memoria antisalto de 45 segundos ≥No se puede modificar el tiempo de memoria para MP3. Éste es de un máximo de 100 segundos para los datos grabados a 128 kbps. Español 3 -- 01 ∫ Para confirmar el contenido de la programación ∫ Pulse [MEMORY/RECALL] durante la reproducción del disco. RND Repetición de Repetición Repetición de Reproducción aleatoria reproducción aleatoria de una pista todas las pistas Sin visualización (cancelada) Escucha de CDs RQT7661 6 Reproducción de MP3 56 Inicio de reproducción desde un álbum (Salto de álbum) Mantenga pulsado [s :, 9 r] hasta que aparezca el álbum que desea. ∫ Durante la creación de ficheros MP3 para su reproducción en este aparato Formatos del disco: Norma ISO9660 niveles 1 y 2 (excepto para los formatos extendidos) ALBUM 3 - - 10 Número de álbum Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no afecta abiertamente a la calidad del sonido. Número total de pistas Reproducción exclusiva de las pistas del álbum seleccionado (Modo de álbum) CD-ROM drive Títulos de pistas y álbumes Prefije con números de 3 dígitos en el orden en que desee reproducirlos 001album 1 001track.mp3 002track.mp3 003track.MP3 002album 2 004track.mp3 005track.mp3 3 008track.MP3 009track.MP3 003album ALBUM MODE 001track.mp3 (o .MP3) Hasta 30 caracteres 004album Cada vez que pulse y mantenga pulsado [PLAY MODE] Sin visualización (cancelada) Extensión 4 006track.mp3 007track.MP3 Si creó un álbum como el 004album mostrado a la izquierda, puede que los archivos no se reproduzcan por orden de nombres. Los álbumes se reproducirían en el orden de 1, 2, 3, 4. ∫ Limitaciones en MP3 ≥Se puede seleccionar otro álbum con la función de salto de álbum (➪arriba). ≥Durante la reproducción programada no se puede activar el modo de álbum. Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master) Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión, restaurándola casi a su estado previo a la compresión. Durante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado [MEMORY/RECALL] Sin visualización (cancelada) Sonido realzado Conserva energía de las baterías ≥Este aparato es compatible con multisesiones pero si se dan muchas sesiones la reproducción tardará más tiempo en empezar. Para evitar esto, mantenga el número de sesiones al mínimo. ≥Este aparato no puede reproducir ficheros grabados utilizando la escritura de paquete. ≥Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de MP3, sólo podrán reproducirse los archivos MP3. ≥Dependiendo de cómo haya creado los ficheros MP3, es posible que éstos no se reproduzcan en el orden en que usted los numeró o que no se reproduzcan en absoluto. RQT7661 Escucha de la radio 7 57 1 Suelte HOLD. 2 Para obtener una buena recepción Pulse para encender el sintonizador y cambiar la banda. Cada vez que pulse el botón; FM () AM ≥Cuando se visualice “M”, pulse [TUNING MODE] para apagarlo. FM M 1107 10 FM AM Pruebe con varias direcciones para obtener la mejor recepción posible. FM El cable del auricular también es la antena de FM, así que extiéndalo en lugar de dejarlo enrollado. 107 10 Para recibir claramente emisiones de FM Elija “CITY” si la recepción es mala o si se producen interferencias de otra emisora. Cada vez que pulse y mantenga pulsado [FM RECEPT %CITY/NOR] Pulse para seleccionar la emisora. ≥Mantenga pulsado para explorar las emisoras rápidamente. ≥Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”. CITY Sin visualización (cancelada) Para elegir FM estéreo o mono 4 ∫ Para apagar la radio ∫ Pulse [∫ OPR OFF]. Ajuste el volumen. Elija “MONO” cuando haya ruido durante la recepción de FM. El sonido será mono, pero el ruido se reducirá. Cada vez que pulsa [FM MONO/ST] MONO Sin visualización (estéreo) Variaciones en la calidad del sonido La operación es la misma que cuando se reproducen CDs. (➪página 5) Español 3 RQT7661 8 Escucha de la radio 58 Para guardar emisoras en la memoria y escucharlas ∫ Para guardar emisoras en la memoria ∫ Para escuchar una emisora memorizada 1 Siga los pasos 1 a 3 a la izquierda de la página. 2 Pulse [s :, 9 r] para seleccionar la emisora memorizada. Almacene las frecuencias de hasta 30 emisoras; 20 de FM y 10 de AM. 1 Suelte HOLD. 2 3 Cada vez que pulse el botón; FM () AM ∫ Para escuchar una emisora memorizada 1 2 3 Pulse par visualizar “M”. FM M 3 Siga los pasos 1 a 3 a la izquierda de la página. Pulse [s :, 9 r] para seleccionar la emisora memorizada que va a borrar. Pulse [MEMORY/RECALL]. Siga cada uno de los pasos siguientes antes de que pasen 10 segundos. 4 4 Para guardar emisoras en la memoria. 1 Pulse [MEMORY/RECALL]. Ajuste el volumen. El número de la frecuencia parpadea. 1107 10 FM Mantenga pulsado [MEMORY/RECALL] hasta que parpadee “- - - -”. FM M 1 1 98 00 Siga cada uno de los pasos siguientes antes de que pasen 10 segundos. 5 2 Pulse [s :, 9 r] para seleccionar la frecuencia. ≥Mantenga pulsado para explorar las emisoras rápidamente. 3 Pulse [MEMORY/RECALL]. 4 Pulse [s :, 9 r] para seleccionar el número de memoria. ≥Mantenga pulsado para cambiar incrementalmente. ≥Mantenga pulsado para cambiar incrementalmente. ≥Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”. Pulse para encender el sintonizador y cambiar la banda. FM 1106 00 5 Pulse [MEMORY/RECALL] para confirmar el ajuste. M Pulse [MEMORY/RECALL]. M RQT7661 Uso de la bolsa impermeable con altavoces 2 Ponga el aparato dentro del bolsillo interior de la bolsa impermeable. 1 Clavija del cable de altavoces ≥Los altavoces no tienen amplificadores, así que no son apropiados para locales grandes con mucho público. ≥No utilice la bolsa con el adaptador de CA en un lugar húmedo. Podría recibir una descarga eléctrica. ≥No cierre la cremallera cuando utilice el adaptador de CA. Podría dañar el cable y la cremallera. ≥No ponga la bolsa en el interior de un vehículo con todas las ventanas cerradas durante el verano, expuesto a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción o en cualquier otro lugar donde las temperaturas sean altas, porque al hacerlo no sólo dañará las superficies externas y las piezas interiores, sino que también podrá causar un incendio. ≥Estos altavoces no cuentan con blindaje magnético. Manténgalos alejados de los televisores, computadoras y otros aparatos a los que les afecte fácilmente el magnetismo. ≥Para obtener una buena recepción, desenrolle y extienda el cable de la antena de FM fuera de la bolsa. 59 Español Podrá pulsar los botones aunque el aparato esté dentro del bolsillo interior de la bolsa impermeable. Las operaciones son las mismas que cuando se utiliza el aparato sin la bolsa impermeable con altavoces. 9 Cable de antena de FM Lado posterior ∫ Bolsa impermeable La bolsa con altavoces es impermeable, pero puede estropearse si entra agua en su interior. ≥No la utilice en el agua ni la salpique con agua salada ni con mucha agua. ≥Limpie el agua, el polvo y la arena de la bolsa antes de abrirla y cerrarla. ≥Cierre firmemente la cremallera antes de usarla. Especificaciones 60 SECCIÓN DE CD ∫ CD-DA Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz NO de canales: 2 (izquierda y derecha, estéreo) Nivel de salida de los auriculares: RMS máx. 6 mWi6 mW/16 ≠ (ajustable) Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz (0 dB a j3,5 dB) ∫ MP3 Velocidades de transmisión de datos soportadas: 32 kbps a 320 kbps (velocidad recomendada 128 kbps) Frecuencia de muestreo soportada: 48 kHz/44,1 kHz/32 kHz Número máximo de elementos (número total de álbumes y pistas): 999 Niveles máximos del álbum: 100 ∫ Lector Fuente luminosa: Longitud de onda: Láser semiconductor 780 nm SECCIÓN DE LA RADIO ∫ Frecuencia FM; 87,50–108,00 MHz (Pasos de 0,05 MHz) AM; 522–1629 kHz (Pasos de 9 kHz) ASPECTOS GENERALES Alimentación: Entrada DC (mediante un adaptador CA): DC 4,5 V Entrada de adaptador CA: CA 220–230 V 50/60 Hz Consumo: Utilización de adaptador CA (MP3/CD-DA/RADIO): 3,2 W/3,2 W/2,5 W Recarga: 5W Precauciones Tiempo de reproducción: Utilizando una superficie plana y estable a 25 °C, S-XBS apagado, retención activada, antisalto en POS 1 (CD-DA), velocidad de bits recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital Re-master desactivado (MP3). Los tiempos de reproducción se indican en horas y son aproximados. Pilas utilizadas 2 pilas alcalinas opcionales 2 pilas recargables opcionales Disco MP3 RADIO Disco CD-DA (BANDA DE FM) 75 33 75 34 16 30 Tiempo de recarga: 4 a 5 horas aproximadamente ≥Es posible que el tiempo de reproducción sea menor dependiendo de las condiciones de funcionamiento. ≥Durante la reproducción de CD-RW, el tiempo se verá reducido de manera considerable. Gama de temperaturas de funcionamiento: 0 oC–40 oC Gama de temperaturas de la recarga: 5 oC–40 oC Dimensiones (WkHkD): 135k26k135 mm Peso: 227 g (con pilas) 181 g (sin pilas) Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones son aproximados. Mantenimiento Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco. ≥Para limpiar el aparato, no utilice nunca disolvente para pintura ni bencina. ≥Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones suministradas con él. ≥No exponga el aparato a la luz directa del sol o al calor, como dispositivos calefactores, ya que podrían dañarlo. ≥Deje de utilizarlo si experimenta molestias con los auriculares o con otras partes que estén en contacto directo con la piel. El uso continuo puede producir erupciones u otras reacciones alérgicas. ∫ Batería y pila ≥No quite el recubrimiento protector de las pilas y no las utilice si éste se ha desprendido. ≥Alinee correctamente los polos i y j al introducir las pilas. ≥No mezcle diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con viejas. ≥Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. ≥No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o coloque en lugares excesivamente calientes. ≥No intente recargar pilas secas. ≥Al transportar pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no entren en contacto con objetos metálicos como collares. El contacto con el metal podría provocar cortocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio. ∫ Escucha ≥No escuche música por los auriculares a un volumen excesivo. Los médicos desaconsejan un uso prolongado de los auriculares. ≥Si oye algún pitido, baje el volumen o deje de usarlos. ≥No los use mientras esté conduciendo un vehículo motorizado. Podría provocar un accidente de tráfico y además está prohibido en muchas zonas. ≥Debería ser extremadamente cuidadoso o dejar de utilizar el aparato en situaciones potencialmente peligrosas. ≥Aunque sus auriculares estén especialmente diseñados para permitirle oír los sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen excesivamente, de lo contrario no podrá oír lo que sucede a su alrededor. ∫ CDs ≥No utilice CDs de forma irregular. ≥No utilice discos que no cumplan las especificaciones. ≥No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas de venta en el comercio. ≥No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o por cuya parte inferior salga adhesivo. RQT7661 10 RQT7661 Guía para la solución de problemas 11 Antes de solicitar el servicio de reparaciones, realice las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. No reproduce. No se produce la recarga. ≥No está utilizando las pilas recargables especiales (➪página 4). ≥Debe introducir dos pilas en el aparato antes de poder recargarlas. ≥Antes de iniciar la recarga es necesario apagar el aparato. Esto se considera normal. El adaptador CA se calienta durante la recarga. La duración de la recarga Bajo determinadas condiciones la duración de la recarga puede de las pilas es muy ser de hasta un máximo de 6 horas. larga. ≥Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las El tiempo de baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho reproducción es breve tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después después de la recarga. de unas pocas cargas. ≥Las pilas pueden descargarse si deja el adaptador CA conectado después de que la recarga haya terminado. El indicador de pila no ≥El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador aparece o es incorrecto. CA. ≥El indicador no aparece correctamente bajo algunas circunstancias. La recepción de la radio ≥Aleje el aparato de otros sintonizadores y televisores. tiene ruido. ≥La antena de AM está en la unidad, así que el ruido podrá aumentar si tiene el aparato en la mano. Visualizaciones ( La función HOLD está activada. Suelte HOLD (➪página 4). ) ≥No ha introducido ningún disco o lo ha introducido de manera incorrecta. ≥Ha introducido un disco que no puede ser reproducido por el aparato. * La tapa para los discos está abierta. ' El programa ya contiene 20 pistas. Lectura de ficheros MP3. Español ≥La función HOLD está activada. Suelte HOLD (➪página 4). ≥Las baterías pueden estar agotadas (➪página 3). (Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite de duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300 veces.) ≥El disco no se ha colocado correctamente. ≥El disco está rayado o sucio. (Pistas saltadas.) ≥La lente está húmeda. Espere durante aproximadamente una hora y vuelva a intentar la reproducción. ≥La lente está sucia: límpiela con un secador (producto recomendado: SZZP1038C). Si hay huellas dactilares en la lente, límpiela con un bastoncillo de algodón. ≥Es posible que el aparato no pueda leer correctamente ficheros MP3 si se sacude durante la lectura. ≥La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones. ≥Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible. ≥Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato CDROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno de ellos tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible. No se produce sonido o ≥Asegúrese de que las clavijas estén introducidas del todo. hay mucho ruido. ≥Limpie las clavijas con un paño limpio. ≥Si la calidad de grabación es mala, puede que se produzca ruido durante la reproducción de MP3. ≥El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se interrumpen si se sacude el aparato repetidamente. La reproducción no se ≥Esto no funciona si cambia de disco. reanuda desde el último ≥Esto no funciona durante la reproducción aleatoria. punto donde ésta se detuvo. ≥Es posible que no funcione bajo determinadas condiciones. La reproducción no se ≥Es posible que los modos de reproducción aleatoria estén inicia en la primera activados (➪página 5). ≥La reproducción se reanuda desde la última posición donde pista. ésta se detuvo (➪página 2). Desconecte todas las fuentes de alimentación y a continuación El aparato deja de funcionar. vuelva a conectarlas (pilas y adaptador CA). No pueden realizarse búsquedas entre ficheros MP3. No es posible realizar búsquedas en las pistas. Durante la reproducción no puede saltar entre el primer y el No se pueden saltar álbumes. último álbum. Si se pulsa [:] o [9] antes de pulsar [MEMORY/RECALL] No se puede cambiar el modo Digital Re-master, no se podrá cambiar el modo. modo antisalto. El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación Digital Re-master no funciona. del disco MP3. 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Panasonic SLSK574V Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
Instrucciones de operación