George Foreman GRS075B Guía del usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

PB
1
5
serving GRILL & PANINI
porciones
PARRILLA Y PANINI
portions GRIL ET PANINI
USE AND CARE MANUAL
MANUAL DE USO Y CUIDADO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GRS075 SERIES
SERIE GRS075
SÉRIE GRS075
We want you to have a 5-star experience!
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer Service Line at
1-800-947-3745 (U.S. and Canada). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una
atención inmediata 1-800-947-3745 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda.
Nous voulons que vous ayez une expérience 5 étoiles!
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre
Service à la clientèle au 1 800 947-3745 (États-Unis et Canada). Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin.
2
3
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
To protect against electrical shock do not
immerse cord, plugs or appliance in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Contact the
consumer service number listed in this manual.
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
To disconnect, remove plug from wall outlet.
Do not use this appliance for other than
intended use.
The appliance is only to be operated in the
closed position.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not t fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of re or
electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
A) A short power-supply cord is provided
to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
B) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
C) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it
can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in
these instructions.
2
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Power light (red)
2. Thermostat light (green)
3. Grill plates
4. Drip tray (Part # GRS075-01)
5. Cord storage hooks (underneath)
6. Dual grill position stand
Note: indicates consumer replaceable/removable parts
GETTING TO KNOW YOUR GRILL
4
5
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/georgeforeman to register your warranty.
USING DUAL GRILL POSITION STAND
1. For the cooking of foods like burgers or chicken at
a tilted angle: flip the Dual Grill Position Stand out
away from the grill. (A)
2. For the cooking of foods like paninis or hot dogs
on a horizontal level: flip the stand to store underneath the grill.
GRILLING
1. Place your grill on a stable, level, heat-resistant surface, away from
cupboards, curtains, etc.
2. Slide the drip tray all the way in, between the two runners underneath the
front of your grill. The drip tray will collect any fat or juices that run off the
plates during cooking.
3. Close lid and plug cord into outlet. The power light (red) will come on. The
grill plates will now start heating up.
When the thermostat light (green) comes on, your grill is at the correct
cooking temperature.
The light will cycle on and off as the thermostat operates to maintain the
temperature.
4. Open your grill and carefully lay the food on the bottom grill plate. Use a
spatula or tongs.
5. Close the grill.
Check that the food is cooked. If you’re in any doubt, cook it a bit more.
Always use an oven mitt when opening or closing the grill.
The grill hinge is articulated to accommodate thick or oddly shaped foods.
The grill plates should be roughly parallel to avoid uneven cooking.
6. When you have finished cooking, unplug your grill.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface.
Chemicals that allow spray to come out of a can build up on surface of grill
plates and reduce their efficiency.
Note: Do not overload grill.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid
scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs,
forks or knives.
Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash
and dry the drip tray after each use. It can also be washed in the upper
rack of the dishwasher.
A
4
5
SUGGESTED COOKING CHART
The cooking times and temperatures in the below chart are meant to be used
as a guideline only. Cooking time will depend upon the food thickness and
cut being used. Use a meat thermometer to test for doneness by inserting the
thermometer into the thickest portion of the meat. For reasons of personal
preference, you may choose to cook food to a higher temperature.
FOOD/GRILL
POSITION
SETTING/
COOK TIME
MINIMUM
FOOD TEMP
TIPS/COMMENTS
Vegetables
Level grill position
3–5 min. To desired
doneness
Brush or toss with a
little oil before grilling
to keep veggies from
drying out.
Burgers
(4 oz. ½ inch thick)
2 burgers fit
Tilted grill position
6–8 min. Beef 160°F
Poultry 165°F
Ground beef with an
80% lean/20% fat is
best for a juicy burger.
Boneless, skinless
Chicken Breast (6 oz.)
½-inch thick
2 fit on the grill
Tilted grill position
13–16 min. 165°F Cut or pound chicken
to an even thickness
for more even grilling.
Bratwurst
3 fit on the grill
Level grill position
15-18 min. 160°F Rotate for even
cooking.
Salmon Steaks or
Fillets (6 oz.)
2 fit on the grill
Level grill position
7–9 min. 145°F Salmon will be opaque
in color and easily
flake when done.
Lean, boneless steak
(NY Strip, Sirloin,
Tenderloin, up to 1
lb.)
Tilted grill position
2–4 min.
3–5 min.
5–7 min.
Medium rare
(130–140°F)
Medium
(140–150°F)
Medium well
(155–160°F)
Based on ¾-inch
thickness. For a juicier
steak, let rest 2–3 min.
before serving.
Bacon
3 half slices fit
Tilted grill position
4–7 min. To desired
crispness
Cooking times may
vary depending on
bacon slice thickness.
Pork Sausage
Patties:
4 fit on the grill
Tilted grill position
4–6 min. 160°F
6
7
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow your grill to cool completely
before cleaning.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Empty the drip tray and clean with warm water and dish soap or wash in
upper rack of dishwasher. Wipe dry.
2. Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth.
3. Clean grill plates using warm water and dish soap.
3. DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part of
the grill.
4. DO NOT immerse in water or any other liquid.
5. Make sure to hold the lid open while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
6. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must
be performed by a qualified service personnel.
RECIPES
SAUSAGE CALZONES
Prep Time: 8 minutes | Total Time: 22 minutes
Serving Size: 4
Ingredients
1 tube refrigerated pizza dough, 13.8 oz.
½ cup pizza sauce
½ cup pre-cooked sausage crumbles
½ cup shredded pizza cheese
Directions
1. Roll out packaged pizza dough and cut into quarters
2. On a lightly floured surface, roll out each quarter into about a 10" rectangle and
about a 1/8" thick.
3. Spoon pizza sauce over one half of each rectangle. Add the sausage and
shredded cheese.
4. Fold each remaining half of dough over the toppings and press the edges together
to form a tight seal.
5. Preheat the George Foreman
®
grill. When the green light turns on, the grill is
preheated.
6. Place two calzones on the grill and set a timer for 3 ½ minutes. When time is up,
check the calzones and continue grilling if needed. Repeat with the remaining
calzones.
6
7
BUFFALO TURKEY BURGERS
Prep Time: 10 Min | Total Time: 15 Min
Servings: 4
Ingredients
1 lb. ground turkey
¼ cup bread crumbs
3-4 green onions, thinly sliced
¼ cup buffalo wing sauce
2 Tbsp. crumbled blue cheese
4 hamburger buns
Directions
1. Install the drip tray until it is seated into the securing springs under the grill
front.
2. Plug in the George Foreman
®
grill and allow it to preheat. When the green
light turns on, the grill is preheated.
3. In a large bowl, combine ground turkey, bread crumbs, onions, buffalo
wing sauce and crumbled blue cheese; mix well.
4. Shape turkey mixture into 4 patties about 3 ½-inches in diameter.
5. Grill burgers 4-6 min or until internal temperature reaches a minimum of
170°F.
6. Serve on hamburger buns.
Tip: For slider size burgers, shape turkey mixture into 8 (2 oz.) balls. Flatten
slightly and grill 4-5 minutes or until 170°F. Serve on small sandwich buns.
8
9
WARRANTY AND CUSTOMER
SERVICE INFORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the
place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor
bring it to a service center. You may also want to consult our Product Protection
Center at www.prodprotect.com/georgeforeman.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the
liability of Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
Your warranty extends three years from the date of original purchase with proof of
purchase.
What support does my warranty provide?
Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get support?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/georgeforeman, or call toll-
free 1-800-947-3745, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law affect my warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
What does my warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable
laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions,
export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced
by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without
limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in,
Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
8
9
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o
las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y
lesiones a las personas, no sumerja el cable,
los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los
niños o por ellos mismos requiere la supervisión de
un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que
el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
No opere ningún aparato que tenga el cable o
enchufe dañado o después de ocurrir una falla de
funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado
de cualquier manera. Llame al número de servicio
para el consumidor que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las
hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno
caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar
a otro un aparato que contenga aceite u otros
líquidos calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del
tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin
previsto.
El aparato debe ser operado solamente en la
posición cerrada.
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
Este aparato no está diseñado para operar por
medio de un temporizador externo o control
remoto.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto
es más ancho que el otro). A n de reducir el riesgo de un
choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente
polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con
un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de
seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de
seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior
del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio o de
choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables
por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
A) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir
los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más
largo.
B) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden
ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
C) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable
de extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un
niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse
cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por
favor llame al número del departamento de garantía que
aparece en estar instrucciones.
10
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Luz indicadora de encendido (roja)
2. Luz indicadora del termóstato (verde)
3. Placas de la parrilla
4. Bandeja de goteo (pieza no. GRS075-01)
5. Ganchos para guardacable (por debajo)
6. Soporte de parrilla de dos posiciones
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el
consumidor.
CONOZCA SU PARRILLA
10
11
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al
producto.
Retire y conserve toda literatura.
Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/georgeforeman para registrar
su garantía.
USO DE LA BASE DE DOS POSICIONES DE LA PARRILLA
1. Para cocinar en posición inclinada alimentos tales
como las hamburguesas o el pollo: voltee la base
hacia afuera lejos de la parrilla. (A)
2. Para cocinar en posición horizontal alimentos tales
como los paninis: voltee la base para almacenarla
debajo de la parrilla.
COCCIÓN A LA PARRILLA
1. Coloque su parrilla sobre una superficie resistente al calor, estable y
nivelada, alejada de los mostradores, cortinas, etc.
2. Deslice la bandeja de goteo hasta que esté insertada completamente,
entre las dos ranuras debajo de la parte frontal de su parrilla. La bandeja
de goteo recogerá la grasa o los jugos que corren por las placas durante
la cocción.
3. Cierre la tapa y enchufe el cable al tomacorriente. La luz indicadora (rojo)
de encendido se iencenderá. Las placas de cocción comenzarán a
calentarse
Cuando la luz indicadora del termostato (verde) se encienda, su parrilla
está en la temperatura de cocción correcta.
La luz se encenderá y apagará mientras el termostato funciona a fin de
mantener la temperatura.
4. Abra su parrilla y con cuidado coloque los alimentos sobre la placa de
cocción inferior. Utilice una espátula o pinzas.
5. Cierre la parrilla
Cerciórese que los alimentos estén cocinados. Si tiene duda, cocínelos un
poco más.
Siempre utilice un guante de horno cuando abra o cierre la parrilla.
La bisagra de la parrilla es flexible para poder acomodar alimentos
gruesos o de diferentes formas.
Las placas de cocción deben estar casi paralelas para evitar una cocción
inconsistente.
6. Cuando termine de cocinar, desenchufe su parrilla.
Nota: No se debe utilizar aceite de cocinar en aerosol sobre la superficie de
cocción antiadherente. Los químicos de los aerosoles, se acumularán sobre
la superficie de las placas de cocción y reducirán su eficiencia.
A
12
13
Nota: No llene demasiado la parrilla.
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al
calor para evitar rayones en la superficie antiadherente de las placas de
cocción. Nunca utilice pinchos, tenazas, tenedores ni cuchillos de metal.
Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo
de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
También puede lavarla en la rejilla superior de la máquina lavaplatos.
TABLA DE COCCIÓN SUGERIDA
Los tiempos de cocción y las temperaturas en la siguiente tabla se deben
utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de
los alimentos y el corte de carne utilizado. Utilice un termómetro para carnes
para comprobar el punto de cocción del alimento, insertando el termómetro
en la parte más gruesa de la carne. Por razones de preferencia personal,
usted puede optar por cocinar los alimentos a una temperatura más alta.
ALIMENTO/POSICIÓN
DE PARRILLA
AJUSTE/
TIEMPO
DE COCCIÓN
TEMPERATURA
MÍNIMA DEL
ALIMENTO
CONSEJOS/
COMENTARIOS
Vegetales
Posición nivelada de
parrilla
3–5 min. Al punto
de cocción
deseado
Unte con un cepillo o
revuelva con un poco de
aceite antes de cocinar
para evitar que los veg
-
etales se sequen.
Hamburguesas
(4 oz., ½ pulg. de grosor)
2 hamburguesas se aco
-
modan en la parrilla
Posición inclinada de
parrilla
6–8 min. Carne de res
160°F
Aves 165°F
Carne de res molida 80%
magra/20% de grasa es
mejor para obtener una
hamburguesa jugosa.
Pechuga de pollo
deshuesada y sin piel (6
oz.) ½-pulg. de grosor
2 hamburguesas se aco
-
modan en la parrilla
Posición inclinada de
parrilla
13–16 min. 165°F
Corte o golpee el pollo a
un grosor uniforme para
una cocción uniforme.
Salchicha alemana
“Bratwurst”
3 se acomodan en la
parrilla
Posición nivelada de
parrilla
15-18 min. 160°F
Gire para una cocción
uniforme.
12
13
ALIMENTO/POSICIÓN
DE PARRILLA
AJUSTE/
TIEMPO
DE COCCIÓN
TEMPERATURA
MÍNIMA DEL
ALIMENTO
CONSEJOS/
COMENTARIOS
Bistecs o filetes de
salmón (6 oz.)
2 se acomodan en la
parrilla
Posición nivelada de
parrilla
7–9 min. 145°F
El salmón tendrá un
color opaco y se separa
fácilmente.
Bistec sin grasa y sin
hueso (hasta 1 lb de bis
-
tec tipo NY srip, de lomo
corto, solomillo).
Posición inclinada de
parrilla
2–4 min.
3–5 min.
5–7 min.
Cocción a
punto
(130–140°F)
Término medio
(140–150°F)
Término
medio- bien
cocinado
(155–160°F)
Basado en un grosor
de ½ pulgada. Para un
bistec más jugoso, deje
reposar 2 a 3 minutos
antes de servir.
Tocino
3 mitades de tiras se
acomodan en la parrilla.
Posición inclinada de
parrilla.
4–7 min. A la textura
crujiente
deseada
Los tiempos de cocción
pueden variar depend-
iendo del grosor de la
tira de tocino.
Hamburguesas de sal-
chichas de cerdo:
4 se acomodan en la
parrilla
Posición inclinada de
parrilla
4–6 min. 160°F
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por
completo antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, por favor acuda a personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua caliente y líquido de fregar;
séquela bien con una toalla de papel.
2. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia
y seque con un paño suave y seco.
3. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la parrilla.
4. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
5. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se
cierre accidentalmente y provoque lesiones.
6. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
14
15
RECETAS
CALZONES CON SALCHICHAS
Tiempo de preparación: 8 minutos | Tiempo total: 22 minutos
Prociones: 4
Ingredientes:
1 tubo (13.8 onzas) de masa de pizza
refrigerada
½ taza de salsa para pizza
½ taza de pedazos de salchicha
precocinada
½ taza de queso para pizza rallado
Preparación:
1. Extienda la masa de pizza de paquete y corte en cuartos.
2. Sobre una superficie espolvorada ligeramente con harina, extienda cada
cuarto aproximadamente en forma de un rectángulo de 10” y 1/8” de
grosor.
3. Con una cuchara unte la salsa para pizza sobre la mitad de cada
rectángulo. Añada la salchicha y el queso rallado.
4. Doble cada mitad de masa restante sobre los ingredientes y presione los
bordes juntos para formar un sello hermético.
5. Precaliente la parrilla George Foreman
®
. Cuando la luz verde se ilumina, la
parrilla está precalentada.
6. Coloque dos calzones en la parrilla y programe el reloj automático a 3 ½
minutos. Cuando alcance el tiempo programado, revise el calzone y continue
cocinando si es necesario. Repita el proceso con el resto de los calzones.
14
15
HAMBURGUESAS DE PAVO ESTILO BÚFALO
Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 15 minutos
Porciones: 4
Ingredientes:
1 lb. de pavo molido
1/4 taza de migas de pan
3-4 cebollas grandes, picadas
finamente
1/4 taza de salsa estilo búfalo para
alitas
2 cucharadas de queso azul
desmoronado
4 panes para hamburguesas
Preparación:
1. Instale la bandeja de goteo hasta que esté posicionada dentro de los
muelles de seguridad, situados debajo del frente de la parrilla.
2. Enchufe la parrilla George Foreman
®
y deje que se precaliente. Cuando la
luz verde se ilumina, la parrilla está precalentada.
3. En un recipiente grande, combine el pavo molido, las migas de pan, las
cebollas, la salsa estilo búfalo para alitas y el queso azul desmoronado;
mézclelos bien.
4. Forme la mezcla de pavo en 4 hamburguesas de aproximadamente 3 1/2
pulgadas en diámetro.
5. Cocine las hamburguesas de 4 a 6 minutos o hasta que la temperatura
interna alcance un mínimo de 170°F.
6. Sirva en panes para hamburguesas.
Consejo:
Para hamburguesas pequeñas, forme la mezcla de pavo en 8 bolas (de
2 onzas). Aplástelas ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos o hasta que
alcance 170°F. Sirva en panes para sandwiches pequeños.
16
17
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar
a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/
georgeforeman.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre
y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que
ha sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.
com/georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción
económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,
sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro
modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada
de Crimea.
16
17
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924
Santa Cruz: Av. ParagC.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre
11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jes P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
18
19
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a
partir dela fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
nal. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de
servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción
económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,
sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro
modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada
de Crimea.
18
19
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons de l’appareil.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est
utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un enfant
s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche
et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant
d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le
nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème
de fonctionnement, qui a été échappé ou qui
est endommagé de quelque façon que ce soit.
Communiquer avec le service à la clientèle en
composant le numéro indiqué dans le présent
guide.
Lutilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil présente des risques de
blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une
table ou d’un comptoir, ou toucher une surface
chaude.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou
électrique ou près d’un tel appareil, ni dans un four
chaud.
Faire preuve d’une grande prudence au moment de
déplacer un appareil qui contient de lhuile chaude
ou d’autres liquides chauds.
Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la
prise.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins quelles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant lutilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter
qu’ils jouent avec l’appareil.
Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est
fermé.
Cet appareil est conçu pour fonctionner via une
minuterie externe ou de la télécommande.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est doté d’une che polarisée (l’une des
broches est plus large que l’autre). An de réduire les
risques de choc électrique, la che se branche dans
une prise polarisée dans un sens seulement. Si la che
n’entre pas complètement dans la prise, tourner la che.
Si la che n’entre toujours pas, communiquer avec un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une vis inviolable
prévenant le retrait du btier externe. Pour réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas tenter
de retirer le boîtier externe. Lappareil ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent
être effectuées par un technicien autorisé seulement.
CORDON DALIMENTATION
A) Un cordon d'alimentation court est fourni pour éviter
qu'un cordon long s'emmêle ou fasse trébucher.
B) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent
être utilisées avec prudence.
C) En cas d'utilisation d'une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de
type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce
qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne
soit pas à la pore des enfants et qu’il ne fasse pas
trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est
endommagé, veuillez communiquer avec le Service
de la garantie dont les coordonnées gurent dans les
présentes instructions.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURI.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
20
21
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Témoin d’alimentation (rouge)
2. Témoin du thermostat (vert)
3. Plaques de grillage
4. Plateau d’égouttage (pièce no GRS075-01)
5. Crochets du range-cordon (dessous)
6. Support du gril à deux positions
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable
par l’utilisateur/amovible
FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL
20
21
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer tout materiau d’emballage, tout autocollant appose sur le produit,
et la bande de plastique entourant la fiche.
Retirer et conserver la documentation.
Visiter le www.prodprotect.com/georgeforeman pour enregistrer la
garantie.
UTILISATION DU SUPPORT DU GRIL À DEUX POSITIONS
1. Pour faire cuire des aliments comme des
hamburgers ou du poulet sur une surface inclinée
: déployer le support du gril à deux positions de
manière à l'éloigner du gril. (A)
2. Pour faire cuire des aliments comme des paninis ou
des hot dogs à l'horizontale : déployer le support
pour le ranger sous le gril.
GRILLAGE
1. Placer le gril sur une surface stable, de niveau et résistante à la chaleur,
loin des armoires, des rideaux, etc.
2. Faire glisser le plateau d’égouttage jusqu’au fond, entre les deux
glissières dessous l’avant du gril. Le plateau d’égouttage recueille les
graisses ou les jus qui s’écoulent des plaques pendant la cuisson.
3. Fermer le couvercle et brancher le cordon dans la prise de courant.
Le témoin d’alimentation (rouge) s’allume. Les plaques de grillage vont
maintenant commencer à chauffer.
Lorsque le témoin du thermostat (vert) s’allume, le gril est à la bonne
température de cuisson.
Le témoin s’allume et s’éteint pour indiquer que le thermostat maintient la
température.
4. Ouvrir le gril et placer doucement les aliments sur la plaque de grillage
inférieure. Utiliser une spatule ou des pinces.
5. Fermer le gril.
Vérifier que les aliments sont bien cuits. En cas de doute, les faire cuire un
peu plus.
Toujours utiliser un gant de cuisine pour ouvrir ou fermer le gril.
La charnière du gril est articulée pour s’adapter à des aliments épais ou
de forme irrégulière.
Les plaques de grillage doivent être à peu près parallèles pour éviter une
cuisson inégale.
6. Lorsque la cuisson est terminée, débrancher le gril.
A
22
23
Remarque : Éviter l’emploi d’aérosol de cuisson sur les surfaces
antiadhésives. Les produits chimiques permettant la vaporisation peuvent
s’accumuler sur la surface des plaques de grillage et réduire leur efficacité.
Remarque : Ne pas surcharger le gril.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur
en plastique, en nylon ou en bois, pour éviter d’égratigner la surface
antiadhésive des plaques. Ne jamais utiliser de broches, de pinces, de
fourchettes ou de couteaux métalliques.
Laisser le plateau d’égouttage refroidir avant de le retirer de sous le gril.
Nettoyer et sécher le plateau d’égouttage après chaque utilisation. Il peut
aussi être lavé dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS
La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de
cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su
alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura
de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para
carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el
termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la
temperatura se estabilice.
ALIMENT/POSITION
DU GRIL
RÉGLAGE/
TEMPS DE
CUISSON
TEMPÉRATURE
INTERNE
MINIMALE
CONSEILS/
REMARQUES
Légumes
À l’horizontale
De 3 à 5 min Jusqu’à la cui-
sson voulue
Brosser ou enduire
d’un peu d’huile avant
le grillage pour éviter
que les légumes devi
-
ennent secs.
Hamburgers
(115 g/4 oz – épais
-
seur de 1,3 cm/½ po)
Peut recevoir 2 ham
-
burgers
Gril incliné
De 6 à 8 min Bœuf : 71 °C
(160 °F)
Volaille : 74 °C
(165 °F)
Le bœuf haché 80 %
maigre et 20 % de gras
est idéal pour obtenir
un hamburger juteux.
22
23
ALIMENT/POSITION
DU GRIL
RÉGLAGE/
TEMPS DE
CUISSON
TEMPÉRATURE
INTERNE
MINIMALE
CONSEILS/
REMARQUES
Poitrine de poulet
désossée, sans la
peau (170 g/6 oz),
épaisseur de 1,3 cm
(½ po)
Peut recevoir 2
pièces
Gril incliné
De 13 à 16
min
74 °C (165 °F) Couper le poulet en
morceaux de même
épaisseur ou l’aplatir
à une épaisseur égale
pour une cuisson plus
uniforme.
Saucisses Bratwurst
Peut recevoir 3
pièces
À l’horizontale
De 15 à 18
min
71 °C (160 °F) Tourner pour obtenir
une cuisson uniforme.
Darnes ou filets de
saumon (170 g/6 oz)
Peut recevoir 2
pièces
À l’horizontale
De 7 à 9 min 63 °C (145 °F) Lorsqu’il est à point, le
saumon a un aspect
opaque et se détache
facilement.
Bifteck maigre,
désossé
(coquille d’aloyau,
surlonge, filet; jusqu’à
450 g/1 lb)
Gril incliné
De 2 à 4 min
De 3 à 5 min
De 5 à 7 min
Mi-saignant
(de 55 à 60
°C/130 à 140 °F)
À point
(de 60 à 65
°C/140 à 150 °F)
À point-bien
cuit (de 68 à 71
°C/155 à 160 °F)
Selon une épaisseur
de 2 cm (¾ po). Pour
un bifteck plus juteux,
laisser reposer de 2 à
3 min avant de servir.
Bacon
Peut recevoir 3
demi-tranches
Gril incliné
De 4 à 7 min Jusqu’à la
consistance
croustillante
voulue
Le temps de cuisson
peut varier selon
l’épaisseur des tranch
-
es de bacon.
Galettes de saucisse
de porc :
Peut recevoir 4
pièces
Gril incliné
De 4 à 6 min 71 °C (160 °F)
24
25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le
gril complètement avant de le nettoyer.
L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet
appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau tiède et du savon à
vaisselle. Bien sécher.
2. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide et
tiède, et sécher avec un linge doux et sec.
3. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.
4. Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.
5. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour éviter
tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
6. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage
doit être effectué par un électricien qualifié.
RECETTES
CALZONES À LA SAUCISSE
Temps de préparation : 8 min | Temps total : 22 min
Portions : 4
Ingrédients
1 tube de pâte à pizza réfrigérée,
441 ml (13,8 oz)
125 ml (1/2 tasse) de sauce à pizza
125 ml (1/2 tasse) de miettes de
saucisse précuite
125 ml (1/2 tasse) de fromage à pizza
râpé
Directives
1. Dérouler la pâte à pizza emballée et la couper en quarts.
2. Sur une surface légèrement enfarinée, rouler chaque quart en rectangle
d'environ 25 cm (10 po) et d'une épaisseur d'environ 0,32 cm (1/8 po).
3. À une cuiller, verser la sauce à pizza sur une moitié de chaque rectangle.
Ajouter la saucisse et le fromage râpé.
4. Replier chaque moitié résiduelle de pâte par-dessus les garnitures et
rejoindre les bords ensemble pour former un joint serré.
5. Préchauffer le gril George Foreman
®
. Lorsque le témoin vert s'éteint, le
gril est chaud.
6. Placer deux calzones sur le gril et régler une minuterie à 3,5 minutes.
Lorsque le temps est écoulé, vérifier les calzones et poursuivre la cuisson
au besoin. Répéter avec les autres calzones.
24
25
HAMBURGERS À LA DINDE BUFFALO
Temps de préparation : 10 min | Temps total : 15 min
Portions : 4
Ingrédients
450 g (1 lb) de dinde hachée
60 ml (¼ tasse) de chapelure
3 à 4 oignons verts tranchés finement
60 ml (¼ tasse) de sauce pour ailes de poulet Buffalo
30 ml (2 c. à table) de fromage bleu émietté
4 pains à hamburgers
Directives
1. Installer le plateau d’égouttage jusqu’à ce qu’il soit inséré dans les
ressorts de fixation sous l’avant du gril.
2. Brancher le gril George Foreman
®
et le laisser préchauffer. Lorsque le
témoin vert s'éteint, le gril est chaud.
3. Dans un grand bol, verser la dinde hachée, la chapelure, les oignons, la
sauce pour ailes Buffalo et le fromage bleu émietté; bien mélanger.
4. À l'aide du mélange, former 4 galettes d'environ 9 cm (3,5 po) de diamètre.
5. Faire griller les galettes de 4 à 6 min ou jusqu'à température interne
minimale de 77 °C (170 °F).
6. Servir sur des pains à hamburgers.
Conseil : Pour obtenir des mini burgers, former 8 boulettes de 56 g (2 oz).
Aplatir légèrement les boulettes et griller de 4 à 5 minutes ou jusqu'à
température de 77 °C (170 °F). Servir sur des petits pains à sandwich.
26
27
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié
indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne
pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie Limitée De 3 Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/georgeforeman, ou composer sans frais
le 1-800 947-3745, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon létat ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur
aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite
en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations,
d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les
États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment,
toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à
Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée
de la Crimée, ou provenant de ces endroits.
26
27
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
1500 W 120 V ~ 60 HZ
Comercializado por:
Spectrum Brands de México,
SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de
Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
At the end of this product’s life,
you can mail it to Spectrum Brands at
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marked “Product Takeback: Please Recycle!"
Al final de la vida útil de este producto,
puede enviarlo por correo a Spectrum Brands,
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marcado “Product Takeback: Please Recycle!"
À la fin de la durée utile de ce produit,
vous pouvez le poster à Spectrum Brands au
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
en indiquant sur la boîte
« Product Takeback: Please Recycle! »
28
PB
28264 E/S/F
T22-9002230-A
www.georgeforemancooking.com
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman
USA/Canada 1-800-947-3745
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
®
Registered Trademark and ™
Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos
®
y ™, respectivamente, indicant una marca registrada y una marca comercial
de Spectrum Brands, Inc.
Les symboles
®
et ™ indiquent respectivement une marque déposée et une marque de
commerce de Spectrum Brands, Inc.
© 2021 Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
All Rights Reserved.
GRS075B
GRS075BC
GRS075B-C

Transcripción de documentos

5 serving GRILL & PANINI porciones PARRILLA Y PANINI portions GRIL ET PANINI U SE AND CARE MANUAL MAN UAL DE USO Y CUIDA DO G UID E D’ UTILISATION ET D’ENTRETIEN GR S 0 7 5 S E RIE S S E R I E GRS0 7 5 S É R I E GRS0 7 5 We want you to have a 5-star experience! Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-947-3745 (U.S. and Canada). Please do not return to the store. ¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas! Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-947-3745 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda. Nous voulons que vous ayez une expérience 5 étoiles! Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 947-3745 (États-Unis et Canada). Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin. 1 PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Contact the consumer service number listed in this manual. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. • To disconnect, remove plug from wall outlet. • Do not use this appliance for other than intended use. • The appliance is only to be operated in the closed position. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. 2 ELECTRICAL CORD A) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C) If an extension cord is used: 1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and 3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions. GETTING TO KNOW YOUR GRILL       1. Power light (red) 2. Thermostat light (green) 3. Grill plates † 4. Drip tray (Part # GRS075-01) 5. Cord storage hooks (underneath) 6. Dual grill position stand Note: † indicates consumer replaceable/removable parts Product may vary slightly from what is illustrated. 3 HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/georgeforeman to register your warranty. USING DUAL GRILL POSITION STAND 1. For the cooking of foods like burgers or chicken at a tilted angle: flip the Dual Grill Position Stand out away from the grill. (A) A 2. For the cooking of foods like paninis or hot dogs on a horizontal level: flip the stand to store underneath the grill. GRILLING 1. Place your grill on a stable, level, heat-resistant surface, away from cupboards, curtains, etc. 2. Slide the drip tray all the way in, between the two runners underneath the front of your grill. The drip tray will collect any fat or juices that run off the plates during cooking. 3. Close lid and plug cord into outlet. The power light (red) will come on. The grill plates will now start heating up. • When the thermostat light (green) comes on, your grill is at the correct cooking temperature. • The light will cycle on and off as the thermostat operates to maintain the temperature. 4. Open your grill and carefully lay the food on the bottom grill plate. Use a spatula or tongs. 5. Close the grill. • Check that the food is cooked. If you’re in any doubt, cook it a bit more. • Always use an oven mitt when opening or closing the grill. • The grill hinge is articulated to accommodate thick or oddly shaped foods. • The grill plates should be roughly parallel to avoid uneven cooking. 6. When you have finished cooking, unplug your grill. Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that allow spray to come out of a can build up on surface of grill plates and reduce their efficiency. Note: Do not overload grill. Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives. • Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and dry the drip tray after each use. It can also be washed in the upper rack of the dishwasher. 4 SUGGESTED COOKING CHART The cooking times and temperatures in the below chart are meant to be used as a guideline only. Cooking time will depend upon the food thickness and cut being used. Use a meat thermometer to test for doneness by inserting the thermometer into the thickest portion of the meat. For reasons of personal preference, you may choose to cook food to a higher temperature. FOOD/GRILL POSITION Vegetables SETTING/ COOK TIME TIPS/COMMENTS 3–5 min. To desired doneness Brush or toss with a little oil before grilling to keep veggies from drying out. 6–8 min. Beef 160°F Poultry 165°F Ground beef with an 80% lean/20% fat is best for a juicy burger. Level grill position Burgers (4 oz. ½ inch thick) 2 burgers fit Tilted grill position MINIMUM FOOD TEMP Boneless, skinless Chicken Breast (6 oz.) ½-inch thick 2 fit on the grill Tilted grill position 13–16 min. 165°F Cut or pound chicken to an even thickness for more even grilling. Bratwurst 3 fit on the grill Level grill position 15-18 min. 160°F Rotate for even cooking. Salmon Steaks or Fillets (6 oz.) 2 fit on the grill Level grill position 7–9 min. 145°F Salmon will be opaque in color and easily flake when done. Lean, boneless steak (NY Strip, Sirloin, Tenderloin, up to 1 lb.) Tilted grill position 2–4 min. Medium rare (130–140°F) Medium (140–150°F) Medium well (155–160°F) Based on ¾-inch thickness. For a juicier steak, let rest 2–3 min. before serving. Bacon 3 half slices fit Tilted grill position 4–7 min. To desired crispness Cooking times may vary depending on bacon slice thickness. Pork Sausage Patties: 4 fit on the grill Tilted grill position 4–6 min. 160°F 3–5 min. 5–7 min. 5 CARE AND CLEANING Caution: To avoid accidental burns, allow your grill to cool completely before cleaning. This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 1. Empty the drip tray and clean with warm water and dish soap or wash in upper rack of dishwasher. Wipe dry. 2. Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth. 3. Clean grill plates using warm water and dish soap. 3. DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part of the grill. 4. DO NOT immerse in water or any other liquid. 5. Make sure to hold the lid open while cleaning to prevent accidental closing and injury. 6. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be performed by a qualified service personnel. RECIPES SAUSAGE CALZONES Prep Time: 8 minutes | Total Time: 22 minutes Serving Size: 4 Ingredients 1 tube refrigerated pizza dough, 13.8 oz. ½ cup pizza sauce ½ cup pre-cooked sausage crumbles ½ cup shredded pizza cheese Directions 1. Roll out packaged pizza dough and cut into quarters 2. O  n a lightly floured surface, roll out each quarter into about a 10" rectangle and about a 1/8" thick. 3. S  poon pizza sauce over one half of each rectangle. Add the sausage and shredded cheese. 4. F old each remaining half of dough over the toppings and press the edges together to form a tight seal. ® 5. P  reheat the George Foreman grill. When the green light turns on, the grill is preheated. 6. P  lace two calzones on the grill and set a timer for 3 ½ minutes. When time is up, check the calzones and continue grilling if needed. Repeat with the remaining calzones. 6 BUFFALO TURKEY BURGERS Prep Time: 10 Min | Total Time: 15 Min Servings: 4 Ingredients 1 lb. ground turkey ¼ cup bread crumbs 3-4 green onions, thinly sliced ¼ cup buffalo wing sauce 2 Tbsp. crumbled blue cheese 4 hamburger buns Directions 1. Install the drip tray until it is seated into the securing springs under the grill front. ® 2. Plug in the George Foreman grill and allow it to preheat. When the green light turns on, the grill is preheated. 3. In a large bowl, combine ground turkey, bread crumbs, onions, buffalo wing sauce and crumbled blue cheese; mix well. 4. Shape turkey mixture into 4 patties about 3 ½-inches in diameter. 5. Grill burgers 4-6 min or until internal temperature reaches a minimum of 170°F. 6. Serve on hamburger buns. Tip: For slider size burgers, shape turkey mixture into 8 (2 oz.) balls. Flatten slightly and grill 4-5 minutes or until 170°F. Serve on small sandwich buns. 7 WA R R A N T Y AN D CUST O M ER S E R V IC E IN F OR M AT I ON For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult our Product Protection Center at www.prodprotect.com/georgeforeman. Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does my warranty cover? • Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the liability of Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product. How long is the warranty period? • Your warranty extends three years from the date of original purchase with proof of purchase. What support does my warranty provide? • Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get support? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/georgeforeman, or call tollfree 1-800-947-3745, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law affect my warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. What does my warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) Are there additional warranty exclusions? • This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region. 8 POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No opere ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado o después de ocurrir una falla de funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de cualquier manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. • Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. • El aparato debe ser operado solamente en la posición cerrada. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ÉLECTRICO A) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. B) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. C) Si se utiliza un cable de extensión: 1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la TORNILLO DE SEGURIDAD clasificación eléctrica del aparato; Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de 2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior de extensión debe ser un cable de tres alambres de del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de conexión a tierra; y choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 3) El cable debe ser acomodado de manera que no exterior. Este producto no contiene piezas reparables cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse únicamente por personal de servicio autorizado. cuenta. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. 9 CONOZCA SU PARRILLA       1. 2. 3. † 4. 5. 6. Luz indicadora de encendido (roja) Luz indicadora del termóstato (verde) Placas de la parrilla Bandeja de goteo (pieza no. GRS075-01) Ganchos para guardacable (por debajo) Soporte de parrilla de dos posiciones Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 10 COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve toda literatura. • Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/georgeforeman para registrar su garantía. USO DE LA BASE DE DOS POSICIONES DE LA PARRILLA 1. Para cocinar en posición inclinada alimentos tales como las hamburguesas o el pollo: voltee la base hacia afuera lejos de la parrilla. (A) 2. Para cocinar en posición horizontal alimentos tales como los paninis: voltee la base para almacenarla A debajo de la parrilla. COCCIÓN A LA PARRILLA 1. Coloque su parrilla sobre una superficie resistente al calor, estable y nivelada, alejada de los mostradores, cortinas, etc. 2. Deslice la bandeja de goteo hasta que esté insertada completamente, entre las dos ranuras debajo de la parte frontal de su parrilla. La bandeja de goteo recogerá la grasa o los jugos que corren por las placas durante la cocción. 3. Cierre la tapa y enchufe el cable al tomacorriente. La luz indicadora (rojo) de encendido se iencenderá. Las placas de cocción comenzarán a calentarse • Cuando la luz indicadora del termostato (verde) se encienda, su parrilla está en la temperatura de cocción correcta. • La luz se encenderá y apagará mientras el termostato funciona a fin de mantener la temperatura. 4. Abra su parrilla y con cuidado coloque los alimentos sobre la placa de cocción inferior. Utilice una espátula o pinzas. 5. Cierre la parrilla • Cerciórese que los alimentos estén cocinados. Si tiene duda, cocínelos un poco más. • Siempre utilice un guante de horno cuando abra o cierre la parrilla. • La bisagra de la parrilla es flexible para poder acomodar alimentos gruesos o de diferentes formas. • Las placas de cocción deben estar casi paralelas para evitar una cocción inconsistente. 6. Cuando termine de cocinar, desenchufe su parrilla. Nota: No se debe utilizar aceite de cocinar en aerosol sobre la superficie de cocción antiadherente. Los químicos de los aerosoles, se acumularán sobre la superficie de las placas de cocción y reducirán su eficiencia. 11 Nota: No llene demasiado la parrilla. Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para evitar rayones en la superficie antiadherente de las placas de cocción. Nunca utilice pinchos, tenazas, tenedores ni cuchillos de metal. • Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. También puede lavarla en la rejilla superior de la máquina lavaplatos. TABLA DE COCCIÓN SUGERIDA Los tiempos de cocción y las temperaturas en la siguiente tabla se deben utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y el corte de carne utilizado. Utilice un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento, insertando el termómetro en la parte más gruesa de la carne. Por razones de preferencia personal, usted puede optar por cocinar los alimentos a una temperatura más alta. ALIMENTO/POSICIÓN DE PARRILLA Vegetales AJUSTE/ TEMPERATURA TIEMPO MÍNIMA DEL DE COCCIÓN ALIMENTO 3–5 min. Al punto de cocción deseado Unte con un cepillo o revuelva con un poco de aceite antes de cocinar para evitar que los vegetales se sequen. Hamburguesas (4 oz., ½ pulg. de grosor) 2 hamburguesas se acomodan en la parrilla Posición inclinada de parrilla 6–8 min. Carne de res 160°F Aves 165°F Carne de res molida 80% magra/20% de grasa es mejor para obtener una hamburguesa jugosa. Pechuga de pollo deshuesada y sin piel (6 oz.) ½-pulg. de grosor 2 hamburguesas se acomodan en la parrilla Posición inclinada de parrilla 13–16 min. 165°F Corte o golpee el pollo a un grosor uniforme para una cocción uniforme. Salchicha alemana “Bratwurst” 3 se acomodan en la parrilla Posición nivelada de parrilla 15-18 min. 160°F Gire para una cocción uniforme. Posición nivelada de parrilla 12 CONSEJOS/ COMENTARIOS ALIMENTO/POSICIÓN DE PARRILLA AJUSTE/ TEMPERATURA TIEMPO MÍNIMA DEL DE COCCIÓN ALIMENTO CONSEJOS/ COMENTARIOS Bistecs o filetes de salmón (6 oz.) 2 se acomodan en la parrilla Posición nivelada de parrilla 7–9 min. 145°F El salmón tendrá un color opaco y se separa fácilmente. Bistec sin grasa y sin hueso (hasta 1 lb de bistec tipo NY srip, de lomo corto, solomillo). Posición inclinada de parrilla 2–4 min. Cocción a punto (130–140°F) Término medio (140–150°F) Término medio- bien cocinado (155–160°F) Basado en un grosor de ½ pulgada. Para un bistec más jugoso, deje reposar 2 a 3 minutos antes de servir. Tocino 3 mitades de tiras se acomodan en la parrilla. Posición inclinada de parrilla. 4–7 min. A la textura crujiente deseada Los tiempos de cocción pueden variar dependiendo del grosor de la tira de tocino. Hamburguesas de salchichas de cerdo: 4 se acomodan en la parrilla Posición inclinada de parrilla 4–6 min. 160°F 3–5 min. 5–7 min. CUIDADO Y LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo antes de limpiarla. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. 1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua caliente y líquido de fregar; séquela bien con una toalla de papel. 2. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un paño suave y seco. 3. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla. 4. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 5. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. 6. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. 13 RECETAS CALZONES CON SALCHICHAS Tiempo de preparación: 8 minutos | Tiempo total: 22 minutos Prociones: 4 Ingredientes: 1 tubo (13.8 onzas) de masa de pizza refrigerada ½ taza de salsa para pizza ½ taza de pedazos de salchicha precocinada ½ taza de queso para pizza rallado Preparación: 1. Extienda la masa de pizza de paquete y corte en cuartos. 2. Sobre una superficie espolvorada ligeramente con harina, extienda cada cuarto aproximadamente en forma de un rectángulo de 10” y 1/8” de grosor. 3. Con una cuchara unte la salsa para pizza sobre la mitad de cada rectángulo. Añada la salchicha y el queso rallado. 4. Doble cada mitad de masa restante sobre los ingredientes y presione los bordes juntos para formar un sello hermético. ® 5. Precaliente la parrilla George Foreman . Cuando la luz verde se ilumina, la parrilla está precalentada. 6. Coloque dos calzones en la parrilla y programe el reloj automático a 3 ½ minutos. Cuando alcance el tiempo programado, revise el calzone y continue cocinando si es necesario. Repita el proceso con el resto de los calzones. 14 HAMBURGUESAS DE PAVO ESTILO BÚFALO Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 15 minutos Porciones: 4 Ingredientes: 1 lb. de pavo molido 1/4 taza de migas de pan 3-4 cebollas grandes, picadas finamente 1/4 taza de salsa estilo búfalo para alitas 2 cucharadas de queso azul desmoronado 4 panes para hamburguesas Preparación: 1. Instale la bandeja de goteo hasta que esté posicionada dentro de los muelles de seguridad, situados debajo del frente de la parrilla. ® 2. Enchufe la parrilla George Foreman y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se ilumina, la parrilla está precalentada. 3. En un recipiente grande, combine el pavo molido, las migas de pan, las cebollas, la salsa estilo búfalo para alitas y el queso azul desmoronado; mézclelos bien. 4. Forme la mezcla de pavo en 4 hamburguesas de aproximadamente 3 1/2 pulgadas en diámetro. 5. Cocine las hamburguesas de 4 a 6 minutos o hasta que la temperatura interna alcance un mínimo de 170°F. 6. Sirva en panes para hamburguesas. Consejo: Para hamburguesas pequeñas, forme la mezcla de pavo en 8 bolas (de 2 onzas). Aplástelas ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos o hasta que alcance 170°F. Sirva en panes para sandwiches pequeños. 15 I NFO R M A C IÓN DE GAR AN T Í A Y S E R V IC IO A L CL I EN T E Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.prodprotect.com/ georgeforeman. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. • ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect. com/georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? • Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. 16 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención: Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: [email protected] Bolivia Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894 Chile Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile. Teléfonos: +56 226820217 – 226810032 Colombia Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 17 PÓ LIZ A D E GAR AN T Í A (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir dela fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? • Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea. 18 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • Lire toutes les instructions. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil. • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un enfant s’en sert. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, qui a été échappé ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présent guide. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de blessures. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. • Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans un four chaud. • Faire preuve d’une grande prudence au moment de déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds. • Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la prise. • N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil. • Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé. • Cet appareil est conçu pour fonctionner via une minuterie externe ou de la télécommande. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. FICHE POLARISÉE Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, la fiche se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche. VIS INVIOLABLE Avertissement : Cet appareil comporte une vis inviolable prévenant le retrait du boîtier externe. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas tenter de retirer le boîtier externe. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé seulement. CORDON D’ALIMENTATION A) Un cordon d'alimentation court est fourni pour éviter qu'un cordon long s'emmêle ou fasse trébucher. B) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence. C) En cas d'utilisation d'une rallonge : 1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, 2) si l'appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et 3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions. 19 FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL       1. 2. 3. † 4. 5. 6. Témoin d’alimentation (rouge) Témoin du thermostat (vert) Plaques de grillage Plateau d’égouttage (pièce no GRS075-01) Crochets du range-cordon (dessous) Support du gril à deux positions Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 20 UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tout materiau d’emballage, tout autocollant appose sur le produit, et la bande de plastique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/georgeforeman pour enregistrer la garantie. UTILISATION DU SUPPORT DU GRIL À DEUX POSITIONS 1. Pour faire cuire des aliments comme des hamburgers ou du poulet sur une surface inclinée : déployer le support du gril à deux positions de manière à l'éloigner du gril. (A) 2. Pour faire cuire des aliments comme des paninis ou A des hot dogs à l'horizontale : déployer le support pour le ranger sous le gril. GRILLAGE 1. Placer le gril sur une surface stable, de niveau et résistante à la chaleur, loin des armoires, des rideaux, etc. 2. Faire glisser le plateau d’égouttage jusqu’au fond, entre les deux glissières dessous l’avant du gril. Le plateau d’égouttage recueille les graisses ou les jus qui s’écoulent des plaques pendant la cuisson. 3. Fermer le couvercle et brancher le cordon dans la prise de courant. Le témoin d’alimentation (rouge) s’allume. Les plaques de grillage vont maintenant commencer à chauffer. • Lorsque le témoin du thermostat (vert) s’allume, le gril est à la bonne température de cuisson. • Le témoin s’allume et s’éteint pour indiquer que le thermostat maintient la température. 4. Ouvrir le gril et placer doucement les aliments sur la plaque de grillage inférieure. Utiliser une spatule ou des pinces. 5. Fermer le gril. • Vérifier que les aliments sont bien cuits. En cas de doute, les faire cuire un peu plus. • Toujours utiliser un gant de cuisine pour ouvrir ou fermer le gril. • La charnière du gril est articulée pour s’adapter à des aliments épais ou de forme irrégulière. • Les plaques de grillage doivent être à peu près parallèles pour éviter une cuisson inégale. 6. Lorsque la cuisson est terminée, débrancher le gril. 21 Remarque : Éviter l’emploi d’aérosol de cuisson sur les surfaces antiadhésives. Les produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des plaques de grillage et réduire leur efficacité. Remarque : Ne pas surcharger le gril. Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur en plastique, en nylon ou en bois, pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive des plaques. Ne jamais utiliser de broches, de pinces, de fourchettes ou de couteaux métalliques. • Laisser le plateau d’égouttage refroidir avant de le retirer de sous le gril. Nettoyer et sécher le plateau d’égouttage après chaque utilisation. Il peut aussi être lavé dans le panier supérieur du lave-vaisselle. TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. ALIMENT/POSITION DU GRIL RÉGLAGE/ TEMPS DE CUISSON TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE Légumes De 3 à 5 min Jusqu’à la cui- Brosser ou enduire sson voulue d’un peu d’huile avant le grillage pour éviter que les légumes deviennent secs. De 6 à 8 min Bœuf : 71 °C (160 °F) Volaille : 74 °C (165 °F) À l’horizontale Hamburgers (115 g/4 oz – épaisseur de 1,3 cm/½ po) Peut recevoir 2 hamburgers Gril incliné 22 CONSEILS/ REMARQUES Le bœuf haché 80 % maigre et 20 % de gras est idéal pour obtenir un hamburger juteux. ALIMENT/POSITION DU GRIL RÉGLAGE/ TEMPS DE CUISSON TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE Poitrine de poulet désossée, sans la peau (170 g/6 oz), épaisseur de 1,3 cm (½ po) Peut recevoir 2 pièces Gril incliné De 13 à 16 min 74 °C (165 °F) Couper le poulet en morceaux de même épaisseur ou l’aplatir à une épaisseur égale pour une cuisson plus uniforme. Saucisses Bratwurst Peut recevoir 3 pièces À l’horizontale De 15 à 18 min 71 °C (160 °F) Tourner pour obtenir une cuisson uniforme. Darnes ou filets de saumon (170 g/6 oz) Peut recevoir 2 pièces À l’horizontale De 7 à 9 min 63 °C (145 °F) Lorsqu’il est à point, le saumon a un aspect opaque et se détache facilement. Bifteck maigre, désossé (coquille d’aloyau, surlonge, filet; jusqu’à 450 g/1 lb) Gril incliné De 2 à 4 min Mi-saignant (de 55 à 60 °C/130 à 140 °F) À point (de 60 à 65 °C/140 à 150 °F) À point-bien cuit (de 68 à 71 °C/155 à 160 °F) Selon une épaisseur de 2 cm (¾ po). Pour un bifteck plus juteux, laisser reposer de 2 à 3 min avant de servir. Bacon Peut recevoir 3 demi-tranches Gril incliné De 4 à 7 min Jusqu’à la consistance croustillante voulue Le temps de cuisson peut varier selon l’épaisseur des tranches de bacon. Galettes de saucisse de porc : Peut recevoir 4 pièces Gril incliné De 4 à 6 min 71 °C (160 °F) De 3 à 5 min De 5 à 7 min CONSEILS/ REMARQUES 23 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le gril complètement avant de le nettoyer. L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié. 1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau tiède et du savon à vaisselle. Bien sécher. 2. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide et tiède, et sécher avec un linge doux et sec. 3. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les pièces du gril. 4. Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide. 5. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure. 6. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage doit être effectué par un électricien qualifié. RECETTES CALZONES À LA SAUCISSE Temps de préparation : 8 min | Temps total : 22 min Portions : 4 Ingrédients 1 tube de pâte à pizza réfrigérée, 441 ml (13,8 oz) 125 ml (1/2 tasse) de sauce à pizza 125 ml (1/2 tasse) de miettes de saucisse précuite 125 ml (1/2 tasse) de fromage à pizza râpé Directives 1. Dérouler la pâte à pizza emballée et la couper en quarts. 2. Sur une surface légèrement enfarinée, rouler chaque quart en rectangle d'environ 25 cm (10 po) et d'une épaisseur d'environ 0,32 cm (1/8 po). 3. À une cuiller, verser la sauce à pizza sur une moitié de chaque rectangle. Ajouter la saucisse et le fromage râpé. 4. Replier chaque moitié résiduelle de pâte par-dessus les garnitures et rejoindre les bords ensemble pour former un joint serré. 5. Préchauffer le gril George Foreman®. Lorsque le témoin vert s'éteint, le gril est chaud. 6. Placer deux calzones sur le gril et régler une minuterie à 3,5 minutes. Lorsque le temps est écoulé, vérifier les calzones et poursuivre la cuisson au besoin. Répéter avec les autres calzones. 24 HAMBURGERS À LA DINDE BUFFALO Temps de préparation : 10 min | Temps total : 15 min Portions : 4 Ingrédients 450 g (1 lb) de dinde hachée 60 ml (¼ tasse) de chapelure 3 à 4 oignons verts tranchés finement 60 ml (¼ tasse) de sauce pour ailes de poulet Buffalo 30 ml (2 c. à table) de fromage bleu émietté 4 pains à hamburgers Directives 1. Installer le plateau d’égouttage jusqu’à ce qu’il soit inséré dans les ressorts de fixation sous l’avant du gril. 2. Brancher le gril George Foreman® et le laisser préchauffer. Lorsque le témoin vert s'éteint, le gril est chaud. 3. Dans un grand bol, verser la dinde hachée, la chapelure, les oignons, la sauce pour ailes Buffalo et le fromage bleu émietté; bien mélanger. 4. À l'aide du mélange, former 4 galettes d'environ 9 cm (3,5 po) de diamètre. 5. Faire griller les galettes de 4 à 6 min ou jusqu'à température interne minimale de 77 °C (170 °F). 6. Servir sur des pains à hamburgers. Conseil : Pour obtenir des mini burgers, former 8 boulettes de 56 g (2 oz). Aplatir légèrement les boulettes et griller de 4 à 5 minutes ou jusqu'à température de 77 °C (170 °F). Servir sur des petits pains à sandwich. 25 RE NS E IG N E MENT S D E GAR AN T I E ET S E R V IC E À L A C L I EN T ÈL E Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie Limitée De 3 Ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • 3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/georgeforeman, ou composer sans frais le 1-800 947-3745, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738-0245. Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie? • La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces endroits. 26 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code / Le code de date : 1500 W 120 V ~ 60 HZ Comercializado por: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México SERVICIO Y REPARACIÓN Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por: SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983 IMPORTADO POR / IMPORTED BY: AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia. Teléfono (591)2- 2305353 COMERCIALIZADO POR: SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503 SERVICIO Y REPARACIÓN Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR, VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS 01 800 714 2503 NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12. IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago – Chile Fono: (562) 26810217 [email protected] IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Spectrum Brands de México, SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 At the end of this product’s life, you can mail it to Spectrum Brands at 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marked “Product Takeback: Please Recycle!" Al final de la vida útil de este producto, puede enviarlo por correo a Spectrum Brands, 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 marcado “Product Takeback: Please Recycle!" À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au 507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback: Please Recycle! » 27 www.georgeforemancooking.com USA/Canada 1-800-947-3745 Accessories/Parts 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman EE.UU/Canadá 1-800-947-3745 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman EE.UU/Canadá 1-800-947-3745 Accessoires/Pièces 1-800-738-0245 inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman Made in China. Fabricado en China. Fabriqué en Chine. ® Registered Trademark and ™ Trademark of Spectrum Brands, Inc. Los símbolos ® y ™, respectivamente, indicant una marca registrada y una marca comercial de Spectrum Brands, Inc. Les symboles ® et ™ indiquent respectivement une marque déposée et une marque de commerce de Spectrum Brands, Inc. © 2021 Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562 All Rights Reserved. 28 GRS075B GRS075BC GRS075B-C T22-9002230-A 28264 E/S/F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

George Foreman GRS075B Guía del usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para