Whirlpool AKR 810 IX Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

Whirlpool AKR 810 IX: campana extractora con un potente motor de extracción y filtros de aluminio lavables aptos para lavavajillas que atrapan la grasa y los olores de la cocina. Posee 3 velocidades para adaptar la potencia de extracción a tus necesidades. Además, cuenta con iluminación halógena para proporcionar una buena visibilidad durante la cocción.

Whirlpool AKR 810 IX: campana extractora con un potente motor de extracción y filtros de aluminio lavables aptos para lavavajillas que atrapan la grasa y los olores de la cocina. Posee 3 velocidades para adaptar la potencia de extracción a tus necesidades. Además, cuenta con iluminación halógena para proporcionar una buena visibilidad durante la cocción.

5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Falls die Installationsanweisungen der Gas-Kochmulde einen
größeren als den angegebenen Abstand vorschreiben, ist dies entsprechend zu
berücksichtigen. Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation
an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). If the gas appliance installation instructions specify a greater distance, then
this distance must be observed. To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and
relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Si les instructions d'installation du dispositif de
cuisson à gaz indiquent une distance supérieureil est nécessaire de la respecter.
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions
correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et
doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Als de installatie-instructies van het
kookapparaat op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden
worden. Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende
aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart
worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de
gas, gasóleo o carbón). Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas
se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en
cuenta. Para efectuar el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones.
No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se
estas especificarem uma distância superior à indicada. Para a montagem, siga a
numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente
eléctrica até a instalação estar concluída.
Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem
ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una
distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Per il montaggio
seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente
all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno
acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120"  FP0120".0! #
02!0. #0! # ü /0"0.212.1"2"012 .".0! #1#12 *
0.*20!.)12.1 101$1000 #$0 !12003.!)1202"1$02" /0"
+.22  21.  #1202.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.2"1$02" /0"
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
! 1 $1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833153.fm Page 1 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
31833153.fm Page 2 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
31833153.fm Page 3 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
IF NL E PGBD GR
! .2.!2"! 3 !0".20.212.12 #. !! 32!.
. !! 32!."0.03 /.1 "0 *.120!&1".2..2 #"0!11)20! #"
2* #" ! 3+.!)..#20...!.22 ..0##02010.0! 20$2+120.
0.&020.2.2.)22.2&#+. .022* 2" ! 3"þ ! 3!0.
0..!02.02...202 ! "2 #. !! 32!.
ù1#/1202 02!)/2# .)2 .)..12"310"2"02!"1*/01"
1.
#1202  .2 #1002 *120!&1"2 #. !! 32!.ù)2!*1.#2
0.!22.2 20)*% "2 #. !! 32!.ò$020#)%)2 . !! 32!."022
0.212.1!0..$0.)2030.2&012+2 #$12FP100!2&1
02!+012+.FP.)0120".0! #2"
2.
20!0+1202./* 2.2.2 #1002 *0/0"1# 
3.
202 .)2030.012+2  021202 1$//2!1"12 ! 32 2!
2 #1$0/ #!0.1#2002 2! 2"030."012+.0#!"!0.
0..!0"02"0#!"2"030."0#!2 #1$0/ #02/0)5217
.212 $0120#!2 #..$0!1 *! 02 120202!1*/01
4.
!#120)&"12 1$. ". *.2 $ # *..2/+120/0"12"
0&20!" ".3 2.".01.1203.2"/.".2 ! 3/12.0! #FP
5.
  02120..&)..&"02)"2 #1002 *.1#/120202 /.2*
1*/01"2 #2! 1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202.
6.
20!0+1202 1002)12"/0"00!0.
þþ0#!2 #1002 *02 +21*/01".212 $0120#!2 #..
0$ #02. !! 32!.0.2012
7.
320.2"/0"
8.
  02120.1320.0"/0"12" ".2120!&1.13.0." #
.!. #00*0!0"
9.
ü20120202!1*/0112 .)/2# þ1*/01!0.02.) 022
2 "2"0.212.1"
10.
20!0+1202. !! 32!.12 1002)0202120!&1..120!0+10202
. !! 32!.12 1002)/+1200!02"/0"00!0.
11.
20!0+1202. !! 32!.12 1002)0/* /0" #$!10* #..2 02!!1.
2&/* 22&
12.
320.2"/0" #120!0+ #2 1002)12. !! 32!.
13.
00!2&102 #!."..&"
$
1#/1202 ! 2 #1&...&"12
1*12...&"2".2 ."
00!2&102 #!."..*&1"
)
2  02120202! .
)
12 1002).
120!0+12020/0"12 0/)12!..2 "1#/1202 1&...&"12
/.2* 1*/01"2 #02! .
14.
  021202../.02 #"2 #"120!&1"12 01&20!)
2&22&2&&
.2&./&12.10.2& ! +&. 2&# !0.2  02 *
./.
15.
ü+1202./* &2.2.2"./." #.*2 #2 1002)21+120$.!./0"
 ##!$ #12./* 2.2..!1 2...)20#!2 #..$0!12!&.
.)2.202
ú/+1202./* 2.2.0/0".0#!0.1$/2 %".2&12&
/* 22&
16.
20!0+12012 1002)2&./. 212 ! 30/* /0"..0#!
17.
ü20120202!1*/012 #..$0!12!&.2&.2!&
18.
ü+1202./* 2&2.2.2"./." #.*2 #2 1002)$!1  +2."/0"
.0#!0.1$/2 %".2&12&/* 22&
19.
  021202 2&2.2"./."120//!..*22."020+"2 $+! 2 #2!
.2 +202!+1#/10&.120!0+1200/* /0".)2 01&20!)2 #. !! 32!.
20.
  02120.*.2./.202.0201)12.10.120!&1"2&22&
2"2&./."þùùùù+ÿùþùùÿùûù
ùù+ÿýùÿ+ÿùÿüÿüùùÿúù,
..*.2.02 0.*20! 2 ". "$!1   *2..2&./..
!0.) 2...)&"
21.
#/1202 02!)/2# .)202!)...02021&1202 #!.2 #
. !! 32!.
ü+ùùùþûþ+ÿüþþ
31833153.fm Page 19 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
IF NL E PGBD GR
1.
.."$0!1 *
2.
-2! .
3.
.2!0". ) #
4.
#2".2 *
5.
01 ./.
+..#0202 32! .
0202 32! .2 #$12.3 !
2 .
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#
2.
ú202.32!..
ü
..2
0202!.2020.2!&2.
.1*/01"
I
! "2.2&0220
2 32!
3.
ù3 **0202 32! .
.  #1202.212! 3 !0..2
2  21.3 *0.&020)2.*20
)2030...!!)31"
  21.1#2!12 #32! #
00! *!..
  212 #32! #00! *!..
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#
2.
ú202 32! .
Iü
3.
ú202 .112!"2 #32! #
#!+2.".22"."
Jü
4.
  021202 32! 00! *!..
K
ü
12 01&20!)2 #.1 #12!"
Lü
5.
  021202 .112.!$2 #
1.120!0+1202 12. !! 32!.
020//.
Jü
6.
  021202 32! .
#2!12 #32! #00! *!..
0.20102..132!.00! *
!...#2)2 32!  !0...!120
....$!1  0
021#$!12 #. !! 32!.2
32! .!0...!02..3 !2
..*20! "2!) "....!10202
32! 00! *!..0.2 *1 12
#2! 2&02#%)20!
0! !.1.$!1  +2.". )
. !!#.2).#2!.2&+..
.3*02021#2!&11&.2/&2! 3+
!&"12 32! .22/!0.2 #
#1.2 "..21#0.2/ #!.
/#1 1."121#$0.1#122..020
2 32! ) 2 #022 *1 2 32!
....$!1  0!0.120+10
12 3 *! 12 #" &.02
32! /.2!02.)22.. !!)31"
2& 1+.2!.$!)..121#$0.
!0..2.12.2.
ù2.212.12&.2!&
1.
ù1#/1202. !! 32!..)2
02!)/2#
2.
!1  120.!).21./
.2 0!.0. $)
Pü
.
202.3 !.
Sü
3.
ù2.2.121202. .2!.
!1  120) .2!0". ) #
2& :PD[$&!".2".02002.$!.
4.
  021202.3 !.
120!&1001
ÿùùüÿÿ
A.
û.)2"3&21 *212))
B.
û.)2"212)).0 2.$*22."
. #.2)..)
B+D.
ü 2.$*22."
.11)22..2 *.. *
B+D.
ü 2.$*22."
. *.2)..)
ü
ü
ü
ü
ùüù
31833153.fm Page 20 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM

Transcripción de documentos

31833153.fm Page 1 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Falls die Installationsanweisungen der Gas-Kochmulde einen größeren als den angegebenen Abstand vorschreiben, ist dies entsprechend zu berücksichtigen. Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....) und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). If the gas appliance installation instructions specify a greater distance, then this distance must be observed. To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately. F FICHE D’INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieureil est nécessaire de la respecter. Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Als de installatie-instructies van het kookapparaat op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en cuenta. Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada. ¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior à indicada. Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem ser compradas à parte. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno acquistate a parte.  GR ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! # Œ02!0. #0! # ü  /0"0.212.1"2"012.".0! #1#12 * 0.*20!.Œ)12.1101$1000Œ #$0 !12003.!)1202"1$02" /0" +.22 Œ 21.  #1202.!11Ö2Ö3Ö   .2"1$02" /0" 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" ! 1 $1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0/.202..Œ!Œ0. .Œ 2 *$&!12 5019 318 33153 31833153.fm Page 2 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM 5019 318 33153  AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810 31833153.fm Page 3 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM  AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810 5019 318 33153 31833153.fm Page 19 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810  ü+ ù ù ùþûþ+ÿü ,ü þþ ! .2.!2"Œ! 3 !0".20.212.12 #.Œ !! 32!. .Œ !! 32!."0.03 /.1 "0 *Œ.120!&1".2..2 #"Œ0!11)20! #" 2*Œ #" ! 3+.!)..#20..Œ.!.22 ..Œ0##02010.Œ0! 20$2+120. 0.&020.2.2.)22.2&#+. .02 2*Œ 2" ! 3"þ ! 3Œ!Œ0. 0..!02.02...202 ! "2 #.Œ !! 32!. ùŒ 1#/1202 02!)/2# .Œ)2  .)Œ..12"310"2"02!"1*/01" 1. #1202  .2 #1002 *120!&1"2 #.Œ !! 32!.ùŒ)2!*1.#2 0.!22.2 20)*% "2 #.Œ !! 32!.ò$020#Œ)%)2 .Œ !! 32!."022 0.212.1Œ!Œ0..Œ$0.Œ)20Œ30.2&012+2 #$12 FP10Œ0!Œ2&1 02!+012+.FP.Œ)0120".0! #2" 2. 20!0+1202./* 2.2.2 #1002 *0/0"1#  3. 202 .Œ)20Œ30.012+2 Œ 021202 1$/ /2!1"12 ! 3 2 2!  2 #1$0/ #Œ!Œ0.1#ŒŒ2002 2! 2"0Œ30."012+. Œ0#!"Œ!Œ0. 0.Œ.!0"02"Œ0#!"2"0Œ30."Œ0#!2 #1$0/ #02/0)5217 .212 $012Œ0#!2 #Œ..$0!1 * ! 02 120202!1*/01 4. !#Œ120)Œ&"12 1$.  Œ". *Œ.2 $ # *Œ..2 /+120/0"12" 0&20!" Œ".3 2.".01.1203.2"/.".2 ! 3/12.Œ0!Œ #FP 5. Œ 02120..&).Œ.&"02)"2 #1002 *.1#/1202 02 /.2*  1*/01"2 # 2! 1&.".Œ.&".2. !.120!&1"/0/.202.  6. 20!0+1202 1002)12"/0" Œ00!0.   þþŒ0#!2 #1002 *02 +2 1*/01".212 $012Œ0#!2 #Œ.. 0$ #02 .Œ !! 32!.0.2012  7. 320.2"/0" 8. Œ 02120.1320.0"/0"12" Œ".2120!&1.13.0."Œ # Œ.!. #00*0!0" 9. ü20120202!1*/0112  .)/2# þ1*/01Œ!Œ0.02.) 022  2 "2"0.212.1" 10. 20!0+1202 .Œ !! 32!.12 1002)0202120!&1..120!0+10202  .Œ !! 32!.12 1002)/+1200!02"/0" Œ00!0.  11. 20!0+1202 .Œ !! 32!.12 1002)0/* /0"Œ #$!10* #..2 02!!1. 2&/* 22& 12. 320.2"/0"Œ #120!0+ #2 1002)12 .Œ !! 32!. 13. 0Œ0!Œ2&102 #!.".Œ.&" $ 1#/1202  ! 2 #1&..Œ.&"12  1*12..Œ.&"2".2 ." 0Œ0!Œ2&102 #!."..*&1" ) 2 Œ 021202 02! Œ.)12 1002). 120!0+1202 0/0"12 0/)12!..2 "1#/1202 1&..Œ.&"12  /.2* 1*/01"2 #02! Œ. 14. Œ 021202.Œ./.02 #"2 #"120!&1"12 01&20!)2&22&2&Œ& .2&./&12.10.2& ! +&. 2&# Œ!Œ0.2 Œ 02 * Œ./. 15. ü+1202./* Œ&2.2.2"./."Œ #.*Œ2 #2 1002)21+120 $.!./0" Œ ##Œ!$ #12./* 2.2..!1 2...Œ)2Œ0#!2 #Œ..$0!12!&. .Œ)2.202 ú/+1202./* 2.2.0/0" .Œ0#!Œ0.1$/ 2 %".2&12& /* 22&  16. 20!0+12012 1002)2Œ&./. 212 ! 30/* /0" ..Œ0#!  17. ü20120202!1*/012 #Œ..$0!12!&.2&.Œ2!& 18. ü+1202./* 2&2.2.2"./."Œ #.*Œ2 #2 1002)$!1 Œ +2."/0" .Œ0#!Œ0.1$/ 2 %".2&12&/* 22&  19. Œ 021202 2&2.2"./."120//!..*Œ2 2."020+"2 $+! 2 # 2! .2 +2 02!+1#/10&.120!0+1200/* /0".Œ)2 01&20!)2 #.Œ !! 32!. 20. Œ 02120.*.2. /.202.02 0 Œ1) 12.10.120!&1"2&22& 2"2&./."  þ ù ù ù ù+ÿù þ ù  ùÿùûù ùù+ ÿý ùÿ+ÿù ÿü  ÿ  üù  ùÿúù,  ..*.2.02 0.*20! Œ2 ". "$!1 Œ  *2..2Œ&./.. Œ!Œ0.) 2...)&" 21. #/120Œ2 02!)/2# .Œ)2 02!)Œ...02021&1202 #!.2 # .Œ !! 32!. 5019 318 33153 D GB F NL E P I GR 31833153.fm Page 20 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810 ù üù  1. 2. 3. 4. 5. .."$0!1 * -2! .Œ .Œ2!0". ) # #2".2 * 01 Œ./. 4. Œ 02120Œ2Œ.3 !. 120!&10Œ01  ÿù ù üÿÿ +..Œ#0202 32! .Œ 0202 32! .Œ2 #$12 .3 ! 2 . 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2# 2. ú202.32!..Œü..2  0202!.2020.2!&2. .Œ 1*/01" I Œ! "2.2&0220 2 32!  3. ù3 *Œ*0202 32! .Œ .  #1202.212! 3Œ !0..2 2 Œ 21.3 *0.&020)2.*Œ20 )20Œ30...!!)31" û.)Œ2"3&21 *212)) û.)Œ2"212)).0Œ 2.$*22." . #.2)..Œ)  B+D.üŒ 2.$*22." .1Œ 1)22..2 *..Œ *  B+D.üŒ 2.$*22." .Œ *.2)..Œ)  A. B. Œ 21.1#2!12 #32! # 00! *!.. Œ 212 #32! #00! *!.. 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#  2. ú202 32! .Œ Iü  3. ú202 Œ.1 12!"2 #32! # #!+2.".2ƒ2"." Jü 4. Œ 021202 32! 00! *!.. K ü 12 01&20!)2 #Œ.1 #12!" Lü  5. Œ 021202 Œ.1 12.!$2 # 1.120!0+1202 12 .Œ !! 32!. 020//. Jü  6. Œ 02120Œ2 32! .Œ ü ü #2!12 #32! #00! *!.. 0.20102..132!.00! * !...#2)2 32! Œ !0...!120 ....$!1 Œ 0 021#$!12 #.Œ !! 32!.2  32! .Œ!Œ0...!02..3 !2  ..*20! "2!)Œ "....!10202  32! 00! *!..0.2 Œ*1 12  Œ#2! Œ2&02#%)20! 0! !.1.$!1 Œ +2.". ) .Œ !!#Œ.2).Œ#2!.Œ2&+.. .Œ 3*02021#2!&11&.2/&2! 3+ !&"12 32! .22/!0.2 # Œ#1.2 "..21#Œ0.2/ #!. /#1 1."121#$0.1#122..Œ020 2 32! ) 2 #022 Œ*1 2 32!  ....$!1 Œ 0Œ!Œ0.120+10 12 3 *! 12 #"ƒ &.0Œ2 32! /.2!02.)22..Œ !!)31" 2& 1+.2!.$!)..121#$0. Œ!Œ0..2.12.2. ü ù2.212.12&.Œ2!& 1. ùŒ 1#/1202 .Œ !! 32!..Œ)2  02!)/2#  2. !1 Œ 120.!).21./  .2 0!.0 . $) Pü . 202Œ.3 !. Sü  3. ù2.2.121202 . .Œ2!. !1 Œ 120) .Œ2!0". ) # 2& :PD[$&!".2".02002.$!. D GB F NL E P I GR  5019 318 33153 ü
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Whirlpool AKR 810 IX Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para

Whirlpool AKR 810 IX: campana extractora con un potente motor de extracción y filtros de aluminio lavables aptos para lavavajillas que atrapan la grasa y los olores de la cocina. Posee 3 velocidades para adaptar la potencia de extracción a tus necesidades. Además, cuenta con iluminación halógena para proporcionar una buena visibilidad durante la cocción.

En otros idiomas