Premier ED-5345 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SANDWICHERA
ED-5345
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]
P-1
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 2!
DESCRIPCIÓN .......................................................................................................................................... 2!
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................................................................................................... 3!
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS ........................................................................................ 3!
RECETAS .................................................................................................................................................. 3!
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 5!
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ..................................................................................................................... 5!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al
interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este
producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.
P-2
A. Luz Indicadora de Unidad Lista
B. Luz Indicador de Encendido
C. Manija
D. Parte Inferior
E. Placa de Cocción
F. Parte Superior
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No toque las superficies calientes. Utilice las manijas con las perillas.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico no sumerja la unidad en agua u otros líquidos.
Se requiere estricta supervisión cuando se utilice la unidad cerca de niños.
No utilice la unidad para un propósito diferente al que fue diseñada.
Desconecte la unidad después de utilizarla y antes de limpiarla.
Permita que la unidad se enfríe antes del limpiarla.
No utilice la unidad si observa que el cable de poder está dañado o la unidad presenta una falla de
algún tipo. Haga que la unidad sea revisada.
Se debe tener precaución al manipular recipientes que se calientan.
La unidad no está diseñada para uso en exteriores.
No permita que el cable de poder cuelgue por el borde de la mesa o el mostrador ni que toque
superficies calientes.
No coloque la unidad cerca de fuentes de calor.
No intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda revisión, mantenimiento y reparación a
personal de servicio técnico calificado.
DESCRIPCIÓN
P-3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Antes de utilizar la unidad limpie las placas con una prenda húmeda y seque por completo. Para
obtener un color más dorado del pan, agregue un poco de mantequilla en la placa donde el pan
estará en contacto.
2. Conecte el cable de poder.
3. Cierre la sandwichera y prepare los sándwiches mientras la unidad se calienta.
4. La unidad estará lista unos 3 minutos después y la luz indicadora de temperatura se encenderá (la
luz de color verde).
5. Abra la sandwichera y coloque una tajada de pan en la parte inferior.
6. Coloque el relleno del sándwich presionando hacia abajo.
7. Coloque la otra tajada de pan. Usted puede preparar solo un sándwich si lo desea. Asegúrese de
colocar correctamente el relleno sobre cada pan.
8. Baje la placa de cocción superior con cuidado hasta que las sandwichera este ligeramente cerrada.
9. Los sándwiches estarán listos en 2 a 3 minutos. Abra la tapa y retire el sándwich utilizando una
espátula de plástico o de madera. No utilice utensilios metálicos ya que pueden rayar la superficie
anti-adherente.
10. Cierre la tapa para preservar el calor en caso de que desee preparar más sándwiches.
11. Al terminar, desconecte el cable de poder del tomacorriente.
CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS
Precaliente siempre la unidad antes de utilizarla.
Conecte el cable de poder mientras prepara el relleno.
Si utiliza rellenos suaves o un poco líquidos utilice pan blanco o café.
Si el relleno esté poca cantidad utilice pan para tostar.
RECETAS
DESAYUNO
2 porciones
2 huevos
175ml de queso rallado
65ml de carne o vegetales cocidos
4 tajadas de pan
mantequilla o margarina adicional
Coloque dos tajadas de pan con mantequilla o margarina en las placas de cocción. Coloque el queso en
el centro de cada tajada. Agregue los huevos batidos sobre el queso y la carne cocinada (jamón o
tocino) o los vegetales. Coloque la otra tajada de pan con mantequilla o margarina. Cierre la
sandwichera. Cocine por 2 minutos.
P-4
HUEVOS FRITOS
2 porciones
4 huevos
especias al gusto
mantequilla o margarina
Aplique margarina o mantequilla en la parte superior e inferior de las placas de cocción. Vierta un huevo
directamente en la placa de cocción (se pueden cocinar de 1 a 4 huevos al mismo tiempo). Cierre la
tapa pero no la enganche. Cocine de 1 a 3 minutos.
ALMUERZO O PASABOCAS
SÁNDWICH DE QUESO
1 porción
2 tajadas de pan de cualquier tipo
65ml de queso rallado o 2 tajadas
Coloque una tajada de pan en la placa de calefacción. Coloque el queso. Coloque la otra tajada de pan.
Cierre la tapa y engánchela. Cocine por 2 minutos.
MONTE CRISTO
2 porciones
2 tajadas finas de queso suizo
4 tajadas de jamón cocido
1 huevo
65ml de leche
Precaliente la sandwichera. Coloque una tajada de jamón, una tajada de queso suizo y otra de jamón
(todas cortadas del mismo tamaño que el pan) sobre una tajada de pan. Coloque la otra tajada de pan
encima. Combine la leche y el huevo. Introduzca los sándwiches en esta mezcla para bañarlos.
Coloque los sándwiches en la placa de calefacción. Cierre la tapa y engánchela. Cocine de 2 a 3
minutos.
POSTRES
BANANO
2 porciones
4 tajadas de pan
1 banano pelada
5-10ml de azúcar
Aplique mantequilla al pan y coloque dos tajadas de pan bocabajo en las placas de cocción. Corte el
banano en tajadas y coloque medio banano sobre cada pan; espolvoree azúcar. Coloque las otras 2
tajadas de pan en la parte superior. Cocine de 1 a 2 minutos.
P-5
MANZANA
4 porciones
30ml de manzana o de relleno de pastel de manzana
5ml de azúcar glaseada
2ml de canela
15ml de pasas sultanas, pan con pasas (opcional)
Coloque una tajada de pan con mantequilla en la placa de cocción. Forme un huequito y agregue la
manzana. Espolvoree con azúcar glaseada y canela. Coloque la otra tajada de pan. Baje la tapa y
cocine por 1 minuto. Sirva de inmediato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte el cable de poder después de utilizar la unidad y permita que se enfríe antes de
limpiarla.
Limpie la parte interior y los bordes de la placa con una toalla de papel absorbente o una prenda
suave.
Agregue un poco de aceite de cocina en la placa y limpie después de 5 minutos para que los
alimentos que se hayan pegado queden más suaves.
Limpie la parte exterior con una prenda suave ligeramente húmeda.
No utilice productos ni objetos abrasivos ya que estos pueden dañar el acabado.
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
Voltaje AC 220V/50Hz
Potencia 750 Watts
Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en
este Manual con propósitos ilustrativos únicamente.
Fusible
Termostato
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SANDUICHEIRA
ED-5345
PREZADO CLIENTE
A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções
cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência futura.
Se você precisar de suporte adicional, por favor, escreva para: info@premiermundo.com
P-1
CONTEÚDO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................................................................ 2!
DESCRIÇÃO ........................................................................................................................................ 2!
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ........................................................................................................... 3!
DICAS PARA MELHORES RESULTADOS ........................................................................................ 3!
RECEITAS ............................................................................................................................................ 3!
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ................................................................................................................ 5!
ESQUEMA DE CIRCUITOS ................................................................................................................. 5!
CUIDADO
RISCO DE
CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO
ABRA.
Cuidado: Para reduzir o risco de choque elétrico, não
retire a tampa, não existem peças reparáveis no interior
da unidade. Consulte toda a manutenção ou reparação
a pessoal técnico qualificado.
Este símbolo indica a existência de perigo de
voltagem no interior do aparelho, podendo causar
choques elétricos.
Este símbolo indica que o manual que acompanha
este equipamento contém importantes instruções de
operação e manutenção.
LINHAS DE ATENDIMENTO AO CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
Observação:
Reservamo-nos o direito de alterar especificações, caraterísticas e / ou o funcionamento da unidade,
sem aviso prévio, a fim de continuar com o desenvolvimento e melhorar.
P-2
A. Luz Indicadora de Unidade Pronta
B. Indicador de luz Ligado
C. Alça
D. Parte de Abaixo
E. Placa de Cozinhar
F. Parte de Acima
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não toque em superfícies quentes. Use as alças com botões.
Para evitar o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade em água ou outros líquidos.
Requer supervisão estrita quando se utilize a unidade perto das crianças.
Não use o aparelho para uma finalidade diferente da que ele foi projetado.
Desconecte a unidade após o uso e antes de limpar.
Deixe o aparelho esfriar antes de limpar.
Não utilize a unidade se você notar que o cabo de alimentação está danificado ou a unidade tem
uma falha de algum tipo. Faça que a unidade seja revisada.
Devem ser tomadas precauções ao manipular recipientes que se aquecem.
O aparelho não foi projetado para uso ao ar livre.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado na borda da mesa ou balcão nem toque em
superfícies quentes.
Não coloque o aparelho perto de fontes de calor.
Não tente reparar o aparelho você mesmo. Encaminhar qualquer revisão, manutenção e reparo ao
pessoal de serviço técnico qualificado.
DESCRIÇÃO
P-3
INSTRUÇÕES DE OPERÃO
12. Antes de utilizar a unidade limpe as placas com um pano úmido e seque completamente. Para obter
uma cor mais dourada no pão, adicione um pouco de manteiga sobre a placa onde o pão estará em
contato.
13. Conecte o cabo de alimentação.
14. Feche a sanduicheira e prepare os sanduíches enquanto a unidade é aquecida.
15. A unidade estará pronta cerca de 3 minutos mais tarde e a luz indicadora de temperatura (luz de cor
verde) acenderá.
16. Abra a sanduicheira e coloque uma fatia de pão no fundo.
17. Coloque o recheio de sanduíche pressionando para baixo.
18. Coloque a outra fatia de pão. Você pode preparar um sanduíche, se quiser. Certifique-se de
colocar o recheio em cada pão.
19. Abaixe cuidadosamente a placa de cozedura superior até que a sanduicheira este levemente
fechada.
20. Os sanduíches estarão prontos em 2 a 3 minutos. Abra a tampa e retire o sanduíche usando uma
espátula de borracha ou de madeira. Não use utensílios de metal, pois podem riscar a superfície
antiaderente.
21. Feche a tampa para preservar o calor no caso que você quiser fazer mais sanduíches.
22. Quando terminar, retire o cabo de alimentação da tomada.
DICAS PARA MELHORES RESULTADOS
Pré-aqueça sempre a unidade antes de usar.
Conecte o cabo de alimentação enquanto prepara o recheio.
Se você usar recheios macios ou líquidos use pão branco ou marrom.
Se o recheio é pouco use pão para torrar.
RECEITAS
CAFÉ DA MANHÃ
2 porções
2 Ovos
175ml de queijo ralado
65ml de carne ou legumes cozidos
4 fatias de pão
Manteiga ou margarina adicional
Coloque duas fatias de pão com manteiga ou margarina nas placas cozimento. Coloque queijo no
centro de cada fatia. Adicione os ovos batidos sobre o queijo e carne cozida (presunto ou bacon) ou
legumes. Coloque a outra fatia de pão com manteiga ou margarina. Feche a Sanduicheira. Cozinhe por
2 minutos.
P-4
OVOS FRITOS
2 porções
4 Ovos
Temperos a Gosto
Manteiga ou Margarina
Aplique Margarina ou Manteiga, na parte superior e na parte inferior das placas de cozinhar. Coloque
um ovo diretamente na placa de cozinhar (pode cozinhar de 1 até 4 ovos por vez). Feche a tampa, mas
não trava. Cozinhe por 1-3 minutos.
ALMOÇO OU LANCHES
SANDUÍCHE DE QUEIJO
1 porção
2 fatias de pão de qualquer tipo
65ml de queijo ralado ou 2 fatias
Coloque uma fatia de pão na placa de aquecimento. Coloque o queijo. Coloque a outra fatia de pão.
Feche a tampa e trava. Cozinhe por 2 minutos.
MONTE CRISTO
2 porções
2 fatias finas de queijo suíço
4 fatias de presunto cozido
1 Ovo
65ml de Leite
Pré-aqueça a sanduicheira. Coloque uma fatia de presunto, uma fatia de queijo suíço e outra de
presunto (todos cortados do mesmo tamanho que o pão) acima de uma fatia de pão. Coloque a outra
fatia de pão por cima. Misture o leite e o ovo. Entre os sanduíches nesta mistura para se banhar.
Coloque os sanduíches na placa de aquecimento. Feche a tampa e trava. Cozinhe por 2-3 minutos.
SOBREMESAS
BANANAS
2 porções
4 fatias de pão
1 banana descascada
5-10ml de açúcar
Aplique a manteiga no pão e coloque duas fatias de pão de bruços sobre as placas de cozimento. Corte
a banana em fatias e coloque média banana no meio do pão; polvilhe açúcar. Coloque as restantes 2
fatias de pão na parte superior. Cozinhe por 1-2 minutos.
P-5
MAÇÃ
4 porções
30ml de maçã ou de recheio de torta de maçã
5ml de açúcar de confeiteiro
2ml de Canela
15ml de passas sultanas, pão com passas (opcional)
Coloque uma fatia de pão com manteiga na placa. Forme um pequeno buraco e acrescente a maçã.
Polvilhe com açúcar de confeiteiro e canela. Coloque a outra fatia de pão. Baixe a tampa e cozinhe por
1 minuto. Sirva imediatamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o cabo de alimentação depois de usar o aparelho e deixe-o esfriar antes de limpar.
Limpar o interior e as extremidades da placa, com uma toalha de papel ou um pano macio.
Adicione um pouco de óleo de cozinha na placa e limpar depois de 5 minutos para que os alimentos
que se tenham colado fiquem mais suaves.
Limpe o exterior com um pano macio levemente úmido.
Não utilize produtos abrasivos ou objetos que podem danificar o acabamento.
ESQUEMA DE CIRCUITOS
Tensão AC 220V/50Hz
Potência 750 Watts
As pessoas e/ou Marcas registradas neste manual de instruções não estão filiadas a Premier Electric Japan Corp. e aparecem neste
Manual com propósitos ilustrativos unicamente
Fusível
Termóstato
INSTRUCTION MANUAL
SANDWICH MAKER
ED-5345
DEAR CUSTOMER
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully
before using, and keep it for future reference.
If you need extra support, please write to [email protected]
P-1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open
this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified
personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at
the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of
operation and handling in the manual that comes with this
device.
PREMIER CUSTOMER SERVICE
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panama:
507 300-5185
Website
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior
notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.
P-2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions before using
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. No user- serviceable parts inside. Return appliance to the nearest authorized
service facility or call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or
adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
10. To preheat the unit about 2 minutes before using.
11. This appliance is for household use only.
12. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
13. Do not use the unit near gas or other inflammable materials (such as benzene, paint thinner, sprays, etc.)
14. Warning: Do not use this appliance near water.
15. This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming
pool etc. where the likelihood of immersion or splashing could occur.
16. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may cause
personal or property hazards or injuries.
17. Do not leave the appliance unattended when switched on.
18. Do not use appliance for other than intended use.
19. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet.
20. To disconnect, remove plug from wall outlet.
21. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
22. The appliance is only to be operated in the closed position.
WARNING: To prevent electric shock, unplug before cleaning.
23. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
24. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
25. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system.
P-3
27. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
ADDITIONAL SAFEGUARD
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THIS LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS
INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
PARTS
A. Ready lamp
B. Power lamp
C. Handle clip
D. Bottom housing
E. cooking plate
F. Top housing
FEATURES
2-slice Belgian baking plate
Non-stick coating cooking plate for easy cleaning
Stand upright for compact storage and space saving
Cord storage
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: When using the Sandwich Maker for the first time, after unpacking your Sandwich Maker, open the lid, clean the cooking surfaces
thoroughly by whipping with a damp sponge and dry the surfaces with a paper towel. For best results, prepare the
non-stick surfaces by using a paper towel to wipe a thin layer of vegetable shortening or oil onto the non-stick
surfaces of the Sandwich Maker.
CAUTION: Always use protective, heat-resistant, gloves or mitts when handing this product to avoid
steam or other burns.
How to make sandwiches
1. Always preheat before use. Plug cord into a rating 220-volt AC power outlet while preparing the fillings.
2. The indicator light will illuminate when the plug is connected to the main outlet; it will stay on during
preheating, ready light will turn on when appliance has preheated.
P-4
CAUTION: Always preheat before use.
3. Lightly glaze both heating plates with a small amount of vegetable oil or a non-stick spray, and close the
casing for the sandwich maker to heat up.
4. Begin heating. After about 3 minutes, the red light will turn off, indicating that the sandwich maker is ready for
use.
5. Prepare sandwiches by buttering bread on outer surfaces and placing desired ingredients within. Lift safety
catch and open the sandwich maker. Place sandwiches on the heating plates.
CAUTION: cooking surface is hot; handle with care.
6. Close the casing to ensure that the sandwich is placed evenly. Lock the safety catch. Normal cooking times
will be 3~6 minutes for each sandwich. The red light will turn on and off, as the thermostat keeps the
sandwich maker at the proper baking temperature.
CAUTION: The appliance is not to be operated in the open position.
7. Remove the sandwiches from the heating plates with a plastic or wooden spatula. Be careful with your
sandwiches, the fillings will be quite hot. Allow to cool for a few minutes before enjoying.
8. Unplug the power supply cord after cooking, and allow the sandwich maker to cool down.
SANDWICH RECIPES
You can use your sandwich maker around the clock-breakfast, lunch, dinner, dessert and snacks. Try your own
creativity and transform leftovers into tasty delights or use traditional sandwich ingredients and fillings. Fruits and
pie fillings make delicious treats when toasted between slices of bread and sprinkled with powdered sugar.
BREAKFAST
BREAKFAST SANDWICH (Makes 2 sandwiches):
1. 2 eggs
2. 175ml grated cheese (cheddar, Monterey jack or Swiss)
3. 65ml cooked meat or vegetables.
4. 4 slices of bread of choice (butter or margarine optional)
Place two slices of bread, buttered side down, onto heating plates. Place cheese in centre of each slice. Gently
pour the beaten egg over cheese and cooked meat (ham, bacon) or vegetables. Top with remaining bread slices,
buttered side up. Close a latch cover. Cook for 2 minutes.
FRIED EGGS (Makes 2 servings)
1. 4 eggs
2. Spices (to taste)
3. 2ml butter/margarine
Brush top and bottom well with butter or margarine for flavor. Crack one egg directly into each well of heating
plates (1~4 eggs can be cooked at same time) close cover but do no latch. Cook for 1~3 minutes for desired
results.
P-5
LUNCH OR SNACKS
BASIC GRILLED CHEESE SANDWICH (Makes 1 sandwich):
1. 2 slices bread, any kind
2. 65ml grated cheese or two slices
3. Place one slice bread onto one side of heating plates. Add cheese. Top with other slice. Close cover and
latch. Cook for two minutes.
MONTE CRISTO (Makes 2 sandwiches)
1. 2 thin slices Swiss cheese
2. 4 slices white bread
3. 4 thin slices cooked ham
4. 1 egg
5. 65 ml milk
Preheat sandwich maker. Place one slice of ham, a slice of Swiss cheese and another of ham (all cut to fit the
bread size) on each of two slices of bread. Top with remaining bread slices. Combine milk and egg; dip
sandwiches on side at a time in egg mixture. Place onto heating plates. Close cover catching latch and cook for
2~3 minutes.
DESSERTS:
BANANA TREATS (Makes 2)
1. 4 slices of bread
2. 1 banana peeled
3. 5~10ml sugar
Butter outsides of bread and place two slices of bread, buttered side down, into sandwich maker. Slice banana,
and place half of the banana onto each slice of bread, sprinkle with sugar. Top with remaining slices bread, and
toast for 1~2 minutes.
APPLE TURNOVERS (Makes 4)
1. 30ml apple or 30ml canned apple-pie filling
2. 5ml castor (icing) sugar
3. 2ml cinnamon
4. optional: 15ml sultanas raisins, raisin bread
Place a slice of bread (buttered side down) onto the sandwich maker. Form a hollow and add apple. Sprinkle with
(icing) sugar and cinnamon. Top with a slice bread (buttered side up) lower lid and toast for 1 minute, serve
immediately.
MAINTENANCE
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself.
Refer it to qualified personnel if servicing needed.
P-6
CLEANING
Always unplug this sandwich maker from power source and wait until it cool down before cleaning.
There is no need to take your sandwich maker apart for cleaning. Dry with a paper towel to absorb excess oil.
Brush crumbs from the grooves, and wipe with damp cloth and mild soap.
Never immerse in water. Avoid using scratching or sharp utensils, as they will scratch the non-stick surface.
Do not use cleansers or oven cleaners on the heating plates.
To clean handles and other parts, use a damp cloth with mild soap.
Should any filling be difficult to remove, pour a little cooking oil onto the plate and wipe off after 5 minutes,
when the filling has softened.
CAUTION: DO NOT IMMERSE IN WATER
THE CIRCUIT DIAGRAM
Voltage: AC220V/50Hz
Power: 750W

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA ED-5345 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected] ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 2   DESCRIPCIÓN .......................................................................................................................................... 2   INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................................................................................................... 3   CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS ........................................................................................ 3   RECETAS .................................................................................................................................................. 3   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 5   DIAGRAMA DE CIRCUITOS ..................................................................................................................... 5   PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO ABRA Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o intervención técnica a personal técnico calificado. Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque eléctrico. Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a esta unidad. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: Panamá: Sitio Web: E-mail: 0800 – ELECTRIC (353-2874) 507 300-5185 www.premiermundo.com [email protected] NOTA Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo. P-1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • No toque las superficies calientes. Utilice las manijas con las perillas. Para evitar el riesgo de choque eléctrico no sumerja la unidad en agua u otros líquidos. Se requiere estricta supervisión cuando se utilice la unidad cerca de niños. No utilice la unidad para un propósito diferente al que fue diseñada. Desconecte la unidad después de utilizarla y antes de limpiarla. Permita que la unidad se enfríe antes del limpiarla. No utilice la unidad si observa que el cable de poder está dañado o la unidad presenta una falla de algún tipo. Haga que la unidad sea revisada. Se debe tener precaución al manipular recipientes que se calientan. La unidad no está diseñada para uso en exteriores. No permita que el cable de poder cuelgue por el borde de la mesa o el mostrador ni que toque superficies calientes. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor. No intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda revisión, mantenimiento y reparación a personal de servicio técnico calificado. DESCRIPCIÓN A. Luz Indicadora de Unidad Lista B. Luz Indicador de Encendido C. Manija D. Parte Inferior E. Placa de Cocción F. Parte Superior P-2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Antes de utilizar la unidad limpie las placas con una prenda húmeda y seque por completo. Para obtener un color más dorado del pan, agregue un poco de mantequilla en la placa donde el pan estará en contacto. 2. Conecte el cable de poder. 3. Cierre la sandwichera y prepare los sándwiches mientras la unidad se calienta. 4. La unidad estará lista unos 3 minutos después y la luz indicadora de temperatura se encenderá (la luz de color verde). 5. Abra la sandwichera y coloque una tajada de pan en la parte inferior. 6. Coloque el relleno del sándwich presionando hacia abajo. 7. Coloque la otra tajada de pan. Usted puede preparar solo un sándwich si lo desea. Asegúrese de colocar correctamente el relleno sobre cada pan. 8. Baje la placa de cocción superior con cuidado hasta que las sandwichera este ligeramente cerrada. 9. Los sándwiches estarán listos en 2 a 3 minutos. Abra la tapa y retire el sándwich utilizando una espátula de plástico o de madera. No utilice utensilios metálicos ya que pueden rayar la superficie anti-adherente. 10. Cierre la tapa para preservar el calor en caso de que desee preparar más sándwiches. 11. Al terminar, desconecte el cable de poder del tomacorriente. CONSEJOS PARA MEJORES RESULTADOS • • • • Precaliente siempre la unidad antes de utilizarla. Conecte el cable de poder mientras prepara el relleno. Si utiliza rellenos suaves o un poco líquidos utilice pan blanco o café. Si el relleno esté poca cantidad utilice pan para tostar. RECETAS DESAYUNO 2 porciones • 2 huevos • 175ml de queso rallado • 65ml de carne o vegetales cocidos • 4 tajadas de pan • mantequilla o margarina adicional Coloque dos tajadas de pan con mantequilla o margarina en las placas de cocción. Coloque el queso en el centro de cada tajada. Agregue los huevos batidos sobre el queso y la carne cocinada (jamón o tocino) o los vegetales. Coloque la otra tajada de pan con mantequilla o margarina. Cierre la sandwichera. Cocine por 2 minutos. P-3 HUEVOS FRITOS 2 porciones • 4 huevos • especias al gusto • mantequilla o margarina Aplique margarina o mantequilla en la parte superior e inferior de las placas de cocción. Vierta un huevo directamente en la placa de cocción (se pueden cocinar de 1 a 4 huevos al mismo tiempo). Cierre la tapa pero no la enganche. Cocine de 1 a 3 minutos. ALMUERZO O PASABOCAS SÁNDWICH DE QUESO 1 porción • 2 tajadas de pan de cualquier tipo • 65ml de queso rallado o 2 tajadas Coloque una tajada de pan en la placa de calefacción. Coloque el queso. Coloque la otra tajada de pan. Cierre la tapa y engánchela. Cocine por 2 minutos. MONTE CRISTO 2 porciones • 2 tajadas finas de queso suizo • 4 tajadas de jamón cocido • 1 huevo • 65ml de leche Precaliente la sandwichera. Coloque una tajada de jamón, una tajada de queso suizo y otra de jamón (todas cortadas del mismo tamaño que el pan) sobre una tajada de pan. Coloque la otra tajada de pan encima. Combine la leche y el huevo. Introduzca los sándwiches en esta mezcla para bañarlos. Coloque los sándwiches en la placa de calefacción. Cierre la tapa y engánchela. Cocine de 2 a 3 minutos. POSTRES BANANO 2 porciones • 4 tajadas de pan • 1 banano pelada • 5-10ml de azúcar Aplique mantequilla al pan y coloque dos tajadas de pan bocabajo en las placas de cocción. Corte el banano en tajadas y coloque medio banano sobre cada pan; espolvoree azúcar. Coloque las otras 2 tajadas de pan en la parte superior. Cocine de 1 a 2 minutos. P-4 MANZANA 4 porciones • 30ml de manzana o de relleno de pastel de manzana • 5ml de azúcar glaseada • 2ml de canela • 15ml de pasas sultanas, pan con pasas (opcional) Coloque una tajada de pan con mantequilla en la placa de cocción. Forme un huequito y agregue la manzana. Espolvoree con azúcar glaseada y canela. Coloque la otra tajada de pan. Baje la tapa y cocine por 1 minuto. Sirva de inmediato. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • • Desconecte el cable de poder después de utilizar la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Limpie la parte interior y los bordes de la placa con una toalla de papel absorbente o una prenda suave. Agregue un poco de aceite de cocina en la placa y limpie después de 5 minutos para que los alimentos que se hayan pegado queden más suaves. Limpie la parte exterior con una prenda suave ligeramente húmeda. No utilice productos ni objetos abrasivos ya que estos pueden dañar el acabado. DIAGRAMA DE CIRCUITOS Voltaje Potencia AC 220V/50Hz 750 Watts Fusible Termostato • Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en este Manual con propósitos ilustrativos únicamente. P-5 MANUAL DE INSTRUÇÕES SANDUICHEIRA ED-5345 PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência futura. Se você precisar de suporte adicional, por favor, escreva para: [email protected] CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................................................................ 2   DESCRIÇÃO ........................................................................................................................................ 2   INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO........................................................................................................... 3   DICAS PARA MELHORES RESULTADOS ........................................................................................ 3   RECEITAS ............................................................................................................................................ 3   LIMPEZA E MANUTENÇÃO ................................................................................................................ 5   ESQUEMA DE CIRCUITOS ................................................................................................................. 5   CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRA. Cuidado: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a tampa, não existem peças reparáveis no interior da unidade. Consulte toda a manutenção ou reparação a pessoal técnico qualificado. Este símbolo indica a existência de perigo de voltagem no interior do aparelho, podendo causar choques elétricos. Este símbolo indica que o manual que acompanha este equipamento contém importantes instruções de operação e manutenção. LINHAS DE ATENDIMENTO AO CLIENTE PREMIER Venezuela: Panamá: Sitio Web: E-mail: 0800 – ELECTRIC (353-2874) 507 300-5185 www.premiermundo.com [email protected] Observação: Reservamo-nos o direito de alterar especificações, caraterísticas e / ou o funcionamento da unidade, sem aviso prévio, a fim de continuar com o desenvolvimento e melhorar. P-1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • • • • • • • • • • • Não toque em superfícies quentes. Use as alças com botões. Para evitar o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade em água ou outros líquidos. Requer supervisão estrita quando se utilize a unidade perto das crianças. Não use o aparelho para uma finalidade diferente da que ele foi projetado. Desconecte a unidade após o uso e antes de limpar. Deixe o aparelho esfriar antes de limpar. Não utilize a unidade se você notar que o cabo de alimentação está danificado ou a unidade tem uma falha de algum tipo. Faça que a unidade seja revisada. Devem ser tomadas precauções ao manipular recipientes que se aquecem. O aparelho não foi projetado para uso ao ar livre. Não deixe o cabo de alimentação pendurado na borda da mesa ou balcão nem toque em superfícies quentes. Não coloque o aparelho perto de fontes de calor. Não tente reparar o aparelho você mesmo. Encaminhar qualquer revisão, manutenção e reparo ao pessoal de serviço técnico qualificado. DESCRIÇÃO A. Luz Indicadora de Unidade Pronta B. Indicador de luz Ligado C. Alça D. Parte de Abaixo E. Placa de Cozinhar F. Parte de Acima P-2 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 12. Antes de utilizar a unidade limpe as placas com um pano úmido e seque completamente. Para obter uma cor mais dourada no pão, adicione um pouco de manteiga sobre a placa onde o pão estará em contato. 13. Conecte o cabo de alimentação. 14. Feche a sanduicheira e prepare os sanduíches enquanto a unidade é aquecida. 15. A unidade estará pronta cerca de 3 minutos mais tarde e a luz indicadora de temperatura (luz de cor verde) acenderá. 16. Abra a sanduicheira e coloque uma fatia de pão no fundo. 17. Coloque o recheio de sanduíche pressionando para baixo. 18. Coloque a outra fatia de pão. Você só pode preparar um sanduíche, se quiser. Certifique-se de colocar o recheio em cada pão. 19. Abaixe cuidadosamente a placa de cozedura superior até que a sanduicheira este levemente fechada. 20. Os sanduíches estarão prontos em 2 a 3 minutos. Abra a tampa e retire o sanduíche usando uma espátula de borracha ou de madeira. Não use utensílios de metal, pois podem riscar a superfície antiaderente. 21. Feche a tampa para preservar o calor no caso que você quiser fazer mais sanduíches. 22. Quando terminar, retire o cabo de alimentação da tomada. DICAS PARA MELHORES RESULTADOS • • • • Pré-aqueça sempre a unidade antes de usar. Conecte o cabo de alimentação enquanto prepara o recheio. Se você usar recheios macios ou líquidos use pão branco ou marrom. Se o recheio é pouco use pão para torrar. RECEITAS CAFÉ DA MANHÃ 2 porções • 2 Ovos • 175ml de queijo ralado • 65ml de carne ou legumes cozidos • 4 fatias de pão • Manteiga ou margarina adicional Coloque duas fatias de pão com manteiga ou margarina nas placas cozimento. Coloque queijo no centro de cada fatia. Adicione os ovos batidos sobre o queijo e carne cozida (presunto ou bacon) ou legumes. Coloque a outra fatia de pão com manteiga ou margarina. Feche a Sanduicheira. Cozinhe por 2 minutos. P-3 OVOS FRITOS 2 porções • 4 Ovos • Temperos a Gosto • Manteiga ou Margarina Aplique Margarina ou Manteiga, na parte superior e na parte inferior das placas de cozinhar. Coloque um ovo diretamente na placa de cozinhar (pode cozinhar de 1 até 4 ovos por vez). Feche a tampa, mas não trava. Cozinhe por 1-3 minutos. ALMOÇO OU LANCHES SANDUÍCHE DE QUEIJO • 1 porção • 2 fatias de pão de qualquer tipo • 65ml de queijo ralado ou 2 fatias Coloque uma fatia de pão na placa de aquecimento. Coloque o queijo. Coloque a outra fatia de pão. Feche a tampa e trava. Cozinhe por 2 minutos. MONTE CRISTO 2 porções • 2 fatias finas de queijo suíço • 4 fatias de presunto cozido • 1 Ovo • 65ml de Leite Pré-aqueça a sanduicheira. Coloque uma fatia de presunto, uma fatia de queijo suíço e outra de presunto (todos cortados do mesmo tamanho que o pão) acima de uma fatia de pão. Coloque a outra fatia de pão por cima. Misture o leite e o ovo. Entre os sanduíches nesta mistura para se banhar. Coloque os sanduíches na placa de aquecimento. Feche a tampa e trava. Cozinhe por 2-3 minutos. SOBREMESAS BANANAS 2 porções • 4 fatias de pão • 1 banana descascada • 5-10ml de açúcar Aplique a manteiga no pão e coloque duas fatias de pão de bruços sobre as placas de cozimento. Corte a banana em fatias e coloque média banana no meio do pão; polvilhe açúcar. Coloque as restantes 2 fatias de pão na parte superior. Cozinhe por 1-2 minutos. P-4 MAÇÃ 4 porções • 30ml de maçã ou de recheio de torta de maçã • 5ml de açúcar de confeiteiro • 2ml de Canela • 15ml de passas sultanas, pão com passas (opcional) Coloque uma fatia de pão com manteiga na placa. Forme um pequeno buraco e acrescente a maçã. Polvilhe com açúcar de confeiteiro e canela. Coloque a outra fatia de pão. Baixe a tampa e cozinhe por 1 minuto. Sirva imediatamente. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • • • • • Desligue o cabo de alimentação depois de usar o aparelho e deixe-o esfriar antes de limpar. Limpar o interior e as extremidades da placa, com uma toalha de papel ou um pano macio. Adicione um pouco de óleo de cozinha na placa e limpar depois de 5 minutos para que os alimentos que se tenham colado fiquem mais suaves. Limpe o exterior com um pano macio levemente úmido. Não utilize produtos abrasivos ou objetos que podem danificar o acabamento. ESQUEMA DE CIRCUITOS Tensão Potência AC 220V/50Hz 750 Watts Fusível Termóstato As pessoas e/ou Marcas registradas neste manual de instruções não estão filiadas a Premier Electric Japan Corp. e aparecem neste Manual com propósitos ilustrativos unicamente P-5 INSTRUCTION MANUAL SANDWICH MAKER ED-5345 DEAR CUSTOMER In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully before using, and keep it for future reference. If you need extra support, please write to [email protected] CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock do not open this device, there are not serviceable parts for customers. Please refer any maintenance or repair to qualified personnel. This sign means the existence of dangerous voltage at the inside of the unit, which states a risk of electric shock. This sign means that there are important instructions of operation and handling in the manual that comes with this device. PREMIER CUSTOMER SERVICE Venezuela: Panama: Website E-mail: 0800 – ELECTRIC (353-2874) 507 300-5185 www.premiermundo.com [email protected] NOTE This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to continue improving and developing its technology. P-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. No user- serviceable parts inside. Return appliance to the nearest authorized service facility or call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or adjustment. 6. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 7. Do not use outdoors. 8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 10. To preheat the unit about 2 minutes before using. 11. This appliance is for household use only. 12. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 13. Do not use the unit near gas or other inflammable materials (such as benzene, paint thinner, sprays, etc.) 14. Warning: Do not use this appliance near water. 15. This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool etc. where the likelihood of immersion or splashing could occur. 16. The use of attachments or accessories not recommended or sold by the product distributor may cause personal or property hazards or injuries. 17. Do not leave the appliance unattended when switched on. 18. Do not use appliance for other than intended use. 19. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. 20. To disconnect, remove plug from wall outlet. 21. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 22. The appliance is only to be operated in the closed position. WARNING: To prevent electric shock, unplug before cleaning. 23. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 24. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 25. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 26. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. P-2 27. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. ADDITIONAL SAFEGUARD THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THIS LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY SAVE THESE INSTRUCTIONS! PARTS A. Ready lamp B. Power lamp C. Handle clip D. Bottom housing E. cooking plate F. Top housing FEATURES • 2-slice Belgian baking plate • Non-stick coating cooking plate for easy cleaning • Stand upright for compact storage and space saving • Cord storage OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: When using the Sandwich Maker for the first time, after unpacking your Sandwich Maker, open the lid, clean the cooking surfaces thoroughly by whipping with a damp sponge and dry the surfaces with a paper towel. For best results, prepare the non-stick surfaces by using a paper towel to wipe a thin layer of vegetable shortening or oil onto the non-stick surfaces of the Sandwich Maker. CAUTION: Always use protective, heat-resistant, gloves or mitts when handing this product to avoid steam or other burns. How to make sandwiches 1. Always preheat before use. Plug cord into a rating 220-volt AC power outlet while preparing the fillings. 2. The indicator light will illuminate when the plug is connected to the main outlet; it will stay on during preheating, ready light will turn on when appliance has preheated. P-3 CAUTION: Always preheat before use. 3. Lightly glaze both heating plates with a small amount of vegetable oil or a non-stick spray, and close the casing for the sandwich maker to heat up. 4. Begin heating. After about 3 minutes, the red light will turn off, indicating that the sandwich maker is ready for use. 5. Prepare sandwiches by buttering bread on outer surfaces and placing desired ingredients within. Lift safety catch and open the sandwich maker. Place sandwiches on the heating plates. CAUTION: cooking surface is hot; handle with care. 6. Close the casing to ensure that the sandwich is placed evenly. Lock the safety catch. Normal cooking times will be 3~6 minutes for each sandwich. The red light will turn on and off, as the thermostat keeps the sandwich maker at the proper baking temperature. CAUTION: The appliance is not to be operated in the open position. 7. Remove the sandwiches from the heating plates with a plastic or wooden spatula. Be careful with your sandwiches, the fillings will be quite hot. Allow to cool for a few minutes before enjoying. 8. Unplug the power supply cord after cooking, and allow the sandwich maker to cool down. SANDWICH RECIPES You can use your sandwich maker around the clock-breakfast, lunch, dinner, dessert and snacks. Try your own creativity and transform leftovers into tasty delights or use traditional sandwich ingredients and fillings. Fruits and pie fillings make delicious treats when toasted between slices of bread and sprinkled with powdered sugar. BREAKFAST BREAKFAST SANDWICH (Makes 2 sandwiches): 1. 2 eggs 2. 175ml grated cheese (cheddar, Monterey jack or Swiss) 3. 65ml cooked meat or vegetables. 4. 4 slices of bread of choice (butter or margarine optional) Place two slices of bread, buttered side down, onto heating plates. Place cheese in centre of each slice. Gently pour the beaten egg over cheese and cooked meat (ham, bacon) or vegetables. Top with remaining bread slices, buttered side up. Close a latch cover. Cook for 2 minutes. FRIED EGGS (Makes 2 servings) 1. 4 eggs 2. Spices (to taste) 3. 2ml butter/margarine Brush top and bottom well with butter or margarine for flavor. Crack one egg directly into each well of heating plates (1~4 eggs can be cooked at same time) close cover but do no latch. Cook for 1~3 minutes for desired results. P-4 LUNCH OR SNACKS BASIC GRILLED CHEESE SANDWICH (Makes 1 sandwich): 1. 2 slices bread, any kind 2. 65ml grated cheese or two slices 3. Place one slice bread onto one side of heating plates. Add cheese. Top with other slice. Close cover and latch. Cook for two minutes. MONTE CRISTO (Makes 2 sandwiches) 1. 2 thin slices Swiss cheese 2. 4 slices white bread 3. 4 thin slices cooked ham 4. 1 egg 5. 65 ml milk Preheat sandwich maker. Place one slice of ham, a slice of Swiss cheese and another of ham (all cut to fit the bread size) on each of two slices of bread. Top with remaining bread slices. Combine milk and egg; dip sandwiches on side at a time in egg mixture. Place onto heating plates. Close cover catching latch and cook for 2~3 minutes. DESSERTS: BANANA TREATS (Makes 2) 1. 4 slices of bread 2. 1 banana peeled 3. 5~10ml sugar Butter outsides of bread and place two slices of bread, buttered side down, into sandwich maker. Slice banana, and place half of the banana onto each slice of bread, sprinkle with sugar. Top with remaining slices bread, and toast for 1~2 minutes. APPLE TURNOVERS (Makes 4) 1. 30ml apple or 30ml canned apple-pie filling 2. 5ml castor (icing) sugar 3. 2ml cinnamon 4. optional: 15ml sultanas raisins, raisin bread Place a slice of bread (buttered side down) onto the sandwich maker. Form a hollow and add apple. Sprinkle with (icing) sugar and cinnamon. Top with a slice bread (buttered side up) lower lid and toast for 1 minute, serve immediately. MAINTENANCE This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing needed. P-5 CLEANING • Always unplug this sandwich maker from power source and wait until it cool down before cleaning. • There is no need to take your sandwich maker apart for cleaning. Dry with a paper towel to absorb excess oil. Brush crumbs from the grooves, and wipe with damp cloth and mild soap. • Never immerse in water. Avoid using scratching or sharp utensils, as they will scratch the non-stick surface. • Do not use cleansers or oven cleaners on the heating plates. • To clean handles and other parts, use a damp cloth with mild soap. • Should any filling be difficult to remove, pour a little cooking oil onto the plate and wipe off after 5 minutes, when the filling has softened. CAUTION: DO NOT IMMERSE IN WATER THE CIRCUIT DIAGRAM Voltage: AC220V/50Hz Power: 750W P-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Premier ED-5345 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas