Denon AVR-X7200WA El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario
.
AVR-X7200WA
RECEPTOR AV EN RED INTEGRADO
Manual del usuario
Puede imprimir más de una página de un PDF en una sola hoja de papel.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
1
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar
8
Mejora
9
Accesorios
10
Inserción de las pilas
11
Alcance del mando a distancia
11
Funciones
12
Sonido de gran calidad
12
Alto rendimiento
15
Funcionamiento sencillo
18
Nombres y funciones de las piezas
19
Panel delantero
19
Pantalla
23
Panel trasero
25
Mando a distancia
28
Conexiones
Conexión de altavoces
33
Instalación de los altavoces
33
Conexión de los altavoces
43
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.”
46
Conexión de una TV
65
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible
con la función ARC (Audio Return Channel)
66
Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible
con la función ARC (Audio Return Channel)
67
Conexión 3: TV sin conector HDMI
68
Conexión de un dispositivo de reproducción
69
Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)
70
Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc
71
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la
función Denon Link HD
72
Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos
73
Conexión de un giradiscos
74
Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal
75
Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto USB
76
Conexión de un receptor de HD Radio
79
Conexión en una red doméstica (LAN)
81
LAN con cable
81
LAN inalámbrica
82
Conexión de un dispositivo de control externo
83
Conectores REMOTE CONTROL
83
Conectores de TRIGGER OUT
84
Conexión del cable de alimentación
85
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Contenido
2
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción
Funcionamiento básico
87
Encendido
87
Selección de la fuente de entrada
87
Ajuste del volumen
88
Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio)
88
Reproducción reproductor de DVD/Blu-ray Disc
88
Reproducción desde un iPod
89
Audición de música en un iPod
90
Configuración del Modo navegación iPod
91
Configuración del puerto USB que se va a utilizar (Selección de
USB)
92
Repetición de la reproducción
93
Reproducción aleatoria
93
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
94
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de
memoria USB
95
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
97
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth
98
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
99
Emparejamiento con el Modo emparejado
101
Audición de emisoras HD Radio™
102
Audición de una emisión de HD Radio
104
Sintonización mediante la introducción de la frecuencia (Ajuste
directo)
106
Cambio del modo de sintonización (Modo tune)
106
Selección de un programa de audio
107
Sintonización de emisoras y presintonización automática (Preset
Memoria Auto)
107
Presintonización de la emisora actual (Preset de Memoria)
108
Recepción de emisoras presintonizadas
108
Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada (Nombre
Preset)
109
Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar Preset)
110
Cancelación de la omisión de presintonización
111
Comprobación de la información acerca de la recepción de HD
Radio
112
Recepción de radio Internet
113
Recepción de radio Internet
114
Reproducción de la última emisora de radio por Internet recibida
115
Utilización de vTuner para añadir emisoras de radio Internet a
favoritos
116
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
117
Aplicación de la configuración para compartir medios
118
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
119
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
3
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Visualización de fotografías en el sitio de Flickr
121
Visualización de fotografías compartidas por usuarios particulares
122
Visualización de todas las fotografías en Flickr
124
Cómo escuchar Pandora
®
125
Cómo escuchar Pandora
®
126
Creación de una emisora nueva
128
Reproducción de una emisora existente
129
Reproducción aleatoria de emisoras de radio creadas
129
Dar feedback y administrar emisoras
130
Cerrar sesión
131
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM
132
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM
133
Cerrar sesión
134
Función de AirPlay
135
Reproducción de canciones de un iPhone, iPod touch o iPad
136
Reproducir música de iTunes con esta unidad
136
Selección de varios altavoces (dispositivos)
137
Reproducción de contenidos de iTunes con el mando a distancia
de esta unidad
137
Función de conexión con Spotify
138
Reproducir música de Spotify con esta unidad
138
Funciones útiles
139
Repetición de la reproducción
140
Reproducción aleatoria
140
Registro en favoritos
141
Reproducción de contenido añadido al botón “Guardar en
favoritos”
141
Supresión de contenido añadido a favoritos
142
Búsqueda de contenido con palabras clave (Búsqueda de texto)
142
Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación)
143
Ajuste del intervalo de presentación
144
Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)
144
Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la
fuente de entrada (Ajuste nivel de canal)
145
Ajuste del tono (Tono)
146
Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de
audio (Selec. Vídeo)
147
Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)
148
Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)
149
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
4
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de un modo de sonido
150
Selección de un modo de sonido
151
Reproducción directa
152
Reproducción directa pura
152
Reproducción surround automática
153
Función de control de HDMI
168
Procedimiento de ajuste
168
Función de temporizador de dormir
169
Uso del temporizador de desconexión
170
Función plus de selección rápida
171
Recuperar la configuración
172
Cambio de los ajustes
173
Función de control web
174
Control de la unidad a través de la función de control web
174
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
176
Conexión de ZONE
176
Reproducción en ZONE2/ZONE3
181
Ajustes
Estructura de los menús
183
Uso de los menús
186
Introducción de caracteres
187
Uso del teclado en pantalla
188
Uso de los botones numéricos
188
Audio
189
Ajuste nivel subwoofer
189
Sinc. de Graves
189
Parámetro surround
190
Restorer
197
Retardo audio
198
Volumen
198
Audyssey
199
EQ Gráfico
203
Vídeo
205
Ajuste imagen
205
Config. HDMI
207
Ajustes de salida
212
Salida vídeo analog.
216
Texto en pantalla
217
Formato TV
218
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
5
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Entradas
219
Asignación entrada
219
Renombrar fuente
221
Ocultar fuentes
221
Nivel de fuente
221
Selección de entrada
222
Altavoces
224
Config Audyssey
®
224
Procedimiento de configuración de los altavoces (Config Audyssey
®
)
226
Mensajes de error
232
Recuperación de la configuración de “Config Audyssey
®
234
Configuración manual
235
Asignar amplif.
235
Config. Altavoz
259
Distancias
264
Niveles
265
Filtros
266
Graves
267
Altavoz frontal
268
Reproducción 2CH
268
Red
271
Información
271
Conexión
271
Configuración Wi-Fi
272
Ajustes
274
Control de IP
275
Designación
276
Diagnóstico
276
Modo Servio
277
General
278
Idioma
278
ECO
278
Configuración ZONE2 / Configuración ZONE3
280
Renombrar Zona
282
Selec. rápida Nombre
282
Id. Remota
282
Salida disparo 1 / Salida disparo 2
283
Display Frontal
283
Información
284
Datos de uso
286
Firmware
286
Bloquear config.
288
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
6
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
289
Registro de los códigos predefinidos
290
Funcionamiento de los dispositivos
294
Funcionamiento de la función de memorización
297
Funcionamiento de la función de macro
300
Especificación de la zona controlada con el mando a distancia
304
Ajuste del ID remoto
305
Ajuste del tiempo de visualización de la pantalla del mando a
distancia
305
Ajuste de la retroiluminación
306
Restauración de todos los ajustes predeterminados del mando a
distancia
306
Consejos
Consejos
308
Resolución de problemas
310
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
328
Apéndice
Acerca de HDMI
329
Función de conversión de vídeo
332
Reproducción desde un dispositivos de memoria USB
334
Reproducción de un dispositivo Bluetooth
335
Reproducción de un archivo almacenado en un PC o el NAS
336
Reproducción de radio por Internet
337
Función de memoria personal
337
Memoria de última función
337
Modos de sonido y canales de salida
338
Modos de sonido y parámetros surround
341
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de
sonido
346
Explicación de términos
350
Información sobre Marcas Registradas
363
Especificaciones
366
Índice alfabético
372
Licencia
375
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
7
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar
Actualizar (DTS:X)
DTS:X ofrece una experiencia de audio inmersiva en sistemas de cine en casa a través de la optimización de la reproducción mediante el uso de audio
basado en objetos, independientemente de la configuración de los altavoces. Puede disfrutar también de una experiencia de audio inmersiva para
contenidos más antiguos utilizando la función de mezcla de contenidos DTS Neural:X.
Una vez que realice la actualización a DTS:X, DTS Neo:X ya no será compatible.
DTS:X
Funciones
Sonido de gran calidad 13
Conexión de altavoces
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.” 47
Selección de un modo de sonido
Descripción de tipos de modo de sonido, modo de sonido DTS 156
Modo de sonido que puede ser seleccionado para cada fuente de
entrada 166
Audio
Control de diálogo 192
DTS Neural:X 192
General
Firmware 285
Apéndice
Modos de sonido y canales de salida 339
Modo de sonido y parámetros surround 343
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de
sonido 348
Explicación de términos 355
Información sobre Marcas Registradas 364
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
8
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora
Mejora (Auro-3D)
El texto marcado con este símbolo indica las funciones que se activarán después de la mejora Auro-3D.
Puede experimentar un mejor rendimiento de Auro-3D si instala los altavoces de altura frontal y altura surround además de los 5.1 canales estándar. El
“Asistente configuración” le guiará a esta configuración.
Para la reproducción de Auro-3D puede utilizar los altavoces de altura traseros de una configuración de altavoces Dolby Atmos en lugar de altavoces de
altura surround.
Los AVR pueden también reproducir Auro-3D mediante el uso de altavoces de 5.1 canales estándar y de altura frontal. Si instala altavoces de altura en
lugar de altavoces de altura surround y de altura traseros, podrá establecer la configuración de altavoces en el Menú de configuración.
Auro-3D
Funciones
Sonido de gran calidad 14
Conexión de altavoces
Instalación de los altavoces 35, 38
Disposición incluyendo los altavoces de altura y los altavoces
superiores 42
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.” 47
Sistema Auro-3D de 9.1/10.1 canales 63
Selección de un modo de sonido
Descripción de tipos de modo de sonido, modo de sonido Auro-3D 157
Modo de sonido que puede ser seleccionado para cada fuente de
entrada 166
Audio
Preajuste Auro-Matic 3D 193
Nivel Auro-Matic 3D 193
Entradas
Modo decodificación 223
Configuración manual
Asignar amplif. 238, 239, 240, 258
Config. Altavoz 263
Apéndice
Modos de sonido y canales de salida 340
Modo de sonido y parámetros surround 344
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de
sonido 348
Explicación de términos 351
Información sobre Marcas Registradas 365
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
9
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Denon.
Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
.
.
.
. .
Guía de inicio rápido CD-ROM
(Manual del usuario)
Instrucciones de seguridad Nota sobre radio
Garantía
(solo para el modelo de
Norteamérica)
.
.
. . .
Etiquetas de cables Cable de alimentación Antena interior de FM Antena AM de cuadro
Micrófono de calibración de
sonido
(ACM1HB)
. .
.
.
Soporte del micrófono de
calibración de sonido
Mando a distancia
(RC-1194)
Pilas LR6/AA Antenas externas para
conexión Bluetooth/
inalámbrica
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
10
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Inserción de las pilas
1
Deslice la tapa trasera del mando a distancia en la
dirección de la flecha para quitarla.
.
2
Introduzca dos pilas correctamente en el
compartimiento de las pilas como se indica.
.
Pilas LR6/AA
3
Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
0
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
0
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
0
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
0
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo
de tiempo.
0
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de
las baterías e inserte unas nuevas.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
.
30°
Aprox. 23 ft/7 m
30°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
11
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones
Sonido de gran calidad
0
Con la tecnología de circuito discreto, el amplificador de
potencia ofrece la misma calidad en los 9 canales (190 W x 9
canales)
Para un realismo óptimo y un increíble rango dinámico, la sección del
amplificador de potencia incluye dispositivos de alimentación discreta
(no circuitos integrados).
Al usar dispositivos de alimentación discreta de alta potencia y alta
corriente, el amplificador puede hacer funcionar fácilmente altavoces
de alta calidad.
0
Dolby Atmos (v
p. 352)
Esta unidad está equipada con un decodificador compatible con Dolby
Atmos, un formato de audio completamente nuevo. La ubicación o
movimiento del sonido se reproduce con precisión añadiendo los
altavoces superiores, permitiéndole experimentar un campo de sonido
envolvente increíblemente natural y realista.
0
Audyssey DSX
®
(v p. 202)
Esta unidad está equipada con un procesador Audyssey DSX
®
. Si se
conectan los altavoces de altura frontales a esta unidad y la
reproducción se realiza con el procesamiento Audyssey DSX
®
, se
experimenta un entorno sonoro frontal con mayor expansión vertical.
Al conectar dos altavoces anchos delanteros, se experimenta un
entorno sonoro frontal más amplio y con mayor expansión.
0
Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment) (v p. 201)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja
frecuencia que molestan al vecindario. Audyssey LFC™ supervisa de
forma dinámica el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias
que traspasan paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica un
procesamiento psicoacústico para restaurar la percepción de los
graves bajos para los oyentes que se encuentran en la habitación. El
resultado es un gran sonido que ya no molesta a los vecinos.
0
Subwoofers discretos y Audyssey Sub EQ HT™ (v p. 225)
La unidad cuenta con capacidad de salida para dos subwoofers y
puede ajustarse el nivel y el retardo de cada subwoofer
individualmente.
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta, ya que, en
primer lugar, compensa cualquier diferencia de nivel o retardo entre
los dos subwoofers y, en segundo lugar, aplica la tecnología Audyssey
MultEQ
®
XT32 en ambos subwoofers simultáneamente para una
mejor respuesta y detalle de los graves profundos.
0
DTS Neo:X (v
p. 355)
Esta tecnología permite la reproducción de fuentes de audio de 2
canales o fuentes de audio multicanal 7.1/5.1 a través de un máximo
de altavoces de 11.1 canales, con lo que se consigue un entorno
sonoro todavía más amplio.
0
“Denon Link HD”, exclusiva tecnología de reproducción de alta
calidad de Denon (v
p. 72)
Esta unidad está equipada con nuestra exclusiva tecnología “Denon
Link HD”. Al conectarse a un reproductor de discos Denon con Denon
Link HD, la localización del sonido es más precisa, aumentando los
detalles y la definición. El sistema opera transportando las señales de
sincronización críticas del reloj mediante la conexión especial Denon
Link HD, minimizando los temblores causados por las conexiones
digitales convencionales. Este efecto puede aplicarse desde un
reproductor Blu-ray Disc a las fuentes de audio de cualquier medio.
Esta tecnología permite la reproducción de fuentes de audio de 2
canales o fuentes de audio multicanal 7.1/5.1 a través de un máximo
de altavoces de 11.1 canales, con lo que se consigue un entorno
sonoro todavía más amplio.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
12
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar (DTS:X)
0
DTS:X
Esta unidad admitirá DTS:X mediante la actualización del firmware.
Con la tecnología DTS:X la experiencia de cine en casa alcanza
nuevas cotas gracias a su tecnología de audio inmersiva basada en
objetos que elimina los límites de los canales.
La flexibilidad de los objetos permite escalar el sonido en mayor o
menor medida y desplazarlo por la sala con una mayor precisión para
ofrecer una experiencia auditiva inmersiva más intensa.
DTS Neo:X no estará disponible tras la actualización a DTS:X
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
13
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
0
Auro-3D
Esta unidad está equipada con un descodificador de Auro-3D.
En Auro-3D, los altavoces de altura frontal (FHL+FHR), altura surround (SHL+SHR) y surround superior (TS/opcional) se agregan a un sistema
convencional de 5.1 canales para conseguir un campo de sonido natural y realista que es tridimensional y completamente inmersivo.
Después de la mejora si coloca los altavoces para Auro-3D podrá disfrutar de la reproducción de Auro-3D.
2Reproducción de Auro-3D
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
FL FR
SW
SL SR
C
2Reproducción de Dolby Atmos
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
FL FR
SW
SL SR
C
Auro-3D no es compatible con una configuración Dolby Atmos que utilice los altavoces superior delantero, medio superior, trasero superior, altura trasero o cualquier altavoz
Dolby Atmos Enabled.
Si está utilizando dichos altavoces y desea aprovechar todo el potencial de la mejora Auro-3D, deberá cambiar su ubicación a la de los altavoces altura frontal y altura surround
como se indica más arriba.
Tanto Auro-3D como Dolby Atmos pueden funcionar con una configuración de 5.1 canales agregando altavoces altura frontal y altura traseroz.
z
Para conseguir una experiencia Auro-3D óptima se recomienda utilizar altavoces de altura surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
14
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Alto rendimiento
0
Entrada/salida compatible de 4 K 60 Hz
.
4K 60p
4:4:4
4K 60p
4:4:4
Cuando se usa 4K Ultra HD (High Definition), se consigue una
velocidad de entrada/salida de 60 fotogramas por segundo (60p) para
las señales de vídeo. Cuando se conecta a una TV compatible con 4K
Ultra HD y entrada de señal de vídeo de 60p, puede disfrutar la
sensación de realismo posible sólo a través de imágenes de alta
definición, incluso cuando ve vídeo de movimiento rápido.
Esta unidad también es compatible con el procesamiento de imagen de
vídeos de 4K 60p, 4:4:4 y 24 bits. Procesando el vídeo a la resolución
original, esta unidad le permite disfrutar de una calidad de imagen de
alta definición impecable.
0
El procesador de vídeo digital mejora la calidad de las señales de
vídeo analógicas (resolución SD) a HD (720p/1080p) y 4K
(v
p. 214)
.
4K 4K
Hasta 1080p
Escala
ascendente 4K
Esta unidad está equipada con una función de escalado de vídeo de 4K
que permite la salida de vídeo analógico o SD (definición estándar) a
través de HDMI a una resolución de 4K (3840 × 2160 píxeles). Esta
función habilita la conexión del dispositivo a una TV utilizando un solo
cable HDMI y produce imágenes en alta definición para cualquier
fuente de vídeo.
0
HDCP 2.2
Esta unidad es compatible con el estándar de protección de los
derechos de autor HDCP 2.2
0
Equipado con una salida HDMI ZONE2 (v
p. 176)
La salida multi-sala ZONE2 incluye una salida HDMI que le permite
disfrutar de una fuente A/V diferente en esa sala, con la reproducción
de otro programa en la sala principal.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
15
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Las conexiones HDMI permiten la conexión a varios dispositivos
AV digitales (8 entradas, 3 salidas)
.
83
/
SalidaEntrada
Para la conexión a una amplia gama de fuentes digitales, esta unidad
incorpora 8 entradas HDMI, incluyendo 1 en el panel frontal que le permite
conectarse de una manera cómoda y rápida a una videocámara, consola
de videojuegos u otros dispositivos equipados con HDMI. Dispone de
salidas HDMI duales para la sala principal y una tercera salida HDMI para
la otra habitación.
0
El dispositivo está equipado con una función AirPlay
®
además de
funciones de red tales como radio por internet, etc. (v
p. 135)
.
Puede disfrutar de una gran variedad de contenidos y escuchar la radio
por Internet, reproducir archivos de audio guardados en el PC y
visualizar las fotos guardadas en el PC en un televisor.
Esta unidad también es compatible con Apple AirPlay, que permite
transmitir una biblioteca de música desde un iPhone
®
, iPad
®
, iPod
touch
®
o iTunes
®
.
0
Reproducción de archivos DSD y FLAC a través de USB y redes
Esta unidad es compatible con la reproducción de formatos de audio de
alta resolución tales como archivos DSD (2,8 MHz) y FLAC 192 kHz.
Proporciona una reproducción de gran calidad para archivos de alta
resolución.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
16
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
La conexión inalámbrica con dispositivos Bluetooth puede
llevarse a cabo fácilmente (v p. 97)
.
Puede disfrutar de la música a través de una simple conexión
inalámbrica con su smartphone, tableta, PC, etc.
0
Compatible con la “Denon Remote App”
z
para realizar
operaciones básicas de la unidad con un iPad, iPhone o
dispositivos Android™ (Google, Amazon Kindle Fire)
“Denon Remote App” es una aplicación de software que permite
realizar operaciones básicas con un iPad, iPhone, smartphone con
Android o tablet con Android, como apagar y encender la unidad,
controlar el volumen o cambiar la fuente.
z
Descargue la “Denon Remote App” apropiada para su iOS o dispositivos
Android. Esta unidad tiene que estar conectada a la misma red LAN o Wi-Fi
(LAN inalámbrica) a la que está conectado el iPhone o iPod touch.
0
Audio multisala (v p. 149)
.
MAIN ZONE ZONE2 ZONE3
Podrá seleccionar y reproducir las entradas respectivas en MAIN
ZONE, ZONE2 y ZONE3.
Además, cuando use la función Todas zonas estéreo, podrá disfrutar la
música reproducida en MAIN ZONE en todas las zonas al mismo
tiempo. Esta función es útil si desea que el BGM se propague por toda
la casa.
0
Diseño ahorrador de energía
Esta unidad está equipada con una función “Modo ECO” que le permite
disfrutar música y películas mientras reduce el consumo de energía
durante el uso, y también una función de modo de espera automático
que desactiva automáticamente la alimentación eléctrica cuando la
unidad no se está usando. Esto ayuda a reducir el uso innecesario de
energía.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
17
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento sencillo
0
“Asistente configuración” con instrucciones de fácil uso
En primer lugar, seleccione el idioma. Después, siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla de la televisión para configurar los
altavoces, la red, etc.
0
Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo
Esta unidad está equipada con una interfaz gráfica de usuario para un
manejo mejorado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
18
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
.
wqre yt
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
19
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
u
wqreyt
A
Botón de alimentación (X)
Utilizado para activar/desactivar (modo de espera) la alimentación de
la MAIN ZONE (habitación donde está ubicada esta unidad).
(v
p. 87)
B
Indicador de alimentación
Se ilumina de las maneras siguientes en función del estado de la
alimentación:
0
Blanco: Encendido
0
Desactivado: Modo de espera normal
0
Rojo:
0
Si “Paso fuente HDMI” está configurado en
“Activado” (v
p. 209)
0
Si “HDMI Control” está configurado en “Activado” (v p. 210)
0
Si “Control de IP” está configurado en “Siempre
encendido” (v
p. 275)
C
Control SOURCE SELECT
Permite seleccionar la fuente de entrada. (v
p. 87)
D
Sensor de mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia. (v p. 11)
E
Pantalla
Muestra información. (v
p. 23)
F
Control MASTER VOLUME
Permite ajustar el nivel de volumen. (v
p. 88)
G
Tapa
Cuando utilice los botones o los conectores situados detrás de la tapa,
presione la parte inferior de la tapa para abrirla. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos al cerrar la tapa.
.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
20
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Con la tapa abierta
.
io Q0qw rtyue
A
Botón ZONE2 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE2. (v
p. 181)
B
Botón ZONE2 SOURCE
Permite seleccionar la fuente de entrada de ZONE2. (v p. 181)
C
Botón ZONE3 ON/OFF
Permite encender y apagar la alimentación de ZONE3. (v
p. 181)
D
Botón ZONE3 SOURCE
Permite seleccionar la fuente de entrada de ZONE3. (v
p. 181)
E
Botón STATUS
Con cada pulsación de este botón se cambia la información de estado
que se muestra en pantalla. (v p. 91)
F
Botón de información (INFO)
Permite mostrar la información de estado de la pantalla de TV.
(v p. 285)
G
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones. (v p. 186)
H
Botón OPTION
Permite mostrar el menú de opciones en la pantalla de TV.
(v
p. 139)
I
Botón DIMMER
Con cada pulsación de este botón se cambia el nivel de luminosidad
de la pantalla. (v p. 283)
J
Botón QUICK SELECT
Con una sola pulsación de estos botones, puede recuperar diversos
ajustes que haya registrado en cada botón, como, por ejemplo, los
ajustes de fuente de entrada, nivel de volumen y modo de sonido.
(v p. 171)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
21
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q
3
Q
4
Q
8
Q
1
Q
2
Q
7
Q
6
Q
5
K
Conector AUX1 HDMI
Se utiliza para conectar dispositivos compatibles con la salida HDMI
como cámaras de vídeo y consolas de juegos. (v p. 73)
L
Puerto USB
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB) y el cable USB suministrado con el iPod.
(v p. 76)
M
Conector de auriculares (PHONES)
Se utiliza para conectar los auriculares.
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír el
audio a través de los altavoces conectados o de los conectores PRE
OUT.
NOTA
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente cuando use
los auriculares.
N
Botón BACK
Permite volver a la pantalla anterior. (v
p. 186)
O
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones. (v p. 186)
P
Botón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV.
(v
p. 186)
Q
Conector AUX1 INPUT
Se utilizan para conectar dispositivos compatibles con la salida
analógica como cámaras de vídeo y consolas de juegos. (v
p. 73)
R
Conector SETUP MIC
Se utiliza para conectar el micrófono de calibración de sonido
suministrado. (v
p. 227)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
22
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Pantalla
.
Q
0
Q
1
Q
2
iuoyt
rewq
A
Indicadores de señal de entrada
El indicador correspondiente se ilumina en función de la señal de
entrada. (v p. 222)
B
Indicadores de descodificador
Se encienden cuando se introducen las señales Dolby o DTS o cuando
se está ejecutando el descodificador Dolby o DTS.
C
Indicador Audyssey
®
Se ilumina al ajustar “MultEQ
®
XT32”, “Dynamic EQ”, “Dynamic
Volume”, “Audyssey DSX
®
” o “Audyssey LFC
TM
”. (v
p. 199 - 202)
D
Indicadores de modo de recepción del sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente de
entrada está ajustada a “HD Radio”.
TUNED : Se ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente.
STEREO: Se ilumina cuando se reciben emisiones de FM estéreo.
E
Indicadores de salida de monitor
Este indicador se encenderá cuando se conecte un monitor HDMI.
Cuando esté configurado el modo “Auto(Dual)”, los indicadores se
encenderán en función del estado de la conexión.
F
Indicadores MULTI ZONE
Este indicador se ilumina cuando se enciende ZONE2 o ZONE3 (otra
habitación). (v
p. 181)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
23
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q0 Q1 Q2
iuo
G
Indicador de temporizador de dormir
Se ilumina al seleccionar el temporizador de desconexión.
(v
p. 170)
H
Indicador MUTE
Parpadea cuando el sonido se desactiva. (v p. 88, 182)
I
Indicador de volumen
J
Sección de información
Aquí se muestran el nombre de la fuente de entrada, el modo de
sonido, los valores de los ajustes y otros datos.
K
Indicador de altavoz delantero
Se enciende en función de la configuración de los altavoces delanteros
A y B.
L
Indicadores de canal de señales de entrada/salida
El canal para las señales de entrada/salida se muestra en función del
ajuste configurado para “Indicadores de canal”. (v p. 283)
0
Cuando “Indicadores de canal” se configura en “Salida”
(Predeterminado)
Se iluminan cuando las señales de audio se emiten desde los
altavoces.
0
Cuando “Indicadores de canal” se configura en “Entrada”
Se iluminan en función de los canales que incluyan señales de
entrada.
Cuando se reproducen fuentes de HD Audio, el indicador de A se
enciende cuando entra una senal de un canal de ampliacion (un
canal que no sea el delantero, central, surround, surround trasero,
altura frontal, ancho delantero o LFE).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
24
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Panel trasero
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
Q
0
rQ
5
Q
6
Q
7
Q
3
Q
4
Q
2
Q
1
Q
8
er tw
yui
o
q
q
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
25
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
errtw
yui
o
q
q
A
Conectores para antena Bluetooth/LAN inalámbrica
Se utiliza para conectar las antenas externas para conexión Bluetooth/
inalámbrica incluidas al conectar a una red a través de una LAN
inalámbrica o al conectar a un dispositivo portátil a través de Bluetooth.
(v
p. 82)
A
Coloque las antenas externas para conexión Bluetooth/inalámbrica
de manera uniforme sobre el terminal de tornillo de la parte
posterior.
B
Gire en sentido horario hasta que las antenas estén completamente
conectadas.
C
Gire la antena hacia arriba para mejor recepción.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
qwe
B
Conector Denon Link HD
Sirve para conectar un reproductor de Blu-ray Disc compatible con
Denon Link HD. (v
p. 72)
C
Terminales SIGNAL GND
Sirve para conectar un cable de conexión a tierra para el tocadiscos.
(v
p. 74)
D
Conectores de audio analógico (AUDIO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
analógico. (v p. 70)
E
Conectores de entrada 7.1 canales (7.1CH IN)
Sirven para conectar un dispositivo que cuenta con conectores de
salida de audio multicanal. (v
p. 75)
F
Conectores HDMI
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores HDMI.
(v p. 66)
G
Conector NETWORK
Se utiliza para conectar a un cable LAN cuando conecte a una red LAN
con cable. (v p. 81)
H
Puerto USB
Se utiliza para conectar dispositivos de almacenamiento USB (como
dispositivos de memoria USB) y el cable USB suministrado con el iPod.
(v p. 76)
I
Entrada de CA (AC IN)
Sirve para conectar el cable de alimentación. (v
p. 85)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
26
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
Q
0
Q
5
Q
6
Q
7
Q
3
Q
4
Q
2
Q
1
Q
8
J
Terminales de antena FM/AM (ANTENNA)
Se utiliza para conectar antenas FM y antenas AM de cuadro.
(v p. 79)
K
Conectores TRIGGER OUT
Sirve para conectar dispositivos equipados con la función de activación
de salida. (v p. 84)
L
Conectores REMOTE CONTROL
Sirven para conectar receptores/transmisores de infrarrojos para que
esta unidad y los dispositivos externos funcionen en una habitación
diferente. (v p. 83)
M
Conector RS-232C
Se utiliza para conectar dispositivos controladores de automatización
del hogar provistos de conectores RS-232C. Consulte el manual del
propietario del controlador de automatización doméstico para obtener
más información sobre el puerto serie de esta unidad.
Antes de hacerlo realice la operación descrita a continuación.
A
Conecte la alimentación de esta unidad.
B
Desconecte la alimentación de esta unidad desde el controlador
externo.
C
Compruebe que esta unidad se encuentra en modo de espera.
N
Conectores de audio digital (DIGITAL AUDIO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de audio
digital. (v
p. 67)
O
Terminales de altavoces (SPEAKERS)
Sirven para conectar los altavoces. (v
p. 43)
P
Conectores PRE OUT
Sirven para conectar un subwoofer con amplificador integrado o un
amplificador de potencia externo. (v p. 44, 64)
Q
Conectores de vídeo (VIDEO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo.
(v
p. 68, 177)
R
Conectores de vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO)
Sirven para conectar dispositivos equipados con conectores de vídeo
por componentes. (v p. 68, 177)
NOTA
No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero. La descarga
electrostática puede ocasionar daños permanentes a la unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
27
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mando a distancia
.
qw
e
w
q
r
t
y
A
Indicador p
Se ilumina cuando se envían señales desde el mando a distancia.
B
Botón de selección de zona (ZONE SELECT)
Con estos botones se cambia la zona (MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3)
que se controla con el mando a distancia. (v
p. 181, 186)
C
Botón de modo de funcionamiento AVR
Cuando los códigos predefinidos estén registrados en el mando a
distancia, pulse este botón y, a continuación, utilice el menú de la
unidad.
D
Pantalla
A
Indicadores de selección de zona
B
Indicador de información
0
Muestra “AVR” cuando se controla esta unidad.
0
Muestra el nombre de la fuente de entrada cuando se controla un
dispositivo externo.
0
Muestra “TV” cuando se controla el televisor.
0
Permite mostrar los detalles de la configuración del mando a
distancia.
E
Botones de funcionamiento de dispositivos (DEVICE X / DEVICE
MENU)
Estos botones sirven para encender y apagar los dispositivos externos
y mostrar los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para
poder utilizar estos botones. (v p. 290)
F
Botones de selección de la fuente de entrada
Sirven para seleccionar la fuente de entrada. (v p. 87, 181)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
28
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q2
Q1
Q3
Q0
i
o
u
G
Botones QUICK SELECT (1 – 4)
Sirven para recuperar la configuración registrada en cada botón, tal
como la fuente de entrada, el nivel de volumen y la configuración de
modo de sonido. (v p. 171)
H
Botones de búsqueda de canal/página (CH/PAGE df)
Sirven para seleccionar emisoras de radio registradas en
preseleccionados o cambiar páginas. (v p. 91, 108)
I
Botón MUTE (:)
Permite silenciar la salida de audio. (v p. 88, 181)
J
Botón de información (INFO)
Permite mostrar la información de estado de la pantalla de TV.
(v
p. 285)
K
Botones del cursor (uio p)
Permiten seleccionar las opciones. (v p. 186)
L
Botón BACK
Permite volver a la pantalla anterior. (v p. 186)
M
Botones de sistema
Permiten realizar operaciones relacionadas con la reproducción.
(v
p. 91)
0
Botones de omisión (8 y 9)
0
Botón de reproducción (1)
0
Botones de búsqueda (6, 7)
0
Botón de pausa (3)
0
Botón de parada (2)
Botones de sintonización arriba/abajo (TUNE +, –)
Sirven para seleccionar emisiones de FM o emisiones de AM.
(v
p. 104)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
29
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Q9
W0
W1
Q7
Q8
Q4
Q6
Q5
W1
N
Botones numéricos y de caracteres
Permiten introducir letras y números en la unidad. (v
p. 104, 188)
O
Transmisor de señales del mando a distancia
Transmite las señales del mando a distancia. (v p. 11)
P
Botón POWER (X)
Permite encender y apagar la unidad. (v
p. 87, 181)
Q
Botones de funcionamiento del TV (TV X / TV MENU / TV INPUT)
Permiten encender y apagar el TV, cambiar la entrada del TV y mostrar
los menús. Los códigos predefinidos se deben registrar para poder
utilizar estos botones. (v
p. 295)
R
Botón de modo ECO (G)
Cambia al Modo ECO. (v p. 278)
S
Botones VOLUME (df)
Permiten ajustar el nivel de volumen. (v p. 88, 182)
T
Botón OPTION
Permite mostrar el menú de opciones en la pantalla de TV.
(v
p. 139)
U
Botón ENTER
Permite seleccionar las opciones. (v p. 186)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
30
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
W2
W3
W6
W4
W5
V
Botón SETUP
Permite mostrar el menú de configuración en la pantalla de TV.
(v p. 186)
W
Botones SOUND MODE
Permiten seleccionar el modo de sonido. (v
p. 150)
0
Botón MOVIE
0
Botón MUSIC
0
Botón GAME
0
Botón PURE
X
Botón SLEEP
Permite ajustar el temporizador de desconexión. (v
p. 169)
Y
Botón RC SETUP
Se utiliza para configurar el mando a distancia. (v p. 289 - 306)
Z
Botones MACRO (A – D)
Se utilizan para encender un TV o un reproductor y es posible registrar
series consecutivas de operaciones en cada botón. (v
p. 300)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
31
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Conexión de altavoces 33
Conexión de una TV 65
Conexión de un dispositivo de reproducción 69
Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto USB 76
Conexión de un receptor de HD Radio 79
Conexión en una red doméstica (LAN) 81
Conexión de un dispositivo de control externo 83
Conexión del cable de alimentación 85
NOTA
0
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las
conexiones. Sin embargo, cuando el “Asistente configuración” esté en marcha,
siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente configuración” (página 9 en la
“Guía de inicio rápido”) para realizar las conexiones. (En el “Asistente
configuración” los conectores de entrada y salida no son conductores de
corriente.)
0
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo
mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
o
Cables necesarios para las conexiones
Utilice los cables necesarios en función de los dispositivos que quiera
conectar.
Cable para altavoz
.
Cable para subwoofer
.
Cable HDMI
.
Cable de vídeo por componentes
.
Cable de vídeo
.
Cable digital coaxial
.
Cable óptico
.
Cable de audio
.
R
L
R
L
Cable LAN
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Conexiones
32
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de altavoces
Instale los altavoces y conéctelos a esta unidad. (v p. 33, 43)
Instalación de los altavoces
Determine el sistema de altavoces en función del número de altavoces
que está utilizando e instale el altavoz y el subwoofer en la habitación.
La instalación de los altavoces se explica usando este ejemplo de una
instalación típica.
.
C
FL FR
SBL
SBR
SB
SW1
SW2
FWL
FWR
SL SR
FL/FR (Altavoz
delantero Izquierda/
derecha):
Coloque los altavoces FRONT izquierdo y
derecho a la misma distancia de la posición de
audición principal. La distancia entre cada
altavoz y el TV también debe ser la misma.
C (Altavoz
central):
Coloque el altavoz CENTER frente a y centrado
respecto de la TV, entre los altavoces frontal
izquierdo y derecho.
SL/SR (Surround
delantero Izquierda/
derecha):
Coloque los altavoces SURROUND izquierdo y
derecho a la misma distancia de los lados izquierdo
y derecho de la posición de audición principal. Si
no posee altavoces surround traseros, mueva los
altavoces surround ligeramente por detrás de la
posición de audición.
SBL/SBR(Altavoz
surround trasero
izquierdo/derecho):
Coloque los altavoces SURROUND BACK
izquierdo y derecho a la misma distancia de la
posición de audición principal y justo por detrás
de la posición de audición principal. Si utiliza un
solo altavoz surround trasero (SB), colóquelo
justo por detrás de la posición de audición.
FWL/FWR
(Altavoces anchos
delanteros izquierda/
derecha):
Coloque los altavoces FRONT WIDE izquierdo y
derecho en un radio exterior con respecto a los
altavoces delanteros izquierdo y derecho, de
modo que estén a la misma distancia de todos
los altavoces delanteros.
SW 1/2 (Subwoofer) :
Coloque el SUBWOOFER en una posición
adecuada cerca de los altavoces delanteros. Si
posee dos subwoofers, colóquelos
simétricamente en la parte delantera de la
habitación.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
33
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
FHL FHR
TRR
TRL
TFR
TFL
RHL RHR
TMR
TML
FHL/FHR (Altavoz
altura delantero
izquierdo/derecho):
Coloque los altavoces FRONT HEIGHT izquierdo y
derecho directamente sobre los altavoces
delanteros. Instálelos lo más cerca posible del
techo y diríjalos hacia la posición de audición
principal.
TFL/TFR (Altavoz
superior delantero
izquierdo/derecho):
Instale los altavoces TOP FRONT izquierdo y
derecho en el techo ligeramente delante de su
posición de audición principal y alineados con los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
TML/TMR (Altavoz
medio superior
izquierdo/derecho):
Instale los altavoces TOP MIDDLE izquierdo y
derecho directamente sobre la posición de
audición principal y alineados con los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
TRL/TRR (Altavoz
superior trasero
izquierdo/derecho):
Instale los altavoces TOP REAR izquierdo y
derecho en el techo ligeramente detrás de su
posición de audición principal y alineados con los
altavoces delanteros izquierdo y derecho.
RHL/RHR (Altavoz
altura trasero
izquierdo/derecho):
Coloque los altavoces REAR HEIGHT izquierdo y
derecho directamente detrás de la posición de
audición principal. Instálelos lo más cerca posible
del techo y alineados con los altavoces delanteros
izquierdo y derecho.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
34
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
FL FR
SW
SL SR
C
SHL/SHR (SHL
(altura surround
izquierda)/SHR
(altura surround
derecha)):
Coloque los altavoces SURROUND HEIGHT
izquierdo y derecho directamente sobre los
altavoces surround.
TS
(Top surround
(surround superior)):
Coloque el altavoz TOP SURROUND directamente
sobre la posición de audición principal y alinéelo
con el altavoz del canal central.
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de altavoces
de altura surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
35
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
FDL FDR
BDL BDR
SDL SDR
FDL/FDR (Altavoz
Dolby delantero
izquierdo/derecho):
Coloque el altavoz FRONT Dolby Atmos Enabled
en el altavoz delantero. Para los altavoces Dolby
Atmos Enabled integrados con un altavoz
delantero, instale el altavoz Dolby Atmos Enabled
en lugar del altavoz delantero.
SDL/SDR (Altavoz
Dolby envolvente
izquierdo/derecho):
Coloque el altavoz SURROUND Dolby Atmos
Enabled en el altavoz envolvente. Para los
altavoces Dolby Atmos Enabled integrados con un
altavoz envolvente, coloque el altavoz Dolby
Atmos Enabled en lugar del altavoz envolvente.
BDL/BDR (Altavoz
Dolby trasero
izquierdo/derecho):
Coloque el altavoz BACK Dolby Atmos Enabled en
el altavoz envolvente trasero. Para los altavoces
Dolby Atmos Enabled integrados con un altavoz
trasero envolvente, coloque el altavoz Dolby
Atmos Enabled en lugar del altavoz trasero
envolvente.
Acerca de los altavoces Dolby Atmos Enabled
Los altavoces Dolby Atmos Enabled reflejan el sonido desde el techo para
permitir que el sonido se propague desde su cabeza usando un altavoz
especial orientado verticalmente que se coloca en el suelo.
Podrá disfrutar del sonido Dolby Atmos 3D incluso en un entorno en el
que los altavoces no puedan ser instalados en el techo.
.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
36
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Esta unidad es compatible con Audyssey DSX
®
, Dolby Atmos, DTS Neo:X y
DTS:X, lo cual proporciona una sensación envolvente aún más amplia y profunda.
(v p. 350, 351, 355)
Si se utiliza Audyssey DSX
®
, instale altavoces anchos delanteros o altavoces de
altura frontales.
0
Dolby Atmos no admite una configuración de altavoces de 5.1 can. o inferior.
Actualizar (DTS:X)
0
Es posible seleccionar DTS:X independientemente de la configuración de
altavoces.
0
Una vez que realice la actualización a DTS:X, DTS Neo:X ya no será compatible.
0
Utilice la ilustración que aparece a continuación como guía para consultar la altura
a la que se deberían instalar los altavoces. No es necesario que la altura sea
exactamente la misma.
.
z
1
z2
z3
z4
z5
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Altavoz de
altura frontal
z1 30° - 45°
z4 125° - 150°
z2 30° - 55°
z3 65° - 100°
z5 135° - 150°
GVisto desde el lateralH
Altavoz superior medio
Altavoz superior delantero
Altavoz superior trasero
Altavoz delantero
Altavoz
surround
Altavoz surround
trasero
Altavoz ancho
delantero
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Altavoces de
altura traseros
.
SL
TRL
RHL RHR
FHL
TML
TFL
FL
SR
TRR
FHR
TMR
TFR
FR
C
Disposición de los altavoces de altura
GVisto desde la parte superiorH
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
37
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
.
z
1
z1 30° - 45°
GVisto desde el lateralH
Altavoz delantero
Altavoz
surround
Apuntando ligeramente
hacia abajo
Altavoz de
altura frontal
Altavoz surround superior
Altavoz de altura
surround
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de altavoces
de altura surround.
.
SL
SHRSHL
FHL
FL
SR
FHR
FR
C
TS
Disposición de los altavoces de altura
GVisto desde la parte superiorH
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
38
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Cuando se instalan altavoces de 7.1 canales
mediante altavoces surround traseros
.
z1
z2
z3
FL
SW
C
SL
SBL
FR
SR
SBR
Posición de
audición
z
1:22° - 30°
z
2:90° - 110°
z
3:135° - 150°
Si utiliza un solo altavoz surround trasero, colóquelo justo por detrás de la posición
de audición.
o
Cuando se instalan altavoces de 9.1 canales
mediante altavoces de ancho frontal
.
z3
z2
z1
z4
SBL
SBR
FL
SW
C
SL
FR
SR
FWL
FWR
z
1: 22° - 30°
z
2: 55° - 60°
z
3: 90° - 110°
z
4: 135° - 150°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
39
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Cuando hay altavoces de 5.1 canales
instalados
.
z1
z2
FL
SW
C
SL
FR
SR
z
1:22° - 30°
z
2:120°
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
40
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Disposición incluyendo los altavoces de altura
y los altavoces de techo
n
Ejemplo de disposición de los altavoces de
altura
Combinación de altavoces de 5.1 canales con altavoces de altura
delanteros.
.
FHL FHR
C
FL FR
SW
SL SR
RHL RHR
n
Ejemplo de disposición de altavoz de techo
Combinación de disposición de 5.1 canales con altavoces superior
delantero/superior trasero.
.
TRR
TRL
TFR
TFL
C
FL FR
SW
SL SR
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
41
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Ejemplo de disposición de altavoces Dolby
Atmos Enabled
Combinación de disposición de 5.1 canales con altavoces Dolby
delantero/surround Dolby.
.
C
FL FR
FDL FDR
SW
SL SR
SDL SDR
Mejora (Auro-3D)
n
Ejemplo de disposición de Auro-3D
Combinación de altavoces de 5.1 canales con Altura frontal/Altura
surround/Surround superior.
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
FL FR
SW
SL SR
C
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar los altavoces de altura traseros de una configuración
de altavoces Dolby Atmos en lugar de los altavoces de altura surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
42
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de los altavoces
Aquí conectamos los altavoces de la habitación a esta unidad.
En esta sección se explica cómo conectarlos mediante los ejemplos
típicos.
NOTA
0
Desconecte el enchufe de esta unidad de la alimentación de la toma de corriente
antes de conectar los altavoces. Apague también el subwoofer.
0
Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres
de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y - hacen
contacto entre sí. (“Circuito de protección” (v p. 362))
0
Nunca toque los terminales de altavoces mientras el cable de alimentación esté
conectado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica. Cuando el
“Asistente configuración” (página 9 en la “Guía de inicio rápido”) está funcionando,
siga las instrucciones de la pantalla del “Asistente configuración” para realizar las
conexiones. (No se suministra alimentación a los terminales de altavoz mientras
se está ejecutando “Asistente configuración”).
0
Utilice altavoces que tengan una impedancia de 4 a 16 Ω/ohm.
NOTA
0
Realice los siguientes ajustes cuando use un altavoz con una impedancia de 4 – 6
Ω/ohm.
1.
Mantenga pulsados al mismo tiempo o y p en la unidad principal durante al
menos 3 segundos.
zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Pulse i en la unidad principal dos veces.
zSp. Impedance <8ohms>” aparece en la pantalla.
3.
Utilice o o p en la unidad principal para seleccionar la impedancia.
6ohms:
Seleccione cuando la impedancia para cualquiera de los
altavoces conectados sea de 6 Ω/ohm.
4ohms:
Seleccione cuando la impedancia para cualquiera de los
altavoces conectados sea de 4 Ω/ohm.
4.
Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
43
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión de los cables para los altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y
las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar
a esta unidad, y asegúrese de conectar los canales y las polaridades
correctamente.
1
Quite aproximadamente 3/8 pulgadas (10 mm) del revestimiento
del extremo del cable de altavoz y enrolle firmemente el
conductor interior del cable o conéctele un terminal.
.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las
agujas del reloj para soltarlo.
.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal
de altavoz.
.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas
del reloj para apretarlo.
.
o
Conexión del subwoofer
Utilice un cable para subwoofer para conectarlo. Esta unidad admite la
conexión de dos subwoofers.
Para utilizar dos subwoofers, ajuste “Subwoofer” a “2 altav.” en el
ajuste “Config. Altavoz”. (v p. 260)
El nivel y la distancia se pueden ajustar por separado para el
subwoofer 1 y el subwoofer 2.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
SW1 SW2
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
44
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sobre la etiqueta del cable del altavoz
(incluido) para la identificación del canal
La sección de visualización del canal para los terminales del altavoz
en el panel trasero tiene un código de color para que cada canal
resulte identificable.
Terminales de altavoces Color
FRONT L Blanco
FRONT R Rojo
CENTER Verde
SURROUND L Azul claro
SURROUND R Azul
SURROUND BACK L Beige
SURROUND BACK R Marrón
FRONT WIDE L Violeta claro
FRONT WIDE R Violeta
FRONT HEIGHT L Amarillo claro
FRONT HEIGHT R Amarillo
TOP FRONT L Amarillo claro
TOP FRONT R Amarillo
TOP MIDDLE L Violeta claro
TOP MIDDLE R Violeta
TOP REAR L Violeta claro
TOP REAR R Violeta
REAR HEIGHT L Violeta claro
REAR HEIGHT R Violeta
FRONT DOLBY L Amarillo claro
FRONT DOLBY R Amarillo
SURROUND DOLBY L Violeta claro
SURROUND DOLBY R Violeta
BACK DOLBY L Violeta claro
BACK DOLBY R Violeta
SUBWOOFER Negro
Acople la etiqueta del cable para altavoz para cada canal a su cable
de altavoz como se muestra en el diagrama.
Consulte la tabla de arriba y ponga la etiqueta a cada cable para
altavoz.
Entonces, realice la conexión, de manera que el color del terminal del
altavoz coincida con la etiqueta del cable del altavoz.
G Cómo acoplar la etiqueta del cable para altavoz H
.
Esta unidad
Altavoz
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
45
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración de altavoces y de “Asignar amplif.”
Esta unidad tiene un amplificador de potencia integrado de 9 canales. Además del sistema básico de 5.1 canales, se puede configurar una variedad de
sistemas de altavoces cambiando la configuración de “Asignar amplif.” (v p. 235) para adaptar la aplicación de, por ejemplo, unos sistemas de 7.1
canales, conexiones de 2 amp. y un sistema de 2 canales para la reproducción en varias zonas.
Realice los ajustes de “Asignar amplif.” para adaptar el número de habitaciones y la configuración de los altavoces a instalar. (v p. 235)
Altavoz de reproducción en cada zona
Configuración de “Asignar
amplif.”
Página de
conexión
MAIN ZONE ZONE2 ZONE3
Reproducción de 5.1 canales No se usa No se usa 7.1ch + ZONE2
(Predeterminado)
49
Reproducción de 7.1 canales (envolvente trasero) No se usa No se usa 7.1ch + ZONE2
(Predeterminado)
50
Reproducción de 9.1 canales No se usa No se usa 9.1ch 51
Reproducción de 11.1 canales No se usa No se usa 11.1ch 52
Reproducción de 7.1 canales (conexión de amplificación doble de
los altavoces delanteros)
No se usa No se usa 7.1ch (2 amp.) 53
Reproducción de 9.1 canales + altavoces de 2 canales para
reproducción en estéreo
No se usa No se usa 9.1ch/2ch FRONTALES 54
Reproducción de 7.1 canales + altavoces de 2 canales de
amplificación doble para reproducción en estéreo
No se usa No se usa 7.1ch/2ch FR. (2 ampl.) 55
Reproducción de 7.1 canales + altavoces delanteros de la segunda
unidad
No se usa No se usa 7.1ch + Frontal B 56
Reproducción de 7.1 canales 2-canales No se usa 7.1ch + ZONE2
(Predeterminado)
57
Reproducción de 7.1 canales No se usa 2-canales 7.1ch + ZONE3 57
Reproducción de 5.1 canales (conexión de amplificación doble de
los altavoces delanteros)
2-canales No se usa 5.1ch (2 amp.) + ZONE2 58
Reproducción de 5.1 canales 2-canales 2-canales 5.1ch + ZONE2/3 59
Reproducción de 7.1 canales 1-canales 1-canales 7.1ch + ZONE2/3-MONO 60
Reproducción de Dolby Atmos No se usa No se usa Dolby Atmos 61
Reproducción de 11.1 canales (utilizando esta unidad como un
preamplificador)
No se usa No se usa Preamplificador 64
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
46
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar (DTS:X)
Se puede utilizar independientemente de la configuración de altavoces.
Mejora (Auro-3D)
Altavoz de reproducción en cada zona
Configuración de
“Asignar amplif.”
Página de
conexión
MAIN ZONE ZONE2 ZONE3
Auro-3D No se usa No se usa Auro-3D 63
El modo de sonido que puede seleccionarse varía de acuerdo a la configuración de los altavoces. Consulte “Relación entre los modos de sonido y la
salida del canal” (v p. 338) para conocer los modos de sonido compatibles.
Las siguientes páginas suministran ejemplos de conexión básicos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
47
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Además de las conexiones descritas en (v p. 49 - 64), esta unidad permite
varias conexiones de altavoces con el ajuste “Asignar amplif.”.
Consulte igualmente la pantalla del menú en “Ver config. Terminal” de la pantalla de
configuración “Asignar amplif.”, la cual indica cómo realizar conexiones en su
entorno.
.
1
SUBWOOFER
T.REAR
CENTER SURROUND
FRONT WIDE/HEIGHT2
SURROUND BACK
SURROUNDFRONTFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
2
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1FRONT
Altavoces/Asignar amplif.
Atrás
PRE OUT
SPEAKERS
AUTO SWITCHING AUTO SWITCHING AUTO SWITCHING
Modo asignar
-Altavoces de altura
-Distribución altura
-Wide/Height2 Anch. frontal
-Pre-out Trasero sup.
11.1ch
4 altavoces de altura
Del. sup. y trasero superior
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
48
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Configuración y conexión estándar
n
Reproducción de 5.1 canales
Sirve como un sistema surround básico de 5.1 canales.
.
FL
SW C
SL
FR
SR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND SURROUNDFRONT
FRONT
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SURROUND BACKSURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
SW
FR FL C SR SL
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
49
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 7.1 canales (envolvente trasero)
Este sistema surround de 7.1 canales es igual que un sistema básico de 5.1 canales pero con altavoces surround traseros.
.
FL
SW C
SL
FR
SR
SBRSBL
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND SURROUNDFRONT
FRONT
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE
SURROUND BACKSURROUND BACK
SBR SBLSW FR FL C SR SL
Si utiliza un solo altavoz surround trasero, conéctelo en el terminal SURROUND
BACK L.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
50
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexiones avanzadas
n
Reproducción de 9.1 canales
Este sistema, basado en un sistema de canales 5.1, reproduce hasta 9.1 canales al mismo tiempo.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 11 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 10 o más canales, los altavoces de
salida cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
.
FHL
FL
SW
C
SL
SBL
FHR
FR
SR
SBR
FWL
FWR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
SBR SBL FHR FHLSW
FR FL C SR SL
FWR FWL
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
51
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 11.1 canales
Este sistema, basado en un sistema de canales 5.1, reproduce hasta 11.1 canales al mismo tiempo.
Usando un amplificador de potencia externo podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 13 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces
para 12 o más canales, los altavoces de salida cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
.
C
FL FR
SBL
SBR
SW
FWL
FWR
TRR
TRL
TFR
TFL
SL SR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
TRR TRL
SBR SBLSW
FR FL C SR SL
FWR FWL TFR TFL
Amplificador de
potencia
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
52
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 7.1 canales (conexión de amplificación doble de los altavoces delanteros)
Este sistema reproduce 7.1 canales. Podrá usar la conexión de amplificación doble para los altavoces delanteros. La conexión de amplificación dual
es un método usado para conectar distintos amplificadores en el terminal del tweeter y en el terminal del woofer de un altavoz compatible con la
amplificación dual. Esta conexión permita que fluya contra EMF (energía devuelta sin que salga) desde los graves a los agudos sin afectar la calidad
de sonido, produciendo una calidad de sonido mayor.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
.
FHL
SW
C
SL
SBL
FHR
SR
SBR
FL
(Bi-Amp)
FR
(Bi-Amp)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
wqwq
(R) (L)
SBR SBLSW
CSRSL
FHR FHL
FLFR
NOTA
Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas (alambres) de cortocircuito de los terminales de altavoces.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
53
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción exclusiva de 9.1 canales + altavoces de reproducción de 2 canales
Podrá conectar los altavoces utilizados exclusivamente para la reproducción de 2 canales, los cuales se usan en los modos directo y estéreo, y los
altavoces utilizados exclusivamente para la reproducción de 9.1 multicanales. Los altavoces que se usan exclusivamente para la reproducción
multicanal y los altavoces que se utilizan exclusivamente para la reproducción de 2 canales cambian de forma automática en función del modo de
sonido.
.
FHL
FLFL’
SW
C
SL
SBL
FHR
FR FR’
SR
SBR
FHL
FL
C
SL
SBL
FHR
FR
SR
SBR
FL’ FR’
Reproducción multicanal
Cambio
Reproducción de 2 canales
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
SBR SBL FHR FHLSW
FR FL C SR SL
FR’ FL’
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
54
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción exclusiva de 7.1 canales + altavoces de reproducción de 2 canales (conexión de
amplificación doble)
Podrá conectar los altavoces utilizados exclusivamente para la reproducción de 2 canales, los cuales se usan en los modos directo y estéreo, y los
altavoces utilizados exclusivamente para la reproducción de 7.1 multicanales. Puede utilizar la conexión de amplificación doble para los altavoces
utilizados exclusivamente para la reproducción en 2 canales. Los altavoces que se usan exclusivamente para la reproducción multicanal y los
altavoces que se utilizan exclusivamente para la reproducción de 2 canales cambian de forma automática en función del modo de sonido.
.
FLFL’
SW
C
SL
SBL
FR FR’
SR
SBR
FL C
SL
SBL
FR
SR
SBR
FL’ FL’
Reproducción multicanal
Cambio
(Amplificación doble)
(Amplificación doble)
Reproducción de 2 canales
FL’ FR’
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
wqwq
(R) (L)
SBR SBLSW
FR FL C SR SL
FL’FR’
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
55
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 7.1 canales + altavoces delanteros de la segunda unidad
Este sistema permite cambiar la reproducción entre los altavoces delanteros A y B según desee.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
.
FHL
SW
C
SL
SBL
FHR
SR
SBR
FLFL
(B) (A)
FRFR
(A) (B)
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
SBR SBL FHR FHLSW
CSRSL
FR
(B)
FL
(B)
FR
(A)
FL
(A)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
56
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 7.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 2 canales (ZONE2 o ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 7.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2.
(Los altavoces pueden emitir audio desde ZONE3 en lugar de ZONE2 (Modo asignar: 7.1ch + ZONE3)).
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
.
MAIN ZONE
ZONE2
FHL
FL
SW
C
SL
SBL
FHR
FR
SR
SBR
ZONE2
L
ZONE2
R
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
SBR SBL FHR FHLSW
FR FL C SR SL
ZONE2
R
ZONE2
L
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
57
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 5.1 canales (conexión de amplificación doble de los altavoces delanteros: MAIN
ZONE) + reproducción de 2 canales (ZONE2)
Este tipo de configuración reproduce 5.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2. Puede utilizar la conexión de amplificación doble para los
altavoces delanteros en MAIN ZONE.
.
SW
C
SL
SR
ZONE2
L
ZONE2
R
FL
(Bi-Amp)
FR
(Bi-Amp)
MAIN ZONE
ZONE2
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND SURROUNDFRONT
FRONT
ASSIGNABLE
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
ASSIGNABLE
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE
SURROUND BACKSURROUND BACK
wqwq
(R) (L)
SW
CSRSL
ZONE2
R
ZONE2
L
FLFR
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
58
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 5.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 2 canal (ZONE2) + reproducción de 2
canal (ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 5.1 canales en MAIN ZONE y 2 canales en ZONE2 y ZONE3.
.
FL
SW
C
SL
FR
SR
ZONE2
L
ZONE2
R
ZONE3
L
ZONE3
R
MAIN ZONE
ZONE2 ZONE3
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
ASSIGNABLE
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
SW
FR FL C SR SL
ZONE3
R
ZONE3
L
ZONE2
R
ZONE2
L
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
59
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Reproducción de 7.1 canales (MAIN ZONE) + reproducción de 1 canal (ZONE2) + reproducción de 1
canal (ZONE3)
Este tipo de configuración reproduce 7.1 canales en MAIN ZONE y 1 canal (monoaural) en ZONE2 y ZONE3.
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 9 canales para MAIN ZONE. Al conectar altavoces para 8 o más canales, los altavoces de salida
cambian automáticamente en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
.
FHL
FL
SW
C
SL
SBL
FR
SR
SBR
ZONE2
Mono
ZONE3
Mono
FHR
MAIN ZONE
ZONE2 ZONE3
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
SBR SBL FHR FHLSW
FR FL C SR SL
ZONE3
Mono
ZONE2
Mono
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
60
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dolby Atmos
Esta configuración de altavoz ha sido optimizada para la reproducción de Dolby Atmos.
n
Sistema de 11.1 canales
Esta configuración del sistema reproduce 11.1 canales mediante un amplificador de potencia externo.
.
C
FL FR
SBL
SBR
SW
TRR
TRL
TFR
TFL
SL SR
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
ASSIGNABLE
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
FR FL C SR SLSW TFR TFLSBR SBL
TRR TRL
Amplificadores de
potencia
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
61
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Sistema de 9.1 canales
Esta configuración únicamente utiliza esta unidad para la reproducción de Dolby Atmos.
.
C
FL FR
SBL
SBR
SW
SL SR
TMR
TML
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
Ȑ
CLASS 2 WIRING
CENTER SURROUND SURROUNDFRONT
FRONT
ASSIGNABLE
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
ASSIGNABLE
HEIGHT1 HEIGHT1
ASSIGNABLE
SURROUND BACKSURROUND BACK
SBR SBL
TMR TML
SW
FR FL C SR SL
0
Cuando utilice altavoces de altura frontal y altavoces de altura traseros para la reproducción de Dolby Atmos, establezca “Modo asignar” en “9.1ch” o en “11.1ch”, y
establezca “Altavoces de altura” en “4 altavoces de altura”.
0
Cuando utilice altavoces Dolby Atmos Enabled para la reproducción de Dolby Atmos, establezca “Modo asignar” en “9.1ch” o en “11.1ch”, y establezca “Altavoces de altura”
en “Uso de altavoces Dolby”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
62
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
o
Auro-3D
Esta configuración de altavoz ha sido optimizada para la reproducción de Auro-3D.
n
Sistema de 9.1/10.1 canales
El altavoz surround superior es opcional para Auro-3D. Conecte un amplificador externo a la salida previa del Subwoofer 2 para disfrutar de los 10.1
canales de Auro-3D.
.
FHL FHR
SHL
SHR
TS
FL FR
SW
SL SR
C
.
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CENTER SURROUND SURROUNDFRONT
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
ASSIGNABLE
SURROUND BACKSURROUND BACK
TS
SHR SHLSW
FR FL C SR SL
FHR FHL
Amplificador de
potencia
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar los altavoces de altura traseros de una configuración de
altavoces Dolby Atmos en lugar de los altavoces de altura surround.
Cuando utilice altavoces de altura traseros, establezca “Modo asignar” en “9.1ch” o en “11.1ch”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
63
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión de un amplificador de potencia externo
Puede utilizar este equipo como un preamplificador conectando un amplificador de potencia externo a los conectores PRE OUT. Mediante la adición
de un amplificador de potencia a cada canal, se puede mejor aún más el realismo del sonido.
Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
0
Configure “Modo asignar” en “Preamplificador” si va a conectar
todos los canales de los terminales de salida de previo utilizando
un amplificador externo. (v p. 235) Esto detendrá el
funcionamiento del amplificador de potencia interno de esta
unidad, reduciendo las interferencias en el preamplificador
creadas por el amplificador de potencia.
0
Si utiliza un solo altavoz surround trasero, conéctelo al terminal
del canal izquierdo (L).
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
7.1CH IN
PRE OUT
ZONE2 ZONE3
FRONT
SURROUND
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
2
L
L
L
L
R R
RR
L
L
L
L
R R
R
L
L
R
R R
L
L
R
R
CENTER
RL
FRONT
RL
AUDIO
SUB-
WOOFER
2
AUDIO
SUB-
WOOFER
1
AUDIO
RL
HEIGHT1
RL
HEIGHT2
RL
FRONT
WIDE
SURROUNDSURROUND
BACK
RL
Amplificadores de potencia
Subwoofer
(Primario)
Subwoofer
(Secundario)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
64
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de una TV
Conecte un televisor a esta unidad de modo que la entrada de vídeo se reproduzca a través del televisor. También puede disfrutar del audio de esta
unidad a través del televisor.
La manera de conectar un televisor depende de los conectores y las funciones de que disponga el televisor.
La función ARC (Audio Return Channel) permite reproducir el sonido del televisor en esta unidad, mediante el envío de la señal de audio del televisor a
esta unidad a través del cable HDMI.
.
No
¿Está equipado el televisor con un conector HDMI?
¿Es compatible el televisor con la función ARC (Audio Return Channel)?
No
“Conexión 1: TV equipado con un conector
HDMI y compatible con la función ARC (Audio
Return Channel)” (v
p. 66)
“Conexión 2 : TV equipado con un conector
HDMI y compatible con la función ARC (Audio
Return Channel)” (v p. 67)
“Conexión 3: TV sin conector
HDMI” (v
p. 68)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
65
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión 1: TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC
(Audio Return Channel)
Utilice un cable HDMI para conectar un televisor que sea compatible con la función ARC a esta unidad.
Ajuste la opción “HDMI Control” como “Activado” si utiliza un televisor que admita la función ARC. (v
p. 210)
Cuando use la función de control HDMI, conecte al conector HDMI
MONITOR 1.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE23 Blu-ray
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
ARC
MONITOR1
ZONE2 MONITOR2
HDMI
(ARC)
IN
HDMI
TV
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
66
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión 2 : TV equipado con un conector HDMI y compatible con la función ARC
(Audio Return Channel)
Utilice un cable HDMI para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD 3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE23 Blu-ray
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
ARC
MONITOR1
ZONE2 MONITOR2
HDMI
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
OUT
OPTICAL
OUT IN
IN
HDMI
TV
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
67
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión 3: TV sin conector HDMI
Utilice un cable de vídeo por componentes o de vídeo para conectar el TV a esta unidad.
Para escuchar el audio de esta unidad a través del televisor, utilice un cable óptico para conectar el TV a esta unidad.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD 3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
ZONE2
3 Blu-ray
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
COMPONENT VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
OUT
OPTICAL
OUT
IN
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
IN
or
TV
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
68
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de reproducción
Esta unidad está equipada con tres tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI, vídeo por componentes y vídeo compuesto) y tres tipos de
conectores de entrada de audio (HDMI, audio digital y audio).
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad en función de los conectores que tenga el dispositivo que desee conectar.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar conexiones HDMI.
Con la conexión HDMI, las señales de vídeo y audio se transmiten a través de un solo cable HDMI.
0
“Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)” (v p. 70)
0
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v p. 71)
0
“Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la función Denon Link HD” (v p. 72)
0
“Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos” (v
p. 73)
0
“Conexión de un giradiscos” (v p. 74)
0
“Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal” (v
p. 75)
0
Conecte los dispositivos a esta unidad según se indica en las fuentes de entrada impresas en los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
0
La fuente asignada a los conectores HDMI IN, DIGITAL AUDIO IN, COMPONENT VIDEO IN, VIDEO IN y AUDIO IN puede cambiarse. Consulte “Asignación entrada” para
saber cómo cambiar la fuente de entrada asignada a los conectores de entrada. (v
p. 219)
0
Para reproducir señales de audio que entran en esta unidad en una TV conectada a través de HDMI, ajuste en el menú “Salida audio HDMI” a “TV”. (v p. 208)
0
Para disfrutar de contenido protegido por derechos de autor mediante HDCP 2.2, utilice un dispositivo de reproducción y un TV compatible únicamente con HDCP 2.2
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
69
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un descodificador (Sintonizador por satélite/TV por cable)
En esta explicación se incluye la conexión con un sintonizador de TV por satelite/por cable como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad para que coincidan con los conectores en el dispositivo al que desee conectar.
.
PHONO
12
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
HDMI
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2 DVD 3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD4 GAME
5 MEDIA PLAYER
(ASSIGNABLE)
HDMI
1 CBL/SAT
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
3 Blu-ray
1 CBL/SAT
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
AUDIO
(ASSIGNABLE)
R
L
R
L
OUT
HDMI
OUT
COAXIAL
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPB PR
OUT
Sintonizador por satélite/
TV por cable
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Sintonizador por
satélite/
TV por cable
oo
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
70
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc
En esta explicación se incluye la conexión con un reproductor de DVD o reproductor de Blu-ray Disc como ejemplo.
Seleccione los conectores de entrada de esta unidad para que coincidan con los conectores en el dispositivo al que desee conectar.
.
PHONO
12
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE2
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
HDMI
AUDIO
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2 DVD 3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD4 GAME
5 MEDIA PLAYER
(ASSIGNABLE)
HDMI
1 CBL/SAT
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
3 Blu-ray
1 CBL/SAT
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
AUDIO
(ASSIGNABLE)
R
L
R
L
OUT
HDMI
OUT
COAXIAL
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPB PR
OUT
OUT
HDMI
oo
Reproductor de DVD
(Dispositivo incompatible con HDMI)
Reproductor de DVD
Reproductor
de Blu-ray Disc
Al conectar un reproductor Blu-ray Disc compatible con Denon Link HD, consulte “Conexión de un reproductor Blu-ray Disc compatible con la función Denon Link
HD” (v p. 72).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
71
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc compatible con la función Denon Link
HD
Mediante una conexión a través de Denon Link HD con un reproductor compatible con la función Denon Link HD, puede disfrutar de una reproducción de
calidad superior a la que obtendría si solo realiza la conexión por medio del conector HDMI.
0
Se necesitan las conexiones HDMI y Denon Link HD para este
método de conexión.
0
Ajuste “Modo entrada” en el menú al valor “Automático” o “HDMI”.
(v p. 222)
1 CBL/SAT
PHONO
2
DVD
1
CBL/SAT
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
ANTENNA
AM
FM
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
2 DVD 3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD4 GAME
5 MEDIA PLAYER
(ASSIGNABLE)
HDMI
Denon Link HD
1 CBL/SAT
Link HD
Denon
OUT
HDMI
Reproductor de
Blu-ray Disc
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
72
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de una cámara de vídeo o consola de juegos
En esta explicación se incluye la conexión con una cámara de vídeo como ejemplo.
Conecte un dispositivo de reproducción a esta unidad, como una cámara de vídeo o una consola de juegos.
.
OUT
HDMI
Cámara de
vídeo
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
73
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un giradiscos
Esta unidad es compatible con giradiscos equipados con una cápsula fonográfica de imán móvil (MM). Cuando se conecta un giradiscos con un cartucho
de bobina móvil (MC) de salida baja, use un transformador que lo actualice o un amplificador con cabezal MC disponible en comercios.
Si configura esta fuente de entrada de la unidad en “Phono” y accidentalmente sube el volumen sin haber conectado un giradiscos, es posible que se
oiga un zumbido proveniente de los altavoces.
NOTA
El terminal de tierra (SIGNAL GND) de esta unidad no es para la conexión de
seguridad a tierra. Si se conecta esta terminal cuando hay mucho ruido, el ruido
se puede reducir. Tenga en cuenta que, en función del giradiscos, la conexión
de la línea de tierra puede tener el efecto contrario y aumentar el ruido. En este
caso, no es necesario que conecte la línea de tierra.
1 CBL/SAT
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
PHONO
SIGNAL
GND
AUDIO
GND
AUDIO
OUT
L
R
(Cápsula MM)
Tocadiscos
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
74
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo con un conector de salida multicanal
Puede conectar esta unidad a un dispositivo externo equipado con conectores de salida de audio multicanal para reproducir música y vídeo.
Para reproducir una entrada de señales analógicas desde los conectores 7.1CH IN, ajuste la opción “Modo entrada” (v
p. 222) como “7.1CH IN”.
La señal de vídeo se puede conectar de la misma forma que un reproductor de
DVD.
“Conexión de un reproductor de DVD o de Blu-ray Disc” (v p. 71)
1 CBL/SAT
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
SURROUND
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
HEIGHT2
1
SUBWOOFER
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
SURROUND BACK
7.1CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
PHONO
AUDIO
SIGNAL
GND
L
L
R
R
L
L
R
R
L
L
R
R
SUB-
WOOFER
CENTER SURROUND
BACK
RL
FRONT
RL
AUDIO
SURROUND
RL
Dispositivos con un conector de salida multicanal
(reproductor de Blu-ray Disc, reproductor
de DVD, descodificador externo, etc.)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
75
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto USB
Para conectar un iPod en esta unidad, utilice el cable del adaptador USB suministrado con el iPod.
Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción desde un iPod” (v
p. 89) o “Reproducción desde un dispositivo de memoria USB”
(v
p. 94).
GPanel delanteroH
.
iPod
o
Dispositivo de
memoria USB
GPanel traseroH
.
2
7 CD
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
E
HDMI
A
BLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
K
ERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
S
URROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
5V/1A
iPod
o
Dispositivo de
memoria USB
Denon no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil que
venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
76
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
NOTA
0
No es posible utilizar los puertos USB del panel delantero y del panel trasero simultáneamente. Seleccione y conecte el puerto USB que vaya a utilizar. (v p. 92)
0
Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
0
No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
0
No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio interferencia con otros dispositivos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
77
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Modelos de iPod/iPhone admitidos
.
• iPod classic
• iPod nano
• iPod touch
• iPhone
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
78
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un receptor de HD Radio
Después de conectar la antena y recibir una señal de radio, utilice cinta
adhesiva para fijar la antena en una posición en la que el nivel de ruido
sea mínimo. (“Audición de emisoras HD Radio™” (v p. 102))
Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una antena
de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para obtener
información detallada.
NOTA
0
No conecte dos antenas FM simultáneamente.
0
Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no
queden en contacto con las partes metálicas del panel.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLA
Y
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
IR
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
CENTER
SURROUND BACK
1
SUBWOOFE
R
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
Denon Link HD
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
CENTER SURROUND SURROUNDFRONT
SURROU
N
FRONT
ANTENNA
AM
FM
wq e
Blanco
Negro
Antena de bucle AM
(para la retransmisión de HD Radio,
suministrado)
Antena interior de FM
(para la retransmisión de HD
Radio, suministrado)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
79
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Uso de la antena AM de cuadro
Para utilizarla suspendida de un muro
Suspéndala directamente del muro sin ensamblar.
.
Clavo, tachuela, etc.
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
Al montar, consulte “Conjunto de la antena AM de cuadro”.
.
o
Conjunto de la antena AM de cuadro
1
Pase el soporte por la base de la antena de cuadro,
desde atrás hacia adelante, y dóblelo.
2
Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del
soporte.
.
Lengüeta
Orificio cuadrado
Soporte
Antena de cuadro
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
80
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión en una red doméstica (LAN)
Esta unidad puede conectarse a una red utilizando una LAN con cable o
una LAN inalámbrica.
Puede conectar esta unidad a su red doméstica (LAN) para llevar a cabo
varios tipos de reproducciones y operaciones tal como se indica a
continuación.
0
Reproducción de audio de red como radio Internet y desde los
servidores de medios
0
Reproducción del contenido de música desde servicios de transmisión
en línea
0
Uso de la función Apple AirPlay
0
Operaciones de esta unidad a través de la red
0
Actualización de firmware
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP
(proveedor de servicios de Internet) o con una tienda de equipos
de informática.
LAN con cable
Para realizar conexiones a través de una LAN con cable, utilice un cable
LAN para conectar el router a esta unidad como se muestra en la figura
debajo.
.
T
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
7.1CH IN
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
STRAIGHT CABLE
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
2
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
NETWORK
Internet
Módem
PC
Enrutador
Al lado WAN
Al puerto LAN
Al puerto LAN
NAS
(Network Attached
Storage)
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
81
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
LAN inalámbrica
Al conectarse a la red mediante una LAN inalámbrica, conecte las
antenas externas para conexión Bluetooth/inalámbrica en el panel trasero
y colóquelas verticalmente.
Consulte “Configuración Wi-Fi” (v
p. 272) para saber cómo conectar a
un router LAN inalámbrico.
.
Internet
Módem
Al lado WAN
Router con punto de
acceso
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2 7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
0
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador equipado con las
funciones siguientes:
0
Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
0
Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de
conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
0
Utilice únicamente un cable LAN STP o ScTP blindado, (que puede encontrar
fácilmente en tiendas de electrónica). (se recomienda CAT-5 o superior)
0
Se recomienda usar el cable LAN apantallado normal.
Si opta por un cable plano o sin apantallar, es posible que otros dispositivos
recojan ruidos.
0
Al utilizar un router que sea compatile con la función WPS Wi-Fi Protected
Setup, la conexión Wi-Fi puede llevarse a cabo fácilmente.
0
Al utilizar esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP, configure
la dirección IP, etc., en “Red”. (v
p. 271)
NOTA
0
Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más
detalles, póngase en contacto con su ISP o consulte en una tienda de informática.
0
Esta unidad no es compatible con PPPoE. Es necesario un router compatible con
PPPoE si su línea contratada no está ajustada utilizando PPPoE.
0
No conecte un conector NETWORK directamente al puerto LAN/conector
Ethernet en el ordenador.
0
Varios servicios en línea podrían ser interrumpidos sin previo aviso.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
82
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión de un dispositivo de control externo
Conectores REMOTE CONTROL
Cuando esta unidad está instalada en una ubicación donde las señales del mando a distancia no llegan (instalación en un mueble, etc.), todavía puede
ser controlada por el mando a distancia conectando una unidad receptora de mando a distancia (vendida por separado).
También puede utilizarlo para controlar ZONE2 y ZONE3 (otra habitación) de forma remota.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
12
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
TRIGGER OUT
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
DC12V 150mA MAX.
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
REMOTE CONTROL
I
R
AUX
OUT
Sensor de
infrarrojos
Retransmisor
de infrarrojos
Salida
Entrada
Dispositivo equipado con un conector
REMOTE CONTROL IN
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
83
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conectores de TRIGGER OUT
Al conectar un dispositivo con conector TRIGGER IN, el encendido/modo de espera del dispositivo conectado se puede controlar a través de una
operación enlazada con esta unidad.
El conector TRIGGER OUT emite una señal eléctrica de 12 V CC/150 mA como máximo.
.
1 CBL/SAT
PHONO
2 DVD
2
DVD
1
CBL/SAT
3 Blu-ray 6 AUX2
7 CD
2
CD
1
TV
AUDIO
6 MEDIA PLAYER
4 GAME
5 MEDIA PLAYER
2 DVD
3 Blu-ray
5 CD
4 GAME
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
RS-232C
7.1CH IN
REMOTE CONTROL
PRE OUT
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
COAXIAL OPTICAL
STRAIGHT CABLE
I
R
ZONE2 ZONE3
FRONT
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
SURROUND BACK
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
SURROUND BACK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
SIGNAL
GND
AUDIO
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
HDMI HDMI
AUDIO
DIGITAL AUDIO
(ASSIGNABLE)
2
ASSIGNABLE ASSIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 416
ǡ
CLASS 2 WIRING
Denon Link HD
ANTENNA
AM
FM
1 CBL/SAT
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
AC IN
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
CENTER SURROUND
SURROUND BACK
SURROUNDFRONT
SURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
FRONT
12
TRIGGER OUT
DC12V 150mA MAX.
Dispositivo compatible con activación de
12 V CC/150 mA
NOTA
0
Utilice un cable monoaural con miniconector para las tomas TRIGGER OUT. No utilice un cable estéreo con miniconector.
0
Si el nivel de entrada de activación admisible del dispositivo conectado es superior a 12 V CC/150 mA, o se ha cortocircuitado, no será posible utilizar el conector TRIGGER
OUT. En ese caso, apague la unidad y desconéctela.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
84
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe en la alimentación de la toma de corriente.
.
6 AUX2
7 CD
5 MEDIA PLAYER
1
CBL/SAT
1
CBL/SAT
2 DVD
2 DVD 3
Blu-ray
4 GAME
(ASSIGNABLE)
(ASSIGNABLE)
VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
ARC
MONITOR1
MONITOR/ZONE3
ZONE2
MONITOR/ZONE3
ZONE2
ZONE23 Blu-ray
MONITOR2
D
FRONT WIDE
CENTER
HEIGHT1
A
CK HEIGHT2
1
SUBWOOFER
A
BLE)
HDMI
E
)
2
ASSIGNABLE AS SIGNABLE ASSIGNABLE
SPEAKERS
IMPEDANCE : 4
16
ǡ
CLASS 2 WIRING
Bluetooth
/
Wi-Fi
ANTENNA
NETWORK
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
5V/1A
SURROUND BACKSURROUND BACK
FRONT WIDE/HEIGHT2FRONT WIDE/HEIGHT2
HEIGHT1 HEIGHT1
AC IN
(CA 120 V, 60 Hz)
A una toma de corriente doméstica
Cable de alimentación (incluido)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
85
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Funcionamiento básico
Encendido 87
Selección de la fuente de entrada 87
Ajuste del volumen 88
Interrupción temporal de la salida de sonido (Silencio) 88
Selección de un modo de sonido 150
Reproducción de un dispositivo
Reproducción de DVD/Blu-ray Disc 88
Reproducción desde un iPod 89
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB 94
Reproducción de un dispositivo Bluetooth 99
Audición de emisoras HD Radio™ 102
Reproducción de servicio/audio de la red
Recepción de radio Internet 113
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS 117
Visualización de fotografías en el sitio de Flickr 121
Cómo escuchar Pandora
®
125
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM 132
Función de AirPlay 135
Función de conexión con Spotify 138
Funciones útiles
Funciones útiles 139
Función de control de HDMI 168
Función de temporizador de dormir 169
Función plus de selección rápida 171
Otras funciones
Función de control web 174
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación) 176
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Reproducción
86
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento básico
.
VOLUME
df
POWER
X
MUTE
:
Botones
selectores de
fuente de
entrada
Encendido
1
Pulse POWER X para encender la unidad.
0
Puede pulsar el botón de selección de la fuente de entrada cuando la unidad está
en modo de espera para activar la alimentación.
0
También puede poner la alimentación en espera pulsando X en la unidad
principal.
Selección de la fuente de entrada
1
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada que
desee reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.
También puede seleccionar la fuente de entrada si gira la rueda SOURCE SELECT
de la unidad principal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
87
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del volumen
1
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
0
El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la configuración del
nivel de canal.
0
El volumen principal se puede ajustar girando la rueda MASTER VOLUME en la
unidad principal.
Interrupción temporal de la salida de
sonido (Silencio)
1
Pulse MUTE :.
0
El indicador MUTE de la pantalla parpadea.
0
: aparece en la pantalla del televisor.
0
El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silencio” en el menú.
(v
p. 198)
0
Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o pulse MUTE :
nuevamente.
Reproducción reproductor de DVD/Blu-
ray Disc
A continuación se describe el procedimiento para reproducir Blu-ray Disc/
DVD.
1
Prepare la reproducción.
A
Encienda la alimentación de la televisión, el subwoofer y el
reproductor.
B
Configure la entrada de televisión en esta unidad.
2
Pulse POWER X para encender la unidad.
3
Pulse DVD o Blu-ray para cambiar a una fuente de
entrada del dispositivo usado en la reproducción.
4
Inicie la reproducción en el reproductor de DVD o de
Blu-ray Disc.
o
Reproducción surround (v p. 150)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
88
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción desde un iPod
.
iPod/USB
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
1
8
9
6
7
3
2
0
Puede utilizar el cable USB suministrado con el iPod para conectar el
iPod al puerto USB de la unidad para escuchar la música que tenga
almacenada.
0
Para obtener información sobre los modelos de iPod que se pueden
reproducir con esta unidad, consulte “Modelos de iPod/iPhone
admitidos” (v p. 78).
0
Consulte “Función de AirPlay” (v p. 135) para saber cómo reproducir
un archivo de música guardado en un iPhone, iPod touch, iPad o
iTunes en esta unidad a través de la red.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
89
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de música en un iPod
1
Conecte el iPod al puerto USB. (v p. 76)
2
Pulse iPod/USB para cambiar la fuente de entrada a
“iPod/USB”.
0
Seleccione el puerto USB que se vaya a utilizar. (v p. 92)
El puerto USB del panel delantero se puede utilizar de forma
predeterminada.
0
En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Browse from
iPod”.
0
No se muestra nada en la pantalla de la TV.
3
Utilice el iPod directamente mientras ve cómo su
pantalla reproduce música.
0
“Modo navegación iPod” dispone de dos modos, “Desde el iPod” y “En pantalla”.
De forma predeterminada, está configurado “Desde el iPod”, en el que hace
funcionar directamente el iPod mientras ve su pantalla.
0
Para cambiar al “En pantalla”, en el cual realiza las operaciones mientras se
muestra la información del iPod en la pantalla de la TV, consulte “Configuración
del modo de funcionamiento (Modo navegación iPod)” (v p. 91).
NOTA
0
Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice, puede no ser
posible utilizar ciertas funciones.
0
Tenga en cuenta que Denon no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier
problema surgido de los datos de un iPod al usarse la unidad conjuntamente con
el iPod.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
Puede ser operado cuando el “Modo navegación iPod” (v p. 91)
está ajustado a “Desde el iPod”.
0
“Configuración del puerto USB que se va a utilizar (Selección de
USB)” (v
p. 92)
0
“Configuración del Modo navegación iPod” (v p. 91)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v
p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v
p. 147)
0
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)” (v p. 148)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
90
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración del Modo navegación iPod
En este modo, se muestran en la pantalla de la TV varias listas y pantallas
durante la reproducción en el iPod.
En esta sección se describen los pasos a seguir para reproducir pistas
con el iPod en “En pantalla”.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “iPod/USB”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Seleccionar “Modo navegación iPod”, y después pulse
ENTER.
Se muestra la pantalla “Modo navegación iPod”.
3
Utilice o p para seleccionar “En pantalla”, y después
pulse ENTER.
0
Las operaciones disponibles en el “En pantalla” y el “Desde el
iPod” aparecen en la lista siguiente.
Modo navegación iPod Desde el iPod En pantalla
Archivos
reproducibles
Archivo de
música
P P
Archivo de vídeo
z
Botones
activos
Mando a
distancia (esta
unidad)
P P
iPod
P
z
Sólo se reproduce el sonido.
4
Utilice ui p para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de manejo Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
8 9
Anterior / Siguiente
6 7
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
ENTER
Reproducción / Pausa
(mantener pulsado) Parada
u i
Anterior / Siguiente
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la lista
mostrada
0
Las acciones de los botones de operación pueden diferir.
0
La información que se muestra en pantalla alterna entre el título de la pista, el
nombre del artista, el título del álbum, etc. cada vez que se pulsa el boton
STATUS durante la reproduccion si la opcion “Modo navegación iPod” está
ajustada como “En pantalla”.
0
Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los caracteres
incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
91
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
Esto podría ser operado cuando el “Modo naveg.iPod” está ajustado a
“En pantalla”. (v p. 91)
0
“Configuración del puerto USB que se va a utilizar (Selección de
USB)” (v
p. 92)
0
“Configuración del Modo navegación iPod” (v p. 91)
0
“Repetición de la reproducción” (v
p. 93)
0
“Reproducción aleatoria” (v
p. 93)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v
p. 147)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 149)
Configuración del puerto USB que se
va a utilizar (Selección de USB)
n
Fuentes de entrada admitidas:
iPod/USB
1
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Selección de USB” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el puerto USB que se va a
utilizar.
Delantero
(Predeterminado):
Permite utilizar el puerto USB del panel
delantero.
Trasero:
Permite utilizar el puerto USB del panel
trasero.
4
Pulse ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
92
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Repetición de la reproducción
1
Pulse OPTION con la opción “Modo navegación iPod”
ajustada en “En pantalla”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Repetir” y, a
continuacion, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
repetida.
Desactivado
(Predeterminado) :
El modo de reproduccion repetida
queda anulado.
Una:
Un archivo en reproducción no deja de
repetirse.
Todas:
Se repite la reproducción de todos los
archivos de la carpeta que se está
reproduciendo en este momento.
4
Pulse ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
Se guarda una configuración de “Repetir” para cada fuente de entrada.
Reproducción aleatoria
1
Pulse OPTION con la opción “Modo navegación iPod”
ajustada en “En pantalla”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Aleatoria” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
aleatoria.
Desactivado
(Predeterminado) :
Desactivar la reproduccion aleatoria.
Activado:
Se reproducen de forma aleatoria
todas las pistas de la carpeta de
reproducción actual.
4
Pulse ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
0
Durante la reproducción aleatoria, cada vez que finaliza la reproducción de una
pista, se selecciona de forma aleatoria otra pista de las que hay en la carpeta para
su reproducción. Por lo tanto, puede que una pista se reproduzca más de una vez
en la reproducción aleatoria.
0
Se guarda una configuración de “Aleatoria” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
93
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
.
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
iPod/USB
1
8
9
6
7
3
2
0
Reproducción de música o visualización de archivos de imágenes fijas
(JPEG) almacenados en un dispositivo de memoria USB.
0
Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con
las normas de clase de almacenamiento masivo en la unidad.
0
Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
0
Los tipos de formatos de audio/vídeo y las especificaciones
compatibles con esta unidad para las reproducciones son las
siguientes.
Consulte “Reproducción de un dispositivo de memoria USB” para más
detalles. (v
p. 334)
0
WMA
0
MP3
0
WAV
0
MPEG-4 AAC
0
FLAC
0
ALAC
0
AIFF
0
DSD
0
JPEG
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
94
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
almacenados en dispositivos de
memoria USB
1
Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB.
(v p. 76)
2
Pulse iPod/USB para cambiar la fuente de entrada a
“iPod/USB”.
.
Folder1
Folder2
Folder3
Music1
Music2
Music3
Music4
OPTION
USB [1/9]
Opciones
Seleccione el puerto USB que se vaya a utilizar. (v p. 92) El
puerto USB del panel delantero se puede utilizar de forma
predeterminada.
3
Utilice ui p para seleccionar el archivo que desee
reproducir y, a continuación, pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Botones de manejo
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
8 9
Anterior / Siguiente
6 7
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
ENTER
Reproducción / Pausa
(mantener pulsado) Parada
u i
Anterior / Siguiente
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la lista
mostrada
0
Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede visualizar la
carátula del álbum durante la reproducción del archivo.
0
Esta unidad reproduce archivos de imágenes (JPEG) en el orden en el que están
guardados en la carpeta.
NOTA
Denon declina toda responsabilidad por cualquier problema que pueda surgir con los
datos de un dispositivo de memoria USB cuando se utilice esta unidad con un dispositivo
de memoria USB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
95
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Configuración del puerto USB que se va a utilizar (Selección de
USB)” (v p. 92)
0
“Repetición de la reproducción” (v p. 140)
0
“Reproducción aleatoria” (v
p. 140)
0
“Búsqueda de contenido con palabras clave (Búsqueda de
texto)” (v
p. 142)
0
“Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación)” (v p. 143)
0
“Ajuste del intervalo de presentación” (v p. 144)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v
p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 147)
0
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)” (v p. 148)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v
p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
96
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de música desde un dispositivo Bluetooth
.
OPTION
Bluetooth
1
8
9
6
7
3
2
BACK
ui
ENTER
Los archivos de música guardados en dispositivos Bluetooth tales como
smartphones, reproductores de música digitales, etc. pueden disfrutarse
en esta unidad emparejando y conectando esta unidad con el dispositivo
Bluetooth.
La comunicación es posible hasta un rango de unos 32,8 ft/10 m.
NOTA
Para reproducir música desde un dispositivo Bluetooth, el dispositivo Bluetooth tiene
que ser compatible con el perfil A2DP.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
97
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Emparejamiento con un dispositivo
Bluetooth
Para disfrutar música desde un dispositivo Bluetooth en esta unidad, el
dispositivo Bluetooth debe estar emparejado primero con esta unidad.
Una vez que el dispositivo Bluetooth ha sido emparejado, no necesita ser
emparejado otra vez.
1
Prepare la reproducción.
A
Conecte las antenas exteriores suministradas para
Bluetooth/LAN inalámbrica a los conectores de antena
Bluetooth/LAN inalámbrica en el panel trasero. (v p. 26)
B
Pulse POWER X para encender la unidad.
2
Pulse Bluetooth para cambiar la fuente de entrada a
“Bluetooth”.
.
OPTION
OPTION
Bluetooth
Music
Device
Now Playing
Artist
Album
Opciones
Al utilizar por primera vez, la unidad entrará en el modo de
emparejamiento automáticamente y “Pairing...” aparecerá en la
pantalla de la unidad.
3
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Al final del emparejamiento, el nombre del dispositivo aparece en la
pantalla de esta unidad.
0
Conecte al dispositivo Bluetooth mientras se está mostrando
“Pairing” en la pantalla de la unidad.
Realice la conexión con el dispositivo Bluetooth cerca de la
unidad (alrededor de 3,3 ft/1 m).
0
Cuando se conecta un segundo dispositivo Bluetooth, mantenga pulsado durante
aproximadamente 3 segundos Bluetooth o seleccione “Modo emparejado” desde
el menú de opciones para emparejar el dispositivo. (v p. 101)
0
Esta unidad puede ser emparejada con un máximo de 8 dispositivos Bluetooth.
Cuando se empareja un noveno dispositivo Bluetooth, se registrará en lugar del
dispositivo registrado antes que los demás.
0
Cuando aparece un número en la pantalla de esta unidad, compruebe que es el
mismo número que el mostrado en la pantalla del dispositivo Bluetooth y,
entonces, seleccione “Pair” tanto para el dispositivo Bluetooth como para la
unidad.
0
Introduzca “0000” cuando se le pida la contraseña en la pantalla del dispositivo
Bluetooth.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
98
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de un dispositivo
Bluetooth
Compruebe lo siguiente antes de reproducir música.
0
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth debe estar activada
0
El emparejamiento debe completarse
1
Pulse Bluetooth para cambiar la fuente de entrada a
“Bluetooth”.
La unidad se conectará automáticamente al dispositivo Bluetooth
utilizado más recientemente.
2
Comience la reproducción del dispositivo Bluetooth.
0
El dispositivo Bluetooth puede operarse también con el mando a
distancia de esta unidad.
Botones de manejo Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
8 9
Anterior / Siguiente
6 7
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
ENTER
Reproducción / Pausa
(mantener pulsado) Parada
u i
Anterior / Siguiente
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
0
Cuando la alimentación de esta unidad está encendida, la fuente de entrada será
cambiada automáticamente a “Bluetooth” si se conecta un dispositivo Bluetooth.
0
Cuando la configuración “Control de IP” de esta unidad está ajustada en “Siempre
encendido” y se conecta un dispositivo Bluetooth con la unidad en el estado de
modo de espera, la alimentación de la unidad se activará automáticamente.
(v p. 275)
0
Pulse STATUS en esta unidad durante la reproducción para conmutar entre el
título, nombre del artista, nombre del álbum, etc.
0
Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés. Los caracteres
incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
99
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
NOTA
0
Para operar el dispositivo Bluetooth con el mando a distancia de esta unidad, el
dispositivo Bluetooth tiene que ser compatible con el perfil AVRCP.
0
No está garantizado que el mando a distancia de esta unidad funcione con todos
los dispositivos Bluetooth.
0
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth, esta unidad emite audio ajustado a
la configuración del volumen del dispositivo Bluetooth.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Emparejamiento con el Modo emparejado” (v p. 101)
0
“Repetición de la reproducción” (v p. 140)
0
“Reproducción aleatoria” (v p. 140)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 147)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v
p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
100
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Emparejamiento con el Modo
emparejado
Empareje un dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea
“Bluetooth”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Modo emparejado” y, a
continuación, pulse ENTER.
El dispositivo entrará en el modo de emparejamiento.
3
Seleccione esta unidad cuando su nombre aparece en
la lista de dispositivos mostrados en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Al final del emparejamiento, el nombre del dispositivo aparece en la
pantalla de esta unidad.
0
Cuando aparece un número en la pantalla de esta unidad, compruebe que es el
mismo número que el mostrado en la pantalla del dispositivo Bluetooth y,
entonces, seleccione “Pair” tanto para el dispositivo Bluetooth como para la
unidad.
0
Introduzca “0000” cuando se le pida la contraseña en la pantalla del dispositivo
Bluetooth.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
101
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de emisoras HD Radio™
.
OPTION
TUNE +,
TUNER
uio
p
ENTER
BACK
0 – 9
CH/PAGE
df
0
Las emisoras de HD Radio ofrecen una calidad de sonido superior a las
emisiones de FM/AM convencionales. También es posible recibir
servicios de datos y seleccionar emisiones de entre hasta ocho
programas de multidifusión.
0
La tecnología HD Radio proporciona una calidad de sonido superior a
la de las emisiones convencionales y permite la recepción de servicios
de datos.
.
Sonido digital de calidad CD. La tecnología HD Radio permite a las
estaciones de radio locales emitir una señal digital nítida. La AM suena
como la FM de ahora y la FM suena como un CD.
.
Datos de servicio de programa: contribuye a la experiencia superior del
usuario de tecnología HD Radio. Presenta el nombre de la canción,
artista, ID de la estación, y otros flujos de datos relevantes.
.
Junto a las estaciones tradicionales principales hay canales FM locales
extra. Esos Canales HD2/HD3 proporcionan música nueva y original, así
como una gran selección en el género tradicional.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
102
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
0
La tecnología HD Radio se fabrica bajo licencia de iBiquity Digital
Corporation. Patentes de EEUU y del extranjero. HD Radio™ y los
logotipos HD, HD Radio y “Arc” son marcas comerciales propiedad de
iBiquity Digital Corp.
Para obtener más información acerca de la tecnología HD Radio, por
favor, visite
“www.hdradio.com/”
0
Para las conexiones de antena, consulte “Conexión de un receptor de
HD Radio” (v p. 79).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
103
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audición de una emisión de HD Radio
1
Conecte la antena. “Conexión de un receptor de HD
Radio” (v p. 79)
2
Pulse TUNER para cambiar la fuente de entrada a “HD
Radio”.
G Pantalla de TV H
.
TUNE+/-
TUNE+/-
STEREO
HD-AUTO
CH /
CH /
OPTION
OPTION
HD Radio
CH 1
FM 92.10MHz
Now Playing
Sintonizar
Predefinir Opciones
G Pantalla de esta unidad H
.
01 FM 92.10MHz
3
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
4
Utilice ui para seleccionar “FM/AM” y, a continuación,
pulse ENTER.
Muestra la pantalla de entrada de banda de recepción.
5
Utilice o p para seleccionar “FM” y “AM”, a
continuación, pulse ENTER.
FM: Para escuchar emisiones en FM.
AM: Para escuchar emisiones en AM.
6
Pulse TUNE + o TUNE - para seleccionar la emisora que
quiere escuchar.
Se realiza la exploración hasta que se encuentra una emisora de
radio disponible. Cuando se encuentra una emisora de radio, la
exploración se detiene automáticamente y se sintoniza.
Los modos para recibir las emisiones en FM consisten en el modo “Automático”, que
busca automáticamente las emisoras disponibles, y el modo “Manual”, que le
permite sintonizar las mediante los botones para cambiar la frecuencia. El ajuste
predeterminado es “Automático”. También puede utilizar “Ajuste directo” para llevar
a cabo la sintonización introduciendo directamente la frecuencia.
En el modo “Automático”, no puede sintonizar emisoras de radio si la recepción no
es buena.
Si se da el caso, utilice el modo “Manual” o modo “Ajuste directo” para lleva a cabo la
sintonización.
Botones de
funcionamiento
Función
TUNE +, –
Selecciona la emisora de radio (arriba/
abajo)
CH/PAGE d f
Selecciona las emisoras de radio
presintonizadas
0 – 9
Selección de emisoras presintonizadas /
Sintonización directa de la frecuencia
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
104
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Sintonización mediante la introducción de la frecuencia (Ajuste
directo)” (v p. 106)
0
“Cambio del modo de sintonización (Modo tune)” (v p. 106)
0
“Sintonización de emisoras y presintonización automática (Preset
Memoria Auto)” (v p. 107)
0
“Presintonización de la emisora actual (Preset de
Memoria)” (v p. 108)
0
“Cómo indicar el nombre de una emisora presintonizada (Nombre
Preset)” (v
p. 109)
0
“Omisión de las emisoras presintonizadas (Saltar
Preset)” (v p. 110)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 147)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
105
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Sintonización mediante la introducción
de la frecuencia (Ajuste directo)
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la
sintonización.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Ajuste directo” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla donde puede introducir la frecuencia.
3
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar un número y pulse
p.
0
Si se pulsa o, la entrada inmediatamente anterior se anula.
4
Repita el paso 3 e introduzca la frecuencia de la
emisora de radio que quiere escuchar.
5
Al finalizar la configuración, pulse ENTER.
La frecuencia predeterminada está sintonizada.
Cambio del modo de sintonización
(Modo tune)
Puede cambiar el modo de sintonización a emisiones en FM y AM. Si no
puede sintonizar automáticamente con el modo “Automática”, cambie el
modo a “Manual” y sintonice manualmente.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Modo tune” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de sintonizacion
y, a continuacion, pulse ENTER.
Automática:
Se busca y se sintoniza automáticamente una
emisora de radio que se pueda recibir.
HD-Automático :
Sintonización automática a la emisora de HD
Radio.
Analógica-Auto:
Sintonización automática a una emisora
analógica y a una emisora analógica de HD
Radio.
Manual:
Se cambia manualmente la frecuencia un
intervalo por cada pulsación del botón.
Analógica-
Manual:
Buscar manualmente una emisora analógica y
una emisora de radio analógica HD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
106
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de un programa de audio
1
Seleccione el modo de sintonización (“HD-Auto”,
“Auto” o “Manual”).
2
Pulse TUNE + o TUNE – para sintonizar el canal de
multidifusión deseado.
0
Si la estación que está sintonizando tiene múltiples programas de
audio, se indica “HD1” en la pantalla.
Si solamente cuenta con un programa de audio, se indica “HD”.
0
Cuando la unidad recibe canales multidifusión, el número del
programa multidifusión (HD2) se visualiza a la derecha del
nombre de la estación.
0
Esta función no está disponible para emisoras de radio AM HD debido a que no
pueden emitir canales multidifusión.
0
Si no se pueden recibir datos de audio digital después de seleccionar la estación
o si la señal de la emisora es débil, la unidad podría no ser capaz de recibir
canales multidifusión.
0
Si la señal de la emisora es débil, el audio digital del canal multidifusión podría
cortarse.
Sintonización de emisoras y
presintonización automática (Preset
Memoria Auto)
Puede presintonizarse un máximo de 56 emisoras de radio de forma
automática.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Preset Memoria Auto” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse ENTER.
La unidad empieza a sintonizar automáticamente emisoras de radio
y las presintoniza.
0
Cuando se ha finalizado la presintonización, se muestra
“Finalizado” durante unos 5 segundos y se apaga la pantalla del
menú de opciones.
La memoria de presintonización se sobrescribe.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
107
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Presintonización de la emisora actual
(Preset de Memoria)
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente.
Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras.
1
Sintonice la emisora que desee presintonizar.
(“Audición de una emisión de HD Radio” (v p. 104))
2
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
3
Utilice ui para seleccionar “Preset de Memoria” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la lista de canales ya presintonizados.
4
Utilice ui o 0 – 9 para seleccionar el canal que quiera
presintonizar y, a continuación, pulse ENTER.
La emisora actual que se ha presintonizado.
0
Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
Canal Ajustes predeterminados
1 – 8
92,10 / 92,30 / 92,50 / 92,70 / 93,10 / 93,50 / 93,70 / 94,10
MHz
9 – 16
94,30 / 94,50 / 94,70 / 94,90 / 95,10 / 95,30 / 95,50 / 95,70
MHz
17 – 24
98,10 / 98,30 / 98,50 / 98,70 / 98,90 / 99,10 / 100,10 /
100,30 MHz
25 – 32
100,50 / 100,70 / 100,90 / 101,10 / 101,30 / 101,50 /
101,70 / 101,90 MHz
33 – 40
103,10 / 103,30 / 103,50 / 103,70 / 103,90 / 104,10 /
104,30 / 104,50 MHz
41 – 48
104,70 / 104,90 / 105,10 / 105,30 / 105,50 / 105,70 /
105,90 / 106,10 MHz
49 – 56
106,30 / 106,50 / 106,70 / 106,90 / 107,10 / 107,30 /
107,50 / 107,90 MHz
Recepción de emisoras
presintonizadas
1
Utilice CH/PAGE df o 0 – 9 para seleccionar el canal
presintonizado que desee.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
108
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cómo indicar el nombre de una
emisora presintonizada (Nombre
Preset)
Puede definir el nombre de la emisora presintonizada o cambiarlo.
Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Nombre Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla Nombre Preset.
3
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras al
que quiere poner nombre.
4
Utilice ui para seleccionar la emisora a la que desea
poner nombre y, a continuación, pulse ENTER.
5
Utilice ui para seleccionar una etiqueta de nombre y,
a continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla donde puede editar el Nombre Preset.
0
Si selecciona “Por defecto”, la unidad vuelve a mostrar la
frecuencia.
6
Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse
“OK”.
0
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado
en pantalla” (v p. 188).
7
Pulse OPTION para volver a la pantalla anterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
109
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Omisión de las emisoras
presintonizadas (Saltar Preset)
Lleve a cabo la memoria de presintonización automática para guardar
todas las emisoras que se pueden recibir en la memoria. Seleccionar una
emisora se vuelve más fácil omitiendo las memorias innecesarias.
1
Pulse OPTION cuando la fuente de entrada sea “HD
Radio”.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Saltar Preset” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla “Saltar Preset”.
3
n
Para definir las emisoras que quiere omitir por
grupos
A
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras que quiere
que se omitan.
B
Pulse u para seleccionar “Fijarzz para saltar” y, a
continuación, pulse ENTER.
Omita todas las emisoras que están incluidas en el grupo
seleccionado “z-z”.
(z es el número de grupo seleccionado).
n
Para definir las emisoras que quiere omitir
A
Utilice o p para seleccionar el grupo de emisoras que
quiere que se omitan.
B
Utilice ui para seleccionar la emisora que quiere que se
omita.
C
Utilice o p para seleccionar “Saltar”.
No se muestra la emisora que ha seleccionado.
4
Pulse OPTION para volver a la pantalla anterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
110
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cancelación de la omisión de
presintonización
1
Utilice o p para seleccionar un grupo que contenga
una emisora para cancelar el salto mientras la pantalla
“Saltar presintonización ” es visualizada.
2
Utilice ui para seleccionar una emisora para la que
quiera cancelar la omisión.
3
Utilice o p para seleccionar “Activado”.
Se ha cancelado la omisión.
NOTA
No se puede cancelar la omisión de grupos de emisoras presintonizadas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
111
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Comprobación de la información
acerca de la recepción de HD Radio
1
Pulse STATUS en la unidad principal mientras se está
recibiendo una retransmisión de HD Radio.
La información de la recepción actual se muestra en la pantalla.
.
1. Normal
$
2. Frecuencia/Intensidad de la señal
$
3. Nombre de Estación Larga/Programa y Tipo de programa
$
4. Título/Nombre del artista
$
5. Nombre del álbum/Género
Si la señal de la emisora se debilita mientras se recibe una emisión digital (mientras
se visualiza “HD” y texto), el modo cambia automáticamente al modo de recepción
analógica (se visualiza la frecuencia de recepción).
Debido a esto, el “HD” y texto pueden parpadear si el nivel de la señal de la emisora
es débil e inestable.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
112
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recepción de radio Internet
.
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
INTERNET
RADIO
1
2
ONLINE
MUSIC
0
El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a
través de Internet. Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo
el mundo.
0
La lista de emisoras de radio por Internet en esta unidad viene del
servicio de base de datos proporcionado por la emisora de radio
vTuner.
0
Los tipos de formatos de audio y las especificaciones compatibles con
esta unidad para las reproducciones son las siguientes.
Consulte “Reproducción de una emisora de radio por
Internet” (v
p. 337) para más detalles.
0
WMA
0
MP3
0
MPEG-4 AAC
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
113
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recepción de radio Internet
1
Prepare la reproducción.
0
Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet y, a
continuación, encienda la alimentación de la unidad. (“Conexión
en una red doméstica (LAN)” (v p. 81))
2
Pulse ONLINE MUSIC.
0
También puede pulsar INTERNET RADIO para seleccionar
directamente la fuente de entrada “Internet Radio”.
3
Utilice uio p para seleccionar “Internet Radio” y, a
continuación, pulse ENTER.
.
Favorites Internet Radio
Media Server
Online Music
4
Utilice ui para seleccionar el método de búsqueda
para la emisora de radio que desea reproducir y, a
continuación, pulse ENTER.
Nombre del país:
Seleccione las diferentes regiones.
Muestra las emisoras de radio por Internet
típicas.
Buscar emisoras :
Muestra todas las emisoras de radio
Internet que esta unidad puede sintonizar.
Buscar podcasts :
Muestra las emisoras de radio Internet en
los podcasts que esta unidad puede
sintonizar.
Emisoras
recomendadas :
Muestra las emisoras de radio Internet
recomendadas.
radiodenon.com :
Muestra las emisoras de radio Internet
añadidas a favoritos en vTuner. Para ver
las instrucciones sobre cómo añadir a
favoritos en vTuner, consulte “Utilización
de vTuner para añadir emisoras de radio
Internet a favoritos” (v p. 116).
Reproducidos
recientemente :
Muestra las emisoras de radio Internet
reproducidas recientemente.
“Reproducidos recientemente” puede
almacenar un máximo de 20 emisoras.
Buscar por palabra :
Muestra las emisoras de radio Internet que
se han buscado por palabra clave. Para la
introducción de caracteres, consulte la
“Uso del teclado en pantalla” (v p. 188).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
114
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
5
Utilice ui p para seleccionar la emisora y, a
continuación, pulse ENTER.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
Botones de manejo Función
1
Reproducción
2
Parada
ENTER (mantener pulsado) Parada
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la lista
mostrada
0
Cada vez que se pulsa el botón STATUS, la información que se muestra en
pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre de la emisora de radio, etc.
0
Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “.” (punto).
NOTA
El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse o no estar
disponible sin previo aviso.
Reproducción de la última emisora de
radio por Internet recibida
1
Pulse INTERNET RADIO.
La fuente cambiará a “Internet Radio” y se reproducirá la última
emisora de radio recibida.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Búsqueda de contenido con palabras clave (Búsqueda de
texto)” (v p. 142)
0
“Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación)” (v p. 143)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 147)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v
p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
115
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Utilización de vTuner para añadir
emisoras de radio Internet a favoritos
Existen muchas emisoras de radio Internet en el mundo y esta unidad
puede sintonizarlas todas, pero encontrar la que quiere escuchar puede
resultar difícil porque el número de emisoras que existen es muy elevado.
Si se da el caso, utilice vTuner, un sitio web de búsqueda de emisoras de
radio Internet diseñado específicamente para esta unidad. Puede utilizar
su PC para buscar emisoras de radio Internet y añadirlas a sus favoritos.
Esta unidad puede reproducir las emisoras de radio añadidas con vTuner.
1
Compruebe la dirección MAC de esta unidad.
(“Información” (v p. 271))
0
La dirección MAC es necesaria al crear una cuenta en vTuner.
2
Utilice su PC para acceder al sitio web de vTuner
(http://www.radiodenon.com).
3
Introduzca la dirección MAC para esta unidad y, a
continuación, haga clic en “Go”.
4
Introduzca su dirección de correo electrónico y una
contraseña de su elección.
5
Seleccione los criterios de búsqueda (género, región,
idioma, etc.) que desee.
0
También puede introducir una palabra clave para buscar una
emisora que quiera escuchar.
6
Seleccione la emisora de radio que desee de la lista y,
a continuación, haga clic en el icono Añadir a favoritos.
7
Introduzca el nombre del grupo de favoritos y, a
continuación, haga clic en “Go”.
Se ha creado un nuevo grupo de favoritos que incluye la emisora de
radio seleccionada.
0
Las emisoras de radio añadidas a favoritos con vTuner se
pueden reproducir desde “radiodenon.com” con esta unidad.
(v p. 114)
También puede añadir una emisora de radio que no está en la lista de vTuner.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
116
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos almacenados en un PC y el NAS
.
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
ONLINE
MUSIC
1
8
9
6
7
3
2
0
Esta unidad puede reproducir archivos y listas de reproducción de
música (m3u, wpl) almacenados en un PC y en un almacenamiento
conectado a la red (NAS) que admita DLNA.
0
La función de reproducción de audio de la red de esta unidad se
conecta al servidor mediante las tecnologías que se muestran a
continuación.
Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través de
la red
0
Los tipos de formatos de audio/vídeo y las especificaciones
compatibles con esta unidad para las reproducciones son las
siguientes.
Para obtener detalles al respecto, consulte “Reproducción de un
archivo almacenado en un PC o el NAS” (v
p. 336).
0
WMA
0
MP3
0
WAV
0
MPEG-4 AAC
0
FLAC
0
ALAC
0
AIFF
0
DSD
0
JPEG
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
117
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Aplicación de la configuración para compartir medios
Aquí aplicamos los ajustes para compartir archivos de música almacenados en un PC y NAS en la red.
Si está utilizando un servidor de medios, asegúrese de aplicar en primer lugar esta opción.
.
o
Al utilizar Windows Media Player 12
(Windows 7 / Windows 8)
1
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2
Seleccione “Más opciones de transmisión por
secuencias...” en la opción “Transmitir”.
3
Seleccione “Permitido” en la lista desplegable “Denon
AVR-X7200W”.
4
Seleccione “Permitido” en la lista desplegable de
“Programas multimedia de este equipo y conexiones
remotas...”.
5
Siga las instrucciones en pantalla para terminar la
configuración.
o
Al utilizar Windows Media Player 11
1
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
2
Seleccione “Uso compartido de multimedia” en
“Biblioteca”.
3
Active la casilla “Compartir mi multimedia”, seleccione
“Denon AVR-X7200W” y, a continuación, haga clic en
“Permitir”.
4
Al igual que en el paso 3, seleccione el icono del
dispositivo (otros PC y dispositivos móviles) que
quiera utilizar como controlador de medios y, a
continuación, haga clic en “Permitir”.
5
Haga clic en “Aceptar” para finalizar.
o
Compartir medios almacenados en el NAS
Cambie la configuración del NAS para permitir que esta unidad y otros
dispositivos (PC y dispositivos móviles) utilizados como controladores
de medios puedan acceder al NAS. Para obtener información, consulte
el manual de usuario que acompaña al NAS.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
118
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de archivos
almacenados en un PC y el NAS
Siga este procedimiento para reproducir archivos de música, archivos de
imagen o listas de reproducción.
1
Prepare la reproducción.
A
Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet y, a
continuación, encienda la alimentación de la unidad. (“Conexión
en una red doméstica (LAN)” (v p. 81))
B
Prepare el ordenador. (vInstrucciones de operación del
ordenador)
2
Pulse ONLINE MUSIC.
3
Utilice uio p para seleccionar “Media Server” y, a
continuación, pulse ENTER.
.
Favorites Internet Radio
Online Music
Media Server
4
Utilice ui para seleccionar el servidor incluyendo el
fichero que se va a reproducir, luego pulse ENTER.
5
Utilice iu p para seleccionar el archivo y, a
continuación, pulse ENTER.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
Botones de manejo Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
8 9
Anterior / Siguiente
6 7
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
ENTER
Reproducción / Pausa
(mantener pulsado) Parada
u i
Anterior / Siguiente
(mantener pulsado) Retroceso rápido / Avance
rápido
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la lista
mostrada
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
119
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Cada vez que se pulsa el botón STATUS, la información que se muestra en
pantalla alterna entre el título de la pista, el nombre del artista y el título del álbum.
0
Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4 AAC incluye
datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum durante la reproducción
de los archivos de música.
0
Si utiliza la versión 11 o posterior de Windows Media Player, se visualizará la
carátula del álbum de los archivos WMA.
0
Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida WMA Lossless si se
utiliza un servidor compatible con la transcodificación, como Windows Media
Player versión 11 o posterior.
0
Esta unidad reproduce archivos de imágenes (JPEG) en el orden en el que están
guardados en la carpeta.
NOTA
0
Al reproducir archivos de música con su PC o NAS conectado a través de una
LAN inalámbrica, se puede interrumpir el sonido en función de su entorno LAN
inalámbrico. En este caso, conecte utilizando un LAN con cable.
0
Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga, puede
tardar algunos instantes en visualizarse.
0
El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de las
especificaciones del servidor. Si debido a las especificaciones del servidor, las
pistas/archivos no aparecen en orden alfabético, es posible que la búsqueda por
la primera letra no funcione correctamente.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Repetición de la reproducción” (v p. 140)
0
“Reproducción aleatoria” (v p. 140)
0
“Búsqueda de contenido con palabras clave (Búsqueda de
texto)” (v
p. 142)
0
“Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez
(Presentación)” (v
p. 143)
0
“Ajuste del intervalo de presentación” (v p. 144)
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v
p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 147)
0
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)” (v p. 148)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
120
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Visualización de fotografías en el sitio de Flickr
.
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
1
2
ONLINE
MUSIC
0
Flickr es un servicio online para compartir fotos. Puede utilizar esta
unidad para ver fotografías publicadas por usuarios de Flickr. No es
necesario tener una cuenta para utilizar Flickr.
Para ver fotografías registradas por usted mismo, deberá tener una
cuenta para cargarlas al servidor de Flickr.
Para obtener más información, consulte la página principal de Flickr.
http://www.flickr.com/
0
En Flickr es posible visualizar sólo las fotografías compartidas por
usuarios particulares o bien todas las fotografías compartidas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
121
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Visualización de fotografías
compartidas por usuarios particulares
1
Prepare la reproducción.
0
Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet y, a
continuación, encienda la alimentación de la unidad. (“Conexión
en una red doméstica (LAN)” (v p. 81))
2
Pulse ONLINE MUSIC.
3
Utilice uio p para seleccionar “Flickr” y, a
continuación, pulse ENTER.
.
Favorites Internet Radio
Media Server
Online Music
4
Utilice ui para seleccionar “Add Flickr Contact” y, a
continuación, pulse ENTER.
5
Introduzca el nombre de pantalla que desea añadir a
“Contact” (Nombre de pantalla: Nombre de usuario que
desea ver).
0
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado
en pantalla” (v p. 188).
6
Después de introducir el “Contact”, pulse “OK”.
El nombre de pantalla se añade a “Contact” y el nombre de pantalla
que ha introducido en el paso 5 se muestra en la parte superior de la
pantalla de Flickr.
0
Si introduce un nombre de pantalla que no existe, se muestra “No
es posible encontrar el contacto de Flickr introducido”.
Compruebe e introduzca el nombre de pantalla correcto.
7
Utilice ui para seleccionar el nombre de pantalla
añadido a “Contact” y, a continuación, pulse ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
122
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
8
Utilice ui para seleccionar la carpeta y, a
continuación, pulse ENTER.
Favorites :
Muestra las fotografías favoritas del usuario
especificado.
Photostream :
Muestra una lista de fotografías
compartidas.
PhotoSets :
Muestra la lista de carpetas (álbumes de
fotografías).
Contacts :
Muestra el nombre de pantalla utilizado por
el usuario especificado en Contactos.
Remove this
Contact :
Elimina un usuario de los contactos de
Flickr.
Add this Contact : Añade un usuario de Flickr Contact.
9
Utilice ui p para seleccionar la foto y, a continuación,
pulse ENTER.
Se visualizará la foto seleccionada.
Botones de manejo Función
1
Reproducción
2
Parada
ENTER
Reproducción
(mantener pulsado) Parada
u i
Anterior / Siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la lista
mostrada
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
123
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Visualización de todas las fotografías
en Flickr
1
Utilice ui para seleccionar “All Content” y, a
continuación, pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar la carpeta y, a
continuación, pulse ENTER.
Interestingness :
Muestra las fotografías más populares a partir
de la cantidad de comentarios de los usuarios o
de las veces que se han agregado como
favoritas.
Recent :
Muestra las últimas fotografías que se han
añadido.
Search by text : Busca fotografías por palabra clave.
3
Utilice ui p para seleccionar la foto y, a continuación,
pulse ENTER.
Se visualizará la foto seleccionada.
NOTA
Dependiendo del formato de archivo, puede que algunas fotografías no se puedan
ver.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Ajuste del intervalo de presentación” (v p. 144)
0
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)” (v p. 148)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
124
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cómo escuchar Pandora
®
.
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
ONLINE
MUSIC
1
9
3
2
Pandora es servicio de recomendaciones musicales automáticas y de
radio por Internet creado por Music Genome Project.
Para poder escuchar Pandora, necesitará una cuenta gratuita de
Pandora.
Si no tiene una cuenta en Pandora puede crear una en www.pandora.com
o desde la aplicación para smartphone Pandora.
La reproducción de Pandora en esta unidad requiere que la cuenta
Pandora esté vinculada a la unidad. Por lo tanto, acceda a http://
www.pandora.com/denon desde su ordenador personal y realice la
vinculación.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
125
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cómo escuchar Pandora
®
1
Prepare la reproducción.
0
Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet y, a
continuación, encienda la alimentación de la unidad. (“Conexión
en una red doméstica (LAN)” (v p. 81))
2
Pulse ONLINE MUSIC.
3
Utilice uio p para seleccionar “Pandora” y, a
continuación, pulse ENTER.
.
Online Music
Favorites Internet Radio
Media Server
4
Si tiene una cuenta de Pandora, utilice ui para
seleccionar “Tengo una cuenta Pandora” y, a
continuación, pulse ENTER.
0
Si no dispone de una cuenta Pandora, seleccione “I am new to
Pandora” y, acto seguido, pulse ENTER. Se muestra la URL de
Pandora y el código de activación. Acceda a la página web de
Pandora desde su PC y registre el código de activación y la
información de cuenta que se muestra. Después, pulse ENTER.
.
BACK
BACK
Pandora
Tengo una cuenta Pandora
Vaya a
http://www.pandora.com/denon y siga
las instrucciones para crear su cuenta.
Código de activación : zzzzzz
Soy nuevo en Pandora
Cancelar
Introducir
Se trata de un código de identicación
requerido para registrar el producto que ha
adquirido en el servicio Pandora.
Este código se usa para conseguir su cuenta.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
126
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
5
Introduzca la información en los campos “Correo
electrónico” y “Contraseña”.
0
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado
en pantalla” (v p. 188).
0
Pulse BACK para cancelar la entrada. Cuando se visualice
“¿Desea cancelar la entrada?”, seleccione “Sí” y luego pulse
ENTER.
6
Tras introducir la información de los campos “Correo
electrónico” y “Contraseña”, seleccione “OK” y, a
continuación, pulse ENTER.
Si la información de los campos “Correo electrónico” y “Contraseña”
se corresponden, aparece el menú superior de Pandora.
.
OPTION
OPTION
My Station [1/4]
Opciones
New Station
Shuffle
Music1 Radio
Sign Out
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
127
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Creación de una emisora nueva
Puede crear hasta 100 emisoras de radio.
1
Utilice ui para seleccionar “New Station” y, a
continuación, pulse ENTER.
2
Introduzca una pista o el nombre de un artista y, a
continuación, pulse “OK”.
0
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado
en pantalla” (v p. 188).
3
Utilice ui para seleccionar “Buscar por artista” o
“Buscar por nombre” y, a continuación, pulse ENTER.
Puede buscar y visualizar una lista por pista o artista.
4
Utilice ui, seleccione un archivo de la lista y, a
continuación, pulse ENTER.
Se crea la nueva emisora.
La nueva emisora reproducirá música con características similares a las del artista o
la pista que haya introducido.
Botones de
funcionamiento
Función
1
Reproducción
3
Pausa
2
Parada
9
Salto a la pista siguiente
ENTER
Reproducción / Pausa
(mantener pulsado) Parada
i
Salto a la pista siguiente
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la
lista mostrada
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
128
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de una emisora
existente
1
Utilice ui y seleccione la emisora de radio que desea
escuchar y, a continuación, pulse ENTER.
Puede omitir hasta 6 pistas que se estén reproduciendo en un plazo de 1 hora.
Reproducción aleatoria de emisoras de
radio creadas
1
Utilice ui para seleccionar “Shuffle” y, a
continuación, pulse ENTER.
Las emisoras de radio creadas se seleccionan de manera aleatoria
y las pistas se transmiten.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
129
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Dar feedback y administrar emisoras
Puede realizar comentarios para personalizar las emisoras.
1
Pulse p mientras se reproduce una pista.
Se muestra la pantalla del menú de Pandora.
I like this track :
Pulse cuando le guste la pista que se está
reproduciendo.
Reproduce una pista favorita.
Muestra el icono E (pulgar hacia arriba).
I don’t like this
track :
Pulse cuando no le guste la pista que se está
reproduciendo.
Borra esa pista de la emisoras de radio.
Muestra el icono D (pulgar hacia abajo).
Why is this track
playing? :
Muestra el motivo por el cual Pandora ha
seleccionado esta pista.
Create station :
Crea una emisora para la pista o el artista que
se está reproduciendo.
Bookmark this
track :
Marca el artista que se está reproduciendo
actualmente.
Puede comprobarlo en un ordenador, iPhone,
etc.
Para obtener información, consulte la página
web de Pandora.
I’m tired of this
track :
Pulse esta opción si no le gusta la pista que se
está reproduciendo.
La pista no se reproducirá durante 1 mes.
Delete this
station :
Pulse esta opción cuando quiera eliminar la
emisora que se está reproduciendo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
130
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cerrar sesión
Desvincule esta unidad de su cuenta de Pandora.
1
Utilice ui para seleccionar “Sign Out” y, a
continuación, pulse ENTER.
2
Cuando aparezca el menú emergente, utilice o p para
seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v
p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v p. 147)
0
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)” (v p. 148)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v
p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
131
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de la radio por Internet de SiriusXM
.
uio
p
ENTER
CH/PAGE
df
BACK
OPTION
ONLINE
MUSIC
1
2
Puede acceder a SiriusXM para disfrutar de un acceso a una amplia gama
de contenido exclusivo.
Un paquete para todos los accesos le permite escuchar SiriusXM en su
ordenador, smartphone, tableta o Lynx portátil.
Para obtener más información, consulte la página principal de SiriusXM.
http://www.siriusxm.com
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
132
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de la radio por Internet
de SiriusXM
Más de 155 canales de música gratuitos, además de deportes jugada por
jugada, entrevistas exclusivas, comedias y entretenimiento.
1
Prepare la reproducción.
A
Asegúrese de que la unidad esté conectada a internet y, a
continuación, encienda la alimentación de la unidad. (“Conexión
en una red doméstica (LAN)” (v p. 81))
B
Acceda al sitio web siguiente desde su PC y consiga una cuenta
de SiriusXM.
http://www.siriusxm.com
0
Si ya posee credenciales de radio por Internet SiriusXM,
seleccione Iniciar sesión en el paso 4 e introduzca su nombre
de usuario y contraseña SiriusXM. Si tiene que configurar una
cuenta SiriusXM o credenciales de radio por Internet, visite
www.siriusxm.com/care.
2
Pulse ONLINE MUSIC.
3
Utilice uio p para seleccionar “SiriusXM” y, a
continuación, pulse ENTER.
.
Online Music
Favorites Internet Radio
Media Server
4
Seleccione “Iniciar sesión” y, a continuación, pulse
ENTER.
5
Introduzca la información en los campos “Nombre de
usuario” y “Contraseña”.
0
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado
en pantalla” (v p. 188).
6
Seleccione “Iniciar sesión” y pulse ENTER.
Se muestra el menú superior de SiriusXM.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
133
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
7
Utilice ui para seleccionar el género y, a
continuación, pulse ENTER.
8
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a
continuación, pulse ENTER.
Se visualizará el archivo seleccionado.
Botones de manejo Función
1
Reproducción
2
Parada
ENTER
Reproducción
(mantener pulsado) Parada
CH/PAGE d f
Cambie a la página anterior/siguiente en la lista
mostrada
Cerrar sesión
Desvincule esta unidad de su cuenta de SiriusXM.
1
Utilice ui para seleccionar “Sign Out” y, a
continuación, pulse ENTER.
2
Cuando aparezca el menú emergente, utilice o p para
seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
o
Operaciones accesibles a través del menú de
opciones
0
“Ajuste de la audibilidad del diálogo y las voces (Mejorador de
diálogo)” (v p. 144)
0
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la fuente
de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
0
“Ajuste del tono (Tono)” (v p. 146)
0
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)” (v
p. 147)
0
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de visualización
(Modo imagen)” (v p. 148)
0
“Reproducción de la misma música en todas las zonas (Todas
zonas estéreo)” (v p. 149)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
134
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de AirPlay
Puede reproducir en esta unidad los archivos de música almacenados en
un iPhone, iPod touch, iPad o del iTunes, a través de la red.
0
+ se muestra en la pantalla de menús mientras se está utilizando AirPlay.
0
La fuente de entrada pasará a ser “Online Music” cuando se arranque la
reproducción con AirPlay.
0
Puede detener la reproducción de AirPlay pulsando o o seleccionando otra fuente
de entrada.
0
Para ver simultáneamente el nombre de la canción y el intérprete, pulse STATUS
en la unidad principal.
0
Para obtener más información sobre cómo usar iTunes, consulte la Ayuda de
iTunes.
0
La pantalla puede ser distinta en función del SO y las versiones del software.
.
Esta unidad
Enrutador
PC
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
135
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de canciones de un
iPhone, iPod touch o iPad
Si actualiza su “iPhone/iPod touch/iPad” a la versión iOS 4.2.1 o posterior,
podrá descargar música guardada en su “iPhone/iPod touch/iPad”
directamente en esta unidad.
1
Conecte el iPhone, iPod touch o iPad a la misma red
Wi-Fi que esta unidad.
0
Para obtener información, consulte el manual de su dispositivo.
2
Reproduzca la canción del iPhone, iPod touch o iPad.
' se muestra en la pantalla del iPhone, iPod touch o iPad.
3
Puntee el icono AirPlay '.
.
AirPlay
AirPlay
AirDrop
AirDrop
4
Seleccione el altavoz (dispositivos) que quiere usar.
Reproducir música de iTunes con esta
unidad
1
Instale iTunes 10, o posterior, en un Mac o PC con
Windows instalado conectado a la misma red que esta
unidad.
2
Encienda esta unidad.
Ajuste “Control de IP” a “Siempre encendido” para esta unidad.
(v p. 275)
NOTA
Al ajustar el “Control de IP” a “Siempre encendido”, la unidad consume más
energía durante la espera.
3
Inicie iTunes y haga click en el icono de AirPlay ' para
seleccionar la unidad principal.
.
4
Elija una canción y seleccione la opción de reproducir
en iTunes.
La música se enviará a esta unidad.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
136
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de varios altavoces
(dispositivos)
Es posible reproducir canciones de iTunes con unos altavoces
(dispositivos) domésticos AirPlay compatibles distintos de los de esta
unidad.
1
Haga clic en el icono AirPlay ' y seleccione
“Múltiple”.
2
Seleccione los altavoces que desea utilizar.
NOTA
En las reproducciones con la función AirPlay, el sonido se emite con el volumen
configurado en el iPhone, iPod touch, iPad o iTunes.
Baje el volumen del iPhone, iPod touch, iPad o iTunes antes de la reproducción y
luego ajústelo a un nivel adecuado.
Reproducción de contenidos de iTunes
con el mando a distancia de esta
unidad
Con el mando a distancia de esta unidad se pueden reproducir,
interrumpir y realizar búsquedas automáticas (por marcas) en los
contenidos de iTunes.
1
Seleccione la “Editar” - “Configuración” en el menú de
iTunes.
2
Seleccione “Dispositivos” en la ventana de
configuración de iTunes.
3
Marque “Permitir el control del audio de iTunes desde
altavoces remotos” y, a continuación, haga clic en
“OK”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
137
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de conexión con Spotify
Spotify es el servicio de streaming más popular del mundo. Si se suscribe
a Spotify Premium puede controlar su nuevo altavoz con su teléfono o
tableta. Ya que Spotify está integrado en su altavoz, todavía puede recibir
llamadas o usar otras aplicaciones; la música nunca se detiene.
Para probar Spotify Premium gratis por 30 días, o para aprender más
acerca de Connect, visite www.spotify.com/connect
.
Servidor Spotify
Control
Esta unidad
Spotify App
Streaming/control de audio
Reproducir música de Spotify con esta
unidad
Descargue el “Spotify App” en su dispositivo Android o iOS de antemano.
Para reproducir una pista de Spotify en esta unidad, tiene que registrarse
antes en la cuenta Spotify premium.
1
Conecte la configuración de Wi-Fi del dispositivo iOS o
Android en la misma red que esta unidad.
2
Inicie el Spotify App.
3
Reproduzca la pista de Spotify que desee reproducir
con esta unidad.
4
Toque el icono F para seleccionar la unidad.
.
4:440:13
La música se enviará a esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
138
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funciones útiles
.
uio
p
ENTER
OPTION
ONLINE
MUSIC
En esta sección se explica cómo usar funciones útiles que pueden
emplearse para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
139
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Repetición de la reproducción
n
Fuentes de entrada admitidas:
USB/Media Server/Bluetooth
1
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Repetir” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
repetida.
Desactivado
(Predeterminado) :
El modo de reproducción repetida
queda anulado.
Una:
Un archivo en reproducción no deja de
repetirse.
Todas:
Se repite la reproducción de todos los
archivos de la carpeta que se está
reproduciendo en este momento.
4
Pulse ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
0
No se puede ajustar si el dispositivo Bluetooth no es compatible con la
configuración de repetición bajo el perfil AVRCP.
0
Se guarda una configuración de “Repetir” para cada fuente de entrada.
Reproducción aleatoria
n
Fuentes de entrada admitidas:
USB / Media Server / Bluetooth
1
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Aleatoria” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo de reproducción
aleatoria.
Desactivado
(Predeterminado) :
Desactivar la reproducción aleatoria.
Activado:
Se reproducen de forma aleatoria
todas las pistas de la carpeta de
reproducción actual.
4
Pulse ENTER.
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción.
0
Durante la reproducción aleatoria, cada vez que finaliza la reproducción de una
pista, se selecciona de forma aleatoria otra pista de las que hay en la carpeta para
su reproducción. Por lo tanto, puede que una pista se reproduzca más de una vez
en la reproducción aleatoria.
0
No se puede ajustar si el dispositivo Bluetooth no es compatible con la
configuración aleatoria bajo el perfil AVRCP.
0
Se guarda una configuración de “Aleatoria” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
140
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Registro en favoritos
Puede registrar un total de 100 favoritos.
n
Fuentes de entrada admitidas: Internet Radio /
Media Server / Pandora / SiriusXM
1
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Guardar en favoritos” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra “Favorito agregado” y se añade el contenido actual a
favoritos.
0
Vuelve a aparecer la pantalla de reproducción una vez que el
procedimiento ha finalizado.
Reproducción de contenido añadido al
botón “Guardar en favoritos”
1
Pulse ONLINE MUSIC.
2
Utilice uio p para seleccionar “Favorites” y, a
continuación, pulse ENTER.
.
Internet Radio
Media Server
Online Music
Favorites
3
Utilice ui para seleccionar el contenido que desee
reproducir y pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
141
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Supresión de contenido añadido a
favoritos
1
Pulse ONLINE MUSIC.
2
Utilice uio p para seleccionar “Favorites” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice ui para seleccionar el contenido que desea
suprimir de favoritos y, a continuación, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
4
Utilice ui para seleccionar “Quitar de favoritos” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra “Favorito eliminado” y se suprime el contenido actual de
favoritos.
0
La pantalla regresa a la pantalla anterior cuando se completa el
proceso de borrado.
Búsqueda de contenido con palabras
clave (Búsqueda de texto)
n
Fuentes de entrada admitidas:
USB / Internet Radio / Media Server
1
Mientras se reproduce el contenido, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Búsqueda de texto” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla del teclado.
3
Introduzca el primer carácter de la emisora de radio
Internet o el archivo que quiera buscar y, a
continuación, pulse “OK”.
0
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado
en pantalla” (v p. 188).
4
Utilice ui para seleccionar el contenido que desee
reproducir y pulse ENTER.
Comienza la reproducción.
“Búsqueda de texto” busca archivos o emisoras de radio por Internet que empiezan
con el primer carácter introducido de la lista que se mostrará.
NOTA
La función Búsqueda de texto podría no funcionar con algunas listas.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
142
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de música y de una imagen favorita a la vez (Presentación)
n
Fuentes de entrada admitidas: USB
1
Reproduzca una imagen fija.
0
Reproducción de imágenes fijas almacenadas en dispositivos de
memoria USB. (v p. 95)
2
Reproduzca un archivo de música. (v p. 95)
3
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
4
Utilice ui para seleccionar “Presentación” y, a
continuación, pulse ENTER.
El menú de opciones desaparece y la imagen que estaba
visualizando se muestra en la pantalla.
n
Fuentes de entrada admitidas:
Internet Radio / Media Server
1
Reproduzca una imagen fija.
0
Reproducción de imágenes fijas almacenadas en Servidor de
medios. (v p. 117)
0
Reproducción de imágenes fijas almacenadas en Flickr.
(v
p. 121)
2
Reproduzca un archivo de música del servidor de
medios o una emisora de radio por Internet.
(v p. 113, 117)
3
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
4
Utilice ui para seleccionar “Presentación” y, a
continuación, pulse ENTER.
El menú de opciones desaparece y la imagen que estaba
visualizando se muestra en la pantalla.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
143
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del intervalo de presentación
Puede reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en un
dispositivo de memoria USB o servidor de medios e imágenes del sitio
web de Flickr como presentación de diapositivas.
n
Fuentes de entrada admitidas:
USB / Media Server / Flickr
1
Cuando se muestre la lista, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Intervalo presentación” y,
a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para definir el tiempo de visualización.
Desactivado:
La presentación de diapositivas no se
reproduce.
5s - 60s
(Predeterminado:5s):
Permite ajustar el tiempo durante el cual se
mostrará una sola imagen cuando se
reproducen imágenes en una presentación
de diapositivas.
4
Pulse ENTER.
Se refleja la configuración de “Intervalo presentación” para todas las fuentes de
entrada.
Ajuste de la audibilidad del diálogo y
las voces (Mejorador de diálogo)
Esta función ajusta la banda de frecuencia del canal central para mejorar
el diálogo en películas y las voces en música para facilitar la audición.
1
Pulse OPTION.
2
Utilice ui para seleccionar “Mejorador de diálogo” y,
a continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar su efecto de mejora
favorito.
Desactivado
(Predeterminado) :
No mejora el diálogo o las voces.
Bajo / Medio / Alto: Mejora el diálogo y las voces.
4
Pulse ENTER.
0
Se guarda una configuración de “Mejorador de diálogo” para cada fuente.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct”, “Virtual” o “Pure Direct”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
144
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del volumen de cada canal para
que coincida con la fuente de entrada
(Ajuste nivel de canal)
El volumen de cada canal se puede cambiar mientras se escucha música.
Puede ajustarlo para cada fuente de entrada.
1
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Ajuste nivel de canal” y, a
continuación, pulse ENTER.
Se muestra la pantalla de ajuste del nivel de canal.
3
Utilice ui para seleccionar el canal que quiere ajustar.
4
Utilice o p para ajustar el volumen.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado : 0.0 dB)
0
Seleccione “Reset” y pulse ENTER si quiere restaurar los valores de ajuste de los
diferentes canales a “0.0 dB” (Predeterminado).
0
El volumen de los auriculares puede ajustarse cuando se conectan unos
auriculares.
0
Se guarda una configuración de “Ajuste nivel de canal” para cada fuente de
entrada.
0
Sólo puede ajustar esto para altavoces que emiten audio. Además, no puede
ajustar esto cuando en el menú “Salida audio HDMI” está ajustado en “TV”.
(v
p. 208)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
145
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del tono (Tono)
Ajusta la cualidad tonal del sonido.
1
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Tono” y, a continuación,
pulse ENTER.
Se muestra la pantalla Tono.
3
Utilice o p para ajustar la función de control de
tonalidad en activado/desactivado.
Activado: Permite el ajuste del tono (graves y agudos).
Desactivado
(Predeterminado) :
Permite reproducir sin ajustes de tono.
4
Seleccione “Activado” en el paso 3 y pulse i para
seleccionar el rango de sonido a ajustar.
Graves: Ajustar los tonos bajos.
Agudos: Ajustar los tonos agudos.
5
Utilice o p para ajustar el tono y, a continuación, pulse
ENTER.
-6 dB – +6 dB (Predeterminado: 0 dB)
0
Se guarda una configuración de “Tono” para cada fuente de entrada.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0
Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” está
ajustada como “Activado”. (v
p. 200)
0
No puede ajustar esto cuando no entra ninguna señal de audio o en el menú
“Salida audio HDMI” está ajustado en “TV”. (v p. 208)
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
146
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Visualización del vídeo deseado
durante la reproducción de audio
(Selec. Vídeo)
Esta unidad puede mostrar vídeo de una fuente diferente en la TV durante
la reproducción de audio. Puede ajustarlo para cada fuente de entrada.
n
Fuentes de entrada admitidas:
iPod/USB / CD
z
/ HD Radio / Online Music /
Bluetooth / Phono
z
No puede ajustarse cuando el HDMI, el vídeo por componentes o los
conectores de vídeo están asignados.
1
Pulse OPTION durante la reproducción de audio.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Selec. Vídeo” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo “Selec. Vídeo”.
Desactivado
(Predeterminado) :
Desactive el modo de selección de
vídeo.
Activado: Activa el modo de selección de vídeo.
4
Si seleccionó “Activado” en el paso 3, pulse i y
seleccione “Fuente”.
5
Pulse o p para seleccionar la fuente de entrada para el
vídeo que desee reproducir y, a continuación, pulse
ENTER.
Se guarda una configuración de “Selec. Vídeo” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
147
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste de la calidad de imagen según
su entorno de visualización (Modo
imagen)
n
Fuentes de entrada admitidas:
CBL/SAT / DVD / Blu-ray / Game / AUX1 /
AUX2 / Media Player / iPod/USB /
Online Music / CD
z
/ TV Audio
z
z
Puede ajustar el modo de imagen cuando se asigne un conector HDMI, de
vídeo por componentes o de vídeo.
1
Pulse OPTION durante la reproducción de vídeo.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Modo imagen” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Utilice o p para seleccionar el modo imagen.
Desactivado:
No se realiza ningún ajuste de calidad de imagen
en esta unidad.
Estándar:
Se trata del modo estándar ideal para la mayoría de
entornos de visualización en salas de estar.
Película:
Un modo idóneo para ver películas en una
habitación oscura como una sala de cine.
Viveza:
Un modo que representa imágenes gráficas para
juegos, etc., con más brillo y naturalidad.
Tranmisión:
Un modo perfecto para fuentes de vídeo con
velocidad de bits baja.
ISF Day:
Un modo idóneo para ver películas en una
habitación luminosa durante el día.
ISF Night:
Un modo idóneo para ver películas en una
habitación oscura por la noche.
Personalizar: Permite ajustar la calidad de imagen manualmente.
4
Pulse ENTER.
Se guarda una configuración de “Modo imagen” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
148
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de la misma música en
todas las zonas (Todas zonas estéreo)
Puede reproducir la música que se está reproduciendo en MAIN ZONE
simultáneamente en ZONE2 y ZONE3 (otras habitaciones).
Esto es útil cuando desea disfrutar de la misma música en varias
habitaciones a la vez durante una fiesta en casa o cuando quiera
reproducir la misma música de fondo en toda la casa.
1
Pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Seleccionar “Iniciar”, y después pulse ENTER.
0
Las fuentes de entrada para ZONE2 y ZONE3 cambian a la
misma fuente de entrada que para MAIN ZONE y se inicia la
reproducción en el modo Todas zonas estéreo.
0
Si no desea que ZONE2 ni ZONE3 participen en Todas zonas
estéreo, pulse ENTER para eliminar la marca de verificación y, a
continuación, pulse “Iniciar”.
o
Detener el modo “Todas zonas estéreo”
1
Durante la reproducción en el modo “Todas zonas
estéreo”, pulse OPTION.
Se muestra la pantalla del menú de opciones.
2
Utilice ui para seleccionar “Todas zonas estéreo” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Seleccionar “Detener”, y después pulse ENTER.
0
El modo “Todas zonas estéreo” se cancela incluso cuando la alimentación
eléctrica de la MAIN ZONE está desactivada.
0
En el modo “Todas zonas estéreo”, sólo los modos de sonido “Multi Ch Stereo” y
“Stereo” pueden seleccionarse.
0
Cuando “Salida audio HDMI” se ajusta como “TV”, el modo Todas zonas estéreo
no está disponible. (v
p. 208)
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
149
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de un modo de sonido
.
PUREMOVIE
MUSIC GAME
ui
Esta unidad le permite disfrutar de varios tipos de modos de reproducción
surround y estéreo.
Los formatos de audio multicanal se proporcionan en formatos de discos
de música y películas populares como Blu-ray y DVD, y se admiten en las
emisiones digitales e incluso en la transmisión de películas y música de
servicios de suscripción basados en Internet.
Esta unidad admite la reproducción de casi todos estos formatos de audio
multicanal. También admite la reproducción surround de formatos de
audio diferentes al audio multicanal, como el audio estéreo de 2 canales.
Para obtener información sobre los formatos de audio grabados en un disco,
consulte la funda o etiqueta del disco.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
150
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de un modo de sonido
1
Pulse MOVIE, MUSIC o GAME para seleccionar un
modo de sonido.
MOVIE :
Selecciona el modo de sonido para ver películas y
programas de televisión.
MUSIC : Selecciona el modo de sonido para escuchar música.
GAME :
Selecciona el modo de sonido idóneo para disfrutar de
los juegos.
0
El botón MOVIE, MUSIC o GAME memoriza el último modo de sonido
seleccionado para este botón. Al pulsar MOVIE, MUSIC o GAME, se recuerda el
mismo modo de sonido que se ha seleccionado en la reproducción anterior.
0
Si el contenido reproducido no es compatible con el modo de sonido seleccionado
anteriormente, se seleccionará automáticamente el modo de sonido más
adecuado para el contenido.
o
Cambio del modo de sonido
0
Pulse MOVIE, MUSIC o GAME para ver una lista de los modos de
sonido que se pueden seleccionar. Cada vez que pulse MOVIE,
MUSIC o GAME, cambia el modo de sonido.
0
Mientras se muestra esta lista, se puede seleccionar un modo de
sonido con ui.
0
Pruebe varios modos de reproducción surround y disfrute de la
reproducción surround en su modo favorito.
GEjemploH Cuando se pulsa MOVIE
.
MOVIE SOUND
Stereo
Dolby Surround
DTS Neural:X
Multi Ch Stereo
Mono Movie
Virtual
Esta unidad ofrece no solo los modos de sonido compatibles con los
formatos grabados en discos como Dolby y DTS, sino también otros tipos
de modos que se adaptan a la configuración de los altavoces y los “Modo
de sonido original” que crean ambiente de Rock Arena, Jazz Club, etc.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
151
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción directa
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
1
Pulse PURE para seleccionar “Direct”.
Empieza la reproducción directa.
Cuando se reproducen señales DSD, aparece “DSD Direct”.
Reproducción directa pura
Este modo es para la reproducción con una calidad de sonido superior a
la del modo Reproducción directa.
Este modo desactiva la pantalla de la unidad principal y el circuito de
vídeo analógico. Hacerlo suprime las fuentes de ruido que afectan a la
calidad del sonido.
1
Pulse PURE para seleccionar “Pure Direct”.
La pantalla se oscurece y comienza la reproducción directa pura.
En los modos de sonido Direct y Pure Direct no será posible ajustar los siguientes
elementos.
0
Mejorador de diálogo (v p. 144)
0
Tono (v p. 146)
0
Restorer (v
p. 197)
0
MultEQ
®
XT32 (v p. 199)
0
Dynamic EQ (v
p. 200)
0
Dynamic Volume (v
p. 201)
0
EQ Gráfico (v p. 203)
NOTA
0
Las señales de vídeo son sólo emitidas al reproducir las señales HDMI en el modo
Pure Direct.
0
Cuando se selecciona el modo Pure Direct, la pantalla se apaga transcurridos
unos 5 segundos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
152
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción surround automática
Este modo detecta el tipo de señal de entrada digital, y automáticamente
selecciona el modo correspondiente de reproducción.
Lleva a cabo la reproducción estéreo cuando la señal de entrada es PCM.
Cuando la señal de entrada es Dolby Digital o DTS, la música se
reproduce de acuerdo al número de canal respectivo.
1
Pulse PURE para seleccionar “Auto”.
La reproducción surround automática se inicia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
153
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Descripción de los tipos de modos de sonido
Modo de sonido Dolby
Tipo de modo de sonido Descripción
Dolby Surround Este modo usa Dolby Surround Upmixer para ampliar varias fuentes de reproducción a multicanales naturales y realistas.
Use los altavoces del techo, como por ejemplo los altavoces superiores medios, para lograr un campo de sonido
tridimensional.
Dolby Digital Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby Digital.
Dolby TrueHD Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby TrueHD.
Dolby Digital Plus Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en Dolby Digital Plus.
Dolby Atmos
z
Puede seleccionar este modo al reproducir contenidos codificados con Dolby Atmos.
Descodifica el contenido Dolby Atmos y sus datos de posicionamiento en tiempo real y emite audio desde los altavoces
adecuados, creando imágenes de audio naturales sin importar la disposición de los altavoces. Use los altavoces del
techo y los altavoces Dolby Atmos Enabled para lograr un campo de sonido tridimensional.
z
No se admite este modo en una configuración de altavoces de 5.1 can. o inferior.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
154
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido DTS
Tipo de modo de sonido Descripción
DTS Neo:X Esta tecnología de descodificación de matriz emplea el descodificador DTS Neo:X para reproducir fuentes de 2 canales o
fuentes de sonido surround de 5.1/6.1/7.1 canales hasta un máximo de sonido surround 11.1 canales.
El modo “Music” es adecuado para la reproducción de música; el modo “Cinema” es adecuado para la reproducción de
películas y el modo “Juego” es adecuado para la reproducción de juegos.
DTS Surround Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS.
DTS ES Dscrt6.1
z
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES.
El canal de surround trasero que se agrega con un método discreto se reproduce como un canal independiente. Dado
que todos los canales son independientes, se consigue una mejor localización del sonido y una mayor sensación
ambiental de 360 grados.
DTS ES Mtrix6.1
z
Este modo es apto para reproducir discos grabados en DTS-ES.
El canal surround trasero que se agrega a los canales surround izquierdo y surround derecho por un codificador por
matriz en el momento de grabación de software se descodifica con el descodificador por matriz de la unidad y se
reproduce desde cada uno de los canales (surround izquierdo, surround derecho, surround trasero).
DTS 96/24 Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS 96/24.
DTS-HD Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS-HD.
DTS Express Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS Express.
zEsto se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” - “Surr. trasero” no está ajustado en “Ninguno”. (v p. 260)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
155
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar (DTS:X)
Tipo de modo de sonido Descripción
DTS:X Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en DTS:X.
Descodifica el contenido DTS:X y sus datos de posicionamiento en tiempo real y emite audio desde los altavoces
adecuados, creando imágenes de audio naturales sin importar la disposición de los altavoces. Use los altavoces de altura
para lograr un campo de sonido tridimensional.
DTS Neural:X Este modo usa DTS Neural:X Upmixer para ampliar varias fuentes de reproducción a multicanales naturales y realistas.
Use los altavoces de altura, como, por ejemplo, los altavoces de altura frontales, para lograr un campo de sonido
tridimensional.
0
Puede seleccionar “DTS:X” o “DTS Neural:X” si ha realizado la actualización a DTS:X.
0
Una vez que realice la actualización a DTS:X, DTS Neo:X ya no será compatible.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
156
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
Modo de sonido Auro-3D
Tipo de modo de sonido Descripción
Auro-3D Este modo utiliza un descodificador de Auro-3D para crear una salida de sonido tridimensional utilizando el canal de
altura. Es ideal para reproducción de señales codificadas como Auro-3D con un canal de altura. Si se reciben señales no
codificadas como Auro-3D se utiliza un mezclador llamado Auro-Matic para crear una salida de sonido tridimensional de
alto realismo.
Auro-2D Surround Este modo utiliza un descodificador de Auro-3D para crear sonido surround sin un canal de altura. Es ideal para
reproducción de señales codificadas como Auro-3D sin un canal de altura. Si se reciben señales no codificadas como
Auro-3D se utiliza un mezclador llamado Auro-Matic para emitir sonido surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
157
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido PCM multicanal
Tipo de modo de sonido Descripción
Multi Ch In Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes multicanal PCM/DSD.
Modo de sonido Audyssey DSX
®
Tipo de modo de sonido Descripción
Audyssey DSX
®
(A-DSX)
z
Este modo crea una reproducción de los nuevos canales (ancho delantero o de altura frontales) en sistemas de 5.1
canales. Al añadir los canales anchos delanteros o de altura frontales, los efectos del sonido surround tienen una
cualidad más realista y con mayor dimensión.
z
Esta opción se puede seleccionar cuando un ajuste distinto de “Ninguno” es seleccionado para “Altura frontal” o “Anchura frontal”, y un ajuste distinto de “Ninguno” es
seleccionado para “Central” en “Config. Altavoz”. (v p. 259)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
158
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido original
Tipo de modo de sonido Descripción
Multi Ch Stereo Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces.
Las fuentes de audio estéreo (2 canales) se reproducen a través de los altavoces delanteros (I/D), los altavoces surround
y los altavoces surround traseros (si están conectados).
Wide Screen Este modo permite disfrutar de la atmósfera de una película en una pantalla grande.
Super Stadium Este modo es idóneo para ver programas deportivos.
Rock Arena Este modo simula el sonido expansivo de un concierto en directo en un estadio.
Jazz Club Este modo simula la experiencia de estar en un íntimo club de jazz.
Classic Concert Este modo es apropiado para ver programas de música clásica.
Mono Movie Este modo funciona con fuentes de audio monoaurales y proporciona un efecto de sonido surround. Para un equilibrio de
canales y efectos de sonido surround óptimos, conecte la fuente monoaural a las dos entradas de audio delanteras (I/D).
Video Game Este modo proporciona un emocionante y dinámico efecto de sonido surround con sus videojuegos de acción preferidos.
Matrix Este modo añade un espacioso efecto de sonido surround con las fuentes de música estéreo.
Virtual Este modo permite experimentar un efecto surround expansivo solo al reproducir a través de los altavoces delanteros
(I/D) y al escuchar con auriculares estéreo.
Modo de sonido automático
Tipo de modo de sonido Descripción
Auto En este modo se detecta el tipo de señal de entrada digital, como Dolby Digital, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby Atmos, DTS, DTS-HD, DTS:X, DTS-ES, PCM (multicanal), y el modo de reproducción cambia
automáticamente al modo que corresponda.
Si la señal de entrada es analógica o PCM (2 canales), se emplea la reproducción estéreo. Con Dolby Digital o DTS, la
música se reproduce de acuerdo al número de canal respectivo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
159
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo de sonido estéreo
Tipo de modo de sonido Descripción
Stereo Este modo reproduce audio estéreo de 2 canales sin procesamiento de sonido surround adicional.
0
El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho, y desde el subwoofer si está conectado.
0
Cuando se introducen señales multicanal, se reducen a sonido de 2 canales sin procesamiento de sonido surround
adicional.
Modo de sonido directo
Tipo de modo de sonido Descripción
Direct Este modo reproduce audio como se ha grabado en la fuente.
Pure Direct Este modo reproduce un sonido de calidad incluso mayor a la del modo “Direct”.
Los siguientes circuitos se detienen para mejorar más aún la calidad del sonido.
0
Circuito indicador de pantalla en el cuerpo principal (la pantalla se desactivará).
0
Se desactiva el procesador y controlador de entrada/salida de vídeo analógico.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
160
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Modo de sonido que puede ser seleccionado para cada fuente de entrada
0
Los modos de sonido siguientes se pueden seleccionar con MOVIE, MUSIC y GAME.
0
Ajuste el efecto de campo sonoro con el menú
“Parámetro surround” para disfrutar del sonido surround como prefiera. (v
p. 190)
.
Señal de entrada Modo de sonido Botón MOVIE Botón MUSIC Botón GAME
2 canales z1
Stereo
SSS
Dolby Surround
SSS
DTS Neo:X Cinema z2 S
DTS Neo:X Music z2 S
DTS Neo:X Game z2 S
Multi Ch Stereo
SSS
Wide Screen z9 S
Super Stadium
S
Mono Movie
S
Rock Arena
S
Jazz Club
S
Classic Concert
S
Matrix
S
Video Game
S
Virtual
SSS
z1
La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
z2
Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción de 5.1, 7.1 o 9.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se
usan únicamente los altavoces frontales.
z9
Una vez que realice la actualización a DTS:X, Wide Screen ya no será compatible.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
161
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Señal de entrada Modo de sonido Botón MOVIE Botón MUSIC Botón GAME
Multicanal z3
Stereo
SSS
Dolby Digital
Dolby Digital
SSS
Dolby Digital + Dolby Surround
SSS
Dolby Digital A-DSX z4 SSS
Dolby Digital + Neo:X Cinema
S
Dolby Digital + Neo:X Music
S
Dolby Digital + Neo:X Game
S
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD
SSS
Dolby TrueHD + Dolby Surround z5 SSS
Dolby Atmos z6 SSS
Dolby TrueHD A-DSX z4 SSS
Dolby TrueHD + Neo:X Cinema
S
Dolby TrueHD + Neo:X Music
S
Dolby TrueHD + Neo:X Game
S
z3
Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido”
(v
p. 346).
z4
Estos modos añaden nuevos canales al sonido surround 5.1 canales, con el procesamiento Audyssey DSX
®
. (v p. 202)
z5
Puede seleccionarse cuando la señal de entrada no contiene Dolby Atmos.
z6
Puede seleccionarse cuando la señal de entrada contiene Dolby Atmos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
162
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Señal de entrada Modo de sonido Botón MOVIE Botón MUSIC Botón GAME
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus
SSS
Dolby Digital Plus + Dolby Surround z5 SSS
Dolby Atmos z6 SSS
Dolby Digital Plus A-DSX z4 SSS
Dolby Digital Plus + Neo:X Cinema
S
Dolby Digital Plus + Neo:X Music
S
Dolby Digital Plus + Neo:X Game
S
Dolby Atmos Dolby Atmos
SSS
DTS
DTS Surround
SSS
DTS ES Dscrt 6.1
SSS
DTS ES Mtrx 6.1
SSS
DTS 96/24
SSS
DTS + Dolby Surround
SSS
DTS Surround A-DSX z4 SSS
DTS + Neo:X Cinema
S
DTS + Neo:X Music
S
DTS + Neo:X Game
S
Multicanal z3
z3
Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido”
(v
p. 346).
z4
Estos modos añaden nuevos canales al sonido surround 5.1 canales, con el procesamiento Audyssey DSX
®
. (v p. 202)
z5
Puede seleccionarse cuando la señal de entrada no contiene Dolby Atmos.
z6
Puede seleccionarse cuando la señal de entrada contiene Dolby Atmos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
163
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Señal de entrada Modo de sonido Botón MOVIE Botón MUSIC Botón GAME
DTS-HD /
DTS Express
DTS-HD HI RES
SSS
DTS-HD MSTR
SSS
DTS-HD MSTR A-DSX z4 SSS
DTS Express
SSS
DTS Express A-DSX z4 SSS
DTS-HD + Dolby Surround
SSS
DTS-HD HI RES A-DSX z4 SSS
DTS-HD + Neo:X Cinema
S
DTS-HD + Neo:X Music
S
DTS-HD + Neo:X Game
S
PCM multicanal
Multi Ch In
SSS
Multi Ch In 7.1
SSS
Multi In + Dolby Surround
SSS
Multi In A-DSX z4 SSS
Multi In + Neo:X Cinema
S
Multi In + Neo:X Music
S
Multi In + Neo:X Game
S
Multicanal z3
z3
Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido”
(v
p. 346).
z4
Estos modos añaden nuevos canales al sonido surround 5.1 canales, con el procesamiento Audyssey DSX
®
. (v p. 202)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
164
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Señal de entrada Modo de sonido Botón MOVIE Botón MUSIC Botón GAME
Multicanal z3
Multi Ch Stereo
SSS
Wide Screen
S
Super Stadium
S
Mono Movie
S
Rock Arena
S
Jazz Club
S
Classic Concert
S
Matrix
S
Video Game
S
Virtual
SSS
z3
Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido”
(v
p. 346).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
165
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar (DTS:X)
.
Señal de entrada Modo de sonido Botón MOVIE Botón MUSIC Botón GAME
2 canales z1 DTS Neural:X z2 SSS
DTS:X
DTS:X
SSS
DTS:X MSTR
SSS
Dolby Digital Dolby Digital + Neural:X
SSS
Dolby TrueHD Dolby TrueHD + Neural:X
SSS
Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus + Neural:X
SSS
DTS DTS + Neural:X
SSS
DTS-HD/DTS Express DTS-HD + Neural:X
SSS
PCM multicanal Multi Ch In + Neural:X
SSS
Multicanal
z1
La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
z2
Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción de 5.1, 7.1 o 9.1 canales. No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se
usan únicamente los altavoces frontales.
0
Puede seleccionar
“DTS:X” o “DTS Neural:X” si ha realizado la actualización a DTS:X.
0
Una vez que realice la actualización a DTS:X, DTS Neo:X ya no será compatible.
Mejora (Auro-3D)
.
Señal de entrada Modo de sonido Botón MOVIE Botón MUSIC Botón GAME
2 canales z1 /
Multicanal z3
Auro-3D z7 SSS
Auro-2D Surround z8 SSS
z1
La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
z3
Algunos modos de sonido no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de canales de la señal de entrada. Para obtener más información,
consulte “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido”
(v
p. 346).
z7
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se utiliza una configuración de altavoces sin altavoces de altura frontales.
z8
No se puede seleccionar cuando los auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los altavoces frontales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
166
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Visualización en pantalla
.
Dolby D + S
Blu-ray
q w
A
Muestra un descodificador a usar.
0
Un descodificador Dolby Digital Plus, se muestra “Dolby D +”.
B
Muestra un descodificador que crea una salida de sonido.
0
k” indica que se está utilizando el decodificador Dolby Surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
167
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de control de HDMI
Una adición reciente al estándar HDMI es CEC (Consumer Electronics Control), que permite controlar señales de un dispositivo para comunicarse con
otro dispositivo a través de la conexión del cable HDMI.
Procedimiento de ajuste
1
Habilita la función de control HDMI de esta unidad.
Ajuste “HDMI Control” en “Activado”. (v p. 210)
2
Encienda la alimentación de todos los equipos
conectados mediante un cable HDMI.
3
Configure la función de control de HDMI en todos los
equipos conectados mediante un cable HDMI.
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
conectados para comprobar las configuraciones.
0
Realice las pasos 2 y 3 si se desconecta algunos de los equipos.
4
Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
conectada a esta unidad.
5
Cambie la entrada de esta unidad a la fuente de
entrada de HDMI y compruebe si la imagen del
reproductor es correcta.
6
Cuando deje la TV en modo de espera, compruebe que
la alimentación de la unidad también entre en modo de
espera.
NOTA
0
Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente, según la TV o el
reproductor conectados. Consulte el manual de usuario de los dispositivos
correspondientes antes de realizar la configuración.
0
La función HDMI ZONE2 no es compatible con la función de control HDMI.
0
Es posible que la función de control HDMI ZONE2 no funcione correctamente
cuando la opción “HDMI Control” del menú esté ajustada como “Activado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
168
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de temporizador de dormir
.
SLEEP
ZONE SELECT
Puede configurar un tiempo determinado para que la unidad entre en
modo de reposo. Esto resulta muy práctico para ver y escuchar
contenidos antes de ir a dormir. Es posible configurar el temporizador de
dormir para cada zona.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
169
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Uso del temporizador de desconexión
1
Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona de
operación con el mando a distancia.
El indicador de entrada J, K o L se ilumina.
2
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que desea configurar.
0
Se iluminan las luces indicadoras de B en la pantalla y comienza
el temporizador de desconexión.
0
Puede ajustar el temporizador de desconexión en un intervalo de
10 a 120 minutos en incrementos de 10 minutos.
o
Comprobación del tiempo restante
Pulse SLEEP cuando el temporizador de desconexión está funcionando.
Aparece en la pantalla el tiempo restante.
o
Para anular el temporizador de dormir
Pulse SLEEP para seleccionar “Off”.
El indicador B que aparece en la pantalla se apaga.
El ajuste del temporizador de desconexión se cancela cuando la unidad cambia al
modo de espera.
NOTA
La función de temporizador de dormir no puede desactivar los dispositivos
conectados a la unidad. Para desactivar estos dispositivos conectados, configure los
temporizador de dormir de cada uno de esos dispositivos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
170
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función plus de selección rápida
.
QUICK
SELECT
1 – 4
ZONE SELECT
Puede guardar ajustes como la selección de la fuente de entrada y el
modo de sonido con los botones QUICK SELECT 1 – 4.
Solo tiene que pulsar uno de los botones del conjunto QUICK SELECT
para que la reproducción siguiente se cambie a varias configuraciones
guardadas a la vez.
Al guardar los ajustes que usa más frecuentemente en los botones QUICK
SELECT 1 – 4, podrá recuperar el entorno de reproducción configurado
siempre que lo desee.
La función Quick Select Plus puede memorizarse para cada zona.
El botón QUICK SELECT de esta unidad solo puede usarse para operar la MAIN
ZONE.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
171
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recuperar la configuración
1
Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona de
operación con el mando a distancia.
El indicador de entrada J, K o L se ilumina.
2
Pulse QUICK SELECT.
Se recuperan los ajustes de Selección rápida para el botón que ha
pulsado.
0
Los ajustes predeterminados de cada función de selección
rápida son los que se muestran a continuación.
GMAIN ZONEH
Botón Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 CBL/SAT 40
QUICK SELECT 2 Blu-ray 40
QUICK SELECT 3 Media Player 40
QUICK SELECT 4 Online Music 40
GZONE2H / GZONE3H
Botón Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 CBL/SAT 40
QUICK SELECT 2 Blu-ray 40
QUICK SELECT 3 Media Player 40
QUICK SELECT 4 Online Music 40
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
172
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Cambio de los ajustes
1
Configure los siguientes elementos en los parámetros
que desea guardar.
Las siguientes configuraciones de A a I se pueden memorizar
para MAIN ZONE y las configuraciones A y B se pueden
memorizar para ZONE2 y ZONE3.
A
Fuente de entrada (v p. 87)
B
Volumen (v p. 88)
C
Modo de sonido (v
p. 150)
D
Audyssey (Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
,
Audyssey Dynamic Volume
®
, Audyssey LFC™) (v
p. 199 -
201)
E
“Restorer” (v p. 197)
F
“Ajuste del volumen de cada canal para que coincida con la
fuente de entrada (Ajuste nivel de canal)” (v p. 145)
G
“Visualización del vídeo deseado durante la reproducción de
audio (Selec. Vídeo)” (v
p. 147)
H
“Ajuste de la calidad de imagen según su entorno de
visualización (Modo imagen)” (v p. 148)
I
“Salida de vídeo” (v p. 208)
Mantenga pulsado QUICK SELECT mientras se recibe una emisora de radio
o se está reproduciendo una pista con cualquiera de las siguientes fuentes, la
emisora de radio actual o pista es memorizada.
0
HD Radio / Internet Radio / Media Server / Pandora / SiriusXM / Favorites /
iPod/USB
2
Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona de
operación con el mando a distancia.
El indicador de entrada J, K o L se ilumina.
3
Pulse y mantenga pulsado el QUICK SELECT deseado
hasta que “Quickz Memory”, “Z2 Quickz Memory” o
“Z3 Quickz Memory” aparezcan en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
z se muestra el número correspondiente al botón QUICK SELECT
que ha pulsado.
o
Cambio del nombre selección rápida
El nombre Quick Select de MAIN ZONE visualizado en la pantalla de
TV o visualizado de esta unidad puede modificarse con un nombre
diferente.
Para ver cómo cambiar el nombre, consulte “Selec. rápida Nombre”.
(v
p. 282)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
173
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de control web
Puede controlar esta unidad desde una pantalla de control web en un
navegador web.
.
Esta unidad
PC
Enrutador
Tableta
0
Esta unidad y el PC o tableta deben conectarse correctamente a la red para poder
utilizar la función de control web. (“Conexión en una red doméstica
(LAN)” (v p. 81))
0
En función de la configuración del software de seguridad, es posible que no pueda
acceder a esta unidad desde el PC. Si es así, cambie la configuración del
software de seguridad.
Control de la unidad a través de la
función de control web
1
Cambie el valor de “Control de IP” a “Siempre
encendido”. (v p. 275)
2
Compruebe la dirección IP de esta unidad con
“Información”. (v p. 271)
.
Red/Información
Designación
DHCP
Direccion IP
Direccion MAC
Muestra los ajustes de red actuales del AVR
Denon AVR-X7200W
Activado
192.168.100.19
Conexión Cableado (Ethernet)
zzzzzz-000000
Comprobación de la dirección IP.
3
Inicie el navegador web.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
174
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
4
Escriba la dirección IP de la unidad en el cuadro de
direcciones del navegador.
Por ejemplo, si la dirección IP de esta unidad es “192.168.100.19”,
escriba “http://192.168.100.19”.
.
http://192.168.100.19
File
Edit View Tools HelpFavorites
5
Cuando aparezca el menú superior, haga clic en el
elemento de menú que desea usar.
.
MAIN ZONE
CBL/SAT
ZONE2
Online Music
Load
AVR-X7200W
Audio
Setup Menu
Video
Inputs
Speakers
Network
General
Save
ZONE3
CBL/SAT
AVR-X7200W
0
Puede utilizar las funciones “Save” y “Load” para guardar o recuperar diferentes
configuraciones de funciones utilizando el control web desde un PC.
0
Para memorizar ajustes, haga clic en “Save” en la pantalla del menú de
configuración.
0
Para recuperar ajustes, haga clic en “Load” en la pantalla del menú de
configuración.
0
Recomendamos utilizar uno de los siguientes navegadores.
Internet Explorer 10 y superior
Mozilla Firefox 24 y superior
Google Chrome 29 y superior
Safari 5.x y superior
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
175
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción en ZONE2/ZONE3 (otra habitación)
Puede controlar esta unidad para disfrutar de vídeo y audio en una habitación (ZONE2 y ZONE3) que no sea la habitación donde se encuentra esta
unidad (MAIN ZONE).
Es posible reproducir simultáneamente la misma fuente en MAIN ZONE, ZONE2 y ZONE3. También puede reproducir distintas fuentes en MAIN ZONE,
ZONE2 y ZONE3.
Conexión de ZONE
Puede utilizar los tres métodos siguientes para reproducir vídeo y audio
en ZONE2 y ZONE3.
0
Conexión a través del conector HDMI ZONE2 (v p. 176)
0
Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de
salida de altavoces (v p. 177)
0
Conexión a través del conector de salida de vídeo y del amplificador
externo (v
p. 179)
o
Conexión 1: Conexión a través del conector
HDMI ZONE2
Si conecta un TV al conector HDMI ZONE2 OUT, puede reproducir
vídeo o audio desde el dispositivo conectado al conector HDMI 1 – 7
IN en ZONE2 (función HDMI ZONE2).
.
HDMI
ZONE2
HDMI
ZONE2
MAIN ZONE
Cuando conecte un televisor al conector HDMI ZONE2 OUT, y la zona principal y
ZONE2 se ajusten a la misma fuente de entrada, el audio MAIN ZONE podría ser
mezclado con el audio de 2 canales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
176
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión 2: Conexión a través del conector de salida de vídeo y del conector de salida de
altavoces
Cuando la opción “Modo asignar” del menú se ajusta en cualquiera de los siguientes parámetros, la salida de audio se produce a través de los
altavoces de ZONE2 o ZONE3. (v
p. 235)
n
Modo asignar: 7.1ch + ZONE2
.
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
wq wwq
(L) (R)
ZONE2
o
Esta unidad
MAIN ZONE
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SURROUND BACKSURROUND BACK
COMPONENT VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
n
Modo asignar: 7.1ch + ZONE3
.
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
wq wwq
(L) (R)
o
Esta unidad
MAIN ZONE
ZONE3
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SURROUND BACKSURROUND BACK
COMPONENT VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
177
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Modo asignar: 7.1ch + ZONE2/3-MONO
.
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
IN
wq wq
ASSIGNABLE
SPEAKERS
SURROUND BACKSURROUND BACK
FRON
T
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE3
Esta unidad
o
o
COMPONENT VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
178
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conexión 3: Conexión a través del conector de salida de vídeo y del amplificador externo
Las señales de audio de los conectores de salida de audio ZONE2 y ZONE3 de esta unidad se transmiten hacia los amplificadores de ZONE2 y
ZONE3 y se reproducen en estos amplificadores.
.
IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPB PR
IN IN
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
YPB PR
IN
AUX IN AUX IN
o
R
L
R
L
PRE OUT
ZONE2 ZONE3
MAIN ZONE
ZONE2
ZONE3
Esta unidad
o
Amplificadores de potencia
Amplificadores de potencia
COMPONENT VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
MONITOR/ZONE3
ZONE2
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
179
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
La señal de audio analógica y la señal PCM de 2 canales que entra por el conector HDMI o conectores digitales (OPTICAL/COAXIAL) pueden ser reproducidas en ZONE2.
0
Si desea reproducir señales HDMI que no sean PCM de 2 canales en ZONE2, ajuste “Audio HDMI” en “PCM”. (v
p. 280) Las señales PCM de 2 canales son enviadas
desde un dispositivo conectado a la fuente de entrada seleccionada para ZONE2 y pueden reproducirse en ZONE2.
En este caso, el audio MAIN ZONE también se convertirá en señales PCM de 2 canales si MAIN ZONE y ZONE2 se ajustan a la misma fuente de entrada. Sin embargo,
dependiendo del dispositivo de reproducción, la señal de reproducción podría no convertirse a PCM incluso si este ajuste está configurado.
0
La señal de audio analógica y la señal PCM de 2 canales que entra por el conectores digitales (OPTICAL/COAXIAL) pueden ser reproducidas en ZONE3.
0
Cuando la opción “Salida vídeo analog.” del menú se ajusta como “ZONE3”, el conector de salida de vídeo por componentes y vídeo transmite la señal de vídeo en ZONE3.
(v
p. 216)
0
La pantalla del menú no se muestra en ZONE2.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
180
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción en ZONE2/ZONE3
.
VOLUME
df
POWER
X
MUTE
:
ZONE SELECT
Botones
selectores de
fuente de
entrada
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona.
El indicador de entrada K o L se ilumina.
2
Pulse POWER X para encender la alimentación de
ZONE2 o ZONE3.
Se ilumina el indicador j de la pantalla.
0
La alimentación de ZONE2 o ZONE3 puede encenderse y
apagarse si pulsa ZONE2 ON/OFF o ZONE3 ON/OFF en la
unidad principal.
3
Pulse el botón de selección de la fuente de entrada
para seleccionar la fuente de entrada que se debe
reproducir.
La señal de audio de la fuente seleccionada se emite en ZONE2 o
ZONE3.
0
Para realizar una operación con la unidad principal, pulse ZONE2
SOURCE o ZONE3 SOURCE. Cada vez que pulse ZONE2
SOURCE o ZONE3 SOURCE, la fuente de entrada cambia.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
181
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajuste del volumen
Utilice VOLUME d f para ajustar el volumen.
0
En el momento de la compra, la opción “Límite volumen” está
configurada como “70 (–10 dB)”. (v
p. 281)
Gire MASTER VOLUME después de pulsar ZONE2 SOURCE o ZONE3
SOURCE en la unidad principal para ajustar el volumen.
o
Interrupción temporal del sonido (Silencio)
Pulse MUTE:.
El sonido se reduce al nivel establecido en “Nivel silencio” en el menú.
(v p. 281)
0
Para cancelar el modo silencioso, ajuste el volumen del sonido o
pulse MUTE : nuevamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
182
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV.
De forma predeterminada, esta unidad ha recomendado la definición de los ajustes. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus
preferencias actuales.
Elementos de
ajuste
Elementos detallados Descripción Página
.
Audio
Ajuste nivel subwoofer Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer. 189
Sinc. de Graves Ajusta el desplazamiento de fase si se aprecia un retardo en los graves (LFE) grabados
en un disco.
189
Parámetro surround Ajusta los parámetros de sonido surround. 190
Restorer Expande los componentes de frecuencia baja y alta del contenido de audio comprimido,
como los archivos MP3, para ofrecer una mejor reproducción de audio.
197
Retardo audio Compensa la sincronización incorrecta entre el vídeo y el audio. 198
Volumen Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la unidad). 198
Audyssey
Puede configurar los ajustes Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
,
Audyssey Dynamic Volume
®
, Audyssey LFC
TM
y Audyssey DSX
®
.
199
EQ Gráfico Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. 203
.
Vídeo
Ajuste imagen Ajusta la calidad de imagen. 205
Config. HDMI Realiza la configuración para salida de vídeo/audio HDMI. 207
Ajustes de salida Permite realizar los ajustes de salida de vídeo. 212
Salida vídeo analog. Asigna la zona que utiliza los conectores COMPONENT VIDEO MONITOR OUT y
VIDEO MONITOR OUT.
216
Texto en pantalla Configura los ajustes de visualización en pantalla. 217
Formato TV Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV que está
usando.
218
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Ajustes
183
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Elementos de
ajuste
Elementos detallados Descripción Página
.
Entradas
Asignación entrada Cambia la asignación del conector de entrada. 219
Renombrar fuente Puede cambiar el nombre de visualización de la fuente de entrada. 221
Ocultar fuentes Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso. 221
Nivel de fuente Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio. 221
Selección de entrada Configura el modo de entrada de audio y el modo de descodificación. 222
.
Altavoces
Config Audyssey
®
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de
escucha para realizar automáticamente la configuración óptima.
224
Configuración manual Configura los altavoces de forma manual o cambia la configuración de “Config
Audyssey
®
”.
235
.
Red
Información Visualizar información de red. 271
Conexión Selecciona si conectar la red doméstica a una LAN inalámbrica o una LAN con cable. 271
Ajustes Se utiliza para configurar manualmente la dirección IP o al usar un servidor proxy. 274
Control de IP Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera. 275
Designación El “Designación” es el nombre de esta unidad mostrado en la red. Puede modificar la
designación de acuerdo con sus preferencias.
276
Diagnóstico Se emplea para comprobar la conexión de red. 276
Modo Servio Se usa durante las operaciones de mantenimiento de un instalador o técnico de servicio
de Denon. Este modo no no está diseñado para ser utilizado por el usuario final, y
deberá ser utilizado sólo por un técnico de servicio formado o un profesional de
instalaciones a medida.
277
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
184
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Elementos de
ajuste
Elementos detallados Descripción Página
.
General
Idioma Cambia el idioma de los mostrado en la pantalla del TV. 278
ECO Configura las funciones de ahorro de energía del Modo ECO y del modo de espera
automático.
278
Configuración ZONE2/
Configuración ZONE3
Permite configurar los ajustes para la reproducción de audio con ZONE2 y ZONE3. 280
Renombrar Zona Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su preferencia. 282
Selec. rápida Nombre Cambia el título de visualización del Nombre de selección rápida por alguno que sea de
su preferencia.
282
Id. Remota Especifica el ajuste de código del mando a distancia al que responderá este AVR. 282
Salida disparo 1/
Salida disparo 2
Seleccione las condiciones para activar la función trigger out. 283
Display Frontal Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad. 283
Información Muestra información sobre la configuración de esta unidad, las señales de entrada, etc. 284
Datos de uso Selecciona si se envían o no datos de uso anónimos a Denon. 286
Firmware Comprueba la información del firmware más reciente sobre actualizaciones y mejoras,
actualiza el firmware y configura la visualización de los mensajes de notificación.
286
Bloquear config. Proteger configuración de los cambios involuntarios. 288
.
Asistente
configuración
Iniciar configuración... Permite realizar la configuración, conexión e instalación básica desde el principio según
las instrucciones que se indican en la pantalla de TV.
Página 9 del
manual
separado
“Guía de
inicio
rápido”
Selección idioma Ajusta elementos individuales de la configuración de acuerdo con las instrucciones que
se muestran en la pantalla de TV.
Config. Altavoces
Calibración altavoces
Configuración red
Config. de entrada
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
185
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
SETUP
uio
p
ENTER
BACK
0 – 9
ZONE SELECT
Uso de los menús
1
Pulse ZONE SELECT en el mando a distancia para
ajustar la zona de operación en MAIN ZONE.
El indicador J se ilumina.
2
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
3
Utilice ui p para seleccionar el menú que desea
ajustar o emplear y pulse ENTER.
4
Utilice o p para cambiar el ajuste que desee.
5
Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
0
Para volver al elemento anterior, pulse BACK.
0
Para salir del menú, pulse SETUP mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
186
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Introducción de caracteres
0
En esta unidad, es posible cambiar el nombre que aparece en las siguientes pantallas por los nombres de su elección.
0
Nombre Preset (v p. 109)
0
Búsqueda de texto (v
p. 142)
0
Renombrar fuente (v p. 221)
0
Designación (v p. 276)
0
Renombrar Zona (v p. 282)
0
Selec. rápida Nombre (v p. 282)
0
Introducción de caracteres para las funciones de red
0
Se pueden utilizar los siguientes dos métodos para introducir caracteres.
0
Uso del teclado en pantalla (v
p. 188)
0
Uso de los botones numéricos (v p. 188)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
187
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Uso del teclado en pantalla
1
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
GEjemploHPantalla “Renombrar fuente”
.
Entradas/Renombrar fuente
Cambiar el nombre de visualización de esta fuente
CBL/SAT
A
N
0
$
B
O
1
%
C
P
2
&
D
Q
3
E
R
4
(
F
S
5
)
G
T
6
*
H
U
7
+
I
V
8
,
J
W
9
;
K
X
!
<
L
Y
=
M
Z
#
>
CBL/SAT
Clear
Clear
Insert
Insert
Delete
Delete
a/A
a/A
Space
Space
Cancel
Cancel
O K
O K
2
Utilice uio p para seleccionar , o ..
3
Pulse ENTER para mover el cursor al carácter que
desea cambiar.
0
Cada vez que se pulsa ENTER el cursor se desplaza un
carácter.
4
Seleccione un carácter que desee introducir con el
uio p luego pulse ENTER.
5
Repita los pasos 2 - 4 para cambiar el nombre.
6
Utilice uio p para seleccionar “OK”, y después pulse
ENTER.
Uso de los botones numéricos
1
Cuando se muestre el teclado en pantalla, pulse 0 – 9.
Se muestra una pantalla de 10 teclas.
2
Coloque el cursor en el carácter que desea modificar
con o p y pulse el botón numérico (0 – 9) hasta que
aparezca el carácter que desee.
0
Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los
siguientes.
.
1 . @ - _ / : ˜
A B C a b c 2
D E F d e f 3
G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7
T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0
! “ # $ % & ‘ ( )
z
+ ,
; < = > ? [ \ ] ^ ` { | }
(Espacio)
3
Repita el paso 2 para cambiar el nombre y pulse
ENTER para confirmarlo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
188
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audio
Realice los ajustes de audio.
Ajuste nivel subwoofer
Esta opción permite ajustar el nivel de volumen del subwoofer.
o
Ajuste nivel subwoofer
Elija si ajustar el nivel de subwoofer.
Activado: Habilita el ajuste del nivel de subwoofer.
Desactivado
(Predeterminado) :
Deshabilita el ajuste del nivel de
subwoofer.
o
Nivel de subwoofer 1 /Nivel de subwoofer 2
Esta configuración ajusta el nivel de volumen de Subwoofer 1 y
Subwoofer 2.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado : 0.0 dB)
Sinc. de Graves
Para los contenidos grabados en discos multicanal como los Blu-ray
Discs, los efectos de baja frecuencia (LFE) grabados puede que no estén
sincronizados y presenten retardo. Esta función corrige ese retardo de los
efectos de baja frecuencia (LFE).
0 ms – 16 ms (Predeterminado : 0 ms)
0
El retardo de los efectos de baja frecuencia (LFE) difiere en función del disco.
Ajuste esta opción en el valor deseado.
0
Se guarda una configuración de “Sinc. de Graves” para cada fuente de entrada.
0
Esto puede configurarse cuando la señal LFE se incluye en la señal de entrada.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido es “Direct” o “Pure Direct”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada es “7.1CH IN”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
189
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Parámetro surround
Puede ajustar los efectos de campo sonoro del sonido surround para
adecuarlos a sus preferencias.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal
que se introduce y del modo de sonido actualmente definido. Para
obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos de
sonido y parámetros surround” (v
p. 341).
0
Algunos parámetros de configuración no se pueden configurar si no hay una
reproducción en marcha. Realice la configuración durante la reproducción.
0
Se guarda la configuración de “Parámetro surround” para cada fuente de sonido.
o
EQ cine
Suaviza la gama de agudos altos de bandas sonoras para reducir la
posible brusquedad y mejorar la claridad.
Activado: Se usa “EQ cine”.
Desactivado
(Predeterminado) :
No se usa “EQ cine”.
o
Gestión de Loudness
Esto define si emitir tal como se especifica en “Compresión dinámica”
o bien emitir directamente sin comprimir el rango dinámico de audio
grabado en el disco.
Activado
(Predeterminado) :
Las salidas se dan basándose en
habilitar la configuración hecha en
“Compresión dinámica” y en “Función de
normalización de diálogo” (v
p. 284).
Desactivado:
Los ajustes “Compresión dinámica” y
“Normalización de diálogo” están
desactivados y las señales del disco se
emiten tal cual.
“Gestión de Loudness” puede establecerse al introducir una señal de Dolby
Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
190
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Compresión dinámica
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
Automática:
Control activ./desact. compresión de gama
dinámica automática según la fuente.
Bajo / Medio / Alto:
Estas opciones fijan el nivel de
compresión.
Desactivado:
La compresión de gama dinámica está
siempre desactivada.
0
“Compresión dinámica” puede establecerse al introducir una señal de Dolby
Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
0
El ajuste predeterminado es “Desactivado”. Cuando la fuente de señal de
entrada es Dolby TrueHD o Dolby Atmos, el ajuste predeterminado es
“Automática”.
o
Efect. bajos
Ajusta el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
n
Cuando “Modo entrada” se ajusta en un valor
diferente a “7.1CH IN”
-10 dB – 0 dB (Predeterminado: 0 dB)
n
Cuando “Modo entrada” se ajusta en “7.1CH
IN”
0 dB / +5 dB / +10 dB / +15 dB (Predeterminado: +15 dB)
Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le recomendamos
ajustar esta opción a los valores siguientes.
0
Fuentes Dolby Digital : 0 dB
0
Fuentes de películas DTS : 0 dB
0
Fuentes de música DTS: -10 dB
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
191
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar (DTS:X)
o
Control de diálogo
Ajusta el volumen del diálogo en películas, de la voz en música, etc.
para que se puedan escuchar más fácilmente.
0 – 6 (Predeterminado: 0)
Este elemento se puede establecer cuando se introduce una señal DTS:X
compatible con la función Control de diálogo.
Actualizar (DTS:X)
o
DTS Neural:X
DTS Neural:X amplía las señales de audio no basadas en objetos y
las optimiza para la configuración de su altavoz.
Activado
(Predeterminado) :
Se usa “DTS Neural:X”.
Desactivado: No se usa “DTS Neural:X”.
Se puede establecer cuando el modo surround está en “DTS:X” o “DTS:X
MSTR”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
192
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
o
Preajuste Auro-Matic 3D
Selecciona el Preajuste Auro-Matic 3D para adaptar de forma precisa
la experiencia Auro-3D a un material de audio específico.
Pequeño:
Pequeño es ideal para música pop y de cámara o
películas con mucho diálogo. (P. ej. comedias)
Medio
(Predeterminado):
Medio se utiliza para música de Jazz o películas y
programas de televisión típicos.
Grande:
Grande es ideal para grabaciones que fueron
realizadas en lugares espaciosos. (P. ej.
grabaciones de orquestas o películas de acción
con grandes explosiones.)
Voz:
El ajuste de voz es ideal para grabaciones
formadas principalmente por diálogos (p. ej.
noticiarios) que no cuentan con información
espacial inherente.
0
Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
Auro-3D.
0
No se podrá establecer si la señal de entrada contiene señales Auro-3D con
un canal de altura.
Mejora (Auro-3D)
o
Nivel Auro-Matic 3D
Cambia el nivel de los canales mezclados en relación con la señal de
entrada original.
El valor varía entre 1 (sin mezcla) y 16 (nivel máximo que ofrece el
efecto máximo).
1 – 16 (Predeterminado: 10)
0
Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
Auro-3D.
0
No se podrá establecer si la señal de entrada contiene señales Auro-3D con
un canal de altura.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
193
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ganancia central
Distribuye la salida de diálogo desde el canal central hasta los canales
izquierdo y derecho y amplía la imagen de sonido en la parte frontal.
0.0 – 1.0
0
Puede ajustar esta opción cuando el modo de sonido está configurado como
DTS Neo:X.
0
Cuanto más pequeño es el valor, más diálogo se concentra en el canal
central. Cuanto mayor es el valor, más diálogo se distribuye hacia los canales
frontales izquierdo y derecho y más se amplía la imagen de sonido en la parte
frontal.
o
Apertura central
La propagación central expande la señal del canal central hacia los
altavoces delanteros izquierdo y derecho para crear una imagen de
audio delantero más amplia para el oyente. Ha sido optimizado y
diseñado principalmente para la reproducción de contenido musical
en estéreo.
Activado: Se usa “Apertura central”.
Desactivado
(Predeterminado) :
No se usa “Apertura central”.
Puede configurarlo cuando el modo de sonido sea Dolby Surround.
o
Tiempo retardo
Ajuste el tiempo de retardo del audio con respecto al vídeo para
ampliar la imagen del campo de sonido.
0 ms – 300 ms (Predeterminado : 30 ms)
Puede configurarlo cuando el modo de sonido sea “Matrix”.
o
Nivel de efecto
Ajuste el nivel de efecto de sonido del modo de audición actual.
1 – 15 (Predeterminado : 10)
Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales surround
parecen poco naturales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
194
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Tamaño sala
Determinar el tamaño del ambiente acústico.
Pequeño:
Simulación de las características
acústicas de una sala pequeña.
Med. pequeño:
Simulación de las características
acústicas de una sala de dimensiones
medias a pequeñas.
Medio
(Predeterminado) :
Simulación de las características
acústicas de una sala de dimensiones
medias.
Med. grande:
Simulación de las características
acústicas de una sala de dimensiones
medias a grandes.
Grande:
Simulación de las características
acústicas de una sala grande.
“Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las fuentes.
o
Subwoofer
Active y desactive la salida subwoofer.
Activado
(Predeterminado) :
Se utiliza el subwoofer.
Desactivado: No se utiliza el subwoofer.
Puede ajustar esto cuando el modo de sonido es “Direct” o “Stereo” y en el menú
“Modo subwoofer” está ajustado en “LFE+Main”. (v
p. 267)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
195
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Selección de altavoz
Permite ajustar los altavoces a través de los que se reproducirá el
sonido.
n
Cuando el modo de sonido es “DTS Neo:X”
Surround
trasero:
El sonido se emite desde los altavoces surround
traseros.
Altura:
El sonido se emite desde los altavoces de altura
frontales.
Anchura:
El sonido se emite desde los altavoces anchos
delanteros.
Trasero/Altura:
El sonido se emite desde los altavoces surround
traseros y los altavoces de altura frontales.
Trasero/
Anchura:
El sonido se emite desde los altavoces surround
traseros y los altavoces anchos delanteros.
Altura/
Anchura:
El sonido se emite desde los altavoces de altura
frontales y los altavoces anchos delanteros.
Puede seleccionar al usar cualquiera de los altavoces envolventes traseros,
amplios delanteros o de altura delanteros.
n
Cuando el modo de sonido es el modo de sonido original
Suelo
(Predeterminado):
Reproduce sin los altavoces de altura.
Suelo y altura: Reproduce con los altavoces de altura.
Delantero:
Reproduce únicamente con los altavoces
que se encuentren delante del altavoz
envolvente.
o
Por defecto
La configuración “Parámetro surround” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
196
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Restorer
Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows
Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los
componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído humano. La
función “Restorer” regenera las señales eliminadas en la compresión,
restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original
antes de que fuera comprimido. También restaura las características de
graves para un rango tonal rico y expandido.
o
Modo
Alto:
Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos
muy débiles (64 kbps e inferiores).
Medio:
Ajuste los graves y los agudos para todas las fuentes
comprimidas (96 kbps e inferiores).
Bajo:
Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos
normales (96 kbps e inferiores).
Desactivado: No se usa “Restorer”.
0
Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una
señal de PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz).
0
El ajuste predeterminado de este elemento para “Online Music”, “iPod/USB” y
“Bluetooth” es “Bajo”. Todas las demás opciones están ajustadas a
“Desactivado”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado
como “7.1CH IN”.
0
Se guarda una configuración de “Restorer” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
197
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Retardo audio
Compensa la sincronización incorrecta entre el vídeo y el audio.
0 ms – 200 ms (Predeterminado : 0 ms)
0
El retardo de audio para el modo de juegos puede ajustarse cuando el parámetro
“Modo vídeo” es “Automática” y “Juego”. (v
p. 212)
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
0
Se guarda una configuración de “Retardo audio” para cada fuente de entrada.
Volumen
Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la
unidad).
o
Escala
Fijar cómo se visualiza el volumen.
0 - 98
(Predeterminado) :
Se muestra en el rango 0 (mín) a 98.
–79.5 dB – 18.0 dB:
Mostrar ---dB (Mín), en el rango –79,5 dB
a 18,0 dB.
Se refleja la configuración de “Escala” en todas las zonas.
o
Límite
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (–20 dB) / 70 (–10 dB) / 80 (0 dB)
Desactivado (Predeterminado) :
o
Nivel encendido
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Último
(Predeterminado) :
Se usa la configuración memorizada en
la última sesión.
Silencio:
Se configura el silencio como modo
predeterminado al encender el equipo.
1 – 98 (–79 dB – 18 dB) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
o
Nivel silencio
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
Completo
(Predeterminado) :
El sonido se silencia completamente.
-40 dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
-20 dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
198
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audyssey
Puede configurar los ajustes Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey
Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
y Audyssey LFC™. Estos
ajustes se pueden seleccionar después de realizar “Config Audyssey
®
”.
Para obtener información adicional sobre la tecnología Audyssey,
consulte la “Explicación de términos” (v
p. 350).
0
Los ajustes de “MultEQ
®
XT32”, “Dynamic EQ”, “Desviación nivel ref.”, “Dynamic
Volume”, “Audyssey LFC™”, “Cantidad Contención” y “Audyssey DSX
®
” se
almacenan para cada fuente de entrada.
0
Cuando el modo de sonido se encuentra en el modo “Direct” o “Pure Direct”, los
ajustes “MultEQ
®
XT32”, “Dynamic EQ” y “Dynamic Volume” no pueden
configurarse.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
o
MultEQ
®
XT32
MultEQ
®
XT32 compensa las características de tiempo y frecuencia
de la zona de audición basándose en los resultados de las mediciones
de “Config Audyssey
®
”. La selección se realiza a partir de tres tipos de
curvas de compensación. Se recomienda que se seleccione
“Reference”.
Reference
(Predeterminado):
Selecciona la configuración calibrada por
defecto con un leve deslizamiento a altas
frecuencias, lo cual está optimizado para
películas.
L/R Bypass:
Selecciona la configuración de
referencia, pero desvía MultiEQ
®
XT32
en los altavoces izquierdo y derecho.
Flat:
Selecciona una configuración calibrada
que está optimizada para habitaciones
pequeñas donde su posición de audición
es más cercana a los altavoces.
Desactivado :
Se apaga el ecualizador “MultEQ
®
XT32”.
Al usar auriculares, “MultEQ
®
XT32” se ajusta automáticamente en
“Desactivado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
199
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dynamic EQ
Resuelve el problema de deterioro de la calidad del sonido al bajar el
volumen teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la
habitación.
Funciona con MultEQ
®
XT32.
Activado
(Predeterminado) :
Se usa Dynamic EQ.
Desactivado: No se usa Dynamic EQ.
Cuando el ajuste de “Dynamic EQ” sea “Activado”, no será posible realizar el
ajuste de “Control tono”. (v p. 146)
o
Desviación nivel ref.
Audyssey Dynamic EQ
®
toma como referencia el nivel estándar de
mezcla cinematográfica. Realiza ajustes para mantener la respuesta
de referencia y el surround envolvente cuando el volumen baje a partir
de 0 dB. Si embargo, el nivel de referencia cinematográfica no se
utiliza siempre en música ni en otros contenidos no cinematográficos.
El Desplazamiento de nivel de referencia Dynamic EQ ofrece tres
desplazamientos del nivel de cinematográfico de referencia (5 dB, 10
dB y 15 dB) que pueden seleccionarse cuando el nivel de mezcla del
contenido no se encuentre dentro del estándar. A continuación se
muestran los niveles de ajuste recomendados para el contenido.
0 dB (Ref cinematográfica)
(Predeterminado) :
Optimizado para películas.
5 dB :
Seleccione este ajuste para
contenido que cuente con un rango
dinámico muy amplio, como la
música clásica.
10 dB :
Seleccione este ajuste para jazz u
otras músicas que tengan un rango
dinámico más amplio. Este ajuste
debería también seleccionarse para
contenido televisivo que se mezcla
habitualmente a 10 dB por debajo de
la referencia cinematográfica.
15 dB :
Seleccione este ajuste para música
pop/rock u otros materiales que se
mezclen con niveles altos de
escucha y cuenten con un rango
dinámico comprimido.
La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ” está ajustado a
“Activado”. (v p. 200)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
200
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dynamic Volume
Resuelve el problema de variaciones grandes en el nivel de volumen
entre el TV, películas y otro tipo de contenido (entre pasajes
silenciosos y pasajes con ruido, etc.) ajustándose automáticamente al
volumen establecido como preferido por el usuario.
Heavy:
Ajuste máximo para los sonidos más
suaves e intensos.
Medium:
Ajuste medio para los sonidos más
suaves e intensos.
Light:
Ajuste mínimo para los sonidos más
suaves e intensos.
Desactivado
(Predeterminado) :
No se usa Dynamic Volume.
Si “Dynamic Volume” está ajustado a “Sí” en “Config Audyssey
®
”, el ajuste
cambia automáticamente a “Medium”. (v p. 224)
o
Audyssey LFC™
Ajusta la banda de baja frecuencia para evitar que los graves y la
vibración lleguen hasta las habitaciones anexas.
Activado: Se usa “Audyssey LFC™”.
Desactivado
(Predeterminado):
No se usa “Audyssey LFC™”.
o
Cantidad Contención
Ajusta la cantidad de contención de frecuencia baja. Si tiene vecinos
cerca, use ajustes más altos.
1 – 7 (Predeterminado : 4)
Este parámetro puede ajustarse cuando “Audyssey LFC™” en el menú es
ajustado en “Activado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
201
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Audyssey DSX
®
Proporciona un sonido surround más envolvente añadiendo nuevos
canales.
Anchura:
Active el proceso Audyssey DSX
®
para la
expansión de canal amplio delantero.
Altura:
Active el proceso Audyssey DSX
®
para la
expansión del canal de altura delantero.
Anchuras/alturas:
Activa el proceso Audyssey DSX
®
para la
expansión de canal amplio delantero y de altura
delantero.
Desactivado
(Predeterminado):
No se establece “Audyssey DSX
®
”.
0
Se puede establecer “Audyssey DSX
®
” cuando use altavoces de altura
frontales o altavoces anchos delanteros.
0
“Audyssey DSX
®
” solamente sirve si se utiliza un altavoz central.
0
Al reproducir señales de 2 canales, “Audyssey DSX
®
” no puede utilizarse.
0
“Audyssey DSX
®
” no se puede configurar si la fuente de audio HD que se está
reproduciendo incluye canales de altura frontales y anchos delanteros. En
este caso, cada canal reproduce las señales de entrada correspondientes.
o
Ancho de escenario
Se ajusta la anchura del sonido de escenario al usar altavoces anchos
delanteros.
–10 – +10 (Predeterminado : 0)
o
Altura de escenario
Se ajusta la altura del sonido de escenario al usar altavoces de altura
frontales.
–10 – +10 (Predeterminado : 0)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
202
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
EQ Gráfico
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
0
Los altavoces en los que se puede ajustar la opción “EQ Gráfico” difieren en
función del modo de sonido.
0
Puede ajustarse cuando “MultEQ
®
XT32” está ajustado en “Desactivado”.
(v p. 199)
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de sonido está configurado como
“Direct” o “Pure Direct”.
0
Esto no puede configurarse cuando el modo de entrada está configurado como
“7.1CH IN”.
o
EQ Gráfico
Elija si utilizar el ecualizador gráfico o no.
Activado:
Utilice el ecualizador gráfico.
Desactivado
(Predeterminado) :
No utilice el ecualizador gráfico.
o
Selección de altavoz
Seleccione si desea ajustar los tonos para cada altavoz por separado
o para todos los altavoces.
Todas:
Ajuste todos los tonos de los altavoces
juntos.
Izquierdo/derecho
(Predeterminado):
Ajuste los tonos de los altavoces
izquierdo y derecho juntos.
Cada uno: Ajuste el tono para cada altavoz.
o
Ajustar EQ
Ajuste el equilibrio tonal para cada banda de frecuencia. Ajuste el
altavoz seleccionado en “Selección de altavoz”.
1. Seleccione el altavoz.
2. Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia.
63 Hz / 125 Hz / 250 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 4 kHz / 8 kHz /
16 kHz
3. Ajuste el nivel.
–20.0 dB – +6.0 dB (Predeterminado : 0.0 dB)
Dolby Delantero, Dolby Surround y Dolby trasero altavoces sólo pueden
ajustarse cuando 63 Hz/125 Hz/250 Hz/500 Hz/1 kHz.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
203
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Copiar curva
Copie la curva de corrección plana creada en “Config Audyssey
®
”.
Una vez realizado el procedimiento “Config Audyssey
®
”, se visualiza “Copiar
curva”.
o
Por defecto
La configuración “EQ Gráfico” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
204
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Vídeo
Realice los ajustes de vídeo.
Ajuste imagen
La calidad de la imagen se puede ajustar.
0
Esto se puede configurar si “Conversión de vídeo” está a “Activado”. (v p. 213)
0
Se puede configurar si “HDMI”, “COMP” o “VIDEO” se ha asignado a cada fuente
de entrada. (v p. 220)
0
Se pueden ajustar los parámetros “Contraste”, “Luminosidad”, “Saturación”,
“Reducción ruido” y “Mejorador” si la opción “Modo imagen” se configura como
“Personalizar”.
0
Se guarda una configuración de “Ajuste imagen” para cada fuente de entrada.
0
“Ajuste imagen” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada de
4K.
o
Modo imagen
Seleccione el modo de imagen que desee según el contenido de
vídeo y su entorno de visualización.
Estándar:
Se trata del modo estándar ideal para la mayoría de
entornos de visualización en salas de estar.
Película:
Un modo idóneo para ver películas en una habitación
oscura como una sala de cine.
Viveza:
Un modo que representa imágenes gráficas para
juegos, etc., con más brillo y naturalidad.
Tranmisión:
Un modo perfecto para fuentes de vídeo con
velocidad de bits baja.
ISF Day:
Un modo idóneo para ver películas en una habitación
luminosa durante el día.
ISF Night:
Un modo idóneo para ver películas en una habitación
oscura por la noche.
Personalizar: Permite ajustar la calidad de imagen manualmente.
Desactivado:
No se realiza ningún ajuste de calidad de imagen en
esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
205
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Los dos modos de ajuste especial, “ISF Day” e “ISF Night”, deberían ser
utilizados por un técnico certificado para ajustar la calibración del color para
que coincida con las condiciones de instalación.
Recomendamos que la configuración y los ajustes sean realizados por un
técnico certificado de ISF.
0
Estos ajustes pueden configurarse también utilizando “Modo imagen” en el
menú de opciones. (v p. 148)
0
La configuración predeterminada es la siguiente.
0
Para las fuentes de entrada “Online Music” e “iPod/USB”: Tranmisión
0
Para otras fuentes de entrada que no sean “Online Music” ni “iPod/USB”:
Desactivado
o
Contraste
Ajustar el contraste de la imagen.
-50 – +50 (Predeterminado : 0)
o
Luminosidad
Ajustar la luminosidad de la imagen.
-50 – +50 (Predeterminado : 0)
o
Saturación
Ajustar el nivel de croma de la imagen (saturación de color).
-50 – +50 (Predeterminado : 0)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
206
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reducción ruido
Reducir el ruido del vídeo.
Bajo / Medio / Alto / Desactivado (Predeterminado: Desactivado)
o
Mejorador
Resaltar la nitidez de la imagen.
0 – +12 (Predeterminado : 0)
Config. HDMI
Realizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI.
NOTA
Cuando se ajusta la opción “Paso fuente HDMI” y “HDMI Control” en “Activado”, se
consume más alimentación en modo de espera. Si no va a usar la unidad durante
mucho tiempo, es recomendable desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente.
o
Sincro. labios auto.
Realizar la compensación automática para cambio de sincronización
en salida de audio y vídeo.
Activado
(Predeterminado) :
Corrija automáticamente.
Desactivado: No corrija automáticamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
207
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Salida audio HDMI
Seleccionar el dispositivo de salida de audio HDMI.
AVR
(Predeterminado) :
Reproducción a través de los altavoces
conectados a la unidad.
TV:
Reproducción a través del TV conectado
a la unidad.
0
Cuando se activa la función de control de HDMI, se da prioridad a la
configuración de audio de la TV. (“Función de control de HDMI” (v
p. 168))
0
Si esta unidad está encendida y la opción “Salida audio HDMI” está ajustada
como “TV”, el audio se reproduce con el formato de 2 canales a través del
conector HDMI OUT.
o
Salida de vídeo
Permite seleccionar las salidas HDMI que se van a emplear.
Auto(Dual)
(Predeterminado) :
La presencia de un TV conectado en el
conector HDMI MONITOR 1 o HDMI
MONITOR 2 se detecta automáticamente
y se utiliza esa conexión de TV.
Monitor 1:
Siempre se usa un TV conectado en el
conector HDMI MONITOR 1.
Monitor 2:
Siempre se usa un TV conectado en el
conector HDMI MONITOR 2.
0
Si los conectores HDMI MONITOR1 y HDMI MONITOR2 están conectados y
“Resolución” está ajustado en “Automática”, las señales se emiten con una
resolución compatible con ambos televisores. Si “Resolución” no está
ajustado en “Automática”, podría no emitirse vídeo. En dicho caso, ajuste una
resolución compatible con ambos televisores. (v
p. 214)
0
Puede comprobar qué resoluciones son compatible con su televisor en
“Monitor HDMI 1” y “Monitor HDMI 2”. (v
p. 284)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
208
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajuste vertical
Define si las señales de vídeo se ajustan verticalmente o no.
Activado: Ajusta verticalmente las señales de vídeo.
Desactivado
(Predeterminado):
No ajusta verticalmente las señales de
vídeo.
NOTA
Se puede ajustar “Ajuste vertical” si la opción “Escalador i/p” no está configurada
como “Desactivado”. (v p. 213)
o
Paso fuente HDMI
Selecciona cómo esta unidad transmitirá las señales HDMI a la salida
HDMI con la alimentación en modo de espera.
Activado
(Predeterminado) :
Transmite la entrada HDMI seleccionada
a través de la salida HDMI del receptor
AV cuando esta unidad se encuentra en
modo de espera.
Desactivado:
No se transmiten señales HDMI a través
de la salida HDMI de esta unidad en el
modo de espera.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
209
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
HDMI Control
Puede vincular operaciones a los dispositivos conectados a través de
HDMI, compatibles con el control de HDMI.
Activado: Se usa la función de control de HDMI.
Desactivado
(Predeterminado) :
No se usa la función de control de HDMI.
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente
conectado para comprobar la configuración.
0
Para obtener información detallada sobre la función de control de HDMI,
consulte “Función de control de HDMI”. (v p. 168)
NOTA
Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control”, no olvide apagar y
encender los dispositivos conectados tras el cambio.
o
Paso Fuente
Ajusta el conector HDMI que introduce las señales HDMI cuando está
en el modo de espera.
Último:
La fuente de entrada utilizada más
recientemente entrará en el modo de espera.
CBL/SAT / DVD /
Blu-ray / Game /
AUX1 / AUX2 /
Media Player /
CD
z
(Predeterminado:
CBL/SAT):
Pasa a través de la fuente de entrada
seleccionada.
z
Se puede ajustar “Paso Fuente” cuando cualquiera de los
conectores HDMI se asigna a “CD” para la fuente de entrada en el
parámetro “Asignación entrada”. (v p. 219)
“Paso Fuente” puede ajustarse cuando “HDMI Control” está ajustado en
“Activado” o “Paso fuente HDMI” está ajustado en “Activado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
210
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conmutador TV Audio
Ajusta el cambio automático a la entrada “TV Audio” cuando un
televisor conectado a través de HDMI envía un comando de control
CEC al AVR.
Activado
(Predeterminado) :
Seleccione la entrada “TV Audio”
automáticamente al recibir un comando desde
el televisor.
Desactivado:
No seleccione la entrada “TV Audio”
automáticamente al recibir un comando desde
el televisor.
“Conmutador TV Audio” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”.
o
Control de apagado
Vincula el modo de espera de la unidad a los equipos externos.
Todas
(Predeterminado) :
Si la alimentación de la TV se apaga
independientemente de la fuente de entrada, la
alimentación a esta unidad queda de inmediato
en modo de espera.
Vídeo:
Si se selecciona una fuente de entrada a la que
se ha asignado “HDMI”, “COMP” o “VIDEO”,
cuando apague el televisor, esta unidad pasará
automáticamente al modo de espera.
(v p. 220)
Desactivado:
La alimentación de la unidad no está vinculada a
la TV.
“Control de apagado” puede ajustarse cuando “HDMI Control” se configura
como “Activado”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
211
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes de salida
Permite realizar los ajustes de salida de vídeo.
0
Esta opción se puede configurar si se ha asignado “HDMI”, “COMP” o “VIDEO”.
(v
p. 220)
0
Se puede ajustar “Resolución”, “Modo progresivo” y “Relación de aspecto” si la
opción “Escalador i/p” no está configurada como “Desactivado”.
0
“Ajustes de salida” no se puede configurar cuando se reciben señales de entrada
de 4K.
0
Se guarda una configuración de “Conversión de vídeo”, “Escalador i/p”,
“Resolución”, “Modo progresivo” y “Relación de aspecto” para cada fuente de
entrada.
o
Modo vídeo
Configure el método de procesamiento de vídeo para que coincida
con el tipo de contenido de vídeo.
Automática
(Predeterminado) :
Procesa el vídeo automáticamente
basándose en la información del
contenido de HDMI.
Juego:
Procesa siempre el vídeo para el
contenido del juego. Minimiza el retraso
del vídeo cuando el vídeo está retrasado
en comparación con las operaciones de
los botones del control de la consola de
juegos.
Película:
Lleve a cabo el procesamiento de
imagen que sea adecuado para
contenidos que no sean juegos.
Si “Modo vídeo” se configura en “Automática”, el modo cambia de acuerdo con
el contenido de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
212
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Conversión de vídeo
La señal de vídeo de entrada es convertida automáticamente junto
con del TV conectado. (“Función de conversión de
vídeo” (v p. 332))
Activado
(Predeterminado) :
La señal de vídeo de entrada se
convierte.
Desactivado:
La señal de vídeo de entrada no se
convierte.
o
Escalador i/p
Ajuste la señal de entrada de vídeo que será sujeta al proceso de
escalado i/p.
Escalador i/p convertirá la resolución de la señal de vídeo de entrada
al valor ajustado en “Resolución”. (v p. 214)
n
Cuando la fuente de entrada se ajusta a un
parámetro que no sea “iPod/USB” ni “Online
Music”
Analógica
(Predeterminado) :
Usar la función de escalado i/p
(entrelazado a progresivo) para señales
de vídeo analógicas.
Analógica & HDMI:
Usar la función de escalado i/p para
señales de vídeo analógica y HDMI.
HDMI:
Se usa la función escalado i/p para
señales de vídeo HDMI.
Desactivado: No se usa la función escalado i/p.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
213
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Cuando la fuente de entrada se ajusta a “iPod/
USB” y “Online Music”
Activado
(Predeterminado) :
Se usa la función escalado i/p.
Desactivado: No se usa la función escalado i/p.
0
“Analógica & HDMI” pueden ser establecidos para fuentes de entrada para las
cuales está asignado un conector de entrada HDMI.
0
Los elementos que pueden configurarse dependen de la fuente de entrada
asignada a cada conector de entrada.
0
Esta función no es efectiva cuando la señal de entrada es “x.v.Color”, 3D,
sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color o resoluciones de
ordenador.
o
Resolución
Para ajustar la Resolución de salida. Es posible ajustar “Resolución”
de forma separada para la salida HDMI de la entrada de vídeo
analógico y la entrada HDMI.
Automática
(Predeterminado) :
Se detecta automáticamente el número
de píxeles que es compatible con el TV
conectado en el terminal de HDMI
MONITOR OUT y se establece la
Resolución de salida apropiada.
480p/576p / 1080i /
720p / 1080p /
1080p:24Hz /
4K / 4K(60/50) :
Para ajustar la Resolución de salida.
0
Cuando “Escalador i/p” está establecido en “Analógica & HDMI”, se puede
ajustar la Resolución de la señal de entrada de vídeo analógica y de la señal
de entrada HDMI. (v p. 213)
0
Cuando esté establecido en “1080p:24Hz”, puede disfrutar imágenes como
de película cuando la fuente es de una película (en 24 Hz). Para fuentes de
vídeo y fuentes mixtas, recomendamos establecer la Resolución en “1080p”.
0
No es posible convertir una señal de 50 Hz en 1080p/24Hz. Se emite a una
Resolución de 1080p/50Hz.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
214
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Modo progresivo
Establece un modo de conversión progresiva adecuado a la señal de
vídeo de la fuente.
Automática
(Predeterminado) :
Se detecta automáticamente la señal de
vídeo y se fija el modo adecuado.
Vídeo:
Selecciona el modo adecuado para la
reproducción de vídeo.
Vídeo y Película:
Seleccionar el modo adecuado para la
reproducción de vídeo y de películas de
30 fotogramas.
Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a
cualquier opción distinta de “Desactivado”. (v p. 213)
o
Relación de aspecto
Fijar la relación de aspecto de la salida de señales de vídeo según
HDMI.
16:9
(Predeterminado) :
Se emite con una relación de aspecto de
16:9.
4:3 :
Salida con relación de aspecto 4:3 y
barras negras en los laterales de una
pantalla de TV de 16:9. (excepto para
salida 480p/576p)
Este elemento puede seleccionarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a
cualquier opción distinta de “Desactivado”. (v p. 213)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
215
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Salida vídeo analog.
Asigna la zona que utiliza los conectores COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT y VIDEO MONITOR OUT.
o
ZONA
MAIN ZONE
(Predeterminado) :
Utiliza los conectores COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT y VIDEO MONITOR OUT
para MAIN ZONE.
ZONE3 :
Utiliza los conectores COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT y VIDEO MONITOR OUT
para ZONE3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
216
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Texto en pantalla
Puede seleccionar las preferencias de la interfaz de usuario para el texto
que se visualiza en pantalla.
o
Volumen
Define el lugar donde mostrar el nivel de volumen.
Abajo
(Predeterminado) :
Se muestra abajo.
Arriba: Se muestra arriba.
Desactivado: Se desactiva la visualización.
Cuando sea difícil ver la pantalla del volumen principal cuando haya texto
superpuesto (subtitulado oculto) o subtítulos de película, ajuste en “Arriba”.
o
Información
Muestra temporalmente el estado de funcionamiento cuando se
cambia el modo de sonido o la fuente de entrada.
Activado
(Predeterminado) :
Muestra la pantalla de volumen.
Desactivado: No muestra la pantalla de volumen.
o
Reproducción en curso
Permite definir el tiempo de visualización de la reproducción cuando la
fuente de entrada es “Online Music”, “iPod/USB”, “Bluetooth” o “HD
Radio”.
Siempre encendido
(Predeterminado) :
Se muestra la visualización
continuamente.
Desconexión auto.:
Se muestra la visualización durante 30
segundos después de la operación.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
217
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Formato TV
Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir para el TV
que está usando.
o
Formato
NTSC
(Predeterminado) :
Se selecciona la salida NTSC.
PAL: Se selecciona la salida PAL.
“Formato” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin
embargo, la pantalla del menú no se muestra. Siga las indicaciones en pantalla
para realizar la configuración.
1.
Mantenga pulsados al mismo tiempo o y p en la unidad principal durante al
menos 3 segundos.
z
Video Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Utilice o o p en la unidad principal y defina el formato de la señal de vídeo.
3. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
NOTA
Cuando se ajusta un formato distinto del formato de vídeo de la TV conectada, la
imagen no se mostrará correctamente.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
218
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Entradas
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente cuando sea necesario.
Asignación entrada
Al realizar las conexiones como se indica en las impresiones de las
fuentes de entrada de los conectores de entrada de audio/vídeo de esta
unidad, basta con pulsar uno de los botones de selección de la fuente de
entrada para reproducir fácilmente audio o vídeo de un dispositivo
conectado.
Cambie la asignación del conector de entrada HDMI, el conector de
entrada de audio digital, el conector de entrada de audio analógico, el
conector de entrada de vídeo por componentes y el conector de entrada
cuando conecte una fuente de entrada que sea diferente a la impresa en
los conectores de entrada de audio/vídeo de esta unidad.
.
DIGITAL ANALOGHDMI COMP VIDEO
Entradas/Asignación entrada
Por defecto
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
Game
Media Player
TV Audio
AUX1
AUX2
1
2
3
4
5
-
Front
6
1
2
3
4
6
-
Front
-
1
2
3
-
-
-
-
-
1
2
3
4
-
-
Front
-
COAX1
COAX2
-
-
-
OPT1
-
-
Cambia las asignaciones de entrada HDMI
CD - 5 - -
OPT2
De forma predeterminada, cada opción está ajustada de la siguiente manera.
Fuente de entrada
Conector de entrada
HDMI DIGITAL ANALOG COMP VIDEO
CBL/SAT 1 COAX1 1 1 1
DVD 2 COAX2 2 2 2
Blu-ray 3 3 3 3
Game 4 4 4
Media Player 5 6
TV Audio OPT1
AUX1 Front Front Front
AUX2 6
CD OPT2 5
n
Nota para los usuarios de un descodificador de TV
por cable/por satélite
Cuando se utiliza la salida de audio digital en un descodificador de TV
por satélite/por cable:
Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con
la señal de audio asignada en “Asignación entrada” - “DIGITAL”,
también debe seleccionar “Digital” en “Modo entrada”. (v p. 222)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
219
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
HDMI
Realice este ajuste para cambiar los conectores de entrada HDMI
asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 /
6 / 7 / Front:
Se asigna un conector de entrada HDMI a la fuente
de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada de HDMI a la
fuente de entrada seleccionada.
Al ajustar “HDMI Control” en “Activado”, el terminal de entrada “HDMI” no se
puede asignar en “TV Audio”. (v p. 210)
o
DIGITAL
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
digital asignados en las fuentes de entrada.
COAX1 (Coaxial) /
COAX2 /
OPT1 (Óptica) /
OPT2:
Asigne un conector de entrada digital a la fuente
de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada de audio
digital a la fuente de entrada seleccionada.
o
ANALOG
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de audio
analógico asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Front:
Asigne un conector de entrada analógico a
la fuente de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada
analógico a la fuente de entrada
seleccionada.
o
COMP (vídeo por componentes)
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo
de componente asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3:
Asigne un conector de entrada de vídeo por
componentes a la fuente de entrada seleccionada.
– :
No asigne un terminal de entrada de vídeo componente
a la fuente de entrada seleccionada.
o
VIDEO
Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo
de componente asignados en las fuentes de entrada.
1 / 2 / 3 / 4 /
Front:
Se asigna un conector de entrada de vídeo a la
fuente de entrada seleccionada.
– :
No se asigna un conector de entrada vídeo a la
fuente de entrada seleccionada.
o
Por defecto
La configuración “Asignación entrada” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
220
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Renombrar fuente
Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.
Esto resulta adecuado cuando el nombre de la fuente de entrada de su
dispositivo y el nombre de la fuente de entrada de esta unidad son
diferentes. Puede modificar el nombre de acuerdo con sus necesidades.
Cuando la asignación del nombre haya finalizado, el nombre se mostrará
en la pantalla de esta unidad y en la pantalla del menú.
CBL/SAT / DVD / Blu-ray /
Game / AUX1 / AUX2 /
Media Player / CD / TV
Audio / Phono:
Cambia el nombre de visualización de la
fuente de entrada seleccionada.
Por defecto:
La configuración Renombrar fuente vuelve
a los parámetros predeterminados.
Se puede introducir un máximo de 12 caracteres. Para la introducción de caracteres,
consulte la “Uso del teclado en pantalla” (v p. 188).
Ocultar fuentes
Quitar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
Mostrar
(Predeterminado) :
Se usa esta fuente.
Ocultar: No se usa esta fuente.
Nivel de fuente
Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la
fuente seleccionada.
Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada
entre las diferentes fuentes.
o
Nivel de fuente
n
Cuando la fuente de entrada se ajusta como “iPod/
USB”, “Online Music”, “Bluetooth” o “HD Radio”
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Entradas analógicas / Entradas digitales
n
Cuando la fuente de entrada no se ajusta como
“iPod/USB”, “Online Music”, “Bluetooth” o “HD
Radio”
-12dB – +12dB (Predeterminado: 0 dB)
0
El nivel de entrada analógica se puede ajustar independientemente para las
fuentes de entrada a las que se haya asignado “ANALOG” en “Asignación
entrada”. (v p. 219)
0
El nivel de entrada digital se puede ajustar independientemente para las fuentes
de entrada a las que se haya asignado “DIGITAL” en “Asignación entrada”.
(v p. 219)
0
Se guarda una configuración de “Nivel de fuente” para cada fuente de entrada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
221
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Selección de entrada
Configure el modo de entrada de audio y el modo de descodificación de
cada fuente de entrada.
Los modos de entrada que se pueden seleccionar pueden variar en
función de la fuente de entrada.
Se guarda una configuración de “Selección de entrada” para cada fuente de entrada.
o
Modo entrada
Fija los modos de entrada de audio para las distintas fuentes de
entrada.
Normalmente se recomienda ajustar el modo de entrada de audio en
“Automática”.
Automática
(Predeterminado) :
Se detecta automáticamente la señal de
entrada y se inicia la reproducción.
HDMI:
Se reproducen solamente las señales de
la entrada HDMI.
Digital:
Se reproducen solamente las señales de
la entrada de audio digital.
Analógica:
Se reproducen solamente las señales de
la entrada de audio analógica.
7.1CH IN:
Solamente se reciben señales del
conector 7.1CH IN para su reproducción.
0
Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente, se
enciende el indicador ~ en la pantalla. Si el indicador ~ no se enciende,
compruebe el ajuste “Asignación entrada” y las conexiones. (v p. 219)
0
Si “HDMI Control” se ajusta como “Activado” y se conecta una TV compatible
con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR 1, el modo de entrada
cuya fuente de entrada es “TV Audio” queda fijado como ARC.
0
El modo de sonido no se puede ajustar si el modo de entrada está
configurado como “7.1CH IN”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
222
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Modo decodificación
Ajusta el modo de decodificación de audio para la fuente de entrada.
Normalmente se recomienda ajustar el modo de entrada de audio en
“Automática”. Pero recomendamos cambiarla a “PCM” o “DTS” si el
inicio de la fuente está cortado o se produce ruido.
Automática
(Predeterminado) :
Se detecta el tipo de señal de entrada de
audio digital, y se decodifica y reproduce
automáticamente.
PCM:
Se descodifican y reproducen solamente
las señales de entrada PCM.
DTS:
Se descodifican y reproducen solamente
las señales de entrada DTS.
Esta opción se puede definir para las fuentes de entrada a las que se ha
asignado “HDMI” o “DIGITAL” en “Asignación entrada” (v
p. 219).
Mejora (Auro-3D)
Auro-3D:
La señal de entrada es descodificada
utilizando un descodificador de Auro-3D.
0
Este elemento siempre puede establecerse en modelos compatibles con
Auro-3D.
0
Los modos de sonido que puede seleccionar son Auro-3D o Auro-2D
Surround cuando el ajuste “Modo decodificación” está establecido en
“Auro-3D”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
223
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Altavoces
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo
que se denomina “Config Audyssey
®
”.
No tiene que realizar “Config Audyssey
®
” si ya ha llevado a cabo la “Calibración altavoces” en el “Asistente configuración”.
Para configurar los altavoces manualmente, use “Configuración manual” del menú. (v p. 259)
Config Audyssey
®
Para realizar la medición, coloque el micrófono de calibración de sonido
en distintos puntos del área de audición. Para obtener los mejores
resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones en seis o más
posiciones como se indica en la ilustración (hasta ocho posiciones).
Cuando mida la segunda y siguientes posiciones, instale el micrófono de
calibración de sonido dentro de un rango de hasta 2 ft (60 cm) desde la
primera posición de medición (posición de audición principal).
Si realiza la “Config Audyssey
®
”, las funciones de Audyssey MultEQ
®
XT32,
Audyssey Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
y de Audyssey LFC™ están
habilitadas. (v
p. 199 - 201)
.
FL SW C FR
SRSL
Altavoz surround (D)
Altavoz surround (I)
Subwoofer
Altavoz central
Altavoz delantero (D)
Altavoz delantero (I)
( Posiciones de medición)
FL
FR
C
SW
SL
SR
Posición de audición
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
224
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Acerca de la posición de audición principal
La posición de audición principal es la posición más centrada en la
que uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar
“Config Audyssey
®
”, coloque el micrófono de configuración y medición
en la posición de audición principal.
Audyssey MultEQ
®
XT32 utiliza las mediciones desde esta posición
para calcular la distancia de los altavoces, el nivel, la polaridad y el
valor de transición óptimo para el subwoofer.
o
Acerca de Audyssey Sub EQ HT™
Audyssey Sub EQ HT™ permite una integración perfecta de
subwoofers dobles, ya que, en primer lugar, compensa cualquier
diferencia de nivel o retardo entre los dos subwoofers y, en segundo
lugar, aplica la tecnología Audyssey MultEQ
®
XT32 en ambos
subwoofers simultáneamente.
Para ejecutar Audyssey Sub EQ HT™, debe seleccionar “Medida (2
altav.)” en “Selección de canal”. (v p. 227)
NOTA
0
Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar las
mediciones que se hagan en la sala. Cierre las ventanas y apague los aparatos
electrónicos (radios, aparatos de aire acondicionado, fluorescentes, etc.). Los
sonidos que emiten estos dispositivos podrían afectar a las mediciones.
0
Durante las mediciones, ponga los móviles fuera de la sala de audición. Las
señales de los móviles pueden afectar a las mediciones.
0
No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de calibración de sonido ni permita
que haya obstáculos de por medio mientras se realicen las mediciones. Además,
instale el micrófono de configuración y medición a al menos 20 pulgadas (50 cm)
de la pared. De lo contrario, se producirán lecturas inexactas.
0
Durante el proceso de medición, los altavoces y subwoofers emitirán tonos
audibles de prueba, pero esto forma parte del funcionamiento normal. Si hay ruido
de fondo en la habitación, los tonos sonarán con un volumen más alto.
0
El funcionamiento de VOLUME d f en el mando a distancia o de MASTER
VOLUME en la unidad principal durante las mediciones cancelará las mediciones.
0
No es posible realizar mediciones con los altavoces conectados. Desenchufe los
auriculares antes de realizar “Config Audyssey
®
”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
225
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Procedimiento de configuración de los
altavoces (Config Audyssey
®
)
.
Finalización
Comprobación
Cálculo & Almacenamiento de ajustes
Medición
Preparación
1
Coloque el micrófono de calibración de sonido en el
soporte para micrófonos suministrado o su propio
trípode e instálelo en la posición de audición principal.
Cuando instale el micrófono de calibración de sonido, dirija la punta
del micrófono hacia el techo y ajuste la altura para que coincida con
la altura de los oídos de un oyente en posición sentada.
2
Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes
ajustes, configúrelo como se muestra a continuación.
n
Con un subwoofer en modo directo
Configure el modo directo en “Activación” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
n
Con un subwoofer sin modo directo
Realice la siguiente configuración:
0
Volumen : Posición de las 12 en punto
0
Frecuencia de cruce : Frecuencia máxima/más alta
0
Filtro de paso bajo : Desactivado
0
Modo de espera : Desactivado
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
226
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
3
Conecte el micrófono de configuración y medición a la
toma SETUP MIC de esta unidad.
.
La siguiente pantalla aparece al conectar el
micrófono de configuración y medición.
.
Config Audyssey
Selección de canal
Asignar amplif.
Comprobar resultados
Restaurar
Iniciar
Su receptor AV puede medir automáticamente la acústica de
su sala y optimizar sus altavoces usando el micrófono
incluido.
Ajuste los siguientes
elementos si es necesario.
4
Seleccionar “Iniciar”, y después pulse ENTER.
“Config Audyssey
®
” también permite realizar los ajustes siguientes.
0
Asignar amplif.
La salida de la señal de los terminales de altavoces SURROUND
BACK, FRONT WIDE/HEIGHT2 y HEIGHT1 de esta unidad
puede modificarse para adecuarla al entorno de altavoces que
desee. (Asignar amplif. (v p. 235))
0
Selección de canal
Si los canales que no se van a usar se definen por adelantado,
se omite la medición de los canales definidos con la consiguiente
reducción del tiempo de medición. También puede cambiar el
número de altavoces surround traseros y subwoofers.
5
Siga las instrucciones de la visualización en pantalla y
pulse “Siguiente” para avanzar.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
227
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
6
Cuando aparezca el siguiente menú, seleccione “Iniciar
prueba” y, a continuación, pulse ENTER.
Inicie la medición en la primera posición.
.
Iniciar prueba
Atrás
Seleccione "Iniciar prueba" para comenzar la calibración.
NOTA: Escuchará una serie de pitidos altos que empiezan a
sonar y se detienen en la prueba.
Altura del oído
Config Audyssey
0
La medición requiere varios minutos.
NOTA
Si en la pantalla de la televisión aparece el mensaje “¡Atención!”:
0
Vaya a “Mensajes de error” (v p. 232). Compruebe todos los elementos
relacionados con el aviso y realice los procedimientos necesarios.
0
Si el nivel de volumen del subwoofer no es adecuado, aparece un mensaje
de error. Consulte “Mensaje de error de nivel del subwoofer y cómo realizar
el ajuste” (v p. 233).
7
Cuando aparezca el altavoz detectado, seleccione
“Siguiente” y, a continuación, pulse ENTER.
.
Config Audyssey
Repetir última prueba Siguiente
Detección Altavoz
Delantero
Central
Subwoofer
Surround
Surr. trasero
:Sí
:Sí
:1 altav.
:Yes
:No
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
228
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
8
Desplace el micrófono de configuración y medición a la
posición 2, seleccione “Continuar”, y luego pulse
ENTER.
Comienza la medición del segundo punto.
Las mediciones se pueden realizar hasta en ocho posiciones.
.
Completar
Continuar
Coloque el micrófono a la altura del oído en la segunda posición
de escucha, que no debería estar a más de 2 pies (60 cm) de la
primera posición. A continuación, seleccione “Continuar”...
Atrás
Altura del oído
Config Audyssey
Para saltarse la segunda posición de audición y las posteriores, pulse o para
seleccionar “Completar” y pulse ENTER para continuar con el paso 11.
n
Detener “Config Audyssey
®
A
Pulse BACK para ver la pantalla emergente.
B
Utilice o para seleccionar “Sí”, y después pulse ENTER.
9
Repita el paso 8, posiciones de medición 3 a 8.
10
Seleccionar “Continuar”, y después pulse ENTER.
.
Config Audyssey
Continuar
Repetir última prueba
Medidas Finalizadas.
Seleccione “Continuar” para analizar los datos
Inicie el análisis y el almacenamiento de los resultados de medición.
0
El análisis tarda varios minutos.
Cuantos más altavoces y posiciones de medición existan, más
tiempo se tardará en realizar el análisis.
NOTA
Cuando se estén guardando los resultados de la medición, asegúrese de que
la alimentación no esté apagada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
229
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
11
Realice la configuración de Audyssey Dynamic EQ
®
y
Audyssey Dynamic Volume
®
.
Se visualiza la siguiente pantalla durante el análisis. Ajuste la
configuración según sus preferencias.
.
Config Audyssey
Audyssey Dynamic EQ mantiene los bajos, la claridad y el
sonido surround a volúmenes bajos, para que pueda disfrutar
de la televisión a altas horas de la noche.
¿Encender el Dynamic EQ?
No
Analizando datos de la sala
50%
0
Dynamic EQ corrige la frecuencia de respuesta en función de las
características de audio de la sala y la capacidad auditiva de las
personas para que el sonido pueda ser escuchado incluso a bajo
volumen.
Esto es lo recomendad cuando utiliza la unidad con el volumen
bajado, como cuando disfruta de una película un programa de TV
en mitad de la noche.
0
Dynamic Volume ajusta el volumen de salida al nivel óptimo al
tiempo que monitoriza de forma constante el nivel de la entrada
de audio de la unidad.
Así, por ejemplo, si mientras se está viendo un programa de
televisión aumenta el volumen repentinamente durante la
publicidad, se realiza un control óptimo del volumen de forma
automática, de modo que no se pierde el dinamismo ni la claridad
del sonido en ningún momento.
12
Cuando el análisis y el almacenamiento termina,
desenchufe el micrófono de calibración de sonido del
conector SETUP MIC en la unidad principal y pulse
“Siguiente”.
.
Config Audyssey
Analizando y corrigiendo los datos de su sala...
Desconecte el micrófono del receptor AV.
Siguiente
Atrás
Aplicando corrección de sala
100%
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
230
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
13
Seleccione “Información” y pulse ENTER para verificar
los resultados de la medición.
0
Los subwoofers podrían reflejar una distancia mayor de la real
debido al retraso eléctrico añadido, común en los subwoofers.
NOTA
No cambie la conexión de los altavoces o el volumen del subwoofer después de
“Config Audyssey
®
”. Si se cambia, realice “Config Audyssey
®
” otra vez para obtener
el efecto de corrección óptimo del ecualizador.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
231
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mensajes de error
Se muestra un mensaje de error si “Config Audyssey
®
” no se pudo completar por la ubicación de los altavoces, el entorno de medición, etc. Si se muestra
un mensaje de error, compruebe los elementos importantes y tome las medidas necesarias. Asegúrese de desconectar la alimentación antes de
comprobar las conexiones de los altavoces.
Ejemplos Detalles del error Medidas a tomar
No se han encontrado altavoces.
0
No se ha detectado el micrófono con base.
0
Conecte el micrófono de configuración y medición incluido
a la toma SETUP MIC de esta unidad.
0
No todos los altavoces pudieron ser
detectados.
0
Compruebe las conexiones de los altavoces.
El ruido del ambiente es demasiado alto o
el nivel es muy bajo
0
Hay demasiado ruido en la habitación.
0
Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
0
Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
0
El sonido del altavoz o del subwoofer es
demasiado bajo.
0
Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en
que están orientados.
0
Ajuste el volumen del subwoofer.
Delantero D : Ninguno
0
El altavoz indicado no pudo ser detectado.
0
Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
Delantero D : Fase
0
El altavoz indicado ha sido conectado con
las polaridades invertidas.
0
Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
0
Con ciertos altavoces, este mensaje de error puede
aparecer incluso si el altavoz está conectado
correctamente. Si está seguro de que el cableado es
correcto, pulse p para seleccionar “Ignorar” y pulse
ENTER.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
232
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Mensaje de error de nivel del subwoofer y
cómo realizar el ajuste
El nivel óptimo de cada canal de subwoofer para la medición de
“Config Audyssey
®
” es 75 dB.
Durante la medición del nivel del subwoofer, se muestra un mensaje
de error cuando un nivel de los subwoofers está fuera del intervalo de
72 – 78 dB.
Al utilizar un subwoofer con amplificador integrado (tipo activo), ajuste
el volumen del subwoofer para que el nivel del subwoofer esté en el
intervalo de 72 a 78 dB.
G Mensajes de error H
.
Config Audyssey
Atrás Ajuste nivel SWSaltar
El nivel del subwoofer 1 es demasiado alto.
Si el subwoofer cuenta con un control de volumen, seleccione
“Ajuste nivel SW” para ajustar de manera interactiva el nivel
del subwoofer.
Si el subwoofer no cuenta con un control de volumen o no
desea utilizar un subwoofer, seleccione “Saltar”.
1
Seleccione “Ajuste nivel SW” y pulse ENTER.
2
Ajuste el control de volumen del subwoofer para que el
nivel medido esté dentro del intervalo de 72 a 78 dB.
3
Cuando el nivel medido esté dentro del intervalo de 72
a 78 dB, seleccione “Siguiente” y, a continuación,
pulse ENTER.
0
Si utiliza dos subwoofers, se inicia el ajuste del segundo
subwoofer. Repita la operación desde el paso 2, 3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
233
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Recuperación de la configuración de
“Config Audyssey
®
Si configura “Restaurar” como “Restaurar”, puede volver al resultado de la
medición de “Config Audyssey
®
” (valor calculado al principio por MultEQ
®
XT32) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.
.
Config Audyssey
Selección de canal
Asignar amplif.
Comprobar resultados
Restaurar
Iniciar
Su receptor AV puede medir automáticamente la acústica de
su sala y optimizar sus altavoces usando el micrófono
incluido.
Ajuste los siguientes
elementos si es necesario.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
234
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración manual
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar
los altavoces manualmente o si desea cambiar los ajustes realizados
mediante el procedimiento “Config Audyssey
®
”.
0
Si cambia la configuración de los altavoces después de llevar a cabo
“Config Audyssey
®
”, ya no será posible seleccionar Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic EQ
®
o Audyssey Dynamic Volume
®
.
(v
p. 199 - 201)
0
Esta unidad puede utilizarse sin cambiar los ajustes “Configuración
manual”. Cambie la configuración solamente cuando sea necesario.
Asignar amplif.
Selecciona el método de utilización del amplificador de potencia para
adecuarlo al sistema de altavoces.
o
Modo asignar
Selecciona el método de uso del amplificador de potencia.
Debe configurar los ajustes detallados de la configuración del altavoz
en conformidad con el modo seleccionado. Seleccionar Modo asignar
configura los ajustes detallados correspondientes.
11.1ch:
0
Configuración para usar el amplificador de potencia de 9
canales dentro de esta unidad y un amplificador de
potencia externo conectado PRE OUT para reproducir
hasta un máximo de 11.1 canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 13.1
canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta un máximo
de 11.1 canales en conformidad con la señal de entrada y el
modo de sonido. (v p. 239)
9.1ch:
0
Ajustes para asignar todos los amplificadores de potencia
de esta unidad a MAIN ZONE para reproducir hasta 9.1
canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de 11.1
canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta un máximo
de 9.1 canales en conformidad con la señal de entrada y el
modo de sonido. (v p. 243)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
235
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
7.1ch + ZONE2
(Predeterminado):
0
Ajuste para asignar los amplificadores de
potencia de esta unidad para ZONE2 a 2
canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta
un máximo de 7.1 canales en conformidad con la
señal de entrada y el modo de sonido.
(v p. 245)
7.1ch + ZONE3:
0
Ajuste para asignar los amplificadores de
potencia de esta unidad para ZONE3 a 2
canales
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 9.1 canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta
un máximo de 7.1 canales en conformidad con la
señal de entrada y el modo de sonido.
(v p. 246)
5.1ch + ZONE2/3:
0
Ajustar para asignar los amplificadores de
potencia de esta unidad para ZONE2 y ZONE3
a dos canales diferentes para cada uno.
7.1ch +
ZONE2/3-
MONO:
0
Ajuste para asignar los amplificadores de potencia
de esta unidad para ZONE2 y ZONE3 a un canal
diferente para cada uno.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de
9.1 canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta un
máximo de 7.1 canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido. (v p. 247)
7.1ch (2
amp.):
0
Ajuste para asignar los amplificadores de potencia
de esta unidad para la conexión de amplificación
doble a 2 canales.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un máximo de
9.1 canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta un
máximo de 7.1 canales en conformidad con la señal de
entrada y el modo de sonido. (v p. 248)
5.1ch (2
amp.) +
ZONE2:
0
Ajuste para asignar los amplificadores de potencia
de esta unidad para la conexión de amplificación
doble a 2 canales.
0
Ajuste para asignar los amplificadores de potencia
de esta unidad para ZONE2 a 2 canales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
236
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
9.1ch/2ch
FRONTALES:
0
Ajuste para asignar los amplificadores de
potencia de esta unidad para conectar los
altavoces de reproducción de 2 canales a 2
canales.
0
Cuando utilice la reproducción de 2 canales en
modo directo o estéreo, o durante la
reproducción multicanal en modo surround,
puede alternar los altavoces delanteros.
(v p. 249)
Cuando ajuste los altavoces para la reproducción
de 2 canales, realice también el procedimiento
“Reproducción 2CH”. (v p. 268)
7.1ch/2ch FR.
(2 ampl.):
0
Ajuste para asignar los amplificadores de
potencia en esta unidad para conexión bi-amp de
los altavoces de reproducción de 2 canales a 4
canales.
0
Cuando utilice la reproducción de 2 canales en
modo directo o estéreo, o durante la
reproducción multicanal en modo surround,
puede alternar los altavoces delanteros.
Cuando ajuste los altavoces para la reproducción
de 2 canales, realice también el procedimiento
“Reproducción 2CH”. (v
p. 268)
7.1ch + Frontal B:
0
Ajuste para asignar los amplificadores de
potencia de esta unidad para conectar el
segundo conjunto de altavoces delanteros.
0
Puede alternar entre la combinación de
altavoces delanteros A y B que desee.
(v p. 250)
Cambie el altavoz delantero utilizando el ajuste
“Altavoz frontal”. (v p. 268)
Dolby Atmos :
0
Ajuste para asignar los amplificadores de
potencia de esta unidad para la disposición de
altavoces más adecuada para la reproducción
Dolby Atmos. (v p. 252)
Cuando utilice altavoces de altura frontal, de
altura traseros o altavoces Dolby Atmos Enabled
para la reproducción de Dolby Atmos, establezca
“Modo asignar” en “11.1ch” o en “9.1ch”.
Preamplificador:
0
Todos los altavoces están conectados
utilizando un amplificador de potencia externo
y esta unidad se utiliza como un amplificador
integrado.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 13.1 canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta
un máximo de 11.1 canales en conformidad con
la señal de entrada y el modo de sonido.
(v p. 253)
Personalizar:
0
El amplificador interno de esta unidad se ha
asignado como usted desea.
0
Podrá conectar altavoces para hasta un
máximo de 13.1 canales para MAIN ZONE.
Los altavoces para la emisión de audio cambian
automáticamente para la reproducción de hasta
un máximo de 11.1 canales en conformidad con
la señal de entrada y el modo de sonido.
(v p. 255)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
237
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
Auro-3D:
0
Ajuste para asignar los amplificadores de potencia
de esta unidad para la disposición de altavoces más
adecuada para la reproducción de Auro-3D.
(v p. 258)
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda
utilizar altavoces de altura surround, aunque puede
utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
Cuando utilice altavoces de altura traseros, establezca
“Modo asignar” en “9.1ch” o en “11.1ch”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
238
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “11.1ch”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “11.1ch”, ajuste los siguientes
elementos.
n
Altavoces de altura
Seleccione el número de altavoces de altura utilizados en MAIN
ZONE.
2 altavoces de altura
(Predeterminado):
Usa un juego de (dos) altavoces de
altura.
4 altavoces de altura :
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces de
altura.
Uso de altavoces Dolby :
Seleccione cuando los altavoces de
Dolby Atmos Enabled se encuentren
conectados.
Mejora (Auro-3D)
5 altavoces de altura:
Utiliza cinco altavoces de altura
z
z
Si se ha seleccionado “5 altavoces de altura”, conecte el altavoz Surround
superior al terminal Subwoofer 2.
n
Distribución altura
Seleccione el tipo de altavoces de altura usados.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “2 altavoces de altura”H
Seleccione el canal de altura usado.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
239
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “4 altavoces de altura”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y central superior Altura frontal Central superior
Altura del. y trasero superior Altura frontal Trasero superior
Altura del. y altura trasero Altura frontal Altura trasero
Del. sup. y trasero superior
(Predeterminado)
Del. superior Trasero superior
Del. sup. y altura trasero Del. superior Altura trasero
Central sup. y altura trasero Central superior Altura trasero
Mejora (Auro-3D)
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y altura surr. Altura frontal Altura surround
Altura del. y altura trasero
Altura frontal
Altura trasero
z
z
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “5 altavoces de altura”H
Seleccione el canal de altura usado.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2 SUBWOOFER2
Altura del. y altura surr. Altura
frontal
Altura
surround
Surround
superior
Altura del. y altura
trasero
Altura
frontal
Altura
trasero
z
Surround
superior
z
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
240
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “Uso de altavoces
Dolby”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Dolby delantero
(Predeterminado)
Dolby del. No asignado.
Dolby surround Dolby surr. No asignado.
Dolby trasero Dolby tras. No asignado.
Dolby del. y trasero superior Dolby del. Trasero superior
Dolby del. y altura trasero Dolby del. Altura trasero
Altura del. y Dolby surr. Altura frontal Dolby surr.
Altura del. y Dolby trasero Altura frontal Dolby tras.
Del. superior y Dolby surr. Del. superior Dolby surr.
Del. sup. y Dolby trasero Del. superior Dolby tras.
Dolby del. y Dolby surr. Dolby del. Dolby surr.
Dolby del. y Dolby trasero Dolby del. Dolby tras.
n
Wide/Height2
Seleccione el canal que sale por las terminales de altavoz FRONT
WIDE/HEIGHT2.
Anchura frontal
(Predeterminado):
El canal ancho delantero sale de las terminales de
altavoz FRONT WIDE/HEIGHT2.
Trasero sup.
z
:
El canal asignado a HEIGHT2 sale de las
terminales de altavoz FRONT WIDE/HEIGHT2.
Para el canal ancho delantero, utilice los
conectores PRE OUT.
z
La selección que se visualiza muestra el nombre del canal asignado para
HEIGHT2 en el ajuste “Distribución altura”.
En algunos ajustes, “Wide/Height2” puede no estar disponible.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
241
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Pre-out
Selecciona los conectores PRE OUT que conectan el amplificador de
potencia externo utilizado en MAIN ZONE.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “2 altavoces de altura”H
Delantero:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
delanteros izquierdo y derecho se conectan a un
amplificador externo.
Altura
frontal
z
:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
HEIGHT1 izquierdo y derecho se conectan a un
amplificador externo.
z
La selección visualizada muestra el nombre del altavoz asignado para la
terminal del altavoz HEIGHT1 en el ajuste “Distribución altura”.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “2 altavoces de altura”H
Trasero
superior
z
:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
HEIGHT2 izquierdo y derecho se conectan a un
amplificador externo.
Del. sup. y
trasero
superior
z
:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
HEIGHT1/HEIGHT2 izquierdo y derecho se
conectan a un amplificador externo.
Delantero y
trasero sup.
z
:
Las salidas de pre-amplificación de los altavoces
frontal/HEIGHT2 izquierdo y derecho están
conectadas a un amplificador externo.
z
El nombre del altavoz seleccionado usando “Distribución altura” es
visualizado.
Al usar un juego de salidas de preamplificador, se pueden emitir un máximo de
11.1 canales de audio al reproducir Dolby Atmos, Dolby Surround, DTS:X o DTS
Neural:X. Asimismo, al usar dos juegos de salidas de preamplificador, se
pueden emitir un máximo de 11.1 canales de audio al reproducir Audyssey
DSX
®
además de al reproducir Dolby Atmos o Dolby Surround.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “4 altavoces de altura” y
“Wide/Height2” esta configurado que no sea en “Anchura frontal”H
Anchura
frontal:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
anchos delanteros izquierdo y derecho se conectan
a un amplificador externo.
Delantero y
anchura del.:
Las salidas de pre-amplificación de los altavoces
frontal/frontal amplio izquierdo y derecho están
conectadas a un amplificador externo.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
242
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “Uso de altavoces
Dolby”H
Los ajustes disponibles varían en función de los ajustes de
“Distribución altura” y “Wide/Height2”.
Delantero:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
delanteros izquierdo y derecho se conectan a un
amplificador externo.
Dolby del.
z
:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
HEIGHT1 izquierdo y derecho se conectan a un
amplificador externo.
Dolby surr.
z
:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
HEIGHT2 izquierdo y derecho se conectan a un
amplificador externo.
Dolby del. y
Dolby surr.
z
:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
HEIGHT1/HEIGHT2 izquierdo y derecho se
conectan a un amplificador externo.
Delantero y
Dolby surr.
z
:
Las salidas de pre-amplificación de los altavoces
frontal/HEIGHT2 izquierdo y derecho están
conectadas a un amplificador externo.
Anchura
frontal:
Las salidas de preamplificación de los altavoces
anchos delanteros izquierdo y derecho se
conectan a un amplificador externo.
Delantero y
anchura del.:
Las salidas de pre-amplificación de los altavoces
frontal/frontal amplio izquierdo y derecho están
conectadas a un amplificador externo.
z
El nombre del altavoz seleccionado usando “Distribución altura” es
visualizado.
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “9.1ch”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “9.1ch”, ajuste los siguientes
elementos.
n
Altavoces de altura
Seleccione el número de altavoces de altura usados en MAIN ZONE.
Ninguno: No utiliza altavoces de altura.
2 altavoces de altura
(Predeterminado):
Usa un juego de (dos) altavoces de altura.
4 altavoces de altura:
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces de
altura.
Uso de altavoces Dolby:
Seleccione cuando los altavoces de Dolby
Atmos Enabled se encuentren
conectados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
243
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el tipo de altavoces de altura usados.
Puede seleccionarse cuando el ajuste de “Altavoces de altura” sea “2
altavoces de altura”, “4 altavoces de altura” o “Uso de altavoces Dolby”.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “2 altavoces de altura”H
Seleccione el canal de altura usado.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “4 altavoces de altura”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas de
altavoces.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y central superior Altura frontal Central superior
Altura del. y trasero superior Altura frontal Trasero superior
Altura del. y altura trasero Altura frontal Altura trasero
Del. sup. y trasero superior
(Predeterminado)
Del. superior Trasero superior
Del. sup. y altura trasero Del. superior Altura trasero
Central sup. y altura trasero Central superior Altura trasero
Mejora (Auro-3D)
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y altura surr. Altura frontal Altura surround
Altura del. y altura trasero
Altura frontal
Altura trasero
z
z
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
244
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “Uso de altavoces
Dolby”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Dolby delantero
(Predeterminado)
Dolby del. No asignado.
Dolby surround Dolby surr. No asignado.
Dolby trasero Dolby tras. No asignado.
Dolby del. y trasero superior Dolby del. Trasero superior
Dolby del. y altura trasero Dolby del. Altura trasero
Altura del. y Dolby surr. Altura frontal Dolby surr.
Del. superior y Dolby surr. Del. superior Dolby surr.
Dolby del. y Dolby surr. Dolby del. Dolby surr.
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “7.1ch + ZONE2”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “7.1ch + ZONE2”, ajuste los
siguientes elementos.
n
Altavoces para ZONE2
Seleccione los terminales de altavoz que emiten audio en ZONE2.
Los canales de los terminales del altavoz seleccionados para ZONE2
no pueden ser generados en MAIN ZONE.
FRONT WIDE/
HEIGHT2
(Predeterminado):
El audio se genera en ZONE2 desde las
terminales de altavoces FRONT WIDE/
HEIGHT2.
HEIGHT1:
El audio se genera en ZONE2 desde las
terminales de altavoces HEIGHT1.
SURROUND BACK:
El audio se genera en ZONE2 desde las
terminales de altavoces SURROUND
BACK.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
245
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el canal de altura usado.
Puede seleccionarse cuando el ajuste de “Altavoces para ZONE2” sea
“FRONT WIDE/HEIGHT2” o “SURROUND BACK”.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Ninguno No se utilizan canales de altura.
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Dolby del. Dolby del.
Dolby surr. Dolby surr.
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “7.1ch + ZONE3”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “7.1ch + ZONE3”, ajuste los
siguientes elementos.
n
Altavoces para ZONE3
Seleccione los terminales de altavoz que emiten audio en ZONE3.
Los canales de los terminales del altavoz seleccionados para ZONE3
no pueden ser generados en MAIN ZONE.
FRONT WIDE/
HEIGHT2
(Predeterminado):
El audio se genera en ZONE3 desde las
terminales de altavoces FRONT WIDE/
HEIGHT2.
HEIGHT1:
El audio se genera en ZONE3 desde las
terminales de altavoces HEIGHT1.
SURROUND BACK:
El audio se genera en ZONE3 desde las
terminales de altavoces SURROUND
BACK.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
246
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el canal de altura usado.
Puede seleccionarse cuando el ajuste de “Altavoces para ZONE3” sea
“FRONT WIDE/HEIGHT2” o “SURROUND BACK”.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Ninguno No se utilizan canales de altura.
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Dolby del. Dolby del.
Dolby surr. Dolby surr.
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “7.1ch + ZONE2/3-MONO”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “7.1ch + ZONE2/3-MONO”, ajuste
los siguientes elementos.
n
Altavoces para ZONE2/3
Seleccione los terminales de altavoz que emiten audio en ZONE2 y
ZONE3.
Los canales de los terminales del altavoz seleccionados para ZONE2/
ZONE3 no pueden ser generados en MAIN ZONE.
FRONT WIDE/
HEIGHT2
(Predeterminado):
El audio sale en ZONE2 desde el canal L de
las terminales del altavoz FRONT WIDE/
HEIGHT2 y en ZONE3 desde el canal R.
HEIGHT1:
El audio sale en ZONE2 desde el canal L de
las terminales del altavoz HEIGHT1 y en
ZONE3 desde el canal R.
SURROUND BACK:
El audio sale en ZONE2 desde el canal L de
las terminales del altavoz SURROUND BACK
y en ZONE3 desde el canal R.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
247
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el canal de altura usado.
Puede seleccionarse cuando el ajuste de “Altavoces para ZONE2/3”
sea “FRONT WIDE/HEIGHT2” o “SURROUND BACK”.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Ninguno No se utilizan canales de altura.
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Dolby del. Dolby del.
Dolby surr. Dolby surr.
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “7.1ch (2 amp.)”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “7.1ch (2 amp.)”, ajuste los
siguientes elementos.
n
Altavoces para biamp.
Seleccione las terminales de altavoz usados para la conexión de
amplificación doble de los altavoces delanteros.
Los canales de los terminales del altavoz seleccionados para la
amplificación doble no pueden ser generados en MAIN ZONE.
FRONT WIDE/
HEIGHT2
(Predeterminado):
Realice la conexión de amplificación doble
utilizando las terminales del altavoz FRONT y
las terminales del altavoz FRONT WIDE/
HEIGHT2.
HEIGHT1:
Realice la conexión de amplificación doble
utilizando las terminales del altavoz FRONT y
las terminales del altavoz HEIGHT1.
SURROUND BACK:
Realice la conexión de amplificación doble
utilizando las terminales del altavoz FRONT y
las terminales del altavoz SURROUND
BACK.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
248
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el canal de altura usado.
Puede seleccionarse cuando el ajuste de “Altavoces para biamp.” sea
“FRONT WIDE/HEIGHT2” o “SURROUND BACK”.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Ninguno No se utilizan canales de altura.
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Dolby del. Dolby del.
Dolby surr. Dolby surr.
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “9.1ch/2ch FRONTALES”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “9.1ch/2ch FRONTALES”, ajuste
los siguientes elementos.
n
Altavoces para 2 canales
Seleccione los terminales del altavoz que conectan los altavoces
delanteros exclusivamente utilizados para la reproducción en 2
canales.
FRONT WIDE/
HEIGHT2
(Predeterminado):
Conecte los altavoces delanteros utilizados
exclusivamente para la reproducción en 2
canales a las terminales del altavoz “FRONT
WIDE/HEIGHT2”.
HEIGHT1:
Conecte los altavoces delanteros utilizados
exclusivamente para la reproducción en 2
canales a las terminales del altavoz HEIGHT1.
SURROUND BACK:
Conecte los altavoces delanteros utilizados
exclusivamente para la reproducción en 2
canales a las terminales del altavoz
SURROUND BACK.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
249
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el canal de altura usado.
Puede seleccionarse cuando el ajuste de “Altavoces para 2 canales”
sea “FRONT WIDE/HEIGHT2” o “SURROUND BACK”.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Ninguno No se utilizan canales de altura.
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Dolby del. Dolby del.
Dolby surr. Dolby surr.
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “7.1ch + Frontal B”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “7.1ch + Frontal B”, ajuste los
siguientes elementos.
n
Altavoces para delantero B
Seleccione las terminales del altavoz usadas para los altavoces
delanteros de la segunda unidad.
FRONT WIDE/
HEIGHT2
(Predeterminado):
Conecte los altavoces delanteros de la
segunda unidad a las terminales de
altavoces FRONT WIDE/HEIGHT2.
HEIGHT1:
Conecte los altavoces delanteros de la
segunda unidad a las terminales de
altavoces HEIGHT1.
SURROUND BACK:
Conecte los altavoces delanteros de la
segunda unidad a las terminales de
altavoces SURROUND BACK.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
250
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el canal de altura usado.
Puede seleccionarse cuando el ajuste de “Altavoces para delantero B”
sea “FRONT WIDE/HEIGHT2” o “SURROUND BACK”.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Ninguno No se utilizan canales de altura.
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Dolby del. Dolby del.
Dolby surr. Dolby surr.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
251
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajustes detallados al ajustar “Modo asignar”
en “Dolby Atmos”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “Dolby Atmos”, ajuste los
siguientes elementos.
n
Distribución
Seleccione la disposición de los altavoces para la reproducción Dolby
Atmos.
7.1 canales + 4 altura:
Esta una disposición que añade los
altavoces superiores frontales y los
altavoces superiores traseros a la
disposición de canales 7.1 incluyendo el
canal envolvente trasero. Conecte los
altavoces superiores delanteros a los
terminales de altavoz HEIGHT1 y conecte
los altavoces superiores traseros a los
conectores HEIGHT2 PRE OUT a través de
un amplificador de potencia externo.
7.1 canales + 2 altura
(Predeterminado):
Es una disposición que añade los altavoces
superiores medios a la disposición de 7.1
canales incluyendo el canal envolvente trasero.
Conecte los altavoces superiores medios a los
terminales del altavoz HEIGHT1.
5.1 canales + 4 altura:
Esta disposición añade los altavoces superior
delantero y superior trasero a la disposición
básica de 5.1 canales. Conecte los altavoces
superiores delanteros a los terminales de
altavoz HEIGHT1 y los altavoces superiores
traseros a los terminales de altavoz FRONT
WIDE/HEIGHT2.
5.1 canales + 2 altura:
Esta disposición añade los altavoces
superiores medios a la disposición básica de
5.1 canales.
Conecte los altavoces superiores medios a
los terminales del altavoz HEIGHT1.
Cuando utilice altavoces de altura frontal, de altura traseros o altavoces Dolby
Atmos Enabled para la reproducción de Dolby Atmos, establezca “Modo
asignar” en “11.1ch” o en “9.1ch”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
252
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajustes detallados cuando “Modo asignar” se
ajusta a “Preamplificador”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “Preamplificador”, ajustar los
siguientes elementos.
n
Altavoces de altura
Seleccione el número de altavoces de altura utilizados en MAIN
ZONE.
Ninguno: No utiliza altavoces de altura.
2 altavoces de altura
(Predeterminado):
Usa un juego de (dos) altavoces de
altura.
4 altavoces de altura :
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces de
altura.
Uso de altavoces Dolby :
Seleccione cuando los altavoces de
Dolby Atmos Enabled se encuentren
conectados.
Mejora (Auro-3D)
5 altavoces de altura:
Utiliza cinco altavoces de altura
z
z
Si se ha seleccionado “5 altavoces de altura”, conecte el altavoz Surround
superior al terminal Subwoofer 2.
n
Distribución altura
Seleccione el tipo de altavoces de altura usados.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “2 altavoces de altura”H
Seleccione el canal de altura usado.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
253
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “4 altavoces de altura”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y central superior Altura frontal Central superior
Altura del. y trasero superior Altura frontal Trasero superior
Altura del. y altura trasero Altura frontal Altura trasero
Del. sup. y trasero superior
(Predeterminado)
Del. superior Trasero superior
Del. sup. y altura trasero Del. superior Altura trasero
Central sup. y altura trasero Central superior Altura trasero
Mejora (Auro-3D)
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y altura surr. Altura frontal Altura surround
Altura del. y altura trasero
Altura frontal
Altura trasero
z
z
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “5 altavoces de altura”H
Seleccione el canal de altura usado.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2 SUBWOOFER2
Altura del. y altura surr. Altura
frontal
Altura
surround
Surround
superior
Altura del. y altura
trasero
Altura
frontal
Altura
trasero
z
Surround
superior
z
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
254
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “Uso de altavoces
Dolby”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Dolby delantero
(Predeterminado)
Dolby del. No asignado.
Dolby surround Dolby surr. No asignado.
Dolby trasero Dolby tras. No asignado.
Dolby del. y trasero superior Dolby del. Trasero superior
Dolby del. y altura trasero Dolby del. Altura trasero
Altura del. y Dolby surr. Altura frontal Dolby surr.
Altura del. y Dolby trasero Altura frontal Dolby tras.
Del. superior y Dolby surr. Del. superior Dolby surr.
Del. sup. y Dolby trasero Del. superior Dolby tras.
Dolby del. y Dolby surr. Dolby del. Dolby surr.
Dolby del. y Dolby trasero Dolby del. Dolby tras.
o
Ajustes detallados cuando “Modo asignar” se
ajusta a “Personalizar”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “Personalizar”, ajustar los
siguientes elementos.
n
Altavoces de altura
Seleccione el número de altavoces de altura utilizados en MAIN
ZONE.
Ninguno: No utiliza altavoces de altura.
2 altavoces de altura
(Predeterminado):
Usa un juego de (dos) altavoces de
altura.
4 altavoces de altura :
Usa dos juegos de (cuatro) altavoces de
altura.
Uso de altavoces Dolby :
Seleccione cuando los altavoces de
Dolby Atmos Enabled se encuentren
conectados.
Mejora (Auro-3D)
5 altavoces de altura:
Utiliza cinco altavoces de altura
z
z
Si se ha seleccionado “5 altavoces de altura”, conecte el altavoz Surround
superior al terminal Subwoofer 2.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
255
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Distribución altura
Seleccione el tipo de altavoces de altura usados.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “2 altavoces de altura”H
Seleccione el canal de altura usado.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1
Altura frontal
(Predeterminado)
Altura frontal
Del. superior Del. superior
Central superior Central superior
Trasero superior Trasero superior
Altura trasero Altura trasero
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “4 altavoces de altura”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y central superior Altura frontal Central superior
Altura del. y trasero superior Altura frontal Trasero superior
Altura del. y altura trasero Altura frontal Altura trasero
Del. sup. y trasero superior
(Predeterminado)
Del. superior Trasero superior
Del. sup. y altura trasero Del. superior Altura trasero
Central sup. y altura trasero Central superior Altura trasero
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
256
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Altura del. y altura surr. Altura frontal Altura surround
Altura del. y altura trasero
Altura frontal
Altura trasero
z
z
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “5 altavoces de altura”H
Seleccione el canal de altura usado.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2 SUBWOOFER2
Altura del. y altura surr. Altura
frontal
Altura
surround
Surround
superior
Altura del. y altura
trasero
Altura
frontal
Altura
trasero
z
Surround
superior
z
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
GSi “Altavoces de altura” está configurado en “Uso de altavoces
Dolby”H
Seleccione los canales de altura utilizados para las dos parejas.
Conectores AUDIO OUT
Seleccione los elementos
HEIGHT1 HEIGHT2
Dolby delantero
(Predeterminado)
Dolby del. No asignado.
Dolby surround Dolby surr. No asignado.
Dolby trasero Dolby tras. No asignado.
Dolby del. y trasero superior Dolby del. Trasero superior
Dolby del. y altura trasero Dolby del. Altura trasero
Altura del. y Dolby surr. Altura frontal Dolby surr.
Altura del. y Dolby trasero Altura frontal Dolby tras.
Del. superior y Dolby surr. Del. superior Dolby surr.
Del. sup. y Dolby trasero Del. superior Dolby tras.
Dolby del. y Dolby surr. Dolby del. Dolby surr.
Dolby del. y Dolby trasero Dolby del. Dolby tras.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
257
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Config.
Seleccione la señal que se vaya a emitir desde el terminal de altavoz
seleccionado.
0
Solo se puede configurar “Central” y “Ninguno” para el terminal de
altavoz CENTER.
0
Solo se puede configurar “Surround” y “Ninguno” para el terminal de
altavoz SURROUND.
0
El terminal de altavoz HEIGHT1 no se utiliza.
Mejora (Auro-3D)
o
Ajuste detallado cuando “Modo asignar” se
ajusta a “Auro-3D”
Cuando “Modo asignar” se ajusta a “Auro-3D”, ajustar los siguientes
elementos.
n
Distribución
Seleccione la disposición de los altavoces para la reproducción de
Auro-3D
9.1 canales Auro
(Predeterminado):
Esta disposición añade los altavoces de altura
frontal y de altura surround a la disposición
básica de 5.1 canales.
Conecte los altavoces de altura frontal a los
terminales de altavoces HEIGHT1 y los
altavoces de altura surround a los terminales de
altavoces FRONT WIDE/HEIGHT2.
10.1 canales Auro:
Esta es la disposición que añade los altavoces de altura
frontal, de altura surround y los altavoces surround
superiores a la disposición básica de 5.1 canales.
Conecte los altavoces de altura frontal a los terminales
de altavoces HEIGHT1 y los altavoces de altura
surround a los terminales de altavoces FRONT WIDE/
HEIGHT2.
Y conecte el altavoz surround superior al conector
SUBWOOFER 2 PRE OUT a través de un amplificador
de potencia externo.
En este ajuste, no podrá utilizar el segundo Subwoofer.
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura
surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de
altavoces de altura surround.
Cuando utilice altavoces de altura traseros, establezca “Modo asignar” en
“9.1ch” o en “11.1ch”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
258
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ver config. Terminal
Indica cómo conectar los terminales del altavoz y los conectores PRE
OUT para su ajuste “Asignar amplif.” en la pantalla del menú.
Config. Altavoz
Seleccione si los altavoces están presentes, la capacidad de
reproducción para frecuencias graves bajas y el tamaño del altavoz.
o
Delantero
Define el tamaño del altavoz delantero.
Grande
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño:
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
0
Cuando se ajusta “Subwoofer” a “No”, “Delantero” se ajusta automáticamente
a “Grande”.
0
Al ajustar “Delantero” en “Pequeño”, no podrá configurar ningún otro altavoz
distinto de “Delantero” en “Grande”.
o
Central
Define la presencia y el tamaño del altavoz central.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando no haya
un altavoz central conectado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
259
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Subwoofer
Define la presencia de un subwoofer.
2 altav.: Se usan dos subwoofers.
1 altav.
(Predeterminado):
Se usa un solo subwoofer.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando no haya
un subwoofer conectado.
Al ajustar “Subwoofer” a “Ninguno” y ajustar “Delantero” a “Pequeño”,
“Subwoofer” se ajusta automáticamente en “1 altav.”.
o
Surround
Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces surround no estén conectados.
Cuando se ajusta “Surround” a “Ninguno”, “Surr. trasero”, “Anchura frontal”,
“Dolby surround” y “Dolby trasero” se ajusta automáticamente a “Ninguno”.
o
Surr. trasero
Define la presencia, el tamaño y el número de altavoces surround
traseros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las frecuencias de
graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga una
capacidad de reproducción inadecuada para las
frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los altavoces
surround traseros no estén conectados.
2 altav.
(Predeterminado) :
Se usan dos altavoces surround traseros.
1 altav.:
Usando un único altavoz surround trasero.
Conecte al terminal L a SURROUND BACK
cuando está seleccionada esta configuración.
Si “Surr. trasero” es “Ninguno” o “1 altav.”, “Dolby tras.” es automáticamente
“Ninguno”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
260
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Anch. frontal
Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos delanteros.
Grande:
Se usa un altavoz grande que puede reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado):
Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada para las
frecuencias de graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los altavoces anchos
delanteros no se encuentren conectados.
o
Altura frontal
Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos delanteros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura frontales no se
encuentren conectados.
o
Del. superior
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces delanteros
superiores.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores delanteros no estén
conectados.
o
Central superior
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces medios superiores.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores medios no estén
conectados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
261
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Trasero superior
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces traseros superiores.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces superiores traseros no estén
conectados.
o
Altura trasero
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces altos traseros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura traseros no estén
conectados.
o
Dolby delantero
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby delanteros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby delanteros no estén
conectados.
o
Dolby surround
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby surround.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby envolventes no estén
conectados.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
262
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dolby trasero
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces Dolby traseros.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces Dolby traseros no estén
conectados.
Al ajustar los altavoces asignados a Height1 en “Asignar amplif.” a “Ninguno”,
“Ninguno” se ajusta automáticamente a Height2.
Mejora (Auro-3D)
o
Altura surround
Ajuste la presencia y el tamaño de los altavoces de altura surround.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando los
altavoces de altura surround no estén
conectados.
Cuando se ajusta “Altura frontal” a “Ninguno”, “Altura surround” se ajusta
automáticamente a “Ninguno”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
263
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
o
Surround superior
Define la presencia y el tamaño del altavoz surround superior.
Grande:
Utilizando un altavoz grande que pueda
reproducir adecuadamente las
frecuencias de graves muy bajas.
Pequeño
(Predeterminado) :
Utilizando un altavoz pequeño que tenga
una capacidad de reproducción
inadecuada para las frecuencias de
graves muy bajas.
Ninguno:
Seleccione esta opción cuando el altavoz
surround superior no esté conectado.
Cuando se ajusta “Altura surround” o “Altura trasero” a “Ninguno”, “Surround
superior” se ajusta automáticamente a “Ninguno”.
Distancias
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta los altavoces.
Antes de realizar la configuración, mida la distancia desde la posición de
audición a los distintos altavoces.
o
Unidad
Establece la unidad de distancia.
Pies (Predeterminado)
Metros
o
Paso
Establezca la anchura variable mínima de la distancia.
1 ft (Predeterminado) / 0.1 ft
0.1 m / 0.01 m
o
Por defecto
La configuración “Distancias” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
264
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Establezca la distancia
0.0 ft – 60.0 ft / 0.00 m – 18.00 m
0
Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración de
“Asignar amplif.” y “Config. Altavoz”. (v p. 235, 259)
0
Ajustes predeterminados:
Delantero I / Delantero D / Alt. fron. I / Alt. fron. D / Anch. fron. I / Anch. fron.
D / Central / Subwoofer 1 / Subwoofer 2: 12,0 ft (3,60 m)
Altavoces distintos a los anteriores: 10,0 ft (3,00 m)
0
Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft (6,00
m).
Niveles
Ajusta el volumen del tono de prueba para que sea idéntico al de la
posición de audición cuando es emitido por cada altavoz.
o
Inicio tono de prueba
Un tono de prueba se emite a través del altavoz seleccionado.
Mientras escucha el tono de prueba, ajuste la salida de volumen a
través del altavoz seleccionado.
–12.0 dB – +12.0 dB (Predeterminado : 0.0 dB)
0
Los “Niveles” ajustados se reflejan en todos los modos de sonido.
0
Si desea ajustar el nivel de canal para cada fuente de entrada, lleve a cabo la
configuración en “Ajuste nivel de canal”. (v
p. 145)
0
Cuando hay auriculares conectados al conector PHONES en esta unidad, no
puede ajustar “Niveles”.
o
Por defecto
La configuración “Niveles” vuelve a los parámetros predeterminados.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
265
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Filtros
Realice el ajuste de acuerdo con la frecuencia de límite inferior de las
frecuencias de base que pueden reproducirse a través de cada altavoz.
Consulte el manual de los altavoces para obtener información sobre la
frecuencia de cruce de los altavoces.
o
Selección de altavoz
Selecciona cómo ajustar la frecuencia de cruce.
Todas
(Predeterminado) :
Fija la misma frecuencia de cruce para
todos los altavoces.
Individual:
Selecciona los puntos de cruce de cada
altavoz por separado.
o
Fija la frecuencia de cruce
40 Hz / 60 Hz / 80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz /
200 Hz / 250 Hz (Predeterminado : 80 Hz)
0
La “Filtros” puede ajustarse cuando el parámetro “Modo subwoofer” es “LFE
+Main”, o cuando se dispone de un altavoz configurado como “Pequeño”.
(v p. 267)
0
La frecuencia de cruce predeterminada es “80 Hz”, que funcionará mejor con
la variedad más amplia de altavoces. Recomendamos ajustar una frecuencia
más alta que la frecuencia de cruce cuando se emplean altavoces pequeños.
Por ejemplo, ajuste “250 Hz” cuando el rango de frecuencias de los altavoces
sea 250 Hz – 20 kHz.
0
El sonido debajo de la frecuencia de cruce se corta de la salida de los
altavoces ajustada en “Pequeño”. Esta frecuencia de graves cortada es
emitido por el subwoofer o los altavoces delanteros.
0
Los altavoces que se pueden configurar cuando se selecciona “Individual”
dependen de la configuración de “Modo subwoofer”. (v p. 267)
0
Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces fijados en
“Pequeño” en la “Config. Altavoz”. Si los altavoces están ajustados en
“Grande”, se visualiza “TodaBanda” y no se puede llevar a cabo el ajuste.
(v
p. 259)
0
Cuando se selecciona “LFE+Main”, se pueden ajustar los altavoces
independientemente de la configuración de “Config. Altavoz”. (v p. 259)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
266
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Graves
Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE.
o
Modo subwoofer
Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
LFE
(Predeterminado) :
La señal de bajo rango del canal
ajustado en tamaño de altavoz
“Pequeño” se agrega a la salida de señal
LFE del subwoofer.
LFE+Main:
La señal de bajo rango de todos los
canales se agrega a la salida de señal
LFE del subwoofer.
0
“Modo subwoofer” puede ajustarse cuando “Config. Altavoz” - “Subwoofer” en
el menú esté ajustado a cualquier opción que no sea “Ninguno”. (v p. 260)
0
Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el bajo
más potente.
0
Si “Config. Altavoz” - “Delantero” y “Central” se ajustan a “Grande” y “Modo
subwoofer” se ajusta a “LFE”, puede que no se emita ningún sonido desde los
subwoofers en función de la señal de entrada o del modo de sonido
seleccionado. Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves
siempre sean emitidas desde el subwoofer. (v p. 259)
o
LPF para LFE
Establezca el rango de reproducción de la señal LFE. Configure este
ajuste cuando desee modificar la frecuencia de reproducción (punto
de filtro de paso bajo) del subwoofer.
80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz /
200 Hz / 250 Hz (Predeterminado : 120 Hz)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
267
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Altavoz frontal
Permite ajustar los altavoz delanteros A/B que se usan con cada modo de
sonido.
A
(Predeterminado) :
Se usa el altavoz delantero A.
B : Se usa el altavoz delantero B.
A+B : Se usan los altavoces delanteros A y B.
Esto puede ajustarse cuando “Modo asignar” se configura como “Frontal B”.
(v p. 235)
Reproducción 2CH
Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan en los
modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
o
Config.
Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan en los
modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
Automático
(Predeterminado):
Se aplican los ajustes de “Altavoces”.
(v p. 224)
Manual:
Ajuste los altavoces para la reproducción de 2
canales. Realice la siguiente configuración:
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
268
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Delantero
Ajuste el tamaño de los altavoces delanteros para la reproducción de
2 canales.
Grande
(Predeterminado):
Se usa un altavoz grande que puede reproducir
adecuadamente las frecuencias de graves muy
bajas.
Pequeño:
Se usa un altavoz pequeño que tiene una
capacidad de reproducción inadecuada para las
frecuencias de graves muy bajas.
Cuando “Config. Altavoz”-“Subwoofer” en el menú está ajustado en “Ninguno”,
“Grande” se ajusta automáticamente. (v p. 260)
o
Subwoofer
Define la presencia de un subwoofer.
(Predeterminado):
Se usa un subwoofer.
No:
Seleccione esta opción cuando no haya un
subwoofer conectado.
Cuando “Config. Altavoz”-“Subwoofer” en el menú está ajustado en “Ninguno”,
No se ajusta automáticamente. (v p. 260) Si el ajuste de “Delantero” es
“Pequeño”, el ajuste será automáticamente “Sí”.
o
Modo SW
Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
LFE
(Predeterminado):
Cuando “Reproducción 2CH”-“Delantero” es
ajustado en “Grande”, únicamente las señales
LFE son emitidas desde el subwoofer.
Igualmente, al ajustar “Reproducción 2CH” -
“Delantero” en “Pequeño”, las señales de bajo
rango del canal delantero son añadidas a las
señales LFE y emitidas desde el subwoofer.
LFE+Main:
La señal de bajo rango del canal delantero se
agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
Esto puede ajustarse cuando “Reproducción 2CH”-“Subwoofer” se configura
como “Sí”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
269
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Filtro
Establece la frecuencia máxima de la salida de señal de graves desde
cada canal al subwoofer.
40 Hz / 60 Hz / 80 Hz / 90 Hz / 100 Hz / 110 Hz / 120 Hz / 150 Hz /
200 Hz / 250 Hz (Predeterminado : 80 Hz)
0
Esto puede ajustarse cuando “Reproducción 2CH”-“Subwoofer” se configura
como “Sí”.
0
Cuando “Reproducción 2CH”-“Delantero” está ajustado en “Grande” y “Modo
SW” es ajustado a LFE, “TodaBanda” es visualizado y no puede ajustarse.
o
Distancia DI/Distancia DD
Permite fijar la distancia desde la posición de audición principal a los
altavoces.
0.00 – 60.0ft (Predeterminado: 12.0ft) /
0.00 – 18.00m (Predeterminado: 3.60m)
Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft (6,00 m).
o
Nivel DI/Nivel DD
Ajuste el nivel de cada canal.
–12.0dB – +12.0dB (Predeterminado: 0.0 dB)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
270
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Red
Para utilizar esta unidad conectándola a una red doméstica (LAN), debe definir las configuraciones de red.
Si configura su red doméstica (LAN) mediante DHCP, configure “DHCP” en “Activado”. (Utilice la configuración por defecto). Esto permite que esta
unidad utilice su red doméstica (LAN).
Cuando asigne una dirección IP a cada dispositivo manualmente, tendrá que asignar una dirección IP a esta unidad con la opción “Direccion IP”, e
introducir información sobre la red doméstica (LAN) como la dirección de la puerta de enlace, la máscara de subred, etc.
Información
Visualizar información de red.
Designación / Conexión / SSID / DHCP / Direccion IP / Direccion
MAC
Se necesita una Direccion MAC para crear una cuenta vTuner.
Conexión
Seleccione si conectar la red doméstica a una LAN inalámbrica o una LAN
con cable.
Al conectar a la red utilizando LAN con cable, seleccione “Cableado
(Ethernet)” después de conectar un cable LAN,
Al conectar a la red utilizando LAN inalámbrica, seleccione “Inalámbrico
(Wi-Fi)” y ajuste la “Configuración Wi-Fi”.
o
Conectar usando
Seleccione el método para conectar a la red doméstica (LAN).
Cableado
(Ethernet):
Utilice un cable LAN para conectar a una red.
Inalámbrico (Wi-Fi):
Utilice la función de LAN inalámbrica (Wi-Fi)
para conectar a una red.
Puede desactivar la función Wi-Fi de esta unidad configurando los siguientes
ajustes.
1.
Mantenga pulsados al mismo tiempo o y p en la unidad principal durante al
menos 3 segundos.
zVideo format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Utilice i en la unidad principal para que se muestre “zWired LAN
<Unlock>”.
3.
Utilice o o p en la unidad principal para seleccionar “<Lock>”.
4. Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
271
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración Wi-Fi
Conecte a un router con LAN inalámbrica (Wi-Fi).
El router puede conectarse de las siguientes formas. Seleccione el
método de conexión que se ajuste al entorno de su hogar.
o
Buscar redes
Seleccione la red a la que desea conectar de la lista de redes posibles
mostrada en la pantalla de TV.
1. Seleccione la red a la que desea conectar de la lista de redes
inalámbricas.
Seleccione “Volver a buscar” si no puede encontrar la red.
2. Introduzca su contraseña y seleccione “OK”.
o
Usar dispositivo iOS
Utilice su dispositivo iOS (iPhone/iPod/iPad) para conectar a la red.
Conectando su dispositivo iOS a esta unidad, la unidad puede
conectarse automáticamente a la misma red que su dispositivo.
Esta unidad puede conectarse a su dispositivo iOS de dos maneras, a
través de un cable USB y a través de Wi-Fi.
n
Al conectar a través de Wi-Fi
1. Seleccione “Conexión inalámbrica” en la pantalla de TV.
2. Compruebe que su dispositivo iOS está conectado al router con
LAN inalámbrica (Wi-Fi) y seleccione “Denon AVR-X7200W” de
“CONFIGURAR NUEVO ALTAVOZ AIRPLAY...” en la parte de
abajo de la pantalla de configuración de Wi-Fi en su dispositivo
iOS.
3. Toque “Siguiente” en la pantalla del dispositivo iOS.
La versión del firmware del dispositivo iOS debe ser compatible con iOS7 o
posterior.
n
A través de un cable USB
1. Seleccione “Cable USB” en la pantalla de TV.
2. Compruebe que su dispositivo iOS está conectado a la LAN
inalámbrica (Wi-Fi) y conéctelo al puerto USB en el panel
delantero utilizando un cable USB.
3. Seleccione “Conectar” en la pantalla de TV.
4. Toque “Permitir” cuando el mensaje de conexión aparezca en la
pantalla de su dispositivo iOS.
La versión del firmware del dispositivo iOS debe ser compatible con iOS5 o
posterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
272
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Router WPS
Utilice un router compatible con WPS para conectar.
Hay dos maneras de conectar, a través del método de pulsar un botón
o el método del código PIN. Seleccione el método de conexión que se
ajuste a su router.
n
Al conectar utilizando el método de pulsar un
botón
1. Seleccione “Botón pulsador” en la pantalla de TV.
2. Cambie al modo WPS pulsando el botón WPS del router al que
desea conectarse.
0
El momento de pulsar el botón varía dependiendo del router.
3. Seleccione “Conectar” en la pantalla de la TV en los siguientes
2 minutos.
n
Al conectar utilizando el método del código PIN
1. Seleccione “PIN” en la pantalla de TV.
2. Registre el código PIN de la unidad en el router.
o
Manual
Introduzca el nombre (SSID) y contraseña de la red a la que se desea
conectar.
1. Ajuste los siguientes elementos.
SSID:
Introduzca el nombre de la red inalámbrica
(SSID).
Seguridad:
Seleccione el método de cifrado de acuerdo
a la configuración de cifrado del punto de
acceso que está utilizando.
Contraseña: Introduzca la contraseña.
Clave
predeterminada:
Seleccione el Clave predeterminada.
Cuando conecte a una red cifrada “WEP”, se
muestra el menú “Clave predeterminada”.
2. Seleccione “Conectar” al final de la configuración.
La configuración de la LAN inalámbrica (Wi-Fi) de esta unidad puede configurarse
también desde un PC o tableta que sea compatible con la conexión LAN
inalámbrica.
Al usar un dispositivo que tiene una versión de firmware de iOS7 o posterior, “Al
conectar a través de Wi-Fi” (v p. 272) en “Usar dispositivo iOS”.
1. Mantenga pulsado los botones DIMMER y STATUS en la unidad principal por al
menos 3 segundos cuando la unidad está encendida.
2. Conecte la LAN inalámbrica del PC o tableta utilizada a “Denon AVR-X7200W”
cuando aparece en la pantalla el mensaje “Conecte el dispositivo Wi-Fi a la red
Wi-Fi “Denon AVR-X7200W””.
3. Inicie el navegador e introduzca “192.168.1.16” en la URL.
4. Utilice el navegador para introducir los ajustes, seleccione “Conectar” y entonces
abandone los ajustes.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
273
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajustes
Configure los ajustes de proxy y la dirección IP.
0
Si está utilizando un router de banda ancha (función DHCP), la
información necesaria para la conexión a la red, como la dirección IP,
será configurada automáticamente ya que la función DHCP está
ajustada en “Activado” en la configuración de esta unidad.
0
Configure la Direccion IP, Máscara subred, Gateway prederm. y la
información del servidor DNS sólo cuando asigne una dirección IP fija o
cuando conecte a una red sin función DHCP.
0
Configure los ajustes proxy cuando utilice un servidor proxy para
conectar a Internet.
.
DHCP
-Direccion IP
-Máscara subred
Proxy
Guardar
Cancelar
-Dirección
-Puerto
-Gateway prederm.
-DNS primario
-DNS secundario
Configura los ajustes de red manualmente
Desactivado
000.000.000.000
Activada(dirección)
000.000.000.000
00000
Red/Ajustes
192.168.001.002
255.255.255.000
192.168.001.001
192.168.001.001
o
DHCP
Permite seleccionar la manera de realizar la conexión a la red.
Activado
(Predeterminado) :
Permite ajustar automáticamente las
configuraciones de red desde el router.
Desactivado:
Permite ajustar manualmente las
configuraciones de red.
o
Direccion IP
Establezca la dirección IP dentro de margen que se indica a
continuación.
0
No es posible utilizar la función Audio de Red si hay otras
direcciones IP establecidas.
CLASS A:10.0.0.1 - 10.255.255.254
CLASS B:172.16.0.1 - 172.31.255.254
CLASS C:192.168.0.1 - 192.168.255.254
o
Máscara subred
Al conectar un módem xDSL o un adaptador de terminal directamente
a esta unidad, introduzca la máscara de subred indicada en la
documentación suministrada por su proveedor. Normalmente,
introduzca 255.255.255.0.
o
Gateway prederm.
Al realizar la conexión a una puerta de enlace (enrutador), introduzca
la dirección IP de la puerta de enlace.
o
DNS primario, DNS secundario
Si en la documentación proporcionada por el proveedor sólo se indica
una dirección DNS, introdúzcala en “DNS primario”. Si su proveedor le
facilita dos o más direcciones DNS, introduzca “DNS primario” y “DNS
secundario”.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
274
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Proxy
Realice esta configuración para conectarse a Internet a través de un
servidor proxy.
Realiza los ajustes del proxy solo cuando se conecta a Internet
mediante un servidor proxy que se encuentra en su red interna o que
ha proporcionado su proveedor, etc.
Activada(dirección):
Seleccione esta opción para introducir la
dirección.
Activado(nombre):
Seleccione esta opción para introducir
por nombre de dominio.
Desactivado
(Predeterminado) :
Seleccione esta opción para desactivar
el servidor proxy.
o
Puerto
Introduzca el número de puerto.
0
Si no puede conectarse a Internet, vuelva a comprobar las conexiones y la
configuración. (v
p. 81)
0
Si no está familiarizado con las conexiones a internet, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de internet o la tienda donde adquirió el
ordenador.
Control de IP
Permite la comunicación de red con la alimentación en modo de espera.
Desactivado en reposo:
La función de red se suspende durante el
modo de espera.
Siempre encendido
(Predeterminado) :
La red está activada durante el modo en
espera. La unidad principal puede manejarse
con un controlador compatible con red.
Cuando utilice la función de control web o Denon Remote App, utilice con la
configuración “Control de IP” ajustada en “Siempre encendido”.
NOTA
Al ajustar el “Control de IP” a “Siempre encendido”, la unidad consume más energía
durante la espera.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
275
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Designación
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red.
Puede modificar la designación de acuerdo con sus preferencias.
o
Designación
Selecciona un nombre descriptivo de la lista.
Cuando selecciona “Otros” puede modificar el nombre descriptivo de
acuerdo con sus preferencias.
Home Theater / Living Room / Family Room / Guest Room /
Kitchen / Dining Room / Master Bedroom / Bedroom / Den /
Office / Otros
0
Se puede introducir un máximo de 63 caracteres.
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado en
pantalla” (v p. 188).
0
El nombre descriptivo predeterminado al usarse por primera vez es “Denon
AVR-X7200W”.
o
Por defecto
Restaura el nombre amistoso, que el usuario ha cambiado, al ajuste
predeterminado.
Diagnóstico
Se emplea para comprobar la conexión de red.
o
Conexión física
Comprueba la conexión física del puerto LAN.
OK
Error: El cable LAN no está conectado. Compruebe la conexión.
Al conectar utilizando una LAN inalámbrica, se mostrará “Conexión
Inalámbrico (Wi-Fi)”.
o
Acceso al router
Comprueba la conexión de esta unidad al enrutador.
OK
Error:
No se ha realizado la comunicación con el enrutador.
Compruebe la configuración del enrutador.
o
Acesso a Internet
Comprueba si esta unidad tiene acceso a Internet (WAN).
OK
Error:
No se ha conectado a Internet. Compruebe el entorno de
conexión a Internet o la configuración del enrutador.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
276
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modo Servio
Se usa durante las operaciones de mantenimiento de un instalador o
técnico de servicio de Denon. Normalmente, este modo no resulta
adecuado para que lo utilice el usuario final, sino solo un técnico de
servicio formado o un profesional de instalaciones a medida.
NOTA
Utilice esta función únicamente si se lo indica un técnico o instalador de Denon.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
277
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
General
Realiza otras configuraciones.
Idioma
Establezca el idioma de la pantalla de menús.
English / Français / Español (Predeterminado : English)
“Idioma” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin
embargo, la pantalla del menú no se muestra. Siga las indicaciones en pantalla para
realizar la configuración.
1.
Mantenga pulsados al mismo tiempo o y p en la unidad principal
durante al menos 3 segundos.
zVideo Format <NTSC>” aparece en la pantalla.
2.
Pulse i en la unidad principal.
zGUI Language <ENGLISH>” aparece en la pantalla.
3.
Utilice o o p en la unidad principal y ajuste el idioma.
4.
Pulse ENTER en la unidad principal para completar la configuración.
ECO
Configure los ajustes del modo ECO y el modo de espera automático.
o
Modo ECO
Esto puede reducir el consumo de energía cuando la unidad está
encendida.
Activado: Reduce el consumo de energía.
Automática:
El consumo de energía se reduce
automáticamente para que coincida con
el volumen.
Desactivado
(Predeterminado) :
No reduce el consumo de energía.
0
Cuando quiera emitir audio a un nivel de volumen alto, se recomienda ajustar
“Modo ECO” en “Desactivado”.
0
El modo Eco puede cambiarse también pulsando ECO G en el mando a
distancia.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
278
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Predet. en arranque
Ajuste el modo al modo ECO cuando la alimentación está encendida.
Último
(Predeterminado):
El modo ECO se establecerá en la
configuración que poseía antes de
desactivar la alimentación.
Activado:
Cuando la alimentación se enciende, el
modo cambiará siempre al modo ECO en
“Activado”.
Automática:
Cuando la alimentación se enciende, el
modo siempre cambiará al modo ECO en
“Automática”.
Desactivado:
Cuando la alimentación se enciende, el
modo cambiará siempre al modo ECO en
“Desactivado”.
o
Texto en pantalla
Visualice el consumo de energía de esta unidad utilizando un medidor
en la pantalla de TV.
Siempre encendido:
Visualice siempre el medidor en la pantalla
de TV.
Automática
(Predeterminado) :
Visualice el medidor cuando cambia el modo
o el volumen.
Desactivado: No visualice el medidor.
o
En espera automática
Ajuste de manera que la alimentación de la unidad cambia
automáticamente al modo de espera.
n
MAIN ZONE
Permite ajustar el tiempo transcurrido hasta el cambio al modo de
espera automático cuando no se reciben señales de entrada de audio
o vídeo en esta unidad.
Antes de que la unidad entre en el modo de espera, se muestra “En
espera automática” en la pantalla de esta unidad y en la pantalla del
menú.
60 min:
La unidad entra en modo de espera después de
60 minutos.
30 min:
La unidad entra en modo de espera después de
30 minutos.
15 min:
La unidad entra en modo de espera después de
15 minutos.
Desactivado
(Predeterminado) :
La unidad no entra en modo de espera
automáticamente.
n
ZONE2 / ZONE3
Cuando no hay operaciones por un cierto período de tiempo como
está ajustado aquí, la alimentación se desactivará automáticamente
incluso si está entrando audio o vídeo.
8 horas:
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 8 horas.
4 horas:
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 4 horas.
2 horas:
Activa el estado de modo de espera de
ZONE2/ZONE3 después de unas 2 horas.
Desactivado
(Predeterminado) :
No activa automáticamente el estado de
modo de espera de ZONE2/ZONE3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
279
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración ZONE2 / Configuración
ZONE3
Permite configurar los ajustes para la reproducción de audio con ZONE2 y
ZONE3.
Los valores fijados para “Límite volumen” y “Volumen de encendido” se muestran de
acuerdo a la configuración especificada para la “Escala” del volumen. (v p. 198)
o
Graves
Permite ajustar los tonos graves.
-10 dB – +10 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Agudos
Permite ajustar los tonos agudos.
-10 dB – +10 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Filtro paso alto
Permite realizar la configuración de corte de la gama baja para reducir
la distorsión en los graves.
Activado:
La gama baja se atenúa.
Desactivado
(Predeterminado):
La gama baja no se atenúa.
o
Nivel canal izq.
Ajuste el nivel de salida del canal izquierdo.
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Nivel canal der.
Ajuste el nivel de salida del canal derecho.
-12 dB – +12 dB (Predeterminado: 0 dB)
o
Canal
Se ajusta la reproducción en estéreo o monoaural.
Estéreo
(Predeterminado):
Se selecciona la salida estéreo.
Mono: Se selecciona la salida mono.
o
Audio HDMI (solamente en ZONE2)
Selecciona el formato de la señal de audio para reproducir una fuente
HDMI en ZONE2.
Paso
(Predeterminado):
La señal de audio HDMI se pasa a través de esta
unidad al dispositivo en ZONE2.
PCM:
La entrada de señal de audio HDMI que se recibe
en esta unidad se convierte a una señal PCM que
se puede reproducir a través de los terminales
ZONE2 PRE OUT o los terminales de altavoces.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
280
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Nivel volumen
Para ajustar el nivel de salida de volumen.
Variable
(Predeterminado) :
El volumen puede ajustarse.
1 – 98
(–79.5 dB – 18.0 dB):
El volumen se queda fijo en el nivel que
desee. No es posible ajustar el volumen con el
mando a distancia.
o
Límite volumen
Realizar una configuración para volumen máximo.
60 (-20 dB) / 70 (-10 dB) / 80 (0 dB)
(Predeterminado : 70 (-10 dB))
Desactivado: No se ajusta un volumen máximo.
Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
(v p. 281)
o
Volumen de encendido
Definir la configuración de volumen activa al encender la unidad.
Último
(Predeterminado) :
Se usa la configuración memorizada en la
última sesión.
Silencio:
Se configura el silencio como modo
predeterminado al encender el equipo.
1 – 98
(–79.5 dB – 18.0 dB):
El volumen se ajusta al nivel fijado.
Esto puede ajustarse cuando “Nivel volumen” se configura como “Variable”.
(v p. 281)
o
Nivel silencio
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
Completo
(Predeterminado) :
El sonido se silencia completamente.
-40 dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
-20 dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
281
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Renombrar Zona
Cambie el título de visualización de cada zona por alguno que sea de su
preferencia.
MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
Por defecto:
La configuración por defecto se restaura para el nombre de
zona editado.
Se puede introducir un máximo de 10 caracteres.
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado en
pantalla” (v
p. 188).
Selec. rápida Nombre
Cambie el nombre de selección rápida que aparece en la pantalla de TV a
uno que sea de su preferencia.
Selec. rápida 1 / Selec. rápida 2 / Selec. rápida 3 / Selec. rápida 4
Por defecto:
La configuración por defecto se restaura para el nombre de
selección rápida.
Se puede introducir un máximo de 16 caracteres.
Para la introducción de caracteres, consulte la “Uso del teclado en
pantalla” (v
p. 188).
Id. Remota
Puede ajustar esta opción cuando controle otro amplificador AV de Denon
con el mando a distancia de esta unidad. Relacione el mando a distancia
que esté utilizando con el ID remoto de esta unidad.
o
Ajustes
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona.
El indicador J se ilumina.
2
Pulse SETUP.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
3
Utilice ui para seleccionar “General” y, a
continuación, pulse ENTER.
4
Utilice ui para seleccionar “Id. Remota” y, a
continuación, pulse ENTER.
5
Cambie el ID del mando a distancia. (v p. 305)
6
Pulse ENTER.
El ID remoto de esta unidad se ajusta con el mismo ID que el del
mando a distancia.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
282
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Salida disparo 1 / Salida disparo 2
Seleccione las condiciones para activar el trigger out.
Para obtener información sobre cómo conectar los conectores TRIGGER
OUT, consulte “Conectores de TRIGGER OUT” (v p. 84).
n
Cuando el ajuste sea para una zona (MAIN ZONE /
ZONE2 / ZONE3)
Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
establecida en “Activado”.
n
Cuando se ajuste la fuente de entrada
Active la salida de activación al seleccionar la fuente de entrada
establecida en “Activado”.
n
Cuando se ajuste el monitor HDMI
Activa el disparador cuando el monitor HDMI establecido en
“Activado” es seleccionado.
Activado:
Se habilita la función de activación en este
modo.
– – –:
No se habilita la función de activación en
este modo.
Display Frontal
Realiza ajustes relacionados con la pantalla de esta unidad.
o
Atenuador
Ajusta el brillo de la pantalla de la unidad.
Claro
(Predeterminado) :
Luminosidad normal de la pantalla.
Tenue: Luminosidad reducida de la pantalla.
Oscuro: Luminosidad muy baja de la pantalla.
Desactivado: Se desactiva la pantalla.
También puede ajustar la visualización si pulsa DIMMER en la unidad principal.
o
Indicadores de canal
Define si se utilizará la pantalla de señal de entrada o de salida para la
indicación del canal en la pantalla.
Entrada:
Utiliza la pantalla de señal de entrada para la
indicación del canal en la pantalla.
Salida
(Predeterminado):
Utiliza la pantalla de señal de salida para la
indicación del canal en la pantalla.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
283
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Información
Muestre información sobre la configuración de esta unidad, las señales de
entrada, etc.
o
Audio
Muestra la información de audio de MAIN ZONE.
Modo de
sonido:
Se visualiza el modo de sonido establecido.
Señal de
entrada:
Se visualiza el tipo de señal de entrada.
Formato:
El número de canales de señal de entrada
(presencia de delantero, surround, LFE).
Muestreo:
Se visualiza la frecuencia de muestreo de la señal
de entrada.
Desviación:
Se visualiza el valor de corrección de
normalización de diálogo.
Marca:
Esto se muestra al recibir señales que incluyen un
canal de surround trasero. “MATRIX” es
visualizado con las señales de entrada DTS-ES
Matrix, “DISCRETE” con las señales DTS-ES
Discrete.
o
Vídeo
Muestra las señales de entrada/salida de HDMI y la información sobre
el monitor HDMI de MAIN ZONE.
Info. de señal HDMI
Resolucion / Espacio color / Profundidad píxeles
Monitor HDMI 1 / Monitor HDMI 2
Interfaz / Resoluciones
o
ZONA
Mostrar información acera de la configuración en uso.
MAIN ZONE:
Este elemento muestra información acerca de la
configuración para la MAIN ZONE. La
información que se muestra depende de la fuente
de entrada.
ZONE2:
Este elemento muestra información acerca de la
configuración de ZONE2.
ZONE3:
Este elemento muestra información acerca de la
configuración de ZONE3.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
284
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Firmware
Versión: Muestra información del firmware actual.
Actualizar (DTS:X)
DTS Versión: Indica la versión de DTS actual.
“DTS Versión” se mostrará después de actualizar a DTS:X mediante la
actualización de firmware.
o
Notificaciones
Permite visualizar y ajustar las notificaciones.
También establece si se muestra o no la notificación cuando la
alimentación está encendida.
Alertas de notificación
Activado
(Predeterminado) :
Se muestran mensajes de notificación.
Desactivado:
No se muestran mensajes de notificación.
Pulse INFO en el mando a distancia para mostrar el nombre de la fuente actual, el
volumen, el nombre del modo de sonido y otra información en la parte inferior de la
pantalla.
.
AUDYSSEY
SIGNAL
EXT FHRFHL
SB SBRSBL
C FR FWRFLFWL
LFE SRSL
SBRSBL
C FRFL
SW1 SRSL
INPUT SIGNAL ACTIVE SPEAKERS
SOUND
SOURCE
Dynamic EQ : Activado
MultEQ XT32 : Reference
Dynamic Volume : Medium
Dolby TrueHD
50.0
Dolby TrueHD
Blu-ray
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
285
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Datos de uso
Para ayudarnos a mejorar nuestros productos y servicio de atención al
cliente, Denon recopila información anónima sobre cómo usa su receptor
AV (como las fuentes de entrada usadas con frecuencia, los modos de
sonido y los ajustes de altavoces).
Denon nunca proporcionará la información que recopilamos a terceros.
Sí:
Proporcione información sobre el estado de operación de esta
unidad.
No:
No proporcione información sobre el estado de operación de esta
unidad.
Firmware
Comprueba la información del firmware más reciente sobre
actualizaciones y mejoras, actualiza el firmware y configura la
visualización de los mensajes de notificación de actualizaciones y
mejoras.
o
Actualizar
Actualiza el firmware de esta unidad.
Comp.
actualización:
Comprueba para ver si el firmware es la última
versión. También puede comprobar
aproximadamente cuánto se tardará en realizar
una actualización parcial.
Comenzar
actualizar:
Ejecute el proceso de actualización. Cuando el
proceso de actualización se inicia, la pantalla del
menú se cierra. Durante la actualización, la
información de progreso se muestra en la pantalla.
Esta unidad vuelve a intentar actualizar si la actualización falla. Si la
actualización todavía falla, alguno de los siguientes mensajes aparecerá en
pantalla. Si en la pantalla aparece alguno de los mensajes que se indican a
continuación, compruebe la configuración y el entorno de red, y vuelva a realizar
la actualización.
Pantalla Descripción
Updating fail La actualización falló.
Login failed No se pudo iniciar sesión en el servidor.
Server is busy El servidor está ocupado. Espere algunos instantes
y vuelva a intentarlo.
Connection fail Fallo al conectar al servidor.
Download fail Configuración del modo de reproducción.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
286
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Notificaciones
Cuando el firmware más reciente está disponible, aparece un mensaje
de notificación en la pantalla de TV al encenderse.
El mensaje de notificación se visualiza por alrededor de 40 segundos
cuando se haya activado la alimentación eléctrica.
Actualizar
Activado
(Predeterminado) :
Muestra el mensaje de actualización
disponible.
Desactivado: No muestra el mensaje de actualización.
Mejorar
Activado
(Predeterminado) :
Muestra el mensaje de mejora.
Desactivado:
No muestra el mensaje de mejora
disponible.
o
Añadir nueva función
Muestra las nuevas funciones que se pueden descargar en la unidad y
realiza una actualización.
Paquete
Actualización:
Visualiza los elementos que se van a mejorar.
Est. actualiz:
Muestra una lista de las funciones adicionales
que se incluyen en la actualización.
Comenzar
actualizar:
Ejecute el proceso de actualización integral.
Cuando el proceso de mejora se inicia, la
pantalla del menú se cierra. Durante la
actualización, se muestra el tiempo de
actualización que ha transcurrido.
0
Consulte la página web de Denon para ver información sobre las
actualizaciones.
0
Cuando el proceso finaliza, en el menú se muestra “Registrada” y es posible
realizar las actualizaciones. Si el procedimiento no se ha llevado a cabo, se
muestra “No registrada”.
El número de ID que aparece en esta pantalla es necesario a la hora de
realizar el procedimiento.
El número de ID también se puede visualizar si mantiene pulsados los
botones u e INFO de la unidad principal durante al menos 3 segundos.
0
Si la actualización integral no finaliza satisfactoriamente, en la pantalla
aparecerá un mensaje de error idéntico al que se muestra en “Firmware” -
“Actualizar”. Compruebe los ajustes y el entorno de red y vuelva a realizar la
actualización.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
287
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Notas sobre el uso de “Actualizar” y “Añadir nueva función”
0
Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos y
debe tener la configuración adecuada a una conexión de banda ancha
de Internet. (v p. 81)
0
No apague la alimentación hasta que finalice la actualización parcial o
integral.
0
Se necesita aproximadamente 1 hora para que se complete el
procedimiento de actualización/mejora.
0
Una vez que comienza la actualización parcial / integral, no es posible
realizar operaciones normales en en esta unidad hasta que el proceso
de actualización parcial / integral finalice. Además, es posible que en
algún caso se elimine la copia de seguridad de los parámetros
configurados en esta unidad.
0
Si la actualización no es correcta, mantenga pulsado X en la unidad
durante más de 5 segundos o desenchufe y vuelva a enchufar el cable
de alimentación. Aparece “Update Retry” en la pantalla y reinicia la
actualización desde el punto en el cual falló la actualización. Si el error
continúa a pesar de esto, verifique el entorno de red.
La información sobre las funciones “Actualizar” y “Añadir nueva función” se
anunciarán en el sitio web de Denon cada vez que se definan planes al respecto.
Bloquear config.
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
o
Bloquear
Activado: Se activa la protección.
Desactivado
(Predeterminado) :
Se desactiva la protección.
Al cancelar el ajuste, establezca “Bloquear” en “Desactivado”.
NOTA
Cuando “Bloquear” se ajusta como “Activado”, no se muestra ninguna opción
excepto para “Bloquear config.”.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
288
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Control de dispositivos externos con el mando a distancia
.
CBL/SAT
DVD
Blu-ray
AUX1
GAME
AUX2
MEDIA PLAYER
CD
OPTION
ui
ENTER
RC SETUP
TV AUDIO
QUICK
SELECT
1 – 4
MACRO
A – D
0 – 9
Indicadores del modo
de funcionamiento
Cuando se registran códigos predefinidos en el mando a distancia
incluido, se puede usar el mando para manejar todos los dispositivos
disponibles, como reproductores de DVD o TV de otros fabricantes.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
289
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Registro de los códigos predefinidos
Hay dos métodos de registro de los códigos predefinidos; el método
sencillo para el registro de los códigos predefinidos de los reproductores
Denon, y el método para el registro de números de códigos predefinidos
de dispositivos de otros fabricantes.
“Registro de reproductores Denon”(v
p. 290)
“Registro mediante la introducción de los números de códigos
predefinidos”(v p. 292)
o
Registro de reproductores Denon
Utilice el siguiente método sencillo para registrar los códigos
predefinidos de reproductores de Blu-ray Disc, DVD y CD de Denon.
n
Registro de reproductores de Blu-ray Disc
1
Mantenga pulsados Blu-ray y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
n
Registro de reproductores de DVD
1
Mantenga pulsados DVD y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
n
Registro de reproductores de CD
1
Mantenga pulsados CD y OPTION hasta que el
indicador “OK” de la pantalla del mando a distancia
parpadee; cuando esto suceda, deje de pulsar los
botones.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
290
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Registro de varios reproductores a la vez
1
Mantenga pulsados QUICK SELECT 1 – 4 y OPTION
hasta que los indicadores DEV, TV y AVR del mando a
distancia parpadeen en verde y, a continuación,
suéltelos.
Dispositivos que se van a registrar a la vez
Mantenga
pulsados los
botones
Reproductor
de Blu-ray
Disc
Reproductor
de DVD
Reproductor
de CD
P P
QUICK
SELECT 1 y
OPTION
P P
QUICK
SELECT 2 y
OPTION
P P
QUICK
SELECT 3 y
OPTION
P P P
QUICK
SELECT 4 y
OPTION
NOTA
Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos botones
no estén operativos. En dicho caso, intente “Registro mediante la introducción de los
números de códigos predefinidos” (v
p. 292).
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
291
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Registro mediante la introducción de los
números de códigos predefinidos
En la siguiente tabla se muestran los grupos de dispositivos que se
pueden registrar para cada uno de los botones de selección de la
fuente de entrada. Compruebe con anterioridad el código predefinido
del dispositivo que desee registrar en el archivo “Remote Control
Preset Codes”.
Botón Grupos de dispositivos que se pueden registrar
Grupo de CBL/SAT
Grupo de VCR/PVR, Grupo de BD/DVD
Grupo de CBL/SAT Grupo de VCR/PVR, Grupo de BD/DVD,
Grupo de Audio
Funcionamiento del grupo de CBL/SAT
Grupo de VCR/PVR, Grupo de BD/DVD
Grupo de CBL/SAT Grupo de VCR/PVR, Grupo de BD/DVD,
Grupo de Audio
Grupo de CBL/SAT Grupo de VCR/PVR, Grupo de BD/DVD,
Grupo de Audio
Funcionamiento del grupo de audio
Funcionamiento del
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Cuando “PRSET” se visualiza en al mando a distancia,
pulse ENTER.
3
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV (CBL/SAT, Blu-ray, GAME, MEDIA PLAYER,
DVD, AUX1, AUX2 o CD) que desee programar para el
ajuste predefinido.
4
Cuando “– – – – –” se visualiza en el mando a distancia,
pulse los botones numéricos 0 – 9 para introducir un
código de 5 dígitos.
Pulse los botones dejando pasar menos de 30 segundos entre una
pulsación y otra.
0
Cuando se ha confirmado el código, “OK” parpadea cuatro veces
en el mando a distancia.
0
Cuando no se ha confirmado correctamente el código, “FAIL” o
“CANCL” parpadea cuatro veces en el mando a distancia.
Realice de nuevo la operación del paso 1.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
292
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Algunos fabricantes utilizan más de un tipo de código predefinido. Códigos
predefinidos para el cambio del número y la verificación del correcto
funcionamiento.
0
Para cancelar el registro de un dispositivo desde un botón y restaurarlo a los
ajustes predeterminados, configure el código AVR en “73347” en el botón.
NOTA
Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que algunos botones
no estén operativos.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
293
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento de los dispositivos
Para controlar un dispositivo externo, pulse el botón de la fuente de
entrada registrado con el código predefinido, seguido de uno de los
botones de las tablas siguientes.
0
El nombre de fuente de entrada se muestra en el mando a distancia cuando se
opera un dispositivo externo.
0
El “TV” se muestra en el mando a distancia cuando se opera el TV.
0
Para utilizar el menú de esta unidad, pulse AVR antes de poner en funcionamiento
la unidad. El “AVR” se muestra en el mando a distancia cuando se opera esta
unidad.
n
Funcionamiento del grupo de CBL/SAT
(Descodificador de TV por satélite (SAT)/cable
(CBL)/reproductor de medios/IP TV)
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU Menú
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Submenú, opción
u i o p
Manejo del cursor
ENTER(Cursor) Introducir
BACK Atrás
SETUP Menú principal
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
ENTER(Número) Entrada de 3 dígitos
Dependiendo del dispositivo, el botón DEVICE X únicamente
realiza la operación de activación.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
294
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Funcionamiento del
grupo de TV (TV)
Botones de manejo Función
TV X
Encender/apagar televisor
TV INPUT Cambio de entrada de TV
TV MENU Menú del televisor
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Submenú, opción
u i o p
Manejo del cursor
ENTER(Cursor) Introducir
BACK Atrás
SETUP Configuración
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
ENTER(Número) Entrada de 3 dígitos
n
Funcionamiento del grupo VCR/PVR
(video grabadora de casete (VCR)/videograbadora
personal (PVR))
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU Menú
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Submenú, opción
u i o p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
BACK Atrás
SETUP Configuración
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal
0
Dependiendo del dispositivo, la alimentación podría no desactivarse con los botones DEVICE X y TV X.
0
Los botones TV X y TV INPUT se pueden utilizar en cualquier momento sin pulsar el botón TV.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
295
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
n
Funcionamiento del grupo BD/DVD
(Reproductor de Blu-ray Disc/reproductor HD-DVD/
reproductor de DVD/grabadora de DVD)
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
DEVICE MENU Menú (emergente)
CH/PAGE df
Cambio de canal (arriba/abajo)
INFO Información
OPTION Menú superior
u i o p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
BACK Atrás
SETUP Configuración, Menú principal
8 9
Omisión de capítulo
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal
n
Funcionamiento del grupo de audio
(Reproductor de CD/grabador de CD)
Botones de manejo Función
DEVICE X
Encender/apagar alimentación
INFO Información
u i o p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
8 9
Omisión de pista
1
Reproducción
6 7
Retroceso rápido / Avance rápido
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
Dependiendo del dispositivo, el botón DEVICE X únicamente realiza la operación de activación. (Dependiendo del dispositivo, algunos modelos Denon únicamente se pueden
operar con la alimentación activada).
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
296
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento de la función de
memorización
Si el dispositivo no funciona aunque el código predefinido esté registrado,
utilice la función de memorización. Se pueden recordar códigos remotos
de distintos dispositivos para que el mando a distancia de Denon incluido
con este dispositivo pueda controlarlos.
o
Recordatorio de códigos del mando a
distancia desde otros dispositivos
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “LEARN” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV que desee almacenar.
0
El codigo del mando a distancia no se puede almacenar en el
boton AVR.
0
Antes de utilizar la función de memorización, registre un código
predefinido en un modo distinto de la presintonía AVR para cada
botón interruptor de fuente de entrada. (“Registro de los códigos
predefinidos” (v
p. 290))
4
Cuando “KEY” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón que desee almacenar.
5
Cuando “READY” se visualiza en el mando a distancia,
coloque frente a frente el mando a distancia del equipo
AV y el mando a distancia principal (el de esta unidad).
A continuación, mantenga pulsado el botón que desee
(el que quiera almacenar) del mando a distancia del
equipo AV.
.
0
Cuando el botón se ha almacenado correctamente, “OK”
parpadea cuatro veces en el mando a distancia.
0
Si el botón no se ha almacenado correctamente, “FAIL” parpadea
cuatro veces en el mando a distancia. Si esto ocurre, vuelva a
realizar el paso 4.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
297
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
6
Para almacenar otro botón, repita los pasos 4 y 5.
7
Cuando haya terminado de almacenar los códigos del
mando a distancia, pulse RC SETUP.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
0
Algunos mandos a distancia no se pueden programar o, incluso si se pueden
programar, es posible que no funcionen correctamente. Si esto sucediera, utilice
el mando a distancia suministrado con el equipo AV para controlarlo.
0
Las operaciones de los botones programados anulan la memoria preestablecida.
Si no necesita los botones programados, borre los códigos almacenados en el
mando a distancia para regresar a la configuración inicial. (v p. 299)
0
El número de botones que se pueden almacenar varía en función del mando a
distancia utilizado. Si ha almacenado el número máximo de botones permitidos
para el mando a distancia, aparecerá “FAIL” en la pantalla.
NOTA
El código del mando a distancia no se puede almacenar en el botón ZONE SELECT,
RC SETUP, POWER X, QUICK SELECT 1 – 4, ECO, SOUND MODE, SLEEP,
MACRO A – D ni el botón de selección de la fuente de entrada.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
298
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Eliminación de los códigos guardados en el
mando a distancia
n
Borrado del código por botón
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Cuando “LEARN” se visualiza en al mando a distancia,
pulse ENTER.
4
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV que desee borrar.
5
Utilice ui para visualizar “ONE” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
6
Cuando “KEY” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón que desee borrar.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
n
Borrado del código por fuente de entrada de
equipo
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Cuando “LEARN” se visualiza en al mando a distancia,
pulse ENTER.
4
Cuando “DEVIC” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón de selección de la fuente de entrada del
equipo AV que desee borrar.
5
Cuando “ALL” se visualiza, pulse ENTER.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
299
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Funcionamiento de la función de
macro
0
Cuando se utiliza la función de macro, las operaciones que
normalmente requieren una complicada serie de múltiples operaciones
pueden llevarse a cabo fácilmente con sólo pulsar el botón de MACRO.
0
Este dispositivo puede memorizar hasta 4 macros.
0
Cada macro puede consistir en un máximo de 18 pasos.
G Ejemplo H
Cuando el siguiente conjunto de operaciones haya sido registrado en el
botón MACRO, puede simplemente pulsar el botón MACRO para
encender el TV y esta unidad comenzará a reproducir el reproductor de
Blu-ray Disc.
A
Enciende el televisor.
$
B
Enciende la unidad.
$
C
Cambia la fuente de entrada de esta unidad a “Blu-ray”.
$
D
Enciende el reproductor de Blu-ray Disc.
$
E
Activa la reproducción del reproductor de Blu-ray Disc.
o
Grabación de las operaciones macro
Puede ajustar automáticamente la función de macro para la situación
que desee.
1. Ver películas (MOVIE)
2. Escuchar música (MUSIC)
3. Ver la TV (CBL/SAT) (WATCH)
4. Encender todos los dispositivos (ON)
5. Apagar todos los dispositivos (OFF)
NOTA
0
Registre los códigos preset del mando a distancia antes de configurar la
función de macro automática. (v p. 290)
0
Según el tipo o modelo de dispositivo, puede que la función macro no
funcione correctamente aunque esté ajustada.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
300
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “AUTO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee establecer.
5
Utilice ui para ajustar la función de macro automática
y pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del
mando a
distancia
MACRO automática
MOVIE Enciende automáticamente los dispositivos e inicia la
reproducción cuando visualiza películas.
Encendido del TV
Encendido del reproductor de Blu-ray
Encendido del AVR
Cambio de fuente a “Blu-ray”
Reproducción del Blu-ray Disc
MUSIC Enciende automáticamente los dispositivos e inicia la
reproducción cuando escucha música.
Encendido del reproductor de CD
Encendido del AVR
Cambio de fuente a “CD”
Reproducción del CD
WATCH Enciende automáticamente los dispositivos e inicia la
reproducción cuando visualiza la TV (CBL/SAT).
Encendido del TV
Encendido del receptor de CBL/SAT
Encendido del AVR
Cambio de fuente a “CBL/SAT”
ON Enciende todos los dispositivos ajustados en
PRESET.
Todos los dispositivos se encienden
OFF Apaga todos los dispositivos ajustados en PRESET.
Todos los dispositivos se apagan
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
301
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Grabación de las operaciones macro
personalizadas
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “MAN” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee establecer.
5
Pulse uno a uno los botones que desee almacenar.
El número de paso del procedimiento y modo de almacenamiento
se visualizan alternativamente en el mando a distancia.
NOTA
Las macros no se pueden almacenar para el botón ZONE SELECT.
6
Pulse RC SETUP para salir de la función de macro.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
302
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Ajuste del intervalo de transmisión de las
operaciones de macro
El intervalo de transmisión de la operación de macro se puede ajustar.
0
El ajuste predeterminado es “0.50”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “MAN” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee establecer.
5
Pulse RC SETUP.
6
Utilice ui para definir el intervalo de transmisión de
las operaciones de macro y pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a
distancia
Valores de tiempo configurables
0,25 0,25 segundo
0,50 0,5 segundo
0,75 0,75 segundo
1,00 1 segundo
1,25 1,25 segundo
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
303
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Utilización de la función de macro
Pulse el botón MACRO A – D que ha utilizado para
almacenar la función de macro.
o
Restablecimiento de la función de macro
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “MACRO” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Cuando “MCNo” se visualiza en el mando a distancia,
pulse el botón MACRO A – D que desee restablecer.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
Especificación de la zona controlada
con el mando a distancia
Cuando se pulsa el botón ZONE SELECT, solo se puede usar con el
mando a distancia la zona configurada.
0
El ajuste predeterminado es “M23”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “ZLOCK” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para definir la zona que se va a utilizar y
pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando
a distancia
Zona que se va a utilizar
M Solo MAIN ZONE
M2 MAIN ZONE / ZONE2
M23 MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
304
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste del ID remoto
Al utilizar varios receptores AV Denon en una misma sala, realice este
ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV que desea.
0
El ajuste predeterminado es “ID-1”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RC-ID” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para ajustar el ID remoto y pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a distancia ID remoto
ID-1 1
ID-2 2
ID-3 3
ID-4 4
NOTA
Cuando cambie el ID remoto, asegúrese de que el mando a distancia y el ID remoto
de la unidad principal sean idénticos. (v p. 282)
Ajuste del tiempo de visualización de la
pantalla del mando a distancia
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el tiempo durante el cual los
datos de la pantalla, como la zona y modo, se visualizan en la pantalla del
mando a distancia.
0
El ajuste predeterminado es “05SEC”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “DISPL” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para ajustar el tiempo de visualizacion y
pulse ENTER.
“OK” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se restaura
el modo de funcionamiento normal.
Pantalla del mando a distancia Tiempo de visualización
05SEC 5 segundo
10SEC 10 segundo
15SEC 15 segundo
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
305
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Ajuste de la retroiluminación
Puede ajustar la retroiluminación del mando a distancia para que se
apague y prolongar así la duración de las pilas secas.
0
El ajuste predeterminado es “ON”.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “LIGHT” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para ajustar la retroiluminación y pulse
ENTER.
Pantalla del mando a distancia Retroiluminación
ON Retroiluminación activada
OFF Retroiluminación
desactivada
Restauración de todos los ajustes
predeterminados del mando a
distancia
Todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
1
Mantenga pulsado RC SETUP durante más de 3
segundos.
“SETUP” y el indicador p parpadean dos veces en el mando a
distancia.
2
Utilice ui para visualizar “RESET” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
3
Utilice ui para visualizar “ALL” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
4
Utilice ui para visualizar “YES” en el mando a
distancia y pulse ENTER.
“RESET” parpadea cuatro veces en el mando a distancia y se
restaura el modo de funcionamiento normal.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
306
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Contenido
Consejos
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error 308
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la
alimentación 308
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del
subwoofer 308
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más nitidez 308
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a un
nivel de volumen bajo 308
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen en
el contenido de programas de TV y películas 308
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de
cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar un
altavoz por otro nuevo 309
Quiero combinar un vídeo con la música que suena en estos
momentos 309
Quiero reproducir fotos de Flickr mientras escucho la radio por
Internet 309
Quiero eliminar las fuentes de entrada que no se usan 309
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas de la casa,
por ejemplo, para una fiesta. 309
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo cuando juego a
un juego en la consola de juegos 309
Resolución de problemas
El equipo no se enciende/El equipo se apaga 311
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia 312
En la pantalla de la unidad no aparece nada 312
No se reproduce sonido 313
No se reproduce el sonido que deseo 314
El sonido se interrumpe o se produce ruido 316
No se muestra ningún vídeo en el TV 317
La pantalla del menú no se muestra en el TV 319
No se reproduce contenido del iPod 320
No se reproducen dispositivos de memoria USB 321
Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB/iPod no se
muestran correctamente 322
No se reproduce contenido del Bluetooth 322
No se reproduce la radio por Internet 323
No se reproducen archivos de música del PC o NAS 324
No se pueden reproducir varios servicios en línea 324
La función de control HDMI no funciona 325
Cuando no es posible conectar a una red LAN inalámbrica 326
Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan correctamente 327
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Consejos
307
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Consejos
No quiero que el volumen se ponga demasiado alto por error
0
Ajuste el límite superior de volumen en la opción “Límite volumen” del menú. Así evitará que el volumen se aumente demasiado por error. Puede
ajustar este parámetro para cada zona. (v p. 198, 281)
Quiero mantener el volumen al mismo nivel cuando enciendo la alimentación
0
De forma predeterminada, la próxima vez que encienda la unidad, se aplicará el nivel de volumen establecido cuando la unidad pasó a modo de
espera la última vez sin cambio alguno. Para utilizar un nivel de volumen fijo, ajuste el nivel de volumen al encender la unidad en la opción “Volumen de
encendido” del menú. Puede ajustar este parámetro para cada zona. (v p. 198, 281)
Quiero que la salida de audio se produzca siempre a través del subwoofer
0
En función de las señales de entrada y del modo de sonido, puede que el subwoofer no reproduzca sonido. Si la opción “Modo subwoofer” del menú
se configura como “LFE+Main”, el subwoofer siempre reproducirá el audio. (v p. 267)
Quiero que los diálogos de las películas se escuchen con más nitidez
0
Seleccione un ajuste que haga el diálogo más fácil de escuchar en el menú de opciones “Mejorador de diálogo”. (v p. 144)
Quiero mantener los graves y la nitidez durante la reproducción a un nivel de volumen bajo
0
Ajuste “Dynamic EQ” en el menú a “Activado”. Este parámetro corrige las características de frecuencia para permitirle disfrutar de un sonido nítido sin
que se pierdan los graves aun si la reproducción tiene un volumen bajo. (v p. 200)
Quiero ajustar automáticamente la diferencia de nivel de volumen en el contenido de programas de TV y películas
0
Ajuste la opción “Dynamic Volume” del menú. Los cambios de nivel de volumen (entre escenas silenciosas y ruidosas) del contenido de programas de
TV o películas se ajustan automáticamente según el nivel que desee. (v p. 201)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
308
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Quiero ajustar la posición de audición optimizada después de cambiar la configuración/colocación de los altavoces o de cambiar un altavoz
por otro nuevo.
0
Realice “Config Audyssey
®
”. Así se ajustará automáticamente la configuración optimizada de los altavoces para el nuevo entorno de audición.
(v p. 224)
Quiero combinar un vídeo con la música que suena en estos momentos
0
Ajuste la opción “Selec. Vídeo” del menú como “Activado”. Puede combinar la música actual con su fuente de vídeo deseada desde un descodificador
o DVD, etc., mientras escucha música en el sintonizador, CD, Phono, Internet Radio o Bluetooth. (v p. 147)
Quiero reproducir fotos de Flickr mientras escucho la radio por Internet
0
Después de reproducir fotos de Flickr, comience la presentación de diapositivas en la pantalla de reproducción de la radio por Internet. (v p. 143)
Quiero eliminar las fuentes de entrada que no se usan
0
Ajuste las fuentes de entrada que no se usan en la opción “Ocultar fuentes” del menú. Esto le permite omitir las fuentes de entrada que no se usen al
girar la rueda SOURCE SELECT de esta unidad. (v p. 221)
Quiero disfrutar de la misma música en todas las zonas de la casa, por ejemplo, para una fiesta.
0
Ajuste la opción “Todas zonas estéreo” del menú como “Iniciar”. Puede reproducir simultáneamente en otra habitación (ZONE2, ZONE3) la música que
se esté reproduciendo en MAIN ZONE. (v p. 149)
Quiero minimizar el retardo en las señales de vídeo cuando juego a un juego en la consola de juegos
0
Cuando hay retardo en el vídeo al utilizar los botones del mando de la consola de juegos, ajuste la opción “Modo vídeo” del menú en “Juego”.
(v p. 212)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
309
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los síntomas correspondientes en esta sección.
Si los síntomas no coinciden con ninguno de los descritos aquí, consulte con su vendedor, ya que podría deberse a un fallo en esta unidad. En este caso,
desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con la tienda donde compró esta unidad.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
310
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
El equipo no se enciende/El equipo se apaga
Síntoma Causa / Solución Página
El equipo no se enciende.
0
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. 85
El equipo se apaga
automáticamente.
0
El temporizador de dormir se ha configurado. Encienda de nuevo el equipo. 169
0
La opción “En espera automática” está ajustada. Cuando no se realiza ninguna operación durante un
periodo de tiempo determinado, se activa “En espera automática”. Para desactivar “En espera
automática”, configúrelo en el menú en “Desactivado”.
279
La alimentación se apaga y
el indicador de
alimentación parpadea en
rojo cada 2 segundos
aproximadamente.
0
Debido al aumento de temperatura en el interior de esta unidad, el circuito de protección se ha activado.
Apague el equipo y espere una hora más o menos hasta que esta unidad se enfríe lo suficiente. Luego,
conecte la alimentación de nuevo.
362
0
Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
La alimentación se apaga y
el indicador de
alimentación parpadea en
rojo cada 0,5 segundos
aproximadamente.
0
Compruebe la conexión del altavoz. Puede que se haya activado el circuito de protección porque el
conductor interno del cable para altavoz haya entrado en contacto con otro conductor, o que un
conductor interno se haya desconectado del conector y haya entrada en contacto con el panel trasero de
esta unidad. Después de desenchufar el cable de alimentación, realice acciones correctivas como volver
a enrollar bien el conductor interno del cable o arreglar el conector. Después, vuelva a conectar el cable.
43
0
Baje el nivel de volumen y encienda el equipo de nuevo. 87
0
Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Desenchufe el cable de alimentación y póngase en
contacto con nuestro centro de atención al cliente.
La alimentación a esta
unidad no se desactiva al
pulsar el botón de
operación de alimentación.
“ZONE2 On” o “ZONE3
On” aparecen en la
pantalla.
0
La alimentación de ZONE2 o ZONE3 está activada. Para desactivar la alimentación del dispositivo
(modo de espera), pulse el botón ZONE2 ON/OFF o ZONE3 ON/OFF en la unidad principal, o pulse el
botón ZONE SELECT del mando a distancia y seleccione una zona antes de pulsar el botón POWER X.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
311
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia
Síntoma Causa / Solución Página
No se pueden realizar
operaciones con el mando
a distancia.
0
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. 11
0
Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m de la unidad y dentro de un ángulo de 30°. 11
0
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia.
0
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos q y w.
11
0
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de
lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de mando a
distancia no quede expuesto a luz intensa.
0
La zona habilitada de funcionamiento no se corresponde con el ajuste de zona especificado en el mando
a distancia. Pulse ZONE SELECT para seleccionar la zona que se va a utilizar.
186
0
El modo de funcionamiento del mando a distancia se utiliza para controlar otros dispositivos. Pulse AVR
para ajustar el modo de funcionamiento a AVR.
294
0
Al utilizar un dispositivo de vídeo 3D, es posible que el mando a distancia de esta unidad no funcione
debido a los efectos de las comunicaciones por infrarrojos entre unidades (como el TV y las gafas para la
visualización de 3D). En ese caso, ajuste la dirección de las unidades con la función de comunicaciones
3D y su distancia para asegurarse de que no afectan al funcionamiento del mando a distancia de esta
unidad.
o
En la pantalla de la unidad no aparece nada
Síntoma Causa / Solución Página
La pantalla está apagada.
0
Configure “Atenuador” en el menú con un valor diferente a “Desactivado”. 283
0
Cuando el modo de sonido se ajusta en “Pure Direct”, la pantalla se apaga. 152
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
312
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce sonido
Síntoma Causa / Solución Página
No se reproduce sonido a
través de los altavoces.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. 43
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados. Compruebe si los conductores internos
de los cables entran en contacto con las piezas metálicas de los terminales de altavoces.
43
0
Ajuste firmemente los terminales de altavoz. Compruebe si los terminales de altavoces están sueltos. 43
0
Compruebe que se ha seleccionado una fuente de entrada correcta. 87
0
Ajuste del volumen. 88
0
Cancele el modo de silenciado. 88
0
Compruebe la configuración del conector de entrada de audio digital. 219
0
Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos
dispositivos, la salida de audio digital está desactivada de forma predeterminada.
0
Cuando se enchufan unos auriculares en la conexión PHONES en la unidad principal, no sale sonido del
terminal de altavoz y el conector PRE OUT.
22
No se reproduce sonido
cuando se usa la conexión
DVI-D.
0
Cuando esta unidad se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D, no se reproduce
sonido. Realice una conexión de audio independiente.
No se reproduce sonido en
un TV que está conectado
a través de HDMI.
0
La entrada de las señales de audio a los conectores 7.1CH IN de esta unidad no se puede reproducir en
el TV.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
313
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce el sonido que deseo
Síntoma Causa / Solución Página
El volumen no aumenta.
0
El volumen máximo se ha configurado demasiado bajo. Configure el volumen máximo mediante “Límite”
en el menú.
198
0
Se realiza el procesamiento de corrección de volumen adecuado según los ajustes y el formato del audio
de entrada, así que puede que el volumen no llegue al límite superior.
No se reproduce sonido
con la conexión HDMI.
0
Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
66
0
Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste “Salida audio HDMI” en el menú al
valor “AVR”. Para reproducir el sonido en el TV, elija “TV”.
208
0
Al utilizar la función de control HDMI, compruebe que la salida de audio está ajustada en el amplificador
AV del TV.
168
No se reproduce sonido a
través de un altavoz
específico.
0
Compruebe que los cables para altavoz están bien conectados.
43
0
Compruebe que no se haya ajustado el parámetro “Ninguno” en la opción “Config. Altavoz” del menú.
259
0
Compruebe la opción “Modo asignar” del menú.
235
0
Cuando el modo de sonido es “Stereo” y “Virtual”, el audio solamente se reproduce a través de los
altavoces delanteros y el subwoofer.
El subwoofer no emite
sonido.
0
Compruebe las conexiones del subwoofer.
44
0
Conecte la alimentación del subwoofer.
0
Ajuste “Config. Altavoz” - “Subwoofer” en el menú a “1 altav.” o “2 altav.”.
260
0
Cuando el parámetro “Config. Altavoz” - “Delantero” del menú se configura como “Grande”, puede que no se
emita ningún sonido a través del subwoofer en función de la señal de entrada y del modo de sonido.
259
0
Cuando no se incluye señal de audio del subwoofer (LFE) en las señales de entrada, es posible que no
se reproduzca sonido a través del subwoofer.
267
0
Puede hacer que el subwoofer siempre reproduzca sonido si ajusta el “Modo subwoofer” como “LFE+Main”.
267
No se emite sonido DTS.
0
Compruebe que la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado está ajustada como “DTS”.
0
Ajuste “Modo decodificación” en el menú al valor “Automático” o “DTS”.
223
No se emite el audio Dolby
Atmos, Dolby TrueHD,
DTS-HD, Dolby Digital
Plus.
0
Realice las conexiones HDMI.
70
0
Compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado. En algunos
dispositivos, “PCM” es el valor predeterminado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
314
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Síntoma Causa / Solución Página
El modo DTS Neo:X no
puede seleccionarse.
0
No se puede seleccionar cuando “Config. Altavoz” - “Surround” están ajustados para “Ninguno”.
259
0
DTS Neo:X no puede seleccionarse al usar auriculares.
El modo DTS Neural:X no
se puede seleccionar.
0
DTS Neural:X no se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
El modo Dolby Surround
no puede seleccionarse.
0
No se puede seleccionar Dolby Surround cuando está utilizando auriculares.
No se pueden seleccionar
los ajustes Audyssey
MultEQ
®
XT32, Audyssey
Dynamic EQ
®
, Audyssey
Dynamic Volume
®
ni
Audyssey LFC™.
0
No se pueden seleccionar si no ha realizado “Config Audyssey
®
”.
224
0
Cambie a un modo de sonido que no sea “Direct” o “Pure Direct”.
152
0
No se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
No es posible seleccionar
Audyssey DSX
®
.
0
Se puede seleccionar si se utilizan altavoces de altura frontales o altavoces anchos delanteros.
261
0
Se puede seleccionar si se utiliza el altavoz central.
259
0
Cambie el modo de sonido a Dolby o al modo de sonido DTS.
151
0
No se puede seleccionar si se utilizan auriculares.
0
No puede configurarse si la señal de entrada es una fuente de 2 canales.
“Restorer” no se puede
seleccionar.
0
Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (Muestreo = 44,1/48 kHz). Para la reproducción de
señales multicanal, como Dolby Digital o surround DTS, no será posible utilizar “Restorer”.
197
0
Cambie a un modo de sonido que no sea “Direct” o “Pure Direct”.
152
No se emite audio a través
de los conectores PRE
OUT o de los altavoces de
ZONE2/ZONE3.
0
En ZONE2/ZONE3, el audio se puede reproducir cuando la señal de entrada de los conectores digitales
(OPTICAL/COAXIAL) tiene un formato PCM de 2 canales.
0
En ZONE2, el audio se puede reproducir cuando la entrada de señales del conector HDMI tiene un
formato PCM de 2 canales. Para reproducir el audio en ZONE2 independientemente del formato de la
señal de entrada, ajuste la opción “Audio HDMI” del menú como “PCM”. Puede que el audio no se
reproduzca aunque se configure este parámetro en función del dispositivo de reproducción. En ese caso,
ajuste el formato de audio como “PCM (2ch)” en el dispositivo de reproducción.
280
0
Cuando escuche el audio de un dispositivo Bluetooth en ZONE2/ZONE3, elimine cualquier obstrucción
entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad y utilícelo en un rango de unos 32,8 pies/10 m.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
315
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
El sonido se interrumpe o se produce ruido
Síntoma Causa / Solución Página
Durante la reproducción de
la radio por Internet o un
dispositivo de memoria
USB, el sonido se
interrumpe
ocasionalmente.
0
Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se
interrumpa ocasionalmente.
0
La velocidad de comunicación de red es lenta o la emisora de radio está ocupada.
Al realizar una llamada con
un iPhone, se produce
ruido en la salida de audio
de esta unidad.
0
Al realizar una llamada, mantenga una distancia de 0,7 pies/20 cm como mínimo entre el iPhone y esta
unidad.
A menudo se produce
ruido en las emisiones de
FM/AM.
0
Cambie la orientación o la posición de la antena. 79
0
Aleje la antena de cuadro AM de la unidad.
0
Utilice una antena FM de exterior. 79
0
Separe la antena del resto de los cables de conexión. 79
El sonido parece estar
distorsionado.
0
Baje el volumen. 88
0
Ajuste “Desactivado” en el “Modo ECO”. Cuando “Activado” o “Automática” está en el “Modo ECO”, el
audio puede distorsionarse cuando el volumen de reproducción es alto.
278
El sonido se interrumpe
cuando se usa la conexión
Wi-Fi.
0
Si los dispositivos cercanos producen cortes en la reproducción debido a interferencias electrónicas,
cambie a una conexión LAN con cable.
81
0
Concretamente, cuando reproduzca archivos de música grandes, en función de su entorno de LAN
inalámbrica, la reproducción puede verse interrumpida. En ese caso, realice la conexión LAN con cable.
272
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
316
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se muestra ningún vídeo en el TV
Síntoma Causa / Solución Página
No se visualiza ninguna
imagen.
0
Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
66
0
Inserte los cables de conexión por completo.
0
Compruebe que los conectores de entrada y salida no están conectados a la inversa.
0
Compruebe los cables en busca de daños.
0
Ajuste los parámetros de entrada al conector de entrada del televisor conectado a esta unidad.
219
0
Compruebe que se ha seleccionado la fuente de entrada correcta.
87
0
Compruebe la configuración del conector de entrada de vídeo.
219
0
Compruebe que la resolución del reproductor se corresponde con la del TV.
284
0
Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de autor (HDCP). Si está conectado a
un dispositivo que no sea compatible con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente.
331
0
Para disfrutar de contenido protegido por derechos de autor mediante HDCP 2.2, utilice un dispositivo de
reproducción y un TV compatible únicamente con HDCP 2.2
0
No es posible convertir la señal HDMI en una señal analógica. Utilice las conexiones analógicas.
332
0
Utilice un “High Speed HDMI cable with Ethernet” o “High speed cable” que viene con el logo HDMI si
quiere reproducir vídeo 4K (60/50 Hz).
No se muestra imagen de
vídeo en el TV con la
conexión DVI-D.
0
Con la conexión DVI-D, en algunas combinaciones de dispositivos, puede que los dispositivos no
funcionen correctamente debido al sistema de protección de derechos de autor (HDCP).
331
No se muestra ningún
vídeo en el TV de una
fuente de entrada como
una consola de juegos.
0
Cuando se reciben señales de vídeo especiales, de una consola de juegos por ejemplo, puede que la
función de conversión de vídeo no funcione. Conecte el conector de entrada al conector de salida del
monitor del mismo tipo.
Cuando se muestra el
menú, no aparece ninguna
imagen de vídeo en el TV.
0
El vídeo que se está reproduciendo no aparecerá detrás del menú cuando se está manejando el menú
durante la reproducción de las siguientes señales de vídeo.
- Algunas imágenes o contenidos de vídeo en 3D
- Imágenes con resolución de ordenador (ejemplo: VGA)
- Vídeo con una relación de aspecto diferente a 16:9 o 4:3
- Vídeo 4K
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
317
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Síntoma Causa / Solución Página
Al utilizar HDMI ZONE2, la
salida de vídeo de MAIN
ZONE se interrumpe.
0
Cuando ZONE2 funciona con la misma fuente de entrada seleccionada para MAIN ZONE y ZONE2,
puede que se interrumpa el vídeo de MAIN ZONE.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
318
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
La pantalla del menú no se muestra en el TV
Síntoma Causa / Solución Página
La pantalla del menú o la
información de estado no
se muestran en el TV.
0
La pantalla del menú solamente se muestra en esta unidad y en un TV conectado por medio de un cable
HDMI. Si esta unidad se conecta a un TV con un conector de salida de vídeo diferente, contrólela
mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
0
La información del estado no aparecerá en la TV cuando las siguientes señales de vídeo se están
reproduciendo.
- Algunas imágenes o contenidos de vídeo en 3D
- Imágenes con resolución de ordenador (ejemplo: VGA)
- Vídeo con una relación de aspecto diferente a 16:9 o 4:3
151
0
Cuando un vídeo 2D se convierte a vídeo 3D en la TV, la pantalla del menú o la pantalla de información
de estado no se muestra correctamente.
151
0
En el modo de reproducción Pure Direct, no se muestran la pantalla del menú ni ninguna información de
estado. Cambie a un modo de sonido que no sea Pure Direct.
151
0
Configure la opción “Formato TV” del menú en un ajuste que sea adecuado para el TV. 218
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
319
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce contenido del iPod
Síntoma Causa / Solución Página
No se puede conectar un
iPod.
0
Al utilizar un iPod mediante la conexión al puerto USB, algunas versiones de iPod no son compatibles. 76
0
Cuando un iPod se conecta con un cable USB que no sea original, puede que no se reconozca el iPod.
Utilice un cable USB original.
El icono AirPlay ' no se
muestra en iTunes ni en el
iPhone/iPod touch/iPad.
0
Esta unidad y el PC/iPhone/iPod touch/iPad no están conectados a la misma red (LAN). Conéctelos a la
misma LAN que esta unidad.
81
0
El firmware de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad no es compatible con AirPlay. Actualice el firmware a
la versión más reciente.
No se emite audio.
0
El volumen de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad está ajustado al mínimo nivel. El volumen de iTunes o
del iPhone/iPod touch/iPad está vinculado al volumen de esta unidad. Ajuste un nivel de volumen
adecuado.
0
No se ha realizado la reproducción de AirPlay, o no se ha seleccionado esta unidad. Haga clic en el
icono AirPlay ' de la pantalla de iTunes o del iPhone/iPod touch/iPad y seleccione esta unidad.
136
El audio se interrumpe
durante la reproducción de
AirPlay en el iPhone/iPod
touch/iPad.
0
Salga de la aplicación que se ejecuta en segundo plano del iPhone/iPod touch/iPad y, a continuación,
realice la reproducción mediante AirPlay.
0
Algún factor externo puede estar afectando a la conexión inalámbrica. Modifique el entorno de red y
tome medidas como reducir la distancia del punto de acceso LAN inalámbrico.
No se pueden controlar las
funciones de iTunes con el
mando a distancia.
0
Active el ajuste “Permitir el control del audio de iTunes desde altavoces remotos” en iTunes. A
continuación, podrá realizar operaciones de reproducción, pausa y omisión con el mando a distancia.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
320
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproducen dispositivos de memoria USB
Síntoma Causa / Solución Página
Se muestra “Sin conectar”.
0
Esta unidad no puede reconocer el dispositivo de memoria USB. Desconecte y reconecte el dispositivo
de memoria USB.
76
0
Los dispositivos de memoria USB compatibles con clase de almacenamiento masivo son compatibles.
0
Esta unidad no admite una conexión a través de un concentrador USB. Conecte el dispositivo de
memoria USB directamente al puerto USB.
0
El formato del dispositivo de memoria USB debe ser FAT16 o FAT32.
0
No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB. Algunos dispositivos de
memoria USB no se reconocen. Si se utiliza un tipo de unidad de disco duro portátil compatible con la
conexión USB que requiere alimentación de un adaptador de CA, utilice el adaptador de CA que se
incluye con la unidad.
Los nombres de archivo
del dispositivo de memoria
USB no se muestran.
0
Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran. 94
0
Esta unidad puede mostrar archivos en un máximo de ocho capas de carpeta. Puede mostrarse un
máximo de 5.000 archivos (carpetas) por cada capa. Modifique la estructura de carpetas del dispositivo
de memoria USB.
0
Cuando existen varias particiones en el dispositivo de memoria USB, solamente se muestran los
archivos de la primera partición.
No es posible reproducir
los archivos de un
dispositivo de memoria
USB.
0
Los archivos se han creado en un formato no compatible con esta unidad. Compruebe los formatos que
admite esta unidad.
334
0
Está intentando reproducir un archivo con protección de derechos de autor. No es posible reproducir
archivos con protección de copyright en este equipo.
0
Podría no ser posible realizar la reproducción si el tamaño del archivo de la carátula del álbum es
superior a 2 MB.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
321
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Los nombres de archivo del dispositivo de memoria USB/iPod no se muestran correctamente
Síntoma Causa / Solución Página
Los nombres de los
archivos no se visualizan
correctamente (“...”, etc.).
0
Se han utilizado caracteres que no se pueden mostrar. En esta unidad, los caracteres que no pueden
mostrar se sustituyen con un “. (punto)”.
o
No se reproduce contenido del Bluetooth
Síntoma Causa / Solución Página
No se pueden conectar
dispositivos Bluetooth a
esta unidad.
0
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth no ha sido activada. Consulte el Manual del usuario del
dispositivo Bluetooth para habilitar la función Bluetooth.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
El dispositivo Bluetooth no puede conectarse a esta unidad si no es compatible con el perfil A2DP.
0
Desactive la alimentación del dispositivo Bluetooth y actívela otra vez, y vuelva a intentarlo.
El sonido se corta.
0
Acerque el dispositivo Bluetooth a esta unidad.
0
Elimine las obstrucciones entre el dispositivo Bluetooth y esta unidad.
0
Para evitar interferencia electromagnética, ubique esta unidad lejos de hornos de microondas,
dispositivos de LAN inalámbrica y otros dispositivos Bluetooth.
0
Vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
322
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproduce la radio por Internet
Síntoma Causa / Solución Página
No se muestra una lista de
emisoras.
0
El cable LAN no está conectado de forma correcta o la red está desconectada. Compruebe el estado de
conexión.
81
0
Lleve a cabo el modo de diagnóstico de red.
No es posible recibir
emisiones de radio
Internet.
0
La emisora de radio seleccionada se emite en un formato no compatible con esta unidad. Los formatos
que se pueden reproducir en esta unidad son MP3, WMA y AAC.
337
0
La función de cortafuegos está habilitada en el router. Compruebe la configuración del cortafuegos.
0
La dirección IP no se ha ajustado correctamente. 274
0
Compruebe que el router está encendido.
0
Para obtener la dirección IP automáticamente, habilite la función de servidor DHCP en el router.
Configure también el ajuste DHCP como “Activado” en esta unidad.
274
0
Para obtener la dirección IP manualmente, ajuste la dirección IP y el proxy de esta unidad. 274
0
Algunas emisoras de radio emiten un silencio durante algún tiempo. En ese caso, no se reproduce audio.
Espere unos momentos y seleccione la misma emisora, o seleccione otra emisora de radio.
114
No es posible establecer la
conexión con emisoras de
radio registradas en
favoritos.
0
La emisora de radio no está en servicio. Registre las emisoras de radio que estén en servicio.
Para algunas emisoras de
radio se visualiza “Caída
de conexión” y no se
puede establecer la
conexión con la emisora.
0
La emisora de radio seleccionada no está en servicio. Seleccione una emisora de radio que esté en
servicio.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
323
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No se reproducen archivos de música del PC o NAS
Síntoma Causa / Solución Página
No es posible reproducir
archivos almacenados en
un ordenador.
0
Los archivos están almacenados en un formato incompatible. Grabe en un formato compatible. 336
0
No es posible reproducir archivos con protección de copyright en este equipo.
0
No se puede utilizar el puerto USB del equipo para la conexión a un ordenador.
0
Los ajustes para compartir medios no son correctos. Cambie los ajustes para compartir medios de modo
que la unidad pueda acceder a las carpetas del ordenador.
118
El servidor no se
encuentra, o no es posible
establecer una conexión
con el servidor.
0
El cortafuegos del ordenador o enrutador está activado. Compruebe el ajuste del cortafuegos del
ordenador o enrutador.
0
La alimentación del ordenador no está conectada. Conecte la alimentación.
0
El servidor no está funcionando. Inicie el servidor.
0
La dirección IP del equipo es incorrecta. Compruebe la dirección IP del equipo. 271
No se reproducen archivos
de música del PC.
0
Aunque el PC se conecta al puerto USB de esta unidad, los archivos de música que contiene no se
pueden reproducir. Conecte el PC a esta unidad a través de la red.
81
No se muestran los
archivos del PC o NAS.
0
Los archivos de un tipo no admitido por esta unidad no se muestran. 336
La música almacenada en
un NAS no se puede
reproducir.
0
Si utiliza un NAS de acuerdo con el estándar DLNA, active la función del servidor DLNA en el ajuste del
NAS.
0
Si utiliza un NAS que no cumple el estándar DLNA, reproduzca la música mediante el PC. Configure la
función para compartir medios de Windows Media Player y añada el NAS a la carpeta de reproducción
seleccionada.
118
0
Si la conexión está restringida, configure el equipo de audio como objetivo de conexión.
o
No se pueden reproducir varios servicios en línea
Síntoma Causa / Solución Página
No se pueden reproducir
varios servicios en línea.
0
El servicio en línea podría haber sido cortado.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
324
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
La función de control HDMI no funciona
Síntoma Causa / Solución Página
La función de control HDMI
no funciona.
0
Compruebe que la opción “HDMI Control” del menú está ajustada como “Activado”. 210
0
No puede controlar dispositivos que no sean compatibles con la función de control HDMI. Además, en
función del dispositivo conectado o los ajustes, puede que la función de control HDMI no funcione. En
ese caso, controle directamente el dispositivo externo.
168
0
Compruebe que el ajuste de función de control HDMI está habilitado en todos los dispositivos
conectados a esta unidad.
168
0
Cuando realice cambios relacionados con una conexión, como la conexión de un dispositivo HDMI
adicional, se pueden iniciar los ajustes de vinculación de operaciones. Apague esta unidad y los
dispositivos conectados a través de HDMI, y vuelva a encenderlos.
168
0
El conector HDMI MONITOR 2 no es compatible con la función de control HDMI. Utilice el conector
HDMI MONITOR 1 para realizar la conexión con el TV.
66
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
325
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
No puede conectar a una red de LAN inalámbrica
Síntoma Causa / Solución Página
No puede conectar a la
red.
0
El nombre de red (SSID), contraseña y ajuste de cifrado no han sido configurados correctamente. Ajuste
las configuraciones de red de acuerdo a los detalles de ajuste de esta unidad.
273
0
Acorte la distancia del punto de acceso de LAN inalámbrica y extraiga cualquier obstrucción para
mejorar el acceso primero antes de reconectar otra vez. Coloque la unidad lejos de hornos de
microondas y otros puntos de acceso de red.
0
Ajuste la configuración del canal del punto de acceso fuera de canales que estén siendo usados por
otras redes.
0
Esta unidad no es compatible con WEP (TSN).
No puede conectar a WPS.
0
Compruebe que el modo WPS del router está funcionando.
0
Pulse el botón WPS del enrutador y, a continuación, pulse el botón “Conectar” visualizado en el televisor
en un plazo de 2 minutos.
0
Se requiere un router/configuración que sea compatible con los estándares de WPS 2.0. Ajuste el tiempo
de cifrado en “None”, “WPA-PSK (AES)” o WPA2-PSK (AES).
273
0
Si el método de cifrado del router es WEP/WPA-TKIP/WPA2-TKIP, no puede conectar utilizando el botón
de WPS. En este caso, utilice el método “Buscar redes” o “Manual” para conectar.
No puede conectar a la red
utilizando iPhone/iPod
touch/iPad.
0
Actualice el firmware del iPhone/iPod touch/iPad a la última versión.
0
Al utilizar un cable USB para configurar los ajustes, la versión del firmware del dispositivo iOS tiene que
ser compatible con iOS 5 o posterior. Al configurar los ajustes a través de una conexión inalámbrica,
tiene que ser compatible con iOS 7 o posterior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
326
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Al utilizar HDMI ZONE2, los dispositivos no funcionan correctamente
Síntoma Causa / Solución Página
Al utilizar MAIN ZONE, la
salida de vídeo se
interrumpe en HDMI
ZONE2.
0
Con la misma fuente de entrada seleccionada para MAIN ZONE y ZONE2, cuando se controla MAIN
ZONE, puede que se interrumpa el vídeo de HDMI ZONE2.
Al utilizar HDMI ZONE2, no
se reproduce ni vídeo ni
audio en el TV de ZONE2.
0
Asegúrese de que la alimentación está encendida en ZONE2. 181
0
Compruebe la fuente de entrada de ZONE2. 181
0
El conector AUX1-HDMI del panel delantero no admite la función HDMI ZONE2.
0
En ZONE2, la reproducción es posible únicamente cuando las señales de entrada son señales HDMI.
0
Cuando el TV no admite el formato de audio de entrada, no se reproduce el audio. Ajuste el formato de
audio como “PCM” en el dispositivo de reproducción. También puede ajustar la opción “Configuración
ZONE2” - “Audio HDMI” del menú como “PCM”.
280
0
Cuando el TV no es compatible con la resolución del vídeo de entrada, no se reproduce ningún vídeo.
Ajuste la resolución de salida del dispositivo de reproducción en una resolución que sea compatible con
el TV.
Al utilizar HDMI ZONE2, el
audio de MAIN ZONE se
reproduce como PCM.
0
Cuando se selecciona la misma fuente de entrada para MAIN ZONE y ZONE2, el formato de audio se
limita según las especificaciones del TV de ZONE2.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
327
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Se restablecen diversos ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Realice los ajustes de nuevo.
.
X
BACK
INFO
1
Desconecte la alimentación pulsando X.
2
Pulse X al mismo tiempo que pulsa INFO y BACK.
3
Quite los dedos de los dos botones cuando
“Initialized” aparezca en la pantalla.
0
Antes de restaurar la configuración por defecto, la función “Save” de la función de
control de web puede utilizarse para almacenar las diferentes configuraciones de
la unidad. (v p. 175)
Sin embargo, la información de cuenta del contenido de red y la información en
favoritos registrados no puede ser almacenada.
0
Al borrar una cuenta Pandora, lleve a cabo los Pasos 1 a 3 después de cerrar la
sesión en el servicio de Pandora. (v p. 131)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
328
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Acerca de HDMI
HDMI es una abreviación de High-Definition Multimedia Interface (Interfaz
multimedia de alta definición), la cual es una interfaz digital de AV que se
puede conectar en un TV o en un amplificador.
Con la conexión HDMI, se pueden transmitir los formatos de vídeo de alta
definición y de audio de gran calidad adoptados por los reproductores de
Blu-ray Disc (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD y DTS-HD
Master Audio), algo que no es posible con la transmisión de vídeo
analógico.
Asimismo, en la conexión HDMI, las señales de audio y vídeo se pueden
transmitir a través de un solo cable HDMI, mientras que en las conexiones
convencionales, es necesario proporcionar cables de audio y vídeo por
separado para realizar la conexión entre dispositivos. Esto le permite
simplificar la configuración del cableado que suele ser bastante compleja
en un sistema de cine en casa.
Esta unidad admite las siguientes funciones HDMI.
0
Deep Color
Una tecnología de imágenes compatible con HDMI. A diferencia de
RGB o YCbCr, que utilizan 8 bits (256 tonos) por color, puede utilizar
10 bits (1.024 tonos), 12 bits (4.096 tonos) o 16 bits (65.536 tonos)
para producir colores en alta definición.
Ambos dispositivos conectados mediante HDMI deben ser
compatibles con Deep Color.
0
“x.v.Color”
Esta función permite la visualización de colores más realistas en la
pantalla del HDTV. Permite mostrar colores naturales y vívidos.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation.
0
3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3
dimensiones) del estándar HDMI. Para reproducir vídeos en 3D,
necesita una TV y un reproductor compatible con la función 3D HDMI
y un par de gafas de 3D.
0
4K
Esta unidad admite señales de entrada y salida de vídeo de 4K (3840
x 2160 píxeles) a través de HDMI.
0
Content Type
Permite que los ajustes se adapten automáticamente al tipo de salida
de vídeo (información de contenido).
0
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
El espacio de color definido por Adobe Systems Inc. Debido a que es
un espacio de color más amplio que el RGB, puede producir imágenes
más intensas y naturales.
0
sYCC601 color
Cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores
disponibles que es mayor que el modelo de color RGB tradicional.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
Apéndice
329
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Sincro. labios auto.
Esta función corrige automáticamente el retardo entre el audio y el
vídeo.
Utilice un TV que sea compatible con la función de sincronización
labial automática.
0
Paso fuente HDMI
Aun cuando esta unidad está en modo de espera, la entrada de
señales del conector de entrada HDMI se reproducen en un TV u otro
dispositivo que esté conectado al conector de salida HDMI.
0
HDMI Control
Si conecta la unidad y un reproductor o un TV compatible con la
función de control HDMI y, a continuación, habilita el ajuste de la
función de control HDMI en cada dispositivo, los dispositivos podrán
controlarse entre sí.
0
Vinculación de apagado
La función de apagado de esta unidad puede vincularse a la función
de apagado del TV.
0
Cambio de destino de la salida de audio
En el TV, puede cambiar si el audio se reproducirá a través del TV o
del amplificador AV.
0
Ajuste de volumen
Se puede regular el volumen de esta unidad con la operación de
ajuste del volumen del TV.
0
Cambio de fuente de entrada
Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta unidad
vinculándola a la conmutación de la función de entrada de la TV.
Cuando un reproductor esté funcionando, la fuente de entrada de
esta unidad se conmuta y pasa a la fuente adecuada para dicho
reproductor.
0
ARC (Audio Return Channel)
Esta función transmite señales de audio del TV a esta unidad a través
del cable HDMI y reproduce el audio del TV en esta unidad basándose
en la función de control HDMI.
Si una TV sin la función ARC está conectada mediante conexiones
HDMI, las señales de vídeo del dispositivo de reproducción conectado
a esta unidad se transmiten a la TV, pero esta unidad no puede
reproducir el audio de la TV. Si quiere disfrutar del audio surround de
un programa de TV, necesitará una conexión de cable de audio
independiente.
Por el contrario, si una TV con la función ARC está conectada
mediante conexiones HDMI, no necesitará ninguna conexión de cable
de audio. Las señales de audio de la TV se pueden introducir a esta
unidad mediante el cable HDMI entre esta unidad y la TV. Esta función
le permite disfrutar de la reproducción surround en esta unidad para la
TV.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
330
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Formatos de audio admitidos
PCM lineal de 2
canales
2 canales; 32 kHz – 192 kHz; 16/20/24 bits
PCM lineal multicanal 7.1 canales; 32 kHz – 192 kHz; 16/20/24 bits
Secuencia de bits
Dolby Digital / DTS / Dolby Atmos / Dolby
TrueHD / Dolby Digital Plus / DTS-HD Master
Audio / DTS-HD High Resolution Audio / DTS
Express
DSD 2 canales – 5.1 canales, 2,8224 MHz
o
Señales de vídeo admitidas
0
480i
0
480p
0
576i
0
576p
0
720p 60/50Hz
0
1080i 60/50Hz
0
1080p 60/50/24Hz
0
4K 60/50/30/25/24Hz
Sistema de protección de los derechos de autor
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo de Blue-ray o vídeo
de DVD a través de una conexión HDMI, tanto esta unidad como el TV o
el reproductor tienen que ser compatibles con el sistema de protección
de los derechos de autor conocido com HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection System). HDCP es la tecnología de protección de los
derechos de autor compuesto por una codificación y autenticación de
datos del dispositivo de AV conectado. Esta unidad es compatible con el
sistema HDCP.
0
Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el
vídeo no se emitirán correctamente. Lea el manual del usuario de la
televisión o del reproductor para obtener más información.
Al conectar esta unidad a un dispositivo que es compatible con las funciones de
Deep Color, 4K y ARC, utilice un “High Speed HDMI cable with Ethernet” que lleve el
logo de HDMI.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
331
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Función de conversión de vídeo
Esta unidad convierte automáticamente las señales de entrada de vídeo tal y como se muestra en el diagrama antes de reproducirlas a través del TV.
La función de conversión de vídeo de
MAIN ZONE compatible con los
formatos siguientes: NTSC, PAL,
SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M y
PAL-60.
TV compatible con HDMI
Salida
(MONITOR OUT)
Entrada (IN)
Señal de vídeo Señal de vídeo
Señal de vídeo
por componentes
Señal HDMI
Salida
Dispositivos de vídeo
Esta unidad
TV no compatible con HDMI
Señal HDMI
Conector HDMI Conector HDMI Conector HDMI Conector HDMI
Señal de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
332
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Esta unidad convierte las señales de entrada de vídeo a la resolución que se haya ajustado en la opción “Resolución” del menú antes de reproducirlas a
través del TV. (v p. 214)
Señal de salida
Señal de entrada
HDMI
480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080p 24Hz 4K 30/25/24Hz 4K 60/50Hz
HDMI
480i/576i
P P P P P P P P
480p/576p
P P P P P P P
720p
P P P P P P
1080i
P P P P P P
1080p 24Hz
P P P P
1080p
P P P P
4K 30/25/24Hz
P
4K 60/50Hz
P
z
Vídeo componente
480i/576i
P P P P P P P P
480p/576p
P P P P P P P
720p
P P P P P P
1080i
P P P P P P
1080p
P P P P
Vídeo 480i/576i
P P P P P P P P
z
El terminal HDMI en el panel delantero no es compatible.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
333
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción desde un dispositivos de memoria USB
0
Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0
Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 ó 2.4.
0
Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0
Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
o
Formatos compatibles
Frecuencia de
muestreo
Velocidad
en bits
Extensión
WMA
z
1
32/44,1/48 kHz
48 – 192
kbps
.wma
MP3 32/44,1/48 kHz
32 – 320
kbps
.mp3
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.wav
MPEG-4 AAC
z
1
32/44,1/48 kHz
16 – 320
kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.flac
ALAC
z
2
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
.m4a
DSD 2,8 MHz
.dsf/
.dff
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.aif/
.aiff
z1
En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección
de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de
copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser
copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2
Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este
archivo salvo de conformidad con la Licencia. Puede obtener una copia de la
Licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
En ZONE2, no es posible reproducir de la señal DSD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
334
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Número máximo de archivos y carpetas
reproducibles
Los límites en el número de carpetas y archivos que esta unidad
puede mostrar son los siguientes.
Medios
Elemento
Dispositivos de memoria
USB
Capacidad de la memoria FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB
Número de niveles del directorio de
carpetas
z
1
8 niveles
Número de carpetas 500
Número de archivos
z
2
5000
z1
El número limitado incluye la carpeta raíz.
z2
El número de archivos admitidos puede variar en función de la capacidad del
dispositivo de memoria USB y del tamaño de los archivos.
Reproducción de un dispositivo
Bluetooth
Esta unidad admite el siguiente perfil Bluetooth.
0
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
pueden transmitirse datos de sonido monoaural y estéreo de gran
calidad.
0
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth que admite este estándar,
el dispositivo Bluetooth puede ser manejado desde esta unidad.
o
Acerca de las comunicaciones Bluetooth
Las ondas de radio emitidas por esta unidad pueden interferir con el
funcionamiento de dispositivos médicos. Asegúrese de que desactiva
la alimentación de esta unidad y el dispositivo Bluetooth en las
siguientes ubicaciones ya que la interferencia de ondas de radio
puede causar fallos en el funcionamiento.
0
Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y lugares donde se
generen gases inflamables
0
Cerca de puertas automáticas y alarmas de incendios
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
335
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de un archivo almacenado en un PC o el NAS
0
Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
0
Esta unidad puede mostrar las imágenes incrustadas mediante MP3 ID3-Tag Ver. 2.3 o 2.4.
0
Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
0
Si el tamaño de imagen (píxeles) de la carátula de un álbum supera 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) o 349 × 349 (MPEG-4 AAC), cabe la
posibilidad de que la música no se reproduzca correctamente.
0
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música
a través de una red.
o
Especificaciones de los archivos compatibles
Frecuencia de
muestreo
Velocidad
en bits
Extensión
WMA
z
1
32/44,1/48 kHz
48 – 192
kbps
.wma
MP3 32/44,1/48 kHz
32 – 320
kbps
.mp3
WAV
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.wav
MPEG-4 AAC
z
1
32/44,1/48 kHz
16 – 320
kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.flac
ALAC
z
2
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
.m4a
DSD 2,8 MHz
.dsf/
.dff
AIFF
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz
.aif/
.aiff
z1
En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección
de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de
copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser
copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de
copyright dependiendo de la configuración del PC.
z2
Copyright [2012] [D&M Holdings. Inc.]
Con licencia de Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); no puede utilizar este
archivo salvo de conformidad con la Licencia. Puede obtener una copia de la
Licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
En ZONE2, no es posible reproducir de la señal DSD.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
336
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Reproducción de radio por Internet
o
Especificaciones de las emisoras
reproducibles
Frecuencia de
muestreo
Velocidad
en bits
Extensión
WMA 32/44,1/48 kHz
48 – 192
kbps
.wma
MP3 32/44,1/48 kHz
32 – 320
kbps
.mp3
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz
16 – 320
kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
Función de memoria personal
Los ajustes utilizados más recientemente (modo de entrada, modo de
salida HDMI, modo de sonido, control de tonalidad, nivel de canal,
MultEQ
®
XT32, Dynamic EQ, Dynamic Volume, Restorer y retraso de
audio, etc.) se guardan para cada fuente de entrada.
Se guarda la configuración de “Parámetro surround” para cada fuente de sonido.
Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar al
modo en espera.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
337
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modos de sonido y canales de salida
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen de los parámetros de “Config. Altavoz” (v p. 259).
.
Modo de sonido
Salida de canal
Delantero
I/D
Central
Surround
I/D
Surround
trasero
I/D
Anchura
frontal
I/D
Altura
frontal
I/D
Delantero
superior
I/D
Central
superior
I/D
Trasero
superior
I/D
Altura
trasero
I/D
Altura
surround
I/D
Surround
superior
Delantero
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Surround
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Trasero
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Subwoofer
Direct/Pure Direct (2-canales)
S Dz7
Direct/Pure Direct (Multicanal)
SD DDz3 Dz3 Dz3 D
DSD Direct (2-canales)
S Dz7
DSD Direct (Multicanal)
SD D D
Stereo
S D
Multi Ch In
SD DDz3 Dz2 D
Dolby Surround z1 SD DDz4 DDDDD D D D D
DTS Neo:X z2 SD DDz5 Dz5 Dz5 D
Audyssey DSX®
SD D Dz6 Dz6 D
Dolby Digital
SD D D
Dolby Digital Plus
SD DDz3 Dz3 Dz3 D
Dolby TrueHD
SD DDz3 Dz3 Dz3 D
Dolby Atmos
SD D D DDDDDD D D D D
DTS Surround
SD D D D
DTS 96/24
SD D D D
DTS-HD
SD DDz3 Dz3 Dz3 D
DTS Express
SD D D D
Multi Ch Stereo
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz
5 Dz5 Dz5 D
Wide Screen
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Super Stadium
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Rock Arena
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Jazz Club
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Classic Concert
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Mono Movie
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Video Game
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Matrix
SD DDz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 Dz5 D
Virtual
S D
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
338
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
z1
El modo de sonido aplicable incluye “Dolby Surround” y los modos de sonido que posean “+Dolby Surround” en el nombre de modo del sonido.
z2
El modo de sonido aplicable incluye “DTS Neo:X” y los modos de sonido que posean “+Neo:X” en el nombre de modo del sonido.
z3
Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
z4 El audio no es emitido cuando “Config. Altavoz” - “Surr. trasero” en el menú está ajustado en “1 altav.”. (v
p. 260)
z5 El audio se reproduce a través de los altavoces especificados en la opción opción “Parámetro surround” – “Selección de altavoz”. (v p. 196)
z6
El audio se reproduce a través de los altavoces especificados en la opción opción “Audyssey DSX
®
”. (v p. 202)
z7 El audio se reproduce cuando la opción “Modo subwoofer” del menú se ajusta como “LFE+Main”. (v p. 267)
Actualizar (DTS:X)
.
Modo de sonido
Salida de canal
Delantero
I/D
Central
Surround
I/D
Surround
trasero
I/D
Anchura
frontal
I/D
Altura
frontal
I/D
Delantero
superior
I/D
Central
superior
I/D
Trasero
superior
I/D
Altura
trasero
I/D
Altura
surround
I/D
Surround
superior
Delantero
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Surround
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Trasero
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Subwoofer
DTS:X
SD D D DDDDDD D D D D
DTS Neural:X z8 SD D D DDDDDD D D D D
D
D
z8
El modo de sonido aplicable incluye “DTS Neural:X” y los modos de sonido que posean “+Neural:X” en el nombre de modo del sonido.
0
Puede seleccionar “DTS:X” o “DTS Neural:X” si ha realizado la actualización a DTS:X.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
339
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
.
Modo de sonido
Salida de canal
Delantero
I/D
Central
Surround
I/D
Surround
trasero
I/D
Anchura
frontal
I/D
Altura
frontal
I/D
Delantero
superior
I/D
Central
superior
I/D
Trasero
superior
I/D
Altura
trasero
I/D
Altura
surround
I/D
Surround
superior
Delantero
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Surround
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Trasero
habilitado
con Dolby
Atmos
I/D
Subwoofer
Auro-3D
SD D D Dz9 DDz10 D
Auro-2D Surround
SD D D D
z9
Para una mejor experiencia Auro-3D se recomienda utilizar altavoces de altura surround, aunque puede utilizar altavoces de altura traseros en lugar de altavoces de
altura surround.
z10
Esta es la salida si se recibe una señal Auro-3D y la señal de entrada contiene una señal surround superior.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
340
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Modos de sonido y parámetros surround
.
Modo de sonido
Parámetro surround
Ajuste nivel
subwoofer
EQ cine
Gestión de
Loudness
z1
Compresión
dinámica
z2
Efect. bajos
z3
Tiempo
retardo
Nivel de
efecto
Tamaño
sala
Selección
de altavoz
Apertura
central
Ganancia
central
Control de
diálogo
Direct/Pure Direct
(2-canales) z4
Sz5 SS
Direct/Pure Direct
(Multicanal) z4
SSSS
DSD Direct (2-canales)
Sz5
DSD Direct (Multicanal) z4 SS
Stereo
SSS
Multi Ch In
SS S
Dolby Surround
SS S S S
DTS Neo:X
SS S S S S
Audyssey DSX®
SS S S S
Dolby Digital
SS S S S
Dolby Digital Plus
SS S S S
Dolby TrueHD
SS S S S
Dolby Atmos
SS S S S
DTS Surround
SS S S
DTS 96/24
SS S
DTS-HD
SS S
DTS Express
SS S
Multi Ch Stereo
SSSS S
Wide Screen
SSSSSS
Super Stadium
S S S S SSS
Rock Arena
S S S S SSS
Classic Concert
S S S S SSS
Jazz Club
S S S S SSS
Mono Movie
S S S S SSS
Video Game
S S S S SSS
Matrix
SSSSS S
Virtual
SSSS
z
1 –
z
5: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 345)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
341
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Modo de sonido
Parámetro surround
Mejorador
de
diálogo
Tono
z6
Audyssey
Restorer
z9
Sinc. de
Graves
z10
DTS
Neural:X
Preajuste
Auro-Matic
3D
Nivel Auro-
Matic 3D
MultEQ®
XT32
z7
Dynamic
EQ
z8
Dynamic
Volume
z8
Audyssey
LFC
TM
z8
Audyssey
DSX®
Direct/Pure Direct
(2-canales) z4
Direct/Pure Direct
(Multicanal) z4
DSD Direct (2-canales)
DSD Direct (Multicanal) z4
Stereo
S SSSSS SS
Multi Ch In
SSSSSSS S
Dolby Surround
S SSSSS S
DTS Neo:X
S SSSSS S
Audyssey DSX®
S SSSSSSSS
Dolby Digital
S SSSSSS S
Dolby Digital Plus
S SSSSSS S
Dolby TrueHD
SSSSSSS S
Dolby Atmos
S SSSSS S
DTS Surround
S SSSSSS S
DTS 96/24
S SSSSSS S
DTS-HD
S SSSSSS S
DTS Express
S SSSSSS S
Multi Ch Stereo
S SSSSS SS
Wide Screen
S SSSSS SS
Super Stadium
S SSSSS SS
Rock Arena
SSSSSS SS
Jazz Club
S SSSSS SS
Classic Concert
S SSSSS SS
Mono Movie
S SSSSS SS
Video Game
S SSSSS SS
Matrix
SSSSSS SS
Virtual
SSSSS SS
z
4,
z
6 –
z
10: “Modos de sonido y parámetros surround” (v
p. 345)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
342
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar (DTS:X)
.
Modo de sonido
Parámetro surround
Ajuste nivel
subwoofer
EQ cine
Gestión de
Loudness
z1
Compresión
dinámica
z2
Efect. bajos
z3
Tiempo
retardo
Nivel de
efecto
Tamaño
sala
Selección
de altavoz
Apertura
central
Ganancia
central
Control de
diálogo
z12
DTS:X
SS S S S
DTS Neural:X
SS S S
Modo de sonido
Parámetro surround
Mejorador
de
diálogo
Tono
z6
Audyssey
Restorer
z9
Sinc. de
Graves
z10
DTS
Neural:X
Preajuste
Auro-Matic
3D
Nivel Auro-
Matic 3D
MultEQ®
XT32
z7z13
Dynamic
EQ
z8
Dynamic
Volume
z8
Audyssey
LFC
TM
z8
Audyssey
DSX®
DTS:X
SSSSSSSS
DTS Neural:X
S SSSSS S
z
1 –
z
3,
z
6 –
z
10: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 345)
z12
Este elemento se puede seleccionar cuando se introduce una señal DTS:X compatible con la función Control de diálogo.
z13
Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS:X con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
0
Puede seleccionar
“DTS:X” o “DTS Neural:X” si ha realizado la actualización a DTS:X.
0
Una vez que realice la actualización a DTS:X, DTS Neo:X ya no será compatible.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
343
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
.
Modo de sonido
Parámetro surround
Ajuste nivel
subwoofer
EQ cine
Gestión de
Loudness
z1
Compresión
dinámica
z2
Efect. bajos
z3
Tiempo
retardo
Nivel de
efecto
Tamaño
sala
Selección
de altavoz
Apertura
central
Ganancia
central
Control de
diálogo
Auro-3D
SS S
Auro-2D Surround
SS S
Modo de sonido
Parámetro surround
Mejorador
de
diálogo
Tono
z6
Audyssey
Restorer
z9
Sinc. de
Graves
z10
DTS
Neural:X
Preajuste
Auro-Matic
3D
Nivel Auro-
Matic 3D
MultEQ®
XT32
z7
Dynamic
EQ
z8
Dynamic
Volume
z8
Audyssey
LFC
TM
z8
Audyssey
DSX®
Auro-3D
Sz11 Sz11 S SSSSS SS
Auro-2D Surround
S SSSSS SS
z
1 –
z
3,
z
6 –
z
11: “Modos de sonido y parámetros surround” (v p. 345)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
344
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
z1
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD o Dolby Atmos.
z2
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS:X o DTS.
z3
Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.
z4
Durante la reproducción en modo Pure Direct, los parámetros de sonido surround son los mismos que en el modo Direct.
z5 Este ajuste está disponible cuando la opción “Modo subwoofer” del menú se configura como “LFE+Main”. (v
p. 267)
z6 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” está ajustada como “Activado”. (v p. 200)
z7
Este elemento no se puede ajustar si no se ha realizado “Config Audyssey
®
” (calibración de altavoces).
z8
Este elemento no se puede ajustar cuando “MultEQ
®
XT32” en el menú está ajustado en “Desactivado”. (v p. 199)
z9
Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
z10
Esto puede configurarse cuando la señal LFE se incluye en la señal de entrada.
z11
Esta opción se puede establecer si la señal de entrada no contiene una señal Auro-3D o si la señal de entrada Auro-3D no contiene canales de altura frontales.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
345
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido
F Indica el modo de sonido predeterminado.
S Indica el modo de sonido que se puede seleccionar.
.
Modo de sonido NOTA
Señal de 2 canales Señal multicanal
Analógica
/ PCM
Dolby
Digital
(+/HD)
DTS
(-HD)
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multi
DTS:X
DTS-
HD
DTS
Express
DTS ES
Dscrt6.1
DTS ES
Mtrx6.1
DTS
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
(EX)
DSD
(Super
Audio
CD)
Auro-
3D
DTS Surround
DTS-HD MSTR
Fz3 Sz12
DTS-HD HI RES
Fz4
DTS ES Dscrt6.1
z1 F
DTS ES Mtrx6.1
z1 F
DTS Surround
SSF
DTS 96/24
Fz5
DTS(-HD) + Dolby Surround
SSSSS
DTS Express
F
DTS(-HD) + Neo:X
z2 SSSSS Sz12
DTS Neo:X
SSFS
Dolby Surround
Dolby Atmos
F
Dolby TrueHD
Sz6 SSz13
Dolby Digital+
Sz7 S
Dolby(D+)(HD) +
Dolby Surround
FFF
Dolby Digital
S
Dolby(D)(D+)(HD) + Neo:X
z2 Sz8 SSS Sz13
Dolby Surround
SFSS
z
1-
z
8,
z
12,
z
13: “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v p. 349)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
346
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Modo de sonido NOTA
Señal de 2 canales Señal multicanal
Analógica
/ PCM
Dolby
Digital
(+/HD)
DTS
(-HD)
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multi
DTS:X
DTS-
HD
DTS
Express
DTS ES
Dscrt6.1
DTS ES
Mtrx6.1
DTS
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
(EX)
DSD
(Super
Audio
CD)
Auro-
3D
Multi Ch In
Multi Ch In
F FSz14
Multi Ch In + Dolby Surround
S S
Multi Ch In + Neo:X
z2 S S
Multi Ch In 7.1
z1 Fz10
Audyssey
Audyssey DSX®
SSSSSSSz8 SSSS
Direct
Direct
Sz9 SS SSSS SSS S SSS S
DSD Direct
S S
Pure Direct
Pure Direct
S SS SSSS SSS S SSS S
DSD Pure Direct
S S
Modo de sonido original
Multi Ch Stereo
SSSSSSSSSSSS SSSSS
Wide Screen
SSSSSSSSSSSSz8 SSSSS
Super Stadium
SSSSSSSSSSSSz8 SSSSS
Rock Arena
SSSSSSSSSSSSz8 SSSSS
Jazz Club
SSSSSSSSSSSSz8 SSSSS
Classic Concert
SSSSSSSSSSSSz8 SSSSS
Mono Movie
S SSSSSSS S SSSz
8 SSSSS
Video Game
SSSSSSSSSSSSz8 SSSSS
Matrix
S SSSSSSS S SSSz8 SSSSS
Virtual
S SSSSSSS S SSSz8 SSSSS
Stereo
Stereo
F SSFSSSS SSS S SSSSS
z
1,
z
2,
z
8 -
z
10,
z
14 : “Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v
p. 349)
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
347
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Actualizar (DTS:X)
.
Modo de sonido NOTA
Señal de 2 canales Señal multicanal
Analógica
/ PCM
Dolby
Digital
(+/HD)
DTS
(-HD)
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multi
DTS:X
DTS-
HD
DTS
Express
DTS ES
Dscrt6.1
DTS ES
Mtrx6.1
DTS
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
(EX)
DSD
(Super
Audio
CD)
Auro-
3D
DTS Surround
DTS:X MSTR / DTS:X
F
DTS (-HD) + Neural:X
z15 SS SSS
DTS Neural:X
z15 SSFS
Dolby Surround
Dolby (D) (D+) (HD) + Neural:X
Sz8 SSS
Multi Ch In
Multi Ch In + Neural:X
S S
z8
Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus.
z15
Este elemento no se puede seleccionar cuando la señal de entrada está en un formato DTS(-HD) con una frecuencia de muestreo superior a 48 kHz.
0
Puede seleccionar
“DTS:X” o “DTS Neural:X” si ha realizado la actualización a DTS:X.
0
Una vez que realice la actualización a DTS:X, DTS Neo:X ya no será compatible.
Mejora (Auro-3D)
.
Modo de sonido NOTA
Señal de 2 canales Señal multicanal
Analógica
/ PCM
Dolby
Digital
(+/HD)
DTS
(-HD)
DSD
(Super
Audio
CD)
PCM
multi
DTS:X
DTS-
HD
DTS
Express
DTS ES
Dscrt6.1
DTS ES
Mtrx6.1
DTS
Dolby
Atmos
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
(EX)
DSD
(Super
Audio
CD)
Auro-
3D
Auro-3D
Auro-3D
z11 SSSSSSSSSSSSz6z7 SSSSS
Auro-2D Surround
z11 SSSSSSSSSSSSz6z7 SSSSS
z
6,
z
7,
z
11 :
“Tipos de señales de entrada y sus correspondientes modos de sonido” (v
p. 349)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
348
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
z1
Este elemento se puede seleccionar cuando se utilizan altavoces surround traseros.
z2
Se puede seleccionar el modo “Cinema”, el modo “Music” o el modo “Game”. Este elemento se puede seleccionar cuando se utiliza cualquier altavoz surround trasero,
de altura frontal o ancho delantero.
z3
Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD Master Audio.
z4
Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS-HD Hi Resolution.
z5
Este elemento se puede seleccionar si la señal de entrada es DTS 96/24.
z6
Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD.
z7
Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby Digital Plus.
z8
Puede seleccionarse cuando la señal Dolby Atmos contiene la señal Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus.
z9
El modo de sonido predeterminado de la reproducción AirPlay es “Direct”.
z10
Este elemento se puede seleccionar si las señales de entrada contienen señales del canal surround trasero.
z11
Este elemento no se puede seleccionar si la frecuencia de muestreo de la señal de entrada es 32 kHz.
z12
Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene DTS-HD Master Audio.
z13
Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene Dolby TrueHD.
z14
Este elemento se puede seleccionar si la señal Auro-3D contiene PCM multicanal.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
349
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Explicación de términos
o
Audyssey
Audyssey Dynamic EQ
®
Dynamic EQ resuelve el problema de la pérdida de calidad de sonido a
medida que aumenta el volumen, teniendo en cuenta la percepción
acústica del ser humano y la acústica de la sala.
Audyssey Dynamic EQ
®
funciona en sincronía con Audyssey MultEQ
®
XT32 para ofrecer un sonido bien equilibrado para todos los oyentes, a
cualquier nivel de volumen.
Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX)
Audyssey DSX
®
es una nueva tecnología de mejora envolvente que
aumenta el efecto envolvente y la impresión para lograr un espacio
envolvente mayor añadiendo un nuevo canal al sistema de 5.1 canales
existente.
Durante los estudios realizados sobre las características de audición
humana, destacaron dos puntos como elementos que mejoraron el efecto
envolvente. El punto más importante es la creación de una propagación
horizontal (canal ancho) en la parte delantera (hacia delante) en la
composición de un espacio envolvente realista. El siguiente punto
importante es la creación de una propagación vertical (canal de altura) en
la parte delantera (hacia delante) usando señales acústicas reconocibles
(audibles) para crear un espacio envolvente profundo.
Audyssey DSX
®
crea a continuación un par de canales altos para
reproducir las entradas acústicas y perceptivas más importantes.
Igualmente, Audyssey DSX
®
no añade simplemente un canal, sino que
combina el sonido envolvente delantero y trasero para desarrollar una
tecnología conocida como “Proceso de desarrollo envolvente” el cual ha
sido incorporado en Audyssey DSX
®
para mejorar aún más el efecto.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
350
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Audyssey Dynamic Volume
®
Dynamic Volume resuelve el problema de las grandes variaciones en el
nivel de volumen entre los programas de televisión, los anuncios y entre
las secuencias con menor y mayor sonido de las películas. Audyssey
Dynamic EQ
®
está integrado en Dynamic Volume, de modo que aunque
se ajuste automáticamente el volumen de reproducción, la respuesta ante
los graves, el equilibrio del tono, la impresión surround y la claridad del
diálogo se mantienen iguales.
Audyssey LFC™ (Low Frequency Containment)
Audyssey LFC™ resuelve el problema de los sonidos de baja frecuencia
que molestan al vecindario. Audyssey LFC™ supervisa de forma
dinámica el contenido de audio y elimina las bajas frecuencias que
traspasan paredes, suelos y techos. A continuación, se aplica un
procesamiento psicoacústico para restaurar la percepción de los graves
bajos para los oyentes que se encuentran en la habitación. El resultado es
un gran sonido que ya no molesta a los vecinos.
Audyssey MultEQ
®
XT32
Audyssey MultEQ
®
XT32 es una solución de compensación del entorno
que calibra todo el sistema de audio a fin de que este pueda lograr un
rendimiento óptimo para cada oyente situado en un amplio espacio de
escucha. Basándose en varias mediciones de la sala, MultEQ
®
XT32
calcula una solución compensadora que corrija tanto los problemas de la
respuesta de tiempo como los de la frecuencia, en el marco de la zona de
escucha, y ejecuta además una configuración del sistema perimétrico
envolvente totalmente automática.
Mejora (Auro-3D)
o
Auro-3D
Auro-3D
®
El paquete de tecnología Auro-3D
®
es una nueva tecnología de audio
innovadora que combina formatos de audición basados en altura con
potentes herramientas creativas para ofrecer una experiencia de sonido
tridimensional inigualable. Auro-3D
®
es el nombre general de formato
para sonido en 3D y hace referencia a la disposición de los altavoces.
Auro-Matic
®
El software de la tecnología de mezcla Auro-Matic
®
es una exclusiva
herramienta creativa que transforma el contenido mono, estéreo y
surround existente en una experiencia de audición en 3D o 2D.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
351
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dolby
Dolby Atmos
Introducido por primera vez en el cine, Dolby Atmos proporciona una
sensación revolucionara de dimensión e inmersión en la experiencia del
cine en casa. Dolby Atmos es un formato de objeto adaptable y escalable
que reproduce el audio como sonidos independientes (u objetos) que
pueden posicionarse con precisión y moverse dinámicamente a través del
espacio de audición tridimensional durante la reproducción. Una de las
características más importantes de Dolby Atmos es la introducción de un
plano de altura de sonido por encima del oyente.
Dolby Atmos Stream
El contenido de Dolby Atmos es enviado a su receptor de AV habilitado
con Dolby Atmos mediante Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD en Blu-ray
Disc, archivos descargables y medios de transmisión. Una transmisión
Dolby Atmos contiene metadatos especiales que describen el
posicionamiento de los sonidos dentro de la habitación. Estos datos de
audio de objetos se decodifican mediante un receptor de AV Dolby Atmos
y son escalados para lograr una reproducción óptima en los sistemas de
altavoces de cine en casa de cualquier tamaño y configuración.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por
Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1-canales: canales delanteros (“FL”, “FR” y
“C”), 2 canales surround (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para los efectos de
frecuencias bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un
campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición). Esto le permite obtener una increíble
experiencia de sonido surround en su casa.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es
compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y que
además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de
transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a la señal
de origen y a las condiciones del equipo de reproducción.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
352
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Dolby Surround
El sonido envolvente Dolby es la tecnología envolvente de nueva
generación que mezcla inteligentemente estéreo; el contenido de 5.1 y
7.1 para la reproducción a través de su sistema de altavoces envolventes.
El sonido envolvente Dolby es compatible con las disposiciones de
altavoces tradicionales, así como con los sistemas de reproducción
habilitados con Dolby Atmos que usan altavoces en el techo o productos
con la tecnología para altavoces Dolby.
Tecnología para altavoces Dolby (altavoces Dolby Atmos Enabled)
Una práctica alternativa a los altavoces integrados en el techo, Dolby
Atmos Enabled emplea el techo como superficie de reflectante para
reproducir el audio en el plano de altura por encima del oyente. Estos
altavoces poseen un accionamiento de disparo vertical exclusivo y un
procesamiento de señal especial. Estas funciones se puede integrar en
un altavoz convencional o en un módulo de altavoz independiente. Estas
funciones causan un impacto mínimo en la huella del altavoz en general,
al mismo tiempo que proporcionan una experiencia de audición inmersiva
durante la reproducción de Dolby Atmos y Dolby Surround.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada
por Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin
pérdidas para reproducir fielmente el sonido original del estudio de
grabación.
Este formato admite hasta 8 canales de audio con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución y hasta 6 canales de audio con
una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24 bit de Resolución.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
353
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
DTS
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el cual es un sistema de
audio digital desarrollado por DTS. DTS proporciona una potente y
dinámica experiencia de sonido surround y se puede encontrar en los
mejores cines y salas de proyección de todo el mundo.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido
de alta calidad en modo de 5.1-canales con una frecuencia de muestreo
de 96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
DTS Digital Surround
DTS™ Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS,
Inc., compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con
un máximo de 5.1-canales de sonido surround digital discreto.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales
discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround
digital DTS. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales
convencionales también es posible según el descodificador que se utilice.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales que
inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS
mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio
de 5.1 canales convencionales también es posible según el
descodificador que se utilice.
DTS Express
DTS Express es un formato de sonido compatible con tasas de bits bajas
(máx. 5.1-canales, 24 a 256 kbps).
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad de sonido y mejor
funcionalidad que la tecnología DTS convencional y es adoptada como
audio opcional para los Blu-ray Disc.
Esta tecnología es compatible con la reproducción de audio multicanal,
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia de muestreo alta y
reproducción de audio sin pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1
canales en los Blu-ray Disc.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
354
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
DTS-HD High Resolution Audio
El Audio de alta Resolución DTS-HD es una versión mejorada de los
formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible
frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales
de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido
de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin pérdida creado por
Digital Theater System (DTS). Este formato admite hasta 8 canales de
audio con una frecuencia de muestreo de 96 kHz/24 bit de Resolución y
hasta 6 canales de audio con una frecuencia de muestreo de 192 kHz/24
bit de Resolución. Es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS Neo:X
Esta tecnología de descodificación de matriz emplea el descodificador
DTS Neo:X para reproducir fuentes de 2 canales o fuentes de sonido
surround de 5.1/6.1/7.1 canales hasta un máximo de sonido surround
11.1 canales. Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado para
reproducir música, “Cinema” es apropiado para reproducir películas y
“Game” es apropiado para juegos.
Actualizar (DTS:X)
Control de diálogo
Le ofrece control sobre la experiencia de audición. Puede extraer el
diálogo del sonido de fondo cuando desee obtener una mayor claridad e
inteligibilidad. Es necesario que el contenido haya sido creado para
admitir Control de diálogo.
DTS:X
DTS:X produce un hemisferio de audio en el que los sobrevuelos, al igual
que los sonidos ambientales de fondo, se convierten en algo realmente
envolvente. Los objetos DTS:X permiten que el audio se mueva de forma
fluida entre un altavoz y otro creando un gran realismo.
DTS Neural:X
Permite una experiencia de audio inmersiva para contenidos más
antiguos. DTS Neural:X puede mezclar su contenido estéreo, 5.1 o 7.1
para aprovechar al máximo todos los altavoces de su sistema de sonido
envolvente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
355
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Audio
AL32 Processing Multi Channel
Procesamiento AL32 para todos los canales
Denon ha profundizado en el desarrollo de su exclusivo procesamiento
AL32, una tecnología de reproducción de la forma de onda analógica
compatible con la frecuencia de muestreo de 192 kHz. El procesamiento
AL32 suprime completamente el ruido de cuantificación asociado con la
conversión D/A para reproducir las señales de nivel bajo con una claridad
óptima que realzará todos los delicados matices de la música.
ALAC (Apple Lossless Audio Codec)
Es un códec para el método de compresión de audio sin pérdida
desarrollado por Apple Inc. Este códec se puede reproducir en iTunes,
iPod o iPhone. Los datos comprimidos a aproximadamente el 60 – 70 %
se pueden descomprimir exactamente a los mismos datos originales.
Sinc. de Graves
Las fuentes de audio como BD y DVD poseen intrínsecamente un retardo
de tiempo entre los componentes de graves del canal satélite y el canal
LFE. Esta función ajusta ese retardo para reproducir un sonido con más
riqueza de graves durante la reproducción. Esta función está ajustada de
forma predeterminada en 0 ms. Dado que el retardo varía en función del
título, reproduzca la fuente de audio y ajústela al valor más eficaz para la
reproducción. En algunas fuentes de audio que se reproducen, puede que
esta función tenga poco efecto.
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
FLAC significa en inglés Free lossless Audio Codec (Códec libre de
compresión de audio sin pérdida) y es un formato de archivo libre de
audio sin pérdida. Sin pérdida quiere decir que el audio se comprime sin
ninguna pérdida de calidad.
La licencia FLAC es como se muestra abajo.
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,
2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the abovecopyright notice,
this list of conditions and the followingdisclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
356
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
LFE
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect (Efecto de baja
frecuencia), el cual es un canal de salida que enfatiza el sonido de un
efecto de baja frecuencia. El sonido envolvente es intensificado emitiendo
graves profundos de 20 Hz a 120 Hz a los subwoofers del sistema.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se
basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un
CD de música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se
usan para codificar el vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son:
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-4 AVC”.
Los estándares de audio son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y
“MPEG-4 AAC”.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation.
Los datos se pueden codificar mediante Windows Media
®
Player.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente aplicaciones
autorizadas por Microsoft Corporation. Si utiliza una aplicación no
autorizada, es probable que el archivo no funcione correctamente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
357
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de una onda sonora (señal
analógica) en intervalos regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo se denomina
“frecuencia de muestreo”. Cuanto mayor sea el valor, más próximo estará
el sonido que se reproduzca del original.
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω (ohm).
Cuando este valor es más pequeño es posible obtener una mayor
potencia.
Función de normalización de diálogo
Esta función funciona automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Atmos, DTS o DTS-HD.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de
señales individuales.
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar máximo y el nivel de
sonido mínimo que es perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de audio envolvente en un
número menor de canales y los reproduce en función de la configuración
del sistema.
o
Vídeo
ISF
ISF (Imaging Science Foundation) es una organización que certifica
técnicos de vídeo que están así cualificados para llevar a cabo
calibraciones y ajustes para adaptarse a las condiciones de instalación.
También establece estándares de calidad para la optimización del
rendimiento de vídeo del dispositivo.
Progresivo (exploración secuencial)
Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo que muestra 1 cuadro
de vídeo como una imagen. En comparación con el sistema entrelazado,
este sistema proporciona imágenes con menos centelleo y bordes
dentados.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
358
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Red
AES (Advanced Encryption Standard)
Éste es un método de cifrado estándar de próxima generación que
reemplaza el DES y el 3DES actuales, y por su alta seguridad se espera
que sea aplicado ampliamente LANs inalámbricas en el futuro. Utiliza el
algoritmo “Rijndael” desarrollado por dos criptógrafos Belgas para dividir
los daros en bloques de tamaños fijados y cifrar cada bloque. Admite
tamaños de datos de 128, 192 y 256 bits y tamaños de claves de 128, 192
y 256 bits también, ofreciendo una seguridad de cifrado extremadamente
alta.
AirPlay
AirPlay envía (reproduce) el contenido grabado en iTunes o en un iPhone/
iPod touch/iPad a un dispositivo compatible a través de la red.
DLNA
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de
servicio de Digital Living Network Alliance. Algunos contenidos pueden no
ser compatibles con otros productos DLNA CERTIFIED
®
.
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Ésta es una clave de red utilizada por WPA. El algoritmo de cifrado es
RC4, el mismo que para WEP, pero el nivel de seguridad aumenta porque
se cambia la clave de red utilizada para el cifrado de cada paquete.
vTuner
Se trata de un servidor de contenido en línea gratuitos de radio Internet.
Si desea obtener más información acerca de este servicio, viste el sitio
web de vTuner.
Sitio web de vTuner:
http://www.radiodenon.com
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual de Nothing Else Matters Software y BridgeCo. Se prohíbe el
uso o distribución de esta tecnología sin este producto, sin la
correspondiente licencia de Nothing Else Matters Software y BridgeCo o
de una subsidiaria autorizada.
Clave WEP (clave de red)
Ésta es información de la clave utilizada para cifrar datos cuando lleva a
cabo una transferencia de datos. En esta unidad, la misma clave WEP se
usa para el cifrado y el descifrado de datos, así que se debe establece la
misma clave WEP en ambos dispositivos para que se establezcan
comunicaciones entre ellos.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
359
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Wi-Fi
®
La certificación Wi-Fi asegura la interoperabilidad probada y comprobada
por la Wi-Fi Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad entre los
dispositivos de LAN inalámbrica.
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Éste es un estándar de seguridad establecido por la Wi-Fi Alliance.
Además del SSID (nombre de red) y la clave WEP (clave de red)
convencionales, también utiliza una función de identificación de usuario y
protocolo de cifrado para una mayor seguridad.
WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Esta es una nueva versión de la WPA establecida por la Wi-Fi Alliance,
compatible con el cifrados AES más seguros.
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key)
Éste es un sistema de autenticación simple por mutua autenticación
cuando una cadena de caracteres preajustada coincide con el punto de
acceso y cliente del punto de acceso de LAN inalámbrica.
WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Este es un estándar creado por la Wi-Fi Alliance para facilitar la tarea de
configurar conexiones LAN inalámbricas y configurar seguridad. Hay dos
métodos: pulsar un botón y código PIN (Número de identificación
personal).
Nombres de red (SSID: identificador de conjunto de seguridad)
Al formar redes de LAN inalámbrica, se forman grupos para evitar
interferencia, robo de datos, etc. Estos grupos están basados en “SSID
(network names)”. Para mejorar la seguridad, se establece una clave
WEP de manera que la comunicación no está disponible a menos que
tanto el “SSID” y la clave WEP coincidan. Esto es adecuado para construir
temporalmente una red simplificada.
Módem
Dispositivo que se conecta a su proveedor de Internet de banda ancha y
que a menudo está provisto con el servicio. A menudo, el módem viene
integrado en el enrutador.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
360
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Reproductor de medios
iTunes
iTunes es el nombre del reproductor multimedia suministrado por Apple
Inc.
iTunes es el nombre del reproductor multimedia suministrado por Apple
Inc. Habilita la gestión y reproducción de contenidos multimedia
incluyendo música y películas. iTunes admite muchos formatos
principales de archivos incluyendo AAC, WAV y MP3.
Windows Media Player
Este es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuye
gratuitamente.
Puede reproducir listas de reproducción creadas con la versión 11 o
posterior de Windows Media Player, así como WMA, WAV y otros
archivos.
o
Otros
App Store
App Store es un sitio que vende software de aplicaciones para
dispositivos como el iPhone o el iPod touch, gestionado por Apple Inc.
Denon Link HD
Denon Link HD usa el reloj del amplificador AV conectado a Denon Link
HD para lograr la transferencia de señales HDMI con pocos temblores.
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos, esta tecnología de
protección de derechos de autor codifica las señales para prevenir que se
copie el contenido sin autorización.
MAIN ZONE
La habitación en la que se coloca esta unidad se llama MAIN ZONE.
ZONE2
Esta unidad puede funcionar en una sala diferente a la sala en la que se
coloca esta unidad (MAIN ZONE) (reproducción ZONE2). La sala para la
reproducción ZONE2 se llama ZONE2.
ZONE3
Esta unidad puede funcionar en una sala diferente a la sala en la que se
coloca esta unidad (MAIN ZONE) (reproducción ZONE3). La sala para la
reproducción ZONE3 se llama ZONE3.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
361
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Emparejamiento
El emparejamiento (registro) es una operación que se requiere para
conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad usando Bluetooth.
Cuando están emparejados, los dispositivos se autentican entre sí y
pueden conectar sin que ocurran conexiones erróneas.
Al utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, necesita emparejar
esta unidad y el dispositivo Bluetooth a conectar.
Esta unidad puede almacenar información de emparejamiento para un
máximo de 8 dispositivos.
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños
cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una
sobretensión o exceso de temperatura.
Si se produce un funcionamiento incorrecto de esta unidad, el indicador
de alimentación parpadea en rojo y la unidad pasa al modo de espera.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
362
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Información sobre Marcas Registradas
.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance.
AirPlay, the AirPlay logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
0
Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch para copiar y reproducir de
manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como
cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por la
ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
.
Fabricado con licencia de Audyssey Laboratories™. U.S., pendiente de
patentes en el extranjero. Audyssey MultEQ
®
XT32, Audyssey Dynamic
EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
, Audyssey DSX
®
y Audyssey LFC™
son marcas comerciales registradas de Audyssey Laboratories.
.
La marca denominativa y logos de Bluetooth
®
son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por D&M Holdings Inc. está bajo licencia. Otras marcas
registradas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Surround y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
363
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, &DTS y el
símbolo juntos son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master
Audio y DTS Neo:X | 11.1 son una marca registrada de DTS, Inc. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
Actualizar (DTS:X)
.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS en combinación con el
símbolo DTS:X y el logotipo DTSX son marcas comerciales registradas
de DTS, Inc. en los EE. UU. y/u otros países. ©DTS, Inc. All Rights
Reserved.
.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así
como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE.UU. y en
otros países.
This item incorporates copy protection technology that is protected by
U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
.
El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca comercial registrada de la Wi-Fi
Alliance.
La certificación Wi-Fi proporciona la seguridad de que el dispositivo ha
pasado la prueba de interoperabilidad conducida por la Wi-Fi Alliance, un
grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos LAN
inalámbricos.
.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos u otros países.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
364
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Mejora (Auro-3D)
.
Fabricado con licencia de Auro Technologies.
Auro-3D
®
y los símbolos correspondientes son marcas registradas de
Auro Technologies. Todos los materiales incluidos en este trabajo se
encuentran protegidos por la ley de derechos de autor y no podrán ser
reproducidos, distribuidos, transmitidos, mostrados, publicados o
retransmitidos sin el consentimiento previo por escrito de Auro
Technologies NV o, en el caso de los materiales de terceros, el
propietario de ese contenido. No debe alterar ni quitar ninguna marca
registrada, marca de derechos de autor ni ninguna otra nota de las
copias de contenido.
Auro Technologies: mail [email protected],
teléfono +32-(0)-14314343, fax +32-(0)-14321224, www.auro-
technologies.com
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
365
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Especificaciones
o
Sección de audio
0
Amplificador de potencia
Salida nominal: Delantero:
150 W + 150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05% D.A.T.)
190 W + 190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05% D.A.T.)
190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround:
150 W + 150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05% D.A.T.)
190 W + 190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Altavoz surround:
150 W + 150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05% D.A.T.)
190 W + 190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Height 1 / Amplio delantero/Height 2:
150 W + 150 W (8 Ω/ohm, 20 Hz – 20 kHz con 0,05% D.A.T.)
190 W + 190 W (6 Ω/ohm, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Potencia dinámica: 170W x 2 canales (8 Ω/ohm)
280W x 2 canales (4 Ω/ohm)
Conectores de salida: 4 – 16 Ω/ohm
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
366
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Analógica
Sensibilidad de entrada / impedancia
de entrada:
200 mV/47 kΩ/kohm
Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo Direct)
S/R: 102 dB (IHF-A pesado, modo Direct)
Distorsión: 0,005 % (20 Hz – 20 kHz) (modo Direct)
Salida nominal: 1,2 V
0
Digital
Salida D/A: Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB)
Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
Margen dinámico — 100 dB
Entrada digital: Formato — Interfaz de audio digital
0
Ecualizador fono
Sensibilidad de entrada: 2,5 mV
Variación RIAA: ±1 dB (20 Hz – 20 kHz)
S/R: 74 dB (IHF-A)
Factor de distorsión: 0,03 % (1 kHz, 3 V)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
367
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sección de vídeo
0
Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, – 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz — 0, – 3 dB
0
Conector de vídeo por componentes de colores
Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y — 1 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal P
B
/ C
B
— 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Señal P
R
/ C
R
— 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohm
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 60 MHz — 0, – 3 dB
o
Sintonizador de sintonizador
[FM] [AM]
(Nota: μV a 75 Ω/ohm, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Rango de frecuencia de recepción: 87,50 MHz – 107,90 MHz 530 kHz – 1710 kHz
Sensibilidad efectiva: 1,5 μV (14,8 dBf) 20 μV
Proporción S/N (IHF-A): Mono: 78 dB
Estéreo: 68 dB
HD: 85 dB
85 dB
Distorsión (1 kHz): MONO ― 0,1 %
STEREO ― 0,2 %
HD: 0,02%
0,02 %
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
368
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sección LAN inalámbrica
Tipo de red (estándar de LAN
inalámbrica):
Conforme con Wi-Fi
®z
1
Seguridad: WEP 64 de bits, WEP de 128 bits
WPA/WPA2-PSK (AES)
WPA/WPA2-PSK (TKIP)
Frecuencia de radio: 2,4 GHz
N.º de canales: 1 – 11 canales
z1
El logo de Wi-Fi
®
CERTIFIED y el logo de Wi-Fi CERTIFIED On-Product son marcas comerciales registradas de la Wi-Fi Alliance.
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
369
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Sección Bluetooth
Sistema de comunicaciones: Bluetooth Versión 2.1 + EDR (Velocidad de datos mejorada)
Potencia de transmisión: 2,5 mW (clase 2) máximo
Rango de comunicación máximo:
Aprox. 32,8 pies/10 m en la línea de visión
z
2
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz
Régimen de modulación: FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Perfiles admitidos: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
Códec correspondiente: SBC, AAC
Alcance de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz
z2
El rango de comunicación real varía dependiendo de la influencia de factores como obstrucciones entre dispositivos, ondas electromagnéticas de
hornos de microondas, electricidad estática, teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, rendimiento de antena, sistema operativo, software
de aplicación, etc.
o
General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 780W
Consumo de energía en modo de
espera: 0,1 W
Consumo de energía en CEC modo de
espera:
0,5 W
Consumo de energía en el modo de
espera de la red: 4,5 W
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
370
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Dimensiones (Unidad: pulg. (mm))
.
17 3/32 (434)
5/8
(16) 7 3/32 (180)
7 23/32 (196)
10 13/64 (259)
13 35/64 (344)
2 23/64
(60)
1 49/64 (45) 1 49/64 (45)
9 41/64 (245)
2 9/16
(65)
2 7/8
(73)
63/64
(25)
15 5/64 (383)
16 13/16 (427)
55/64
(22)
55/64
(22)
o
Peso: 39 lbs 4 oz (17,8 kg)
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
371
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Índice alfabético
v Numéricos
11.1-canales ............................................ 52, 61
3D ................................................................ 329
4K ................................................................ 329
5.1-canales ................................... 40, 49, 58, 59
7.1-canales ................................... 39, 50, 55, 56
9.1-canales .............................................. 51, 54
v A
Accesorios ..................................................... 10
Actualización de firmware ............................ 286
AirPlay .......................................................... 135
Ajuste del volumen de cada canal ................ 145
Ajuste del volumen principal ........................... 88
Ajustes de audio ................................... 183, 189
Ajustes de Audyssey ............................ 199, 226
Ajustes de red ...................................... 271, 271
Ajustes de vídeo ................................... 183, 205
Añadir nueva función ................................... 287
Asignación entrada ...................................... 219
Asistente configuración ................................ 185
Audyssey DSX® .......................................... 350
Audyssey Dynamic EQ® ............................. 350
Audyssey Dynamic Volume® ...................... 351
Audyssey MultEQ® XT32 ............................ 351
Auro-3D ............................................................ 9
v B
Búsqueda de texto ....................................... 142
v C
Cables ............................................................ 32
Circuito de protección .................................. 362
Cómo escuchar Spotify ................................ 138
Conexión de amplificación doble ................... 53
Conexión de los altavoces ............................. 33
Conexión del cable de alimentación ............... 85
Conexión de un descodificador ...................... 70
Conexión de un dispositivo de control externo
........................................................................ 83
Conexión de una dispositivo de memoria USB
........................................................................ 76
Conexión de una iPod .................................... 76
Conexión de un reproductor Blu-ray Disc ....... 71
Conexión de un reproductor de DVD ............. 71
Conexión de un sintonizador por satélite ....... 70
Conexión de una TV por cable ....................... 70
Conexión de una cámara de vídeo ................. 73
Conexión de una consola de juego ................ 73
Conexión de una TV ........................... 66, 67, 68
Conexión de ZONE2/ZONE3 ................. 57, 176
Conexión en una red doméstica (LAN) .......... 81
Config Audyssey® ....................................... 224
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
372
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Configuración de altavoces .................. 184, 224
Configuración general .......................... 185, 278
Configuración Wi-Fi ...................................... 272
Consejos ...................................................... 308
Control tono ................................................. 146
Control Web ................................................. 174
Conversión de vídeo ............................ 213, 332
v D
Denon Link HD ............................................. 361
DLNA ........................................................... 359
Dolby Atmos ................................................. 352
DTS:X .............................................................. 8
v E
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth
................................................................ 98, 101
En espera automática .................................. 279
Encendido ...................................................... 87
Estructura de los menús ............................... 183
Explicación de términos/tecnología ...... 329, 350
v F
Formatos de audio ................ 331, 334, 336, 337
v G
Guardar en favoritos ..................................... 141
v H
HDCP ........................................................... 331
HDMI Control ....................................... 168, 210
v I
Inserción de las pilas ...................................... 11
Interrupción temporal de la salida de sonido .. 88
Intervalo presentación .................................. 144
Introducción de caracteres ........................... 187
Introducir configuración de fuente ........ 184, 219
iTunes .......................................................... 361
v J
JPEG ...................................................... 94, 117
v M
Mando a distancia .......................................... 28
Mensajes de error (Config Audyssey®) ....... 232
Modo de sonido ............................ 151, 338, 341
Modo de sonido directo ................................ 160
Modo de sonido Dolby ......................... 154, 352
Modo de sonido DTS ........................... 155, 354
Modo de sonido estéreo .............................. 160
Modo de sonido original ............................... 159
Modo de sonido PCM multicanal ................. 158
Modo ECO ................................................... 278
Modo imagen ............................................... 148
Modo navegación iPod .................................. 91
v P
Panel delantero .............................................. 19
Panel trasero .................................................. 25
Pantalla .......................................................... 23
Posición de audición .................................... 224
Presentación ................................................ 143
Pure Direct ................................................... 152
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
373
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
v Q
Quick select plus .......................................... 171
Quitar de favoritos ........................................ 142
v R
Repetición de reproducción ................... 93, 140
Reproducción aleatoria .......................... 93, 140
Reproducción de Flickr ................................ 124
Reproducción de NAS ................................. 117
Reproducción de Pandora® ........................ 125
Reproducción de radio por Internet .............. 113
Reproducción de SiriusXM .......................... 132
Reproducción de un dispositivo Bluetooth ..... 99
Reproducción de dispositivo de memoria USB
........................................................................ 94
Reproducción desde un iPod ......................... 89
Reproducción de un reproductor Blu-ray Disc
........................................................................ 88
Reproducción de un reproductor DVD ........... 88
Reproducción de ZONE2/ZONE3 ................ 176
Reproducción desde un PC ......................... 117
Resolución de problemas ............................. 310
Restablecimiento de los ajustes de fábrica .. 328
Restorer ....................................................... 197
v S
Selec.vídeo .................................................. 147
Selección de la fuente de entrada .................. 87
Señal de entrada .......................................... 346
v T
Temporizador de desconexión ..................... 169
Todas zonas estéreo .................................... 149
Contenido Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
374
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Licencia
Esta sección describe la licencia de software que usa esta unidad.
Para mantener el contenido correcto, se usa el original (inglés).
o
Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License – Version 1.0 – August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining
a copy of the software and accompanying documentation covered by this license
(the “Software”) to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the
Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties
to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above
license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all
copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software,
unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable
object code generated by a source language processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND
NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
o
Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
Expat License. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center
Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the “Software”), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies
or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
o
FastDelegate
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS
CODE PROJECT OPEN LICENSE (“LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY
COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK
OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS
PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU
ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE
AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN CONSIDERATION
OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT
AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE, YOU
CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
375
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
Definitions. “Articles” means, collectively, all articles written by Author which
describes how the Source Code and Executable Files for the Work may be used by a
user.
“Author” means the individual or entity that offers the Work under the terms of this
License.
“Derivative Work” means a work based upon the Work or upon the Work and other
pre-existing works.
“Executable Files” refer to the executables, binary files, configuration and any
required data files included in the Work.
“Publisher” means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD or other
medium from or by which the Work is obtained by You.
“Source Code” refers to the collection of source code and configuration files used to
create the Executable Files.
“Standard Version” refers to such a Work if it has not been modified, or has been
modified in accordance with the consent of the Author, such consent being in the full
discretion of the Author.
“Work” refers to the collection of files distributed by the Publisher, including the
Source Code, Executable Files, binaries, data files, documentation, whitepapers and
the Articles.
“You” is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise your rights
under this License.
Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or
restrict any rights arising from fair use, fair dealing, first sale or other limitations on the
exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Author hereby
grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the
applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below: You
may use the standard version of the Source Code or Executable Files in Your own
applications.
You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications obtained from the
Public Domain or from the Author. A Work modified in such a way shall still be
considered the standard version and will be subject to this License.
You may otherwise modify Your copy of this Work (excluding the Articles) in any way
to create a Derivative Work, provided that You insert a prominent notice in each
changed file stating how, when and where You changed that file.
You may distribute the standard version of the Executable Files and Source Code or
Derivative Work in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a
larger (possibly commercial) software distribution.
The Articles discussing the Work published in any form by the author may not be
distributed or republished without the Author’s consent. The author retains copyright
to any such Articles. You may use the Executable Files and Source Code pursuant to
this License but you may not repost or republish or otherwise distribute or make
available the Articles, without the prior written consent of the Author.
Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source Code or
Executable Files this Work shall not be considered part of this Work and will not be
subject to the terms of this License.
Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Author
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free,
irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use,
import, and otherwise transfer the Work.
Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to
and limited by the following restrictions: You agree not to remove any of the original
copyright, patent, trademark, and attribution notices and associated disclaimers that
may appear in the Source Code or Executable Files.
You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a product of Your
own.
The name of the Author may not be used to endorse or promote products derived
from the Work without the prior written consent of the Author.
You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not restrict you
from including the Work or any part of the Work inside a larger software distribution
that itself is being sold. The Work by itself, though, cannot be sold, leased or rented.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
376
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
You may distribute the Executable Files and Source Code only under the terms of
this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for,
this License with every copy of the Executable Files or Source Code You distribute
and ensure that anyone receiving such Executable Files and Source Code agrees
that the terms of this License apply to such Executable Files and/or Source Code.
You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of
this License or the recipients’ exercise of the rights granted hereunder. You may not
sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to
the disclaimer of warranties. You may not distribute the Executable Files or Source
Code with any technological measures that control access or use of the Work in a
manner inconsistent with the terms of this License.
You agree not to use the Work for illegal, immoral or improper purposes, or on pages
containing illegal, immoral or improper material. The Work is subject to applicable
export laws. You agree to comply with all such laws and regulations that may apply to
the Work after Your receipt of the Work.
Representations, Warranties and Disclaimer. THIS WORK IS PROVIDED “AS IS”,
“WHERE IS” AND “AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME
ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT
INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR EXPRESSLY DISCLAIMS ALL
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF TITLE OR NON-
INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK (OR ANY PORTION THEREOF) IS
CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES. YOU MUST PASS THIS
DISCLAIMER ON WHENEVER YOU DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE
WORKS.
Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the Author and the
Publisher from and against any claims, suits, losses, damages, liabilities, costs, and
expenses (including reasonable legal or attorneys’ fees) resulting from or relating to
any use of the Work by You.
Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE LIABLE TO YOU
ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE
USE OF THE WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR OR THE
PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Termination.
This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any
breach by You of any term of this License. Individuals or entities who have received
Derivative Works from You under this License, however, will not have their licenses
terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those
licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any termination of this
License.
If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement claim against
any contributor over infringements You claim are made by the Work, your License
from such contributor to the Work ends automatically.
Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual (for the duration
of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, the Author
reserves the right to release the Work under different license terms or to stop
distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not
serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to
be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full
force and effect unless terminated as stated above.
Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not, under any
circumstances, be responsible for and shall not have any liability in respect of the
subject matter of this License. The Publisher makes no warranty whatsoever in
connection with the Work and shall not be liable to You or any party on any legal
theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special,
incidental or consequential damages arising in connection to this license. The
Publisher reserves the right to cease making the Work available to You at any time
without notice
Miscellaneous
This License shall be governed by the laws of the location of the head office of the
Author or if the Author is an individual, the laws of location of the principal place of
residence of the Author.
If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it
shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this
License, and without further action by the parties to this License, such provision shall
be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and
enforceable.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
377
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach
consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the
party to be charged with such waiver or consent.
This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the
Work licensed herein. There are no understandings, agreements or representations
with respect to the Work not specified herein. The Author shall not be bound by any
additional provisions that may appear in any communication from You. This License
may not be modified without the mutual written agreement of the Author and You
o
libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
o
libvorbis
http://www.xiph.org/vorbis/
Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
o
Tremolo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright (C) 2002 – 2009 Xiph.org Foundation Changes Copyright (C) 2009 – 2010
Robin Watts for Pinknoise Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
378
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
0
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
o
Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
0
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
0
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
0
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
o
Mersenne Twister
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/CODES/mt19937ar.c
Copyright (C) 1997 – 2002, Makoto Matsumoto and Takuji Nishimura,
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
The names of its contributors may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
379
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
o
zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the “zlib” general purpose compression library version 1.2.3, July
18th, 2005
Copyright (C) 1995 – 2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided “as-is”, without any express or implied warranty. In no event
will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the
following restrictions:
The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment
in the product documentation would be appreciated but is not required.
Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be
misrepresented as being the original software.
This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly [email protected], Mark Adler [email protected]
o
cURL
http://curl.haxx.se
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 – 2011, Daniel Stenberg, <[email protected]>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this
permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
o
c-ares
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation
for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright
notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission
notice appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used
in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific,
written prior permission. M.I.T. makes no representations about the suitability of this
software for any purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
380
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
o
Información acerca de la licencia del software
empleado en la unidad
Acerca de las licencias GPL (siglas en inglés de Licencia Pública
General de GNU) y LGPL (siglas en inglés de Licencia Pública
General Reducida de GNU)
En este producto se emplea software propio con licencia GPL/LGPL y
software desarrollado por otros fabricantes.
Una vez adquirido este producto, puede conseguir, modificar o
distribuir el código fuente del software con licencia GPL/LGPL que se
emplea en el producto.
Denon proporciona el código fuente basado en las licencias GPL y
LPGL a su coste real previa solicitud a nuestro centro de atención al
cliente.
Sin embargo, tenga en cuenta que no proporcionamos ninguna
garantía en relación con el código fuente.
Sepa también que no ofrecemos asistencia para el contenido del
código fuente.
Contenido
Conexiones Reproducción Ajustes Consejos Apéndice
381
Panel delantero
Pantalla Panel trasero
Mando a
distancia
Índice
alfabético
.
www.denon.com
3520 10373 10ADA
Copyright © 2015 D&M Holdings Inc. All Rights Reserved.
382
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383

Denon AVR-X7200WA El manual del propietario

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
El manual del propietario