Reese 118460 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
6. Disconnect and isolate the vehicle’s Negative (-)
battery terminal.
CAUTION
Read and follow all warnings and cautions
printed on the tow vehicle’s battery.
If not removed, remove the fuse from the yellow
fuse holder (provided). After cutting the fuse
holder wire, attach the ring terminal and secure to
the vehicle’s Positive (+) battery cable
h
. Connect
the other end of the fuse holder to the black 12 ga.
wire, using the yellow butt connector (provided)
i
.
7. Route the black wire out of the engine
compartment either along the exterior frame
and thru a grommet or thru the interior following
the existing wiring to the rear of the vehicle
j
.
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
From inside the trunk, connect the black 12 ga.
wire and the red wire from the T-Connector black
box with the supplied yellow butt connector.
8. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 10 amp fuse into the fuse holder
from step 6.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed.
For initial test, reset vehicle electrical system by
temporarily removing the key from the ignition.
9. On driver’s side, locate a flat surface in a out of
the way place and mount the T-Connector’s black
convertor box with the double sided tape.
10. Reinstall the plastic trim panels, threshold,
storage covers, floor covering and other items
removed during installation, being careful not
to pinch or cut the wires.
11. Store 4-Flat connector in rear cargo area when
not in use.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of towing manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (4.2 amps)
Read vehicle’s owners manual &
instruction sheet for additional information.
118460-037 Rev. B 04/10/08
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket &
Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit),
Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head
Screwdriver, Test-probe
1. Open the rear door of the vehicle and temporarily
remove the rear threshold, cargo net and cargo
cover
d
.
2. Locate the vehicle wiring inside the vehicle’s
rear cargo area by removing both of the wiring
access side panels
ef
. Behind the taillights,
there will be connection points matching the ends
of the T-Connector adapter on the back of each of
the vehicle taillight housings.
3. Beginning on the driver’s side, separate the
vehicle’s wiring connectors, being careful not
to break the locking tabs. Plug the T-Connector
harness containing the yellow wire in between
the vehicle’s mating connectors. All connector
surfaces should be clean and free of dirt.
4. Route the T-Connector end with green wire to the
passenger ‘s side behind the panels and along the
threshold. Repeat step 3 for T-Connector end with
the green wire
g
.
5. Locate a suitable grounding point near the
connector such as an existing ground stud or
drill a 3/32” hole and secure the white wire using
the eyelet and screw provided. (Do not drill into
vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing
from area.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
d
e
f
g
h
i
j
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and
installation instructions before beginning
installation. Wear safety glasses and use
all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité
et les instructions avant de commencer l’installa-
tion. Durant l’installation, veiller à toujours porter
des lunettes de protection et respecter les
mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
de instalación del vehículo antes de empezar la
instalación. Use gafas de seguridad y todas las
precauciones de seguridad durante la instalación.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Pontiac Vibe Toyota Matrix
Access panel
Panneau d'accès
El entrepaño del acceso
Access hole
Trou d'accès
Conseguir acceso a hoyo
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y
trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,
Taladro (broca de 3/32”), Plegadores de cable,
Cortadores de cable, Destornillador de estrella,
Terminal de prueba
1. Abra la puerta posterior del vehículo y retire
temporalmente el umbral posterior, la red de
carga y la cubierta de carga
d
.
2. Encuentre los cables del vehículo al interior del
área de carga trasera del vehículo quitando los
dos paneles laterales de acceso a los cables
ef
.
Detrás de las luces traseras, habrá puntos de
conexión que combinan los extremos del
adaptador del conector en T en la parte posterior
de cada receptáculo de luz posterior del vehículo.
3. Desde el costado del conductor, separe los
conectores de cables del vehículo, con cuidado
de no romper las lengüetas de bloqueo. Conecte
el arnés del conector en T que ocntiene el cable
amarillo entre los conectores correspondientes
del vehículo. Todas las superficies del conector
deben estar limpias y libres de suciedad.
4. Enrute el extremo del conector en T con el cable
verde hacia el costado del pasajero detrás de los
paneles y a lo largo del umbral. Repita el paso 3
para el extremo del conector en T con el cable
verde
g
.
5. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector como es un perno de tierra
existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure
el cable blanco usando el ojete o tornillo que se
suministran. (No perfore en el piso o base del
vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo
del área.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
6. Desconecte y aisle la terminal negativa (-) de la
batería del vehículo.
ATENCIÓN
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
Si no se ha retirado, retire el fusible del portador
de fusibles amarillo (suministrado). Después de
cortar el alambre del portador de fusibles, una el
terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo
(+) de la batería del vehículo
h
. Conecte el otro
extremo del portador de fusibles al alambre
negro de 12 ga. usando el conector de cabeza
amarillo (suministrado)
i
.
7. Dirija el cable negro fuera del compartimiento
del motor ya sea a lo largo del marco exterior
y a través de una arandela o del interior
siguiendo el cableado existente hacia la parte
posterior del vehículo
j
.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que podría
pellizcar o romper el cable.
Desde el interior del baúl, conecte el cable negro
de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra
del conector en T con el conector de tope
amarillo que se suministra.
8. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la
batería e instale el fusible de 10 amperios en
el portador de fusibles del paso 6.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz de
prueba o remolque una vez se instale. Para la
prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico
del vehículo al quitar temporalmente la llave
de la ignición.
9. En el costado del conductor, localice una
superficie plana en un lugar que no estorbe e
instale la caja negra de conversión del conector
en T con la cinta adhesiva por ambos lados.
10. Vuelva a instalar los paneles de tapizado
plástico, umbral, cubiertas de almacenamiento,
revestimiento de piso y otros artículos retirados
durante la instalación, con cuidado de no
pellizcar o cortar los cables.
11. Almacene el conector plano de 4 vías en el área
de carga posterior cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de remolque
más baja indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (4.2 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage,
Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10mm,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Sertisseurs,
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme,
Sonde de vérification
1. Ouvrir la portière arrière du véhicule et enlever
temporairement le seuil arrière, le filet à bagages
et l’écran cache-bagages
d
.
2. Repérer le câblage du véhicule à l’intérieur du
compartiment à bagages arrière en retirant les
deux panneaux d’accès latéraux
ef
. À l’arrière
de chaque logement de feu arrière du véhicule,
on aperçoit des points de connexion qui
correspondent aux extrémités du connecteur en T.
3. En commençant par le côté conducteur, séparer les
connecteurs du câblage du véhicule, en veillant à
ne pas briser les pattes de verrouillage. Brancher
le faisceau du connecteur en T muni du fil jaune
entre les connecteurs homologues du véhicule.
Toutes les surfaces de contact des connecteurs
doivent être propres et dépourvues de saleté.
4. Faire passer du côté passager l’extrémité du
connecteur en T munie du fil vert, derrière les
panneaux et le long du seuil. Répéter l’étape 3
pour l’extrémité du connecteur en T muni du
fil vert
g
.
5. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne
de masse) à proximité du connecteur pour
effectuer la mise à la masse, ou percer un trou
de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet
et de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher
ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface
pour y enlever toute trace de saleté ou de
traitement antirouille.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous
la surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
6. Débrancher et isoler la borne négative (-) de la
batterie du véhicule.
ATTENTION
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.
Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du
porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé
le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau
et la fixer au câble de la borne positive (+) de la
batterie du véhicule
h
. À l’aide du raccord jaune
(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible
au fil noir de calibre 12
i
.
7. Acheminer le fil noir à l’extérieur du compartiment
moteur, soit le long du cadre extérieur puis à
travers un passe-fil, soit par l’intérieur en suivant
le filage existant jusqu’à l’arrière du véhicule
j
.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre
endroit susceptible de coincer ou endommager
les fils.
De l’intérieur du coffre, connecter le fil noir de
calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte
noire du connecteur en T à l’aide du connecteur
à bout jaune fourni.
8. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible
de 10 ampères dans le porte-fusible mentionné
à l’étape 6.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
9. Du côté conducteur, repérer une surface plane à un
endroit qui ne gêne pas les mouvements et monter
le boîtier noir du convertisseur du connecteur en
T à l’aide de ruban double face.
10. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau
de seuil, les couvercles des compartiments à
rangement, le revêtement de plancher et les autres
éléments qui ont été retirés lors de l’installation, en
prenant soin de ne pas coincer ou couper les fils.
11. Remiser le connecteur plat à 4 voies dans
le compartiment à bagages arrière quand
il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté
(2.1 amps)
• Max. lumières arrières: (4.2 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
© 2008 Cequent Performance Products

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T Access panel Panneau d'accès El entrepaño del acceso • d Access hole Trou d'accès Conseguir acceso a hoyo • g • e Pontiac Vibe Toyota Matrix READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 118460-037 Rev. B • h • f • i • j 04/10/08 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver, Test-probe 1. Open the rear door of the vehicle and temporarily remove the rear threshold, cargo net and cargo cover d. 2. Locate the vehicle wiring inside the vehicle’s rear cargo area by removing both of the wiring access side panels ef. Behind the taillights, there will be connection points matching the ends of the T-Connector adapter on the back of each of the vehicle taillight housings. 3. Beginning on the driver’s side, separate the vehicle’s wiring connectors, being careful not to break the locking tabs. Plug the T-Connector harness containing the yellow wire in between the vehicle’s mating connectors. All connector surfaces should be clean and free of dirt. 4. Route the T-Connector end with green wire to the passenger ‘s side behind the panels and along the threshold. Repeat step 3 for T-Connector end with the green wire g. 5. Locate a suitable grounding point near the connector such as an existing ground stud or drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. 6. Disconnect and isolate the vehicle’s Negative (-) battery terminal. CAUTION Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. If not removed, remove the fuse from the yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire, attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable h. Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided) i. 7. Route the black wire out of the engine compartment either along the exterior frame and thru a grommet or thru the interior following the existing wiring to the rear of the vehicle j. WARNING Route the wire being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. From inside the trunk, connect the black 12 ga. wire and the red wire from the T-Connector black box with the supplied yellow butt connector. 8. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 10 amp fuse into the fuse holder from step 6. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. 9. On driver’s side, locate a flat surface in a out of the way place and mount the T-Connector’s black convertor box with the double sided tape. 10. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires. 11. Store 4-Flat connector in rear cargo area when not in use. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps) • Max. tail lights: (4.2 amps) Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for additional information. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10mm, Perceuse (mèche de 3/32 po), Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification 1. Ouvrir la portière arrière du véhicule et enlever temporairement le seuil arrière, le filet à bagages et l’écran cache-bagages d. 2. Repérer le câblage du véhicule à l’intérieur du compartiment à bagages arrière en retirant les deux panneaux d’accès latéraux ef. À l’arrière de chaque logement de feu arrière du véhicule, on aperçoit des points de connexion qui correspondent aux extrémités du connecteur en T. 3. En commençant par le côté conducteur, séparer les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Brancher le faisceau du connecteur en T muni du fil jaune entre les connecteurs homologues du véhicule. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. 4. Faire passer du côté passager l’extrémité du connecteur en T munie du fil vert, derrière les panneaux et le long du seuil. Répéter l’étape 3 pour l’extrémité du connecteur en T muni du fil vert g. 5. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse) à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 6. Débrancher et isoler la borne négative (-) de la batterie du véhicule. ATTENTION Lire et observer tous les avertissements et consignes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule de remorquage. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule h. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12 i. 7. Acheminer le fil noir à l’extérieur du compartiment moteur, soit le long du cadre extérieur puis à travers un passe-fil, soit par l’intérieur en suivant le filage existant jusqu’à l’arrière du véhicule j. AVERTISSEMENT Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager les fils. De l’intérieur du coffre, connecter le fil noir de calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte noire du connecteur en T à l’aide du connecteur à bout jaune fourni. 8. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 6. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 9. Du côté conducteur, repérer une surface plane à un endroit qui ne gêne pas les mouvements et monter le boîtier noir du convertisseur du connecteur en T à l’aide de ruban double face. 10. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau de seuil, les couvercles des compartiments à rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été retirés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas coincer ou couper les fils. 11. Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le compartiment à bagages arrière quand il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou: • Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2.1 amps) • Max. lumières arrières: (4.2 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESARIAS: Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca de 3/32”), Plegadores de cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella, Terminal de prueba 1. Abra la puerta posterior del vehículo y retire temporalmente el umbral posterior, la red de carga y la cubierta de carga d. 2. Encuentre los cables del vehículo al interior del área de carga trasera del vehículo quitando los dos paneles laterales de acceso a los cables ef. Detrás de las luces traseras, habrá puntos de conexión que combinan los extremos del adaptador del conector en T en la parte posterior de cada receptáculo de luz posterior del vehículo. 3. Desde el costado del conductor, separe los conectores de cables del vehículo, con cuidado de no romper las lengüetas de bloqueo. Conecte el arnés del conector en T que ocntiene el cable amarillo entre los conectores correspondientes del vehículo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. 6. Desconecte y aisle la terminal negativa (-) de la batería del vehículo. ATENCIÓN Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo h. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado) i. 7. Dirija el cable negro fuera del compartimiento del motor ya sea a lo largo del marco exterior y a través de una arandela o del interior siguiendo el cableado existente hacia la parte posterior del vehículo j. ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. Desde el interior del baúl, conecte el cable negro de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra del conector en T con el conector de tope amarillo que se suministra. 8. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 10 amperios en el portador de fusibles del paso 6. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. 9. En el costado del conductor, localice una superficie plana en un lugar que no estorbe e instale la caja negra de conversión del conector en T con la cinta adhesiva por ambos lados. 10. Vuelva a instalar los paneles de tapizado plástico, umbral, cubiertas de almacenamiento, revestimiento de piso y otros artículos retirados durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables. 11. Almacene el conector plano de 4 vías en el área de carga posterior cuando no esté en uso. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (4.2 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. 4. Enrute el extremo del conector en T con el cable verde hacia el costado del pasajero detrás de los paneles y a lo largo del umbral. Repita el paso 3 para el extremo del conector en T con el cable verde g. 5. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector como es un perno de tierra existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco usando el ojete o tornillo que se suministran. (No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. © 2008 Cequent Performance Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Reese 118460 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación