Transcripción de documentos
Installation Guide
Electronic Valve
K-10675, K-10676, K-10678, K-10679
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1108712-2-A
Tools and Materials
Strap
Wrench
Blade
Screwdriver
Hacksaw
Safety
Glasses
Thread Sealing
Compound
Before You Begin
For K-10675 and K-10676 New Installation Only
IMPORTANT! The sticker covering the sensor eyes must remain in
place when valve is not installed.
Install the fixture according to the manufacturer’s instructions.
Install rough water supply piping according to the roughing-in
illustration.
Flush the supply piping in order to remove any debris from the
supply line.
Shut off the main water supply.
This atmospheric vacuum breaker shall not be subjected to a
continuous pressure for more than twelve hours.
The device shall be installed in accordance with the requirements
of the local plumbing code.
The device shall not be installed where the venting of water from
the device, during normal functioning, causes damage.
The device shall be installed downstream of the last valve.
For K-10678 and K-10679 Retrofit Installation Only
IMPORTANT! The sticker covering the sensor eyes must remain in
place when valve is not installed.
Turn off the water supply to the fixture prior to performing any
installation modifications.
1108712-2-A
2
Kohler Co.
Before You Begin (cont.)
Remove the existing valve assembly according to the
manufacturer’s instructions.
Correctly position the existing stop valve and vacuum breaker
prior to installing the new electronic valve.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
products without notice, as specified in the Price Book.
Important Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician
for help.
Modifications: Any modifications made to this device that are not
approved by Kohler Co. may void the authority granted to the user by
the FCC to operate this equipment.
Kohler Co.
3
1108712-2-A
Important Information (cont.)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
1108712-2-A
4
Kohler Co.
3/4" (1.9 cm) D.
2-1/2"
(6.4 cm) D.
4-3/8" (11.1 cm) Min 5-3/8" (13.7 cm) Max
2-1/4" (5.7 cm) Min 5" (12.7 cm) Max
2-5/8"
(6.7 cm) D.
13-3/4" (34.9 cm) Min 17" (43.2 cm) Max
3/4"
(1.9 cm) D.
1"
(2.5 cm)
8-3/4" (22.2 cm) Min 12" (30.5 cm) Max
3" (7.6 cm) D.
Roughing-In
Kohler Co.
5
1108712-2-A
Wall Flange
Sleeve
Control Stop
Stop Cap
1. Install the Control Stop
IMPORTANT! Flush the water supply line and then turn off the
water supply.
For K-10675 and K-10676 Only
Cut the water supply tube and sweat-solder the 3/4″ male NPT
threaded adapter to it.
NOTE: Install the adapter so that the centerline of the externally
threaded control stop arm matches the centerline of the spud when
assembled.
Place the wall flange over the water supply tube and slide it
against the finished wall.
Place the sleeve over the water supply tube. If required, cut the
sleeve to size.
NOTE: Use thread sealing compounds only on male NPT threads.
Apply thread sealant to the male NPT threaded adapter.
Thread the control stop valve onto the threaded adapter.
Thread the stop cap onto the control stop using a strap wrench.
Use a strap wrench in order to tighten the control stop and align
the outlet to the valve inlet.
1108712-2-A
6
Kohler Co.
Valve Body
Inlet Arm
Nut
Large Tube Nut
Coupling Nut
Escutcheon
Fiber
Washer
Fiber Washer
Rubber Seal
Control
Stop
Vacuum
Breaker
Tailpiece
2. Install the Vacuum Breaker and Valve
For K-10675 and K-10676 only
NOTE: Insert the components in the order specified.
Place the vacuum breaker into the tailpiece.
Place the fiber washer onto the vacuum breaker.
Slide the large tube nut over the bottom of the tailpiece and
tighten it to the valve body with the strap wrench.
Slide the coupling nut, escutcheon, fiber washer, and rubber seal
over the end of the tailpiece.
Assemble the valve body to the control stop by hand tightening
the inlet arm nut. Align the tailpiece with the toilet’s spud.
Slide the escutcheon over the spud.
Hand tighten the coupling nut to the spud.
Plumb and tighten the valve to the control stop, and the coupling
nut to the spud using a strap wrench.
Remove the tape covering the sensor eyes.
Turn on the water supply.
For K-10678 and K-10679 only
Plumb and tighten the valve to the control stop, and the large
tube nut to the vacuum breaker using a strap wrench.
Remove the tape covering the sensor eyes.
Kohler Co.
7
1108712-2-A
Install the Vacuum Breaker and Valve (cont.)
Turn on the water supply.
3. Verify Valve Function
NOTE: The valve is programmed with a 24-hour cleaning flush
feature.
Approach the fixture and stand in front of the sensor.
After 10 seconds, step away from the fixture. After a short delay,
the valve should flush.
Confirm that the flush ends.
Later, verify that the valve performed the 24-hour cleaning flush.
NOTE: If required, troubleshoot according to the Troubleshooting
Table in the Maintenance Guide.
1108712-2-A
8
Kohler Co.
Guide d’installation
Valve électronique
Outils et matériels
Clé à
sangle
Scie à métaux
Tournevis
plat
Lunettes de
protection
Matériau de scellage
pour filetage
Avant de commencer
Pour une nouvelle installation de K-10675 et K-10676 uniquement
IMPORTANT ! L’étiquette couvrant les yeux de capteur doivent
rester en place lorsque la valve n’est pas installée.
Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Installer la tuyauterie d’alimentation d’eau selon le plan de
raccordement.
Purger le tuyau d’alimentation afin d’en chasser tous débris.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Ce reniflard atmosphérique ne devrait pas être sujet à une
pression continue de plus de douze heures.
Le dispositif devrait être installé conformément aux exigences du
code local de plomberie.
Ce dispositif ne devrait pas être installé là où la ventilation d’eau
du dispositif, durant un fonctionnement normal, engendre un
endommagement.
Ce dispositif devrait être installé au plus bas de la dernière valve.
Pour une installation rétrofit de K-10678 et K-10679 uniquement
Kohler Co.
Français-1
1108712-2-A
Avant de commencer (cont.)
IMPORTANT ! L’étiquette couvrant les yeux de capteur doivent
rester en place lorsque la valve n’est pas installée.
Couper l’alimentation d’eau à l’appareil sanitaire avant de
procéder à toute modification d’installation.
Retirer l’ensemble de valve existant selon les instructions du
fabricant.
Positionner correctement la valve d’arrêt existante et le reniflard
avant d’installer la nouvelle valve électronique.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur
le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le
catalogue des prix.
Renseignements importants
Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 du réglement
de FCC.
L’opération est sujette aux deux conditions suivantes:
Cet appareil ne devrait pas causer d’interférences dangereuses.
Cet appareil doit recevoir les toutes interférences reçues, ainsi que
celles qui pourraient causer des opérations non désirées.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et considéré conforme aux
limitations d’un dispositif digital de Classe B, selon la Partie 15 des
règlements FCC Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre toute interférence néfaste lors d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, pourrait causer des interférences
radio. Cependant, il n’y a pas de garantie que l’interférence n’aura
pas lieu dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences radio néfastes ou une
réception de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
l’équipement et le rallumant, l’utilisateur est encouragé d’essayer de
rectifier cette interférence par l’un ou plusieurs des moyens suivants.
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit électrique
différent de celui du récepteur.
1108712-2-A
Français-2
Kohler Co.
Renseignements importants (cont.)
• Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour de l’assistance.
Modifications: Toutes modifications apportées à ce dispositif qui ne
sont pas approuvées par Kohler Co. pourraient annuler le droit, et ce
par la FCC, à l’opérateur d’utiliser cet équipement.
Cet appareillage digital de Classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Kohler Co.
Français-3
1108712-2-A
Ø 3/4" (1,9 cm)
Ø 2-1/2"
(6,4 cm)
4-3/8" (11,1 cm) Min 5-3/8" (13,7 cm) Max
2-1/4" (5,7 cm) Min 5" (12,7 cm) Max
Ø 2-5/8"
(6,7 cm)
13-3/4" (34,9 cm) Min 17" (43,2 cm) Max
3/4"
(1,9 cm) D.
1"
(2,5 cm)
8-3/4" (22,2 cm) Min 12" (30,5 cm) Max
Ø 3" (7,6 cm)
Plan de raccordement
1108712-2-A
Français-4
Kohler Co.
Bride murale
Manchon
Arrêt contrôle
Bouchon d'arrêt
1. Installer l’arrêt de contrôle
IMPORTANT ! Purger la ligne d’alimentation d’eau et la fermer.
Pour K-10675 et K-10676 uniquement
Couper la ligne d’alimentation d’eau et y souder l’adaptateur
fileté mâle de 3/4″ NPT.
REMARQUE : Installer l’adaptateur de manière à ce que l’axe
central du contrôle d’arrêt à filetage extérieur s’aligne avec le
raccord quand il est assemblé.
Placer la bride murale sur le tuyau d’alimentation et la glisser
contre le mur fini.
Placer le manchon sur le tuyau d’alimentation d’eau. Si requis,
ajuster la dimension du manchon.
REMARQUE : N’utiliser seulement que des matériaux de scellage
pour filetage sur des filetages mâles NPT.
Appliquer un ruban d’étanchéité sur l’adaptateur mâle NPT.
Visser la valve de contrôle d’arrêt de valve sur l’adaptateur fileté.
Visser le bouchon d’arrêt sur l’arrêt de contrôle avec une clé à
sangle.
Utiliser une clé à sangle pour serrer l’arrêt de contrôle et aligner
la sortie à l’entrée de la valve.
Kohler Co.
Français-5
1108712-2-A
Corps de valve
Écrou bras
d'entrée
Large écrou
de tube
Écrou de
couplage
Applique
Rondelle Arrêt
en fibres contrôle
Rondelle en fibres
Joint en caoutchouc
Reniflard
Pièce de
raccordement
2. Installer le reniflard et la valve
Pour K-10675 et K-10676 uniquement
REMARQUE : Insérer les composants dans l’ordre spécifié.
Placer le reniflard dans la pièce de raccordement.
Placer la rondelle à fibres sur le reniflard.
Glisser le large écrou du tube sur la base de la pièce de
raccordement et serrer au corps de valve avec une clé à sangle.
Glisser l’écrou de couplage, l’applique à raccord, la rondelle à
fibres, et le joint en caoutchouc sur l’extrémité de la pièce de
raccordement.
Assembler le corps de valve à l’arrêt de contrôle en serrant à la
main l’écrou du bras d’entrée. Aligner la pièce de raccordement
avec le raccord du W.C.
Glisser l’applique sur le raccord.
Serrer à la main l’écrou de couplage au raccord.
Niveler et serrer la valve au contrôle d’arrêt, et l’écrou de
couplage au raccord en utilisant une clé à sangle.
Retirer le ruban protecteur des yeux capteurs.
Ouvrir l’alimentation d’eau.
Pour K-10678 et K-10679 uniquement
Niveler et serrer la valve au contrôle d’arrêt, et le large écrou du
tube au reniflard en utilisant une clé à sangle.
1108712-2-A
Français-6
Kohler Co.
Installer le reniflard et la valve (cont.)
Retirer le ruban protecteur des yeux capteurs.
Ouvrir l’alimentation d’eau.
3. Vérifier la fonction de la valve
REMARQUE : La valve est programmée d’une option de chasse de
nettoyage de 24 heures.
Approcher l’appareil et se maintenir debout normalement devant
le capteur.
Après 10 secondes, se tenir à l’écart de l’appareil. Après un court
instant, la valve devrait chasser l’eau.
Confirmer que la chasse se termine.
Plus tard, vérifier que la valve ait effectué la chasse de nettoyage
de 24 heures.
REMARQUE : Si nécessaire, dépanner selon le guide de dépannage
dans le guide de maintenance.
Kohler Co.
Français-7
1108712-2-A
Guía de instalación
Válvula electrónica
Herramientas y materiales
Llave de
correa
Sierra para
metales
Destornillador
plano
Lentes de
seguridad
Pasta de sellado
de roscas
Antes de comenzar
Sólo para la instalación nueva de K-10675 y K-10676
¡IMPORTANTE! La calcomanía que cubre los ojos del sensor debe
permanecer en su lugar cuando la válvula no está instalada.
Instale la unidad según las instrucciones del fabricante.
Instale las tuberías básicas del suministro de agua conforme al
diagrama de instalación.
Haga circular agua por las tuberías de suministro para eliminar
los residuos.
Cierre el suministro principal de agua.
Esta válvula rompevacío atmosférica no se debe someter a una
presión continua durante más de doce horas.
El dispositivo se debe instalar en cumplimiento con los requisitos
del código local de plomería.
El dispositivo no se debe instalar donde el venteo de agua,
durante el funcionamiento normal, cause daño.
El dispositivo se debe instalar corriente abajo de la última
válvula.
Sólo para la instalación de conversión de K-10678 y K-10679
Kohler Co.
Español-1
1108712-2-A
Antes de comenzar (cont.)
¡IMPORTANTE! La calcomanía que cubre los ojos del sensor debe
permanecer en su lugar cuando la válvula no está instalada.
Cierre el suministro de agua a la unidad antes antes de realizar
alguna modificación de instalación.
Reemplace el montaje de válvula existente según las instrucciones
del fabricante.
Coloque correctamente la llave de paso y la válvula rompevacío
existentes antes de instalar la nueva válvula electrónica.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los
productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
Información importante
Este equipo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas
de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este equipo no debe causar interferencias perjudiciales.
Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
las interferencias que causen un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple
con los límites de un aparato digital Clase B, en cumplimiento con
la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proveer protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en
cumplimiento con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación
particular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas.
• Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Kohler Co.
Español-2
1108712-2-A
Información importante (cont.)
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del
que utiliza el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico con experiencia en
radio/televisión para obtener ayuda.
Modificaciones: Toda modificación hecha a este equipo no aprobada
por Kohler Co. puede anular la autorización otorgada al usuario por la
FCC para el funcionamiento de este equipo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
1108712-2-A
Español-3
Kohler Co.
3/4" (1,9 cm) D.
2-1/2"
(6,4 cm) D.
4-3/8" (11,1 cm) Mín 5-3/8" (13,7 cm) Máx
2-1/4" (5,7 cm) Mín 5" (12,7 cm) Máx
2-5/8"
(6,7 cm) D.
13-3/4" (34,9 cm) Mín 17" (43,2 cm) Máx
3/4"
(1,9 cm) D.
1"
(2,5 cm)
8-3/4" (22,2 cm) Mín 12" (30,5 cm) Máx
3" (7,6 cm) D.
Diagrama de instalación
Kohler Co.
Español-4
1108712-2-A
Brida mural
Manga
Llave de paso de control
Tapa de la llave de paso
1. Instale la llave de paso de control
¡IMPORTANTE! Haga circular agua por la tubería de suministro y
luego cierre el suministro de agua.
Sólo para K-10675 y K-10676
Corte el tubo de suministro de agua y suelde a éste el adaptador
roscado macho NPT de 3/4″.
NOTA: Instale el adaptador de manera que la línea central del brazo
de la llave de paso roscado en el exterior quede alineada con la línea
central del spud una vez instalado.
Coloque la brida mural sobre el tubo de suministro de agua y
deslícela contra la pared acabada.
Coloque la manga sobre el tubo de suministro de agua. Si se
requiere, corte la manga al tamaño.
NOTA: Utilice pasta de sellado de roscas sólo en las roscas macho
NPT.
Aplique cinta selladora de roscas al adaptador roscado macho
NPT.
Enrosque la llave de paso de control en el adaptador roscado.
Enrosque la tapa en la llave de paso de control utilizando una
llave de correa.
Utilice una llave de correa para apretar la llave de paso de control
y alinear la salida a la entrada de la válvula.
1108712-2-A
Español-5
Kohler Co.
Cuerpo de la válvula
Tuerca del brazo
de entrada
Tuerca de
tubo grande
Tuerca de
acoplamiento
Chapetón
Arandela Llave de
de fibra paso de
control
Válvula
rompevacío
Arandela de fibra
Sello de goma
Tubo de desagüe
2. Instale la válvula rompevacío y la válvula
Sólo para K-10675 y K-10676
NOTA: Inserte los componentes en el orden especificado.
Coloque la válvula rompevacío en el tubo final.
Coloque la arandela de fibra en la válvula rompevacío.
Deslice la tuerca de tubo grande en la parte inferior del tubo final
y apriétela al cuerpo de la válvula con una llave de correa.
Deslice la tuerca de acoplamiento, el chapetón, la arandela de
fibra y el sello de goma en el extremo del tubo final.
Ensamble el cuerpo de la válvula a la llave de paso de control,
apretando a mano la tuerca del brazo de entrada. Alinee el tubo
final con el spud del inodoro.
Deslice el chapetón en el spud.
Apriete a mano la tuerca de acoplamiento al spud.
Ponga a plomo y apriete la válvula a la llave de paso de control
y, con una llave de correa, apriete la tuerca de acoplamiento al
spud.
Retire la cinta adhesiva que cubre los ojos del sensor.
Abra el suministro de agua.
Sólo para K-10678 y K-10679
Kohler Co.
Español-6
1108712-2-A
Instale la válvula rompevacío y la válvula (cont.)
Ponga a plomo y apriete la válvula a la llave de paso de control y
la tuerca de acoplamiento grande a la válvula rompevacío con
una llave de correa.
Retire la cinta adhesiva que cubre los ojos del sensor.
Abra el suministro de agua.
3. Verifique el funcionamiento de la válvula
NOTA: La válvula está programada con una función de descarga de
limpieza cada 24 horas.
Aproxímese a la unidad y póngase de pie en frente del sensor.
Después de 10 segundos, aléjese de la unidad. Después de una
breve demora, la válvula debe descargar.
Confirme que la descarga termine.
Más tarde, verifique que la válvula realice la descarga de limpieza
cada 24 horas.
NOTA: Si es necesario, resuelva los problemas de acuerdo con la
tabla para resolver problemas en la Guía de mantenimiento.
1108712-2-A
Español-7
Kohler Co.
1108712-2-A
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.
1108712-2-A