© 2004 Cequent™ Electrical Products
7. En el costado del pasajero, instale la caja
de conversión negra del conector en T en
un lugar que esté fuera del camino con el
tornillo o cable suministrado y asegure
todos los alambres flojos con amarraca-
bles. Fije el resto del arnés del conector
en T con los amarres de cable que se
suministran, para evitar daños o
vibración y con cuidado de evitar áreas
que podrían cortar o pellizcar el cable.
NOTA: Enrute el conector para 4 cables
a través del panel de tapizado lateral del
pasajero en el compartimiento de alma-
cenamiento lateral y almacene ahí cuan-
do no esté en uso.
8. Vuelva a instalar los paneles de tapizado
plástico, umbral, cubiertas de almace-
namiento, revestimiento de piso y otros
artículos retirados durante la instalación,
con cuidado de no pellizcar o cortar los
cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede oca-
sionar incendios. NO exceda la califi-
cación de remolque más baja indicada
por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/
direccional: 1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
6. En el costado del pasajero, ubique la
espiga existente de conexión de tierra.
Afloje el perno, coloque el ojete del tornil-
lo en la espiga y vuelva a apretar el
perno.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para evitar
daños al vehículo y/o lesiones person-
ales. No perfore ninguna superficie
expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conex-
iones para que el conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la
instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale.
6. Option 2 : Du côté passager, repérer la
borne de masse existante. Desserrer le
boulon, placer l'oeillet de la vis sur la
borne puis resserrer le boulon.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dom-
mage au véhicule ou toute lésion cor-
porelle. Ne pas percer de surfaces
exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être ter-
minés pour que le connecteur en T fonc-
tionne correctement. Tester et vérifier l’in-
stallation à l’aide d’une lampe témoin ou
sur une remorque.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de panels
Destornillador de estrella
Taladro (broca de 3/32")
7. À l'aide d'une vis ou d'une attache de
câble fournie, monter du côté passager le
boîtier noir du convertisseur du connecteur
en T à un endroit où il ne gênera pas, puis
attacher tous les câbles lâches à l'aide des
attaches de câble. Afin de prévenir les
dommages ou les bruits de cliquetis, fixer
le reste du harnais du connecteur en T à
l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits suscepti-
bles de couper ou coincer les fils.
REMARQUE: Faire passer le connecteur à
4 voies à travers le panneau de garnisage
du côté passager, puis dans le comparti-
ment à rangement latéral; le remiser à cet
endroit lorsqu'il n'est pas utilisé.
8. Replacer les panneaux de garnisage, le
panneau de seuil, les couvercles des com-
partiments à rangement, le revêtement de
plancher et les autres éléments qui ont été
retirés lors de l'installation, en prenant soin
de ne pas coincer ou couper les fils.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la
valeur la plus basse indiquée par le fabri-
cant de emorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
1. Abra la escotilla trasera. Retire temporal-
mente la placa de umbral trasera, las
cubiertas del almacenamiento y el reves-
timiento del piso.
2. Retire parcialmente los paneles de tapiza-
do interior trasero tanto en el costado del
conductor como del pasajero del vehículo.
Se deberán retirar varios tornillos del
panel de tapizado para retirar los paneles.
Ponga a un lado todos los artículos retira-
dos con cuidado de no dañar las partes.
3. En el costado del conductor y del pasajero
del vehículo, localice el arnés de cables de
la luz trasera del vehículo. El arnés del
cableado de la luz trasera tendrá un punto
de conexión en ambos lados, que combina
los extremos del conector en T. Separe
este conector, con cuidado de no romper
las pestañas de bloqueo. Todas las super-
ficies del conector deben estar limpias y
libres de suciedad.
4. En el costado del pasajero, inserte el
extremo del conector en T con el cable
verde entre los conectores del cableado
del vehículo y asegure en su lugar. Tenga
cuidado de no dañar las pestañas de blo-
queo y cerciórese de que los conectores
estén completamente insertados con las
pestañas de bloqueo en su lugar.
5. Enrute el extremo del conector en T con el
cable amarillo hacia el costado del
pasajero detrás de los paneles y a lo largo
del umbral. Repita el paso 4 para el
extremo del conector en T con el cable
amarillo.
6. Localice un punto adecuado de conexión a
tierra cerca del conector.
Opción 1: Perfore un orificio de 3/32" y
asegúrelo con el cable blanco usando el
ojete y tornillo provistos.