Whirlpool AKR 620/WELL NB Program Chart

Tipo
Program Chart
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
5019 100 75141
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter,
doppelpoliger Schalter, mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3
mm, in einer leicht zugänglichen Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily
accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break
distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas
terminée. S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été
insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement
accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid
is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een
toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige
schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van
minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los fuegos: 60 cm (placas eléctricas), 70 cm (quemadores de
gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No
enchufe el aparato hasta que esté totalmente instalado. Si la toma de corriente no
se encuentra en un punto fácilmente alcanzable, instale un interruptor bipolar
homologado, con una distancia de apertura entre los contactos no inferior a 3
mm, en un punto de acceso inmediato.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso
não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com
distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas,gasolio
o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare
corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Se la
spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ù(ùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112!./0
!102.101000* !)1.1!0.2  020/ )"
/.)2"102&. 1+00$12.)12.1. .2 "02.*2&
0.3+PP100*.! 1011
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75141
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
5019 100 75141
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
FICHA TÉCNICA DO
PRODUTO
1.
Painel de controlo
2.
Filtros de gordura (dentro da grelha de
aspiração)
3.
Cobertura da luz (não prevista para
AKR 427-627-720)
4.
Colector de vapor (Amovível)
5.
Lâmpadas halógenas (apenas
AKR 427-627-720)
Para retirar e substituir ou lavar o
filtro de gordura
1.
Retire a ficha da tomada de corrente ou
desligue o aparelho.
2.
Retire o colector de vapor (
Fig.1, a
).
3.
Abra a grelha de aspiração (
Fig.1, b-c-d
).
4.
Retire o dispositivo de bloqueio do filtro de
gordura (
Fig. 2
,
e
ou então
Fig. 3, e
).
5.
Retire o filtro de gordura sujo.
6.
Após ter substituído ou lavado o filtro de gordura
(consoante o modelo), volte a montá-lo seguindo
a sequência inversa de desmontagem e
certifique-se de que o mesmo abrange toda a
superfície de aspiração.
Para montar ou substituir o filtro
de carbono:
1.
Retire a ficha da tomada de corrente ou
desligue o aparelho.
2.
Retire o colector de vapor.
3.
Abra a grelha de aspiração.
4.
Se o filtro de carbono já estiver montado e
deve ser substituído, pressione as teclas de
desbloqueio (
Fig. 4, h
) e retire o filtro
puxando por baixo.
5.
Se os filtros não estiverem montados (
Fig. 4
).
f.
Insira o filtro de carbono nos ganchos
posteriores.
g.
Prenda posteriormente o filtro de carbono
através dos ganchos (
h
) fornecidos no
mesmo.
6.
Torne a montar a grelha de aspiração.
Substituição das lâmpadas
1.
Retire a ficha da tomada de corrente ou
desligue o aparelho.
2.
Retire o colector de vapor.
3.
Abra a grelha de aspiração.
4.
Retire a lâmpada que deve ser substituída.
Use apenas lâmpadas de 40W máx E14 ou
lâmpadas halógenas de 20W máx GU5.3
(apenas nos modelos AKR 427-627-720) ou
lâmpada PL de 9W (apenas nos modelos
AKR 419-426-619-626).
5.
Torne a montar a grelha de aspiração.
O PAINEL DE CONTROLO
A.
Interruptor de luz.
B.
Interruptor de selecção da velocidade.
pouco vapor e fumo
quantidade média de vapor e fumo
muito vapor e fumo
grande quantidade de vapor e fumo
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
F NL E PGBD IGR

Transcripción de documentos

 AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601 AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten Bei der Installation die Numerierung befolgen (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen. Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter, doppelpoliger Schalter, mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm, in einer leicht zugänglichen Position anzubringen. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point. F FICHE D’INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée. S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los fuegos: 60 cm (placas eléctricas), 70 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufe el aparato hasta que esté totalmente instalado. Si la toma de corriente no se encuentra en un punto fácilmente alcanzable, instale un interruptor bipolar homologado, con una distancia de apertura entre los contactos no inferior a 3 mm, en un punto de acceso inmediato. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas,gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile. *5 ù (ùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ! 2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112Œ!./0 !102.1010 00* Œ!)1.1Œ!Œ0.2 Œ 020/Œ )" /.)Œ2"102&. 1+00$12.Œ)12.1. .2 "02.*2& 0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011 5019 100 75141 5019 100 75141  AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601 AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720 FICHA TÉCNICA DO PRODUTO AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601 AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720 O PAINEL DE CONTROLO A. Interruptor de luz. B. Interruptor de selecção da velocidade. 1. Painel de controlo 2. Filtros de gordura (dentro da grelha de aspiração) 3. Cobertura da luz (não prevista para AKR 427-627-720) 4. Colector de vapor (Amovível) 5. Lâmpadas halógenas (apenas AKR 427-627-720) Para retirar e substituir ou lavar o filtro de gordura 1. Retire a ficha da tomada de corrente ou desligue o aparelho. 2. Retire o colector de vapor (Fig.1, a). 3. Abra a grelha de aspiração (Fig.1, b-c-d). 4. Retire o dispositivo de bloqueio do filtro de gordura (Fig. 2, e ou então Fig. 3, e). 5. Retire o filtro de gordura sujo. 6. Após ter substituído ou lavado o filtro de gordura (consoante o modelo), volte a montá-lo seguindo a sequência inversa de desmontagem e certifique-se de que o mesmo abrange toda a superfície de aspiração. pouco vapor e fumo quantidade média de vapor e fumo muito vapor e fumo grande quantidade de vapor e fumo Fig. 2 Para montar ou substituir o filtro de carbono: 1. Retire a ficha da tomada de corrente ou desligue o aparelho. 2. Retire o colector de vapor. 3. Abra a grelha de aspiração. 4. Se o filtro de carbono já estiver montado e deve ser substituído, pressione as teclas de desbloqueio (Fig. 4, h) e retire o filtro puxando por baixo. 5. Se os filtros não estiverem montados (Fig. 4). f. Insira o filtro de carbono nos ganchos posteriores. g. Prenda posteriormente o filtro de carbono através dos ganchos (h) fornecidos no mesmo. 6. Torne a montar a grelha de aspiração. Fig. 1 Fig. 3 Substituição das lâmpadas 5019 100 75141 D GB F NL Fig. 4 E P I GR  1. Retire a ficha da tomada de corrente ou desligue o aparelho. 2. Retire o colector de vapor. 3. Abra a grelha de aspiração. 4. Retire a lâmpada que deve ser substituída. Use apenas lâmpadas de 40W máx E14 ou lâmpadas halógenas de 20W máx GU5.3 (apenas nos modelos AKR 427-627-720) ou lâmpada PL de 9W (apenas nos modelos AKR 419-426-619-626). 5. Torne a montar a grelha de aspiração.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 620/WELL NB Program Chart

Tipo
Program Chart