Work Pro WM 912 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

El Work Pro WM 912 es un amplificador con numerosas características que te permitirá manejar señales de audio de manera profesional. Podrás utilizarlo para conectar micrófonos, reproductores de audio y otros dispositivos, y controlar el volumen y la ecualización de cada señal de forma independiente. También cuenta con una función de prioridad para micrófono, que permite que una señal de micrófono tenga prioridad sobre las demás señales cuando sea necesario.

El Work Pro WM 912 es un amplificador con numerosas características que te permitirá manejar señales de audio de manera profesional. Podrás utilizarlo para conectar micrófonos, reproductores de audio y otros dispositivos, y controlar el volumen y la ecualización de cada señal de forma independiente. También cuenta con una función de prioridad para micrófono, que permite que una señal de micrófono tenga prioridad sobre las demás señales cuando sea necesario.

R
0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10
WM912
InstruccionesdeUsuario
Equipson, S.A.
www.equipson.es
PRECAUCION:
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Conservelasinstrucciones:
Tengaencuentalasadvertencias:
Sigualasinstrucciones:
Calor:
Alimentacion:
ConexiondemasayPolarizacion:
Protecciondelcabledered:
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
Limpieza:
Ventilacion:
1
NOTA:
Especificacionesydiseñosujetoacambiossinprevioaviso
Diafonia
24VDC
Sensibilidaddeentrada/Impedancia
MIC:50dBV(2.45mV)5KBAL
LINE:10dBV(245mV)5KBAL
LINERCA:10dBV(245mV)10KBAL
Niveldesalida/Impedancia
MASTER1,2:NOR+4dBV(1.23V)200KBAL
REC:NOR0dBV(0.775mV)10KUNBAL
Respuestadefrecuencia
MENOSDE0.5dB(20Hz~20KHz)
MIC:MASDE60dB
LINE:MASDE75dB
T.H.D.
MIC:MENOSDE0.5%
LINE:MENOSDE0.3%
MIC:MASDE60dB
LINE:MASDE75dB
ConsumodePotencia
9,9W
Alimentación(opción)
120V220V230V240VAC5060Hz
Dimensiones
483(W)44(H)200(D)mm
19(W)1.7(H)7.9(D)in
Peso(kg)
3.9(kg)
TECNICAS:
GENERAL:
E SPECIFICACIONES
6
Parareducirelriesgodedescargaelèctrica,noretirelatapasuperioreinferior.No
haypartesdeservicioenelinterior.Diríjaseaunserviciotècnicocualificado.
Parareducirelriesgodedescargaelèctrica,noexpongaesteaparatoalahumedad
olalluvia.
Estesímbolo,cuandoaparezca,lealertadelapresenciadeunatensiónpeligrosano
aislada,queessuficienteparaconstituirunriesgodedescargaelèctrica.
Estesímbolo,cuandoaparezca,lealertadeunainstrucciónimportantedemantenimientoo
funcionamiento.Leaelmanual.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADDETALLADAS
Todaslasinstruccionesdeseguridaddebenserleidasantesdehacerfuncionarlaunidad.
Lasinstruccionesdeberianserconservadasparafuturasreferencias.
Todaslosavisosincluidosenlasinstruccionesdefuncionamientodeberíansertomadosenconsideración
Todaslasinstruccionesdeseguridaddebenserseguidas.
AguayHumedad
Estaunidadnodebeusarsecercadelagua,lugareshumedosocercadepiscinas.
Laaplicacióndesersituadaenunsitioquenointerfieraconlapropiaventilación.Porejemplo,nohayque
situarlasobreunacama,sofáosuperficiesimilarquepuedabloquearlasentradasdeventilación,opuesta
dentrodeunacajaoestanteríaquepuedaimpedirelflujodeaireatravèsdelasoberturas.
Estaaplicacióndebesersituadaapartadadefuentesdecalorcomoradiadores,registrosdecalor,estufasu
otrasaplicaciones,(incluidosamplificadores)queproduzcancalor.
Launidaddebeserconectadasoloaltipodeconexióndereddescritaenelmanualdeinstrucciones.
Debentomarselasdebidasprecaucionesparaconectarlamasayobservarlapolarizacióncontaldeque
noseproduzcaunerror.
Elcabledereddebesercolocadodeformaquenopuedaserpisadoocortadoporobjetossituadossobre
el,tomandoespecialatencionalosenchufesensureceptaculoconvenienteyalpuntodondeestesalede
launidadohaciaella.
Laaplicaciondebelimpiarsesolodelamaneraquerecomiendaelfabricante.
Relacionsenalruido
Periodossinusar:
Asistencia:
2
P
PUSHPUSHPUSHPUSHPUSHPUSHPUSHPUSH
OUTPUT
WARNING: TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRIC
SHOCKDON'TEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE.
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
9
REC Line9 Line8 Line7 Line6
DCPOWER
24VMAX0.45A
12
+
MICINPUTS MICLINEINPUTS
2345678
3
P.T.T.1
GND
PRIORITY
CHIME
LEDPWR
1
2
3
4
5
6
7
MICINPUT
+
G
-
1
2
3
45
67
Chime
Remote
1
2
3
4
5
67
123456789
5
ANELTRASERO/CONTROLES
NOTAIMPORTANTE
3.ENTRADASMIC/LINE2-5
NOTAIMPORTANTE.
.Aseguresequenohacercortocircuitoconlamasa,porquelaseñalde
microfono+,-esalimentaciónparaelcondensadordelmicro.
LasentradasbalanceadasMIC/LINEpuedenserseleccionadasconelconmutadordelpanelfrontal.
CuandoseleccioneentradaMIC,latensiándefuncionamientoessóloparael
condensadordemicro,siporerrorconectaunmicrodinámico,estenofuncionara,asegúresedeno
insertarnadaenelconectorconelvolumensubido,elsistemadealtavocespodriadañarsedebido
algranruidogenerado.
4.ENTRADASDEMICRO6-9
Lasentradasdemicrófonobalanceadas6-9sonsoloparaentradasdemicrófono.
NOTAIMPORTANTE.CuandoseleccioneentradaMIC,latensiondefuncionamientoessoloparael
condensadordemicro,siporerrorconectaunmicrodinamico,estenofuncionara,aseguresedeno
insertarnadaenelconectorconelvolumensubido,elsistemadealtavocespodriadañarsedebido
algranruidogenerado.
5.LINES6-9
Entradasdesbalanceadas6-9,RCAderecho,izquierdosonconvertidasenmonoenelcircuitointerno
deseñallaentradade10dB(245mV)esdeniveladecuadoparaPLETINASDECASSETTE,CD,DAT,etc.
Lasdossalidasdegrabacionizquierda,derechaRCAdesbalanceadoesconvertidaenseñalestèreoenel
circuitointernodesdelaseñalmono.Elvolumendesalidadegrabaciónnopuedesercontroladoporel
masterporqueelcircuitoquecontrolalasalidadegrabaciónestáantesdelcontroldevolumendemaster.
6.GRABACION
7.SALIDASL,R
Estassalidasdemasterpuedenserseleccionasconelconmutador
8.ALIMENTACIONDC(CorrienteContinua)
NOTAIMPORTANTE.
9.ALIMENTACIONAC(CorrienteAlterna)
Esteesunconectorparafallosinesperadosdealimentación(CorrienteAlterna).ContieneunfusiblePCB
F902<T0.5AH250V(55T)>.
Aseguresedenohaceruncortoenlabateriaoinvertirlapolaridad.
Asegúresedecomprobarlatensiondealimentación
Elcabledealimentacióndebeserdesconectadodelenchufecuandolaunidadvayaaestarsin
funcionarduranteunperiodolargodetiempo.
Entradadeobjetosyliquidos
Tengacuidadodequenocaiganobjetososederramenliquidosdentrodelequipoatravèsde
lasaperturas.
Dañosquerequierenserviciotecnico.
1.TERMINALDETIMBREREMOTO
Esteesunterminalparaseñaldetimbre.
ConecteesteterminalconprioridadyloscontrolesdeltimbreseranactivadosdesdeelP.T.T.remoto
Elcabledemicrófonoapantallado,podraextendersehastaunmáximode30metros.
2.P.T.T1
Laaplicacióndeberaseratendidaporelserviciotècnicocuando.
-Elcablederedoelenchufehayansidodañados.
-Hayancaidoobjetosoderramadoliquidossobrelaunidad.
-Laaplicaciónhayasidoexpuestaalalluvia.
-Launidadnoparecefuncionarnormalmenteoexhibeunmarcadocambioensuoperaciónnormal
-Laaplicaciónhasidogolpeadaoelchasisdañado.
Elusuarionodeberíatratardehacerfuncionarlaunidadmasalládeloindicadoenelmanual
deusuario,todaslasrestantesoperaciones,deberíanserrealizadasporpersonalcualificado.
1 2 3 4 5 6
1.TIMBRE
Presionandoelconmutador,laseñaldetimbreseraactivadacomopreseñal.Podraajustarelnivel.
2.ENTRADA1CONTROLES
LINEentradadelineaparaCD,CASSETTE,SINTONIZADOR.
5.MASTERL,REQ
ECUALIZADOR
AjustagravesyagudosdeacuerdoalvolumendelEQ.
6.CONMUTADORDERED
F RONTPANELCONTROLSI
3 4
NSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Leatodaslasinstruccionesdeseguridadantesdeoperarconestaunidad.
1.Instaleelequipamientoenlassiguientescondiciones.
Instáleloenunlugarplano,eviteloslugarescurvos
Noloinstalecercadelaguaolugarespropensosahumedad
Alèjelodefuentesdecalorcomoradiadoresuotrosdispositivosqueproduzcan
calor.
Noarrojeobjetosoderrameliquidosdentrodelamplificador.
2.Tengapresentelosiguientecuandoconecteelamplificador.
Conecteelamplificadordespuesdeleeelmanualdefuncionamiento
Conectecadaconexióndelamplificadordemaneraexacta,sinopodríacausar
ruidos.Dañosodescargaselectricasencasodemalasconexiones.
Paraprevenirdescargaselectricasnoretirelacubierta.
Conecteelcabledereddespuesdecomprobarlatensiondealimentación.
Losamplificadoresdeberiansermanipuladosporpersonalcualificado
CARACTERISTICAS
1.SEñALDETIMBRE
LACONFIGURACIONINTERNADISPONEDE4TONOSDETIMBRE
POSIBILIDADDETIMBREREMOTOYP.T.T.REMOTO.
2.SALIDAMASTERL,R
3.ECUALIZADORDEDOSBANDASPORCADASALIDA
4.INDICADORDESEñALENCADAENTRADA
5.ALIMENTACIONPHANTMODEMICROENTODASLASUNIDADES
6.PRIORIDADAUTOMATICAPARAMICROS1-3
7.ENTRADASELECTIVADEMICROH.P.F
8.SALIDASDEMASTERSELECTIVASPORSEñALDEENTRADA
(SALIDAL,L+R,R)
9.ENTRADADELINEAINDEPENDIENTECONCONECTORRCA(LINE6-9)
10.SALIDADEGRABACION
11.LEDINDICADORPARASALIDADEMASTER
12.ALIMENTACIONAC230V/DC24V
NOTAIMPORTANTE
Lafunciondeprioridadserasoloparalasalidaseleccionada.
AjusteelniveldevolumensinllegaraencenderelLED+3,queseránaprox.2/3delvolumende
master.Esteeselcontroldeniveldeentradademicro.
CONMUTADORDESALIDA
Esteesunselectorqueenvialaseñaldelaentrada1alasalidamaster.Cuandolaprioridadde
estaentradaestaactivadalaseñaldelasentrada4a9estadesactivada.
3.ENTRADAS2,3CONTROLES
AjusteelniveldevolumensinllegaraencenderelLED+3,queseranaprox.2/3delvolumende
master.Esteeselcontroldeniveldeentradademicroylinea.
CONMUTADORDESALIDA
Esteesunselectorqueenvialaseñaldelaentradas2,3alasalidamaster.Cuandolaprioridadde
estasentradasestaactivadalaseñaldelasentrada4a9estádesactivada.
CONMUTADORDEMODO
MICEsunaentradademicrode300HzH.P.F.Quecreagranclaridaddesonido.Cuandoseleccione
elconmutador,elsonidoseramaspomposo.Lafrecuenciaderesonanciaysonidoplosivodesaparecen
MICEsunaentradademicroconmutablesinfiltrodelinea.
NOTAIMPORTANTE
Cuandoseleccione
(HPF)(plano)laalimentaciónserasuministradaporelconectorXLRalcondensadordemicro
Siconectaunmicrofonodinamico,aseguresedereducirelvolumenantesdehacerusodel
conmutador.
PRIORIDAD2,3
DuandoelconmutadoresteenON,seactivalaprioridadycierranlasentradas4a9.
4.ENTRADAS4a9CONTROLES
AjusteelniveldevolumensinllegaraencenderelLED+3,EstoshacenlosajustesdeMIC/LINE
encanales4a9.
CONMUTADORDESALIDA
Esteesunselectorqueenvialaseñaldelaentradas4a9alasalidamaster.Cuandolasentradas
1,3estanactivas,laprioridadseactivaráylasentradas4a9desactivadas.
CONMUTADORDEMODO
MICEsunaentradademicrode300HzH.P.F.Quecreagranclaridaddesonido.Cuandoseleccione
elconmutador,elsonidoseramaspomposo.Lafrecuenciaderesonanciaysonidoplosivodesaparecen
MICEsunaentradademicroconmutablesinfiltrodelinea.
LINEentradadelíneaparaCD,CASSETTE,SINTONIZADOR.
NOTAIMPORTANTE
Cuandoseleccione
(HPF)(plano)laalimentaciónserasuministradaporelconectorXLRalcondensadordemicro
Siconectaunmicrofonodinamico,aseguresedereducirelvolumenantesdehacerusodel
conmutador.
Esteeselvolumendemasterdetodaslasentradas,lomejoresdejarloaprox.En2/3derecorrido.
AjusteelnivelsinllegaralLED+3.
CuandoelconmutadorestaenON,elindicadorderedseenciende,indicandoqueelaparato
estaenmarcha,enlaposiciónOFFelindicadorseapagayelaparatodejadefuncionar.
POWER
MODE MODEMODEMODEMODEMODEMODEMODE
PRIORITY
L
R
LOW
LOW
0 10 0 10 0 10 0 10
SIG
11+22
OUTPUT
LINE
0 10
SIG
11+22
OUTPUT
LINE
0 10
SIG
11+22
OUTPUT
LINE
0 10
SIG
11+22
OUTPUT
LINE
0 10
SIG
11+22
OUTPUT
LINE
0 10
SIG
11+22
OUTPUT
LINE
0 10
SIG
11+22
OUTPUT
LINE
0 10

Transcripción de documentos

0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 R Equipson, S.A. www.equipson.es [email protected] WM 912 Instrucciones de Usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E SPECIFICACIONES CAUTION RISK OF ELECTRICSHOCK DO NOT OPEN PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga elèctrica, no retire la tapa superior e inferior. No TECNICAS: hay partes de servicio en el interior. Diríjase a un servicio tècnico cualificado. MIC: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga elèctrica, no exponga este aparato a la humedad Sensibilidad de entrada/Impedancia o la lluvia. Este símbolo, cuando aparezca, le alerta de la presencia de una tensión peligrosa no aislada, que es suficiente para constituir un riesgo de descarga elèctrica. Este símbolo, cuando aparezca, le alerta de una instrucción importante de mantenimiento o funcionamiento . Lea el manual. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DETALLADAS Todas los avisos incluidos en las instrucciones de funcionamiento deberían ser tomados en consideración Sigua las instrucciones: LINE: 10dBV(245mV)5K BAL LINE RCA: 10dBV(245mV)10K Respuesta de frecuencia MENOS DE Relacion senal ruido MIC:MAS DE 60dB LINE:MAS DE 75dB T.H.D. MIC:MENOS DE 0.5% LINE:MENOS DE 0.3% Diafonia MIC:MAS DE 60dB LINE:MAS DE 75dB Consumo de Potencia 9,9W Todas las instrucciones de seguridad deben ser seguidas. 0.5dB(20Hz~20KHz) Agua y Humedad Esta unidad no debe usarse cerca del agua, lugares humedos o cerca de piscinas. GENERAL: Ventilacion: La aplicación de ser situada en un sitio que no interfiera con la propia ventilación. Por ejemplo, no hay que situarla sobre una cama, sofá o superficie similar que pueda bloquear las entradas de ventilación, o puesta dentro de una caja o estantería que pueda impedir el flujo de aire a travès de las oberturas. Calor: Alimentación(opción) 120V 220V 230V 240V AC 50 60Hz 24V DC Dimensiones 483(W) 44(H) 200(D)mm 19(W) 1.7(H) 7.9(D)in Peso(kg) 3.9(kg) Esta aplicación debe ser situada apartada de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otras aplicaciones, (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Alimentacion: La unidad debe ser conectada solo al tipo de conexión de red descrita en el manual de instrucciones. NOTA: Especificaciones y diseño sujeto a cambios sin previo aviso Conexion de masa y Polarizacion: Deben tomarse las debidas precauciones para conectar la masa y observar la polarización con tal de que no se produzca un error. Proteccion del cable de red: El cable de red debe ser colocado de forma que no pueda ser pisado o cortado por objetos situados sobre el, tomando especial atencion a los enchufes en su receptaculo conveniente y al punto donde este sale de la unidad o hacia ella. Limpieza: La aplicacion debe limpiarse solo de la manera que recomienda el fabricante. 1 BAL MASTER 1,2:NOR+4dBV(1.23V)200K BAL REC:NOR 0dBV(0.775mV)10K UNBAL Las instrucciones deberian ser conservadas para futuras referencias. Tenga en cuenta las advertencias: BAL Nivel de salida/Impedancia Todas las instrucciones de seguridad deben ser leidas antes de hacer funcionar la unidad. Conserve las instrucciones: 50dBV(2.45mV)5K 6 P ANEL TRASERO/ CONTROLES 9 8 7 6 5 4 OUTPUT 3 MIC INPUTS PUSH 9 PUSH 8 PUSH 2 1 MIC LINE INPUTS 7 PUSH 6 PUSH 5 PUSH 4 PUSH 3 PUSH 2 P.T.T. 1 76 3 1 52 4 DC POWER 24V MAX 0.45A REC Line 9 Line 8 WARNING: TO REDUCE THERISK OF FIREORELECTRIC SHOCK DON'T EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAINORMOISTURE. Line 7 2 Line 6 CAUTION + Periodos sin usar: 1 3 RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN GND PRIORITY CHIME LEDPWR 4 5 6 7 76 3 1 52 4 1 + 2 3 G MICINPUT - Chime Remote El cable de alimentación debe ser desconectado del enchufe cuando la unidad vaya a estar sin funcionar durante un periodo largo de tiempo. Entrada de objetos y liquidos 1. TERMINAL DE TIMBRE REMOTO Este es un terminal para señal de timbre. Tenga cuidado de que no caigan objetos o se derramen liquidos dentro del equipo a travès de las aperturas. 2. P.T.T1 Conecte este terminal con prioridad y los controles del timbre seran activados desde el P.T.T. remoto El cable de micrófono apantallado, podra extenderse hasta un máximo de 30 metros. NOTA IMPORTANTE . Asegurese que no hacer cortocircuito con la masa, porque la señal de microfono +, - es alimentación para el condensador del micro. 3. ENTRADAS MIC/LINE 2-5 Las entradas balanceadas MIC/LINE pueden ser seleccionadas con el conmutador del panel frontal. NOTA IMPORTANTE . Cuando seleccione entrada MIC, la tensián de funcionamiento es sólo para el condensador de micro, si por error conecta un micro dinámico, este no funcionara, asegúrese de no insertar nada en el conector con el volumen subido, el sistema de altavoces podria dañarse debido al gran ruido generado. Daños que requieren servicio tecnico. La aplicación debera ser atendida por el servicio tècnico cuando. - El cable de red o el enchufe hayan sido dañados. - Hayan caido objetos o derramado liquidos sobre la unidad. - La aplicación haya sido expuesta a la lluvia. - La unidad no parece funcionar normalmente o exhibe un marcado cambio en su operación normal - La aplicación ha sido golpeada o el chasis dañado. Asistencia: El usuario no debería tratar de hacer funcionar la unidad mas allá de lo indicado en el manual de usuario, todas las restantes operaciones, deberían ser realizadas por personal cualificado. 4. ENTRADAS DE MICRO 6-9 Las entradas de micrófono balanceadas 6-9 son solo para entradas de micrófono. NOTA IMPORTANTE . Cuando seleccione entrada MIC, la tension de funcionamiento es solo para el condensador de micro, si por error conecta un micro dinamico, este no funcionara, asegurese de no insertar nada en el conector con el volumen subido, el sistema de altavoces podria dañarse debido al gran ruido generado. 5. LINES 6-9 Entradas desbalanceadas 6-9, RCA derecho,izquierdo son convertidas en mono en el circuito interno de señal la entrada de 10dB (245 mV) es de nivel adecuado para PLETINAS DE CASSETTE, CD, DAT, etc. 6. GRABACION Las dos salidas de grabacion izquierda, derecha RCA desbalanceado es convertida en señal estèreo en el circuito interno desde la señal mono. El volumen de salida de grabación no puede ser controlado por el master porque el circuito que controla la salida de grabación está antes del control de volumen de master. 7. SALIDAS L,R Estas salidas de master pueden ser seleccionas con el conmutador 8. ALIMENTACION DC (Corriente Continua) Este es un conector para fallos inesperados de alimentación (Corriente Alterna). Contiene un fusible PCB F902 <T 0.5 AH 250V (55T)>. NOTA IMPORTANTE . Asegurese de no hacer un corto en la bateria o invertir la polaridad. 9. ALIMENTACION AC (Corriente Alterna) Asegúrese de comprobar la tension de alimentación 5 2 I F NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RONT PANEL CONTROLS 1 Lea todas las instrucciones de seguridad antes de operar con esta unidad. 1. Instale el equipamiento en las siguientes condiciones. Instálelo en un lugar plano, evite los lugares curvos No lo instale cerca del agua o lugares propensos a humedad Alèjelo de fuentes de calor como radiadores u otros dispositivos que produzcan calor. No arroje objetos o derrame liquidos dentro del amplificador. 2. Tenga presente lo siguiente cuando conecte el amplificador. Conecte el amplificador despues de lee el manual de funcionamiento Conecte cada conexión del amplificador de manera exacta, si no podría causar ruidos. Daños o descargas electricas en caso de malas conexiones. Para prevenir descargas electricas no retire la cubierta. Conecte el cable de red despues de comprobar la tension de alimentación. Los amplificadores deberian ser manipulados por personal cualificado CARACTERISTICAS 1. SEñAL DE TIMBRE LA CONFIGURACION INTERNA DISPONE DE 4 TONOS DE TIMBRE POSIBILIDAD DE TIMBRE REMOTO Y P.T.T. REMOTO. 2. SALIDA MASTER L , R 3. ECUALIZADOR DE DOS BANDAS POR CADA SALIDA 4. INDICADOR DE SEñAL EN CADA ENTRADA 5. ALIMENTACION PHANTMO DE MICRO EN TODAS LAS UNIDADES 6. PRIORIDAD AUTOMATICA PARA MICROS 1-3 7. ENTRADA SELECTIVA DE MICRO H.P.F 8. SALIDAS DE MASTER SELECTIVAS POR SEñAL DE ENTRADA (SALIDA L, L+R, R) 9. ENTRADA DE LINEA INDEPENDIENTE CON CONECTOR RCA (LINE 6-9) 10. SALIDA DE GRABACION 11. LED INDICADOR PARA SALIDA DE MASTER 12. ALIMENTACION AC 230V / DC 24 V 2 3 MODE 4 MODE MODE MODE MODE 5 MODE MODE MODE LOW 0 10 0 10 0 10 0 10 0 10 LINE 0 10 LINE 0 10 LINE 0 10 LINE 0 10 LINE 0 10 LINE 0 10 PRIORITY 1+2 2 OUTPUT SIG 1 1+2 2 OUTPUT SIG 1 1+2 2 SIG OUTPUT 1 1+2 2 OUTPUT SIG 1 1+2 2 OUTPUT SIG 1 1+2 2 OUTPUT SIG 1 1+2 2 L LINE LOW 1 6 SIG R OUTPUT POWER 1. TIMBRE Presionando el conmutador, la señal de timbre sera activada como preseñal. Podra ajustar el nivel. NOTA IMPORTANTE La funcion de prioridad sera solo para la salida seleccionada. 2. ENTRADA 1 CONTROLES Ajuste el nivel de volumen sin llegar a encender el LED +3, que serán aprox. 2/3 del volumen de master. Este es el control de nivel de entrada de micro. CONMUTADOR DE SALIDA Este es un selector que envia la señal de la entrada 1 a la salida master. Cuando la prioridad de esta entrada esta activada la señal de las entrada 4 a 9 esta desactivada. 3. ENTRADAS 2,3 CONTROLES Ajuste el nivel de volumen sin llegar a encender el LED +3, que seran aprox. 2/3 del volumen de master. Este es el control de nivel de entrada de micro y linea. CONMUTADOR DE SALIDA Este es un selector que envia la señal de la entradas 2,3 a la salida master. Cuando la prioridad de estas entradas esta activada la señal de las entrada 4 a 9 está desactivada. CONMUTADOR DE MODO MIC Es una entrada de micro de 300 Hz H.P.F. Que crea gran claridad de sonido. Cuando seleccione el conmutador, el sonido sera mas pomposo. La frecuencia de resonancia y sonido plosivo desaparecen MIC Es una entrada de micro conmutable sin filtro de linea. LINE entrada de linea para CD, CASSETTE, SINTONIZADOR. Cuando seleccione NOTA IMPORTANTE (HPF) (plano) la alimentación sera suministrada por el conector XLR al condensador de micro Si conecta un microfono dinamico, asegurese de reducir el volumen antes de hacer uso del conmutador. PRIORIDAD 2,3 Duando el conmutador este en ON , se activa la prioridad y cierran las entradas 4 a 9. 4. ENTRADAS 4 a 9 CONTROLES Ajuste el nivel de volumen sin llegar a encender el LED +3, Estos hacen los ajustes de MIC/LINE en canales 4 a 9. CONMUTADOR DE SALIDA Este es un selector que envia la señal de la entradas4 a 9 a la salida master. Cuando las entradas 1,3 estan activas, la prioridad se activará y las entradas 4 a 9 desactivadas. CONMUTADOR DE MODO MIC Es una entrada de micro de 300 Hz H.P.F. Que crea gran claridad de sonido. Cuando seleccione el conmutador, el sonido sera mas pomposo. La frecuencia de resonancia y sonido plosivo desaparecen MIC Es una entrada de micro conmutable sin filtro de linea. LINE entrada de línea para CD, CASSETTE, SINTONIZADOR. NOTA IMPORTANTE Cuando seleccione (HPF) (plano) la alimentación sera suministrada por el conector XLR al condensador de micro Si conecta un microfono dinamico, asegurese de reducir el volumen antes de hacer uso del conmutador. 5.MASTER L,R EQ Este es el volumen de master de todas las entradas, lo mejor es dejarlo aprox. En 2/3 de recorrido. Ajuste el nivel sin llegar al LED +3. ECUALIZADOR Ajusta graves y agudos de acuerdo al volumen del EQ. 6.CONMUTADOR DE RED Cuando el conmutador esta en ON, el indicador de red se enciende, indicando que el aparato esta en marcha, en la posición OFF el indicador se apaga y el aparato de ja de funcionar. 3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Work Pro WM 912 Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

El Work Pro WM 912 es un amplificador con numerosas características que te permitirá manejar señales de audio de manera profesional. Podrás utilizarlo para conectar micrófonos, reproductores de audio y otros dispositivos, y controlar el volumen y la ecualización de cada señal de forma independiente. También cuenta con una función de prioridad para micrófono, que permite que una señal de micrófono tenga prioridad sobre las demás señales cuando sea necesario.

En otros idiomas