Haier HF35CM23NW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual Defrost
Chest Freezer
Congélateur Bahut a
Dégivrage Manuel
Congelador de Cofre
de Descongelar
Manualmente
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario
HF71CL53NW
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato. Cuando utilice este aparato, siempre
ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
NOTA: Si el congelador se ha ubicado en una posición horizontal o incli-
nada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes
de enchufar la unidad.
1. Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2. Este congelador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruccio-
nes para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3. Nunca desconecte su congelador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4. Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
5. Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cual-
quier reparación. Nota: Si, por alguna razón este producto necesita
reparación, recomendamos fuertemente que un técnico certificado lleva
a cabo el servicio.
6. PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante
inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el
congelador. No perfore la tubería refrigerante.
7. Si su antiguo congelador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8. ADVERTENCIA: Una vez que su congelador se encuentre operando,
no toque las superficies frías en el compartimento del
congelador, especialmente si sus manos se encuen-
tran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Español
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
25
Español
9. No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver
a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados
que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de
hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por
debajo de los 4,5°C (40°F)”.
“…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor
o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal
alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese.”
“…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes
rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros
alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consumo.”
10. Este congelador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11. No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Riesgo de incendio o explosión.
Deseche el producto adecuadamente de conformidad con las
reglamentaciones federales o locales. Se utiliza refrigerante
inflamable.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su congelador, quite las puertas. Deje
los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan
entrar fácilmente en el interior.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour
tout service après-vente sous garantie.
26
Español
27
Piezas y Características
1. Ajuste de Control de temperatura
2. Potencia-En el indicador (luz verde)
3. El vinilo Revistió Cesta de Alambre
4. Tapón interior de Desaguadero
(No en todo modelo)
5. Tapón exterior de Desaguadero
6. Bloqueo y clave (véase el separador
de millares)
125
3
4
6
Español
1. Remueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la
base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los
accesorios del congelador, adentro y afuera.
2. Antes de encender el congelador, examínelo y
remueva los materiales impresos, así como también
cualquier residuo del empaque que haya quedado en el interior.
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería
refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado
cuando mueva el congelador para evitar dañar la tubería del refriger-
ante o aumentar el riesgo de una filtración.
El congelador ha sido diseñado como una unidad autoestable,
solamente. No debe instalarse en recesos o empotrado.
Coloque el congelador sobre un piso suficientemente fuerte
para sostenerlo cuando su interior está completamente lleno.
Cuando mueva el congelador, nunca lo incline a un ángulo
mayor de 45° para evitar daños al compresor o al sistema sellado.
Si el congelador se ha inclinado, colóquelo en su posición vertical y
déjelo en esta posición por lo menos por 24 horas antes de encend-
erlo, para permitir que el refrigerante vuelva a su condición normal.
Para asegurar que el congelador funciona con la
eficiencia máxima para la que fue diseñado, debe
instalarlo en
un lugar de circulación apropiada de aire y
que cuente con conexiones eléctricas y de plomería.
Alrededor del congelador se recomienda dejar los espacios
libres que se listan a continuación:
En los costados....4” (102 mm)
Detrás.................4” (102 mm)
Arriba.................No obstruya
Desempaque del Congelador
Ajuste del Congelador
Circulación Apropiada del Aire
Instalación del Congelador
28
Requisitos Eléctricos
Asegúrese de que para enchufar el congelador cuenta
con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada
(115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra.
Evite el uso de adaptadores de tres clavijas o el corte
de la clavija a tierra, tratando de usar un receptáculo
de dos clavijas. Esta es una práctica peligrosa que no
permite la conexión efectiva a tierra del congelador,
y que puede crear riesgos de choque eléctrico.
Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros poten-
ciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar
una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de
extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3-slot
que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de
la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del
aparato.
No instale el congelador en un lugar que no cuente
con aislación y calefacción adecuadas, como, por ejemplo,
en el garaje. El congelador no ha sido diseñado para
operar en temperaturas por debajo de los 55° F (12° C).
Escoja un lugar adecuado para el congelador, con piso firme y
plano, y donde quede protegido de los rayos solares directos y de
fuentes de calor tales como: radiadores, registros de calefacción,
aparatos de cocción, etc. Corrija cualquier desnivel o
irregularidad que tenga el piso.
Limitantes de Instalación
El uso de Cuerdas de extensión
Español
ADVERTENCIA: REQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: USO DE CABLES DE PROLONGACIÓN –
PELIGRO POTENCIAL
29
Español
Características y Uso del Congelador
ADVERTENCIA: USO DE CABLES DE PROLONGACIÓN –
PELIGRO POTENCIAL
30
Características
Generales
Dial de temperatura
ajustable:
El congelador mantiene
automáticamente el nivel de
temperatura que usted ha escogido.
El dial de control de temperatura
tiene - además de la posición OFF,
apagado - 7 graduaciones. “1” es el
nivel de más alta temperatura y “III” el
de la más fría. Al girar el dial a la
posición OFF se detiene la operación
de enfriamiento del congelador.
Para reiniciar la operación de la uni-
dad, ponga el dial en “4” y espere 24
horas antes de ajustar la
temperatura al nivel que la desee.
(Nota: Si el congelador ha esta-
do en posición inclinada, u hori-
zontal, por cualquier período de
tiempo, colóquelo en su posición
normal y espere 24 horas antes
de poner a funcionar la unidad.)
OFF
1
2
3
4
5
6
7
dial del control de
la temperatura
verde potencia-en
luz
El congelador cuenta con a canasta. Las canastas removibles le
permiten guardar los alimentos en forma más accesible o, si lo desea,
puede removerlas cuando no las necesite.
Canastas para Guardar Alimentos
Power Run
0
1
2
3
4
5
6
7
fig. # 1
fig. # 2
Cierre la tapa y vuelta al clave al bloqueo. vuelta al clave en
la dirección opuesta para abrir. El clave será no materia automática-
mente expulsada que está en la posición abierta o cerrada.
Guarde el clave lejos de los niños y del congelador.
Bloqueo y clave
fig. # 3
Para que el funcionamiento sea más eficiente y el consumo de
energía sea mínimo, descongele el artefacto cada vez que la escar-
cha llegue a un grosor de 1/4”. Utilice únicamente el raspador
plástico provisto. No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar la
unidad.
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión debido a per-
foración de la tubería refrigerante. se utiliza refrigerante
inflamable. No utilice dispositivos metálicos para desconge-
lar el congelador. No perfore la tubería refrigerante.
Quite los alimentos congelados del congelador y ubíquelos en un
refrigerador para protegerlos.
Gire el control de temperatura a la posición OFF (APAGADO) y
desenchufe la unidad. Quite el tapón de desagüe del interior del
congelador. La descongelación por lo general lleva unas horas. Para
descongelar más rápido, mantenga la puerta del congelador abierta.
Para desagotar, coloque una bandeja debajo de la perilla de
desagüe exterior. Desenchufe y quite el tapón de desagüe. De esta
manera, el agua fluirá hacia la bandeja. Cuando esta operación
finalice, vuelva a colocar el tapón de desagüe en su lugar.
Nota: Controle el recipiente que coloca debajo del desagüe para
evitar que desborde.
Cuando se haya finalizado con el desagüe, limpie el interior del
congelador con un paño suave. Vuelva a enchufar el cable de
energía en el tomacorriente eléctrico.
Vuelva a configurar la perilla de la temperatura
en el nivel deseado.
Vuelva a colocar los alimentos en el congelador.
Remoción de la Escharcha Desagüe
Español
31
Una vez que el congelador esté en su lugar, tiene que conectarlo en
una toma de corriente con 115 voltios y 15 amperios.
Fije la temperatura en la perilla del control de temperatura,
siendo “1” la graduación de temperatura más alta y “7” la de
temperatura más fría. Inicialmente, fije la temperatura en “4”.
Ponga, luego, los alimentos en el congelador.
Después de que el congelador ha operado por 24 horas,
puede cambiar la temperatura al nivel que la desee.
En caso de que desconecte el congelador u ocurra una
falla en la corriente eléctrica, espere por 5 minutos
antes de volver a conectar el congelador.
Operación del Congelador
Español
Alimentos Congelados:
Seque los envases para evitar derrames innecesarios.
Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el
congelador para evitar el uso innecesario de energía.
Cuando guarde carnes, manténgalas en su empaque original
o envuélvalas de nuevo según sea necesario.
El almacenamiento apropiado de los alimentos en el congelador,
requiere que éstos estén adecuadamente empacados. Todos los
alimentos deben estar en empaques que no permitan el acceso
del aire o de la humedad. El almacenamiento inadecuado de los
alimentos permite la transferencia de sabores y olores y
produce el resecamiento de los alimentos que no han sido
apropiadamente empacados.
Observe las instrucciones de almacenamiento indicadas
en el paquete o envase de los alimentos.
Tipo de Empaques Recomendados:
Envases plásticos con tapa hermética
Empaques de hoja gruesa de aluminio para trabajo pesado
Membranas plásticas de envolver hechas de película de sarón
Bolsas de plástico con cierre incluido
No congele alimentos que han sido descongelados
Se recomienda que marque en el empaque la fecha en
que congela el alimento
Éstas son algunas sugerencias para que el guardado sea seguro:
Comidas preparadas 3 - 4 meses
Camarones, vieiras, cangrejos frescos 3 - 6 meses
Hamburguesas y carne estofada 3 - 4 meses
Carne de pavo, ternera o cerdo molida 3 - 4 meses
Chuletas 4 - 6 meses
Bistecs 6 - 12 meses
Pollo o pavo, entero 1 año
Para obtener un cuadro de almacenamiento detallado, consulte el sitio
Web de la FDA (Administración de Medicamentos y Alimentos):
www.cfsan.fda.gov/~dms/fttstore.html
Información Sobre el Almacenamiento de Alimentos
32
Ruido como de agua hirviendo, sonidos como de gárgaras o
pequeñas vibraciones se producen cuando el refrigerante
circula por los serpentines de enfriamiento
El termostato de control produce un “Click” cuando se cierra o se
abre.
Ruido Normal de Operación
Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No
perfore la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal
de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación antes de
intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones
de seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con
componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible
incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada.
Mantenimiento
Advertencia: Para evitar choques eléctricos, desenchufe
siempre el congelador antes de limpiarlo.
El ignorar esta advertencia puede ocasionarle
lesiones y aún la muerte.
Precaución: Antes de usar productos de limpieza,
lea y observe siempre las instrucciones y
advertencias del fabricante, para evitar
lesiones personales o daños a la unidad.
Generales:
Prepare una solución para limpieza de 3 o 4
cucharadas de soda de hornear disueltas en
agua tibia. Para limpiar el congelador,
use una esponja o un paño suave
humedecido en la solución de limpieza.
Enjuague el congelador con agua limpia,
tibia, y séquelo con un paño suave.
No use substancias químicas fuertes, abrasi-
vos, amoníaco, clorina, detergentes concentra-
dos, solventes o almohadillas metálicas para
fregar. ALGUNAS de estas substancias
químicas pueden disolver, dañar o
manchar el congelador.
Limpie los empaques de la puerta cada 3
meses, siguiendo las instrucciones generales
de limpieza. Los empaques deben mantenerse
limpios y flexibles para asegurar que sellan la
unidad apropiadamente.
Vaselina de petróleo aplicada ligeramente en
el empaque, en el lado del gozne, mantiene
el empaque flexible y asegura un buen sella-
do.
Limpieza y Mantenimiento
Empaques
de la Puerta:
Español
Limpieza y Cuidado Apropiados
del Congelador
33
Español
Ocasionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica
debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el
cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una
interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el
cable de alimentación en el receptáculo de CA. Si la interrupción
continúa por un período prologado, examine los alimentos y deseche
los que se hayan dañado o descongelado en el congelador. Limpie
el congelador antes de volverlo a usar.
Cuando se ausente por vacaciones largas o ausencias prolongadas,
saque todos los alimentos del congelador y mueva el Dial de
temperatura a la posición OFF, para luego limpiar los empaques de
la puerta de acuerdo con las instrucciones de la sección
“Instrucciones Generales de Limpieza”. Mantenga las puertas
abiertas, de manera que el aire circule en el interior. En una
mudanza, siempre coloque el congelador en posición vertical.
No lo transporte con la unidad en posición horizontal.
Esto puede ocasionar daños al sistema sellado de la unidad.
Interrupciones de la Corriente Eléctrica
Cuidado en las Vacaciones o en la Mudanza
34
ATTENTION: SI EL CORTE SE PRODUCE DURANTE UN PERÍODO
PROLONGADO, INSPECCIONE Y DESCARTE LOS
ALIMENTOS QUE SE ECHARON A PERDER O SE
DESCONGELARON EN EL CONGELADOR. LIMPIE EL
CONGELADOR ANTES DE USARLO NUEVAMENTE.
El Congelador no Funciona:
Verifique que el termostato de control no esté en la posición “OFF”.
Verifique que el congelador esté enchufado.
Verifique que llega corriente al receptáculo de CA, examinando el interruptor
de circuito.
Espere de 30 a 40 minutos para ver si el congelador comienza a funcionar. El
ciclo del compresor debe completarse para que la unidad principie a operar.
La temperatura de los alimentos parece muy alta:
Puede ser que abre la puerta muy frecuentemente.
Espere algún tiempo para que alimentos que se ponen en el congelador a tem-
peratura ambiente, alcancen la temperatura del congelador.
Verifique que los empaques sellan adecuadamente.
Ponga el control de temperatura en una graduación de temperatura más baja.
La temperatura de los alimentos parece demasiado fría:
Si la graduación del control de temperatura está en un punto muy bajo, ajuste
el control a una temperatura menos fría y espere algunas horas para que la
temperatura se estabilice al nivel deseado.
El compresor opera con demasiada frecuencia:
Esta puede ser la operación normal del congelador
para mantener una temperatura constante en días calurosos y húmedos.
Las puertas pueden haberse abierto muy frecuentemente o
por períodos prolongados de tiempo.
Verifique que el empaque sella apropiadamente.
Verifique que las puertas están completamente cerradas.
Verifique que el compartimiento del congelador
no está obstruido con paquetes de alimentos congelados, envases, etc.
El congelador tiene mal olor:
El interior de la unidad puede necesitar limpieza.
Alimentos empacados o sellados defectuosamente pueden
estar despidiendo olores.
Español
Resolución de Problemas
35
Español
Garantía Limitado
Qué cubre y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre todos los defectos
en los materiales o los causados por el
traslado durante un período de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza el día en que el
producto fue comprado. La factura original
de compra debe ser presentada antes de
hacer uso del servicio.
EXCEPCIONES: Garantía de uso
comercial
90 días labor
90 días partes
No aplica ninguna otra garantia
Lo que cubre:
1. Las partes mecánicas y eléctricas que
se utilizan para el funcionamiento, por
un período de 1 años. Incluye todas las
partes menos el acabado final.
2. Los componentes del sistema sellado, por
ej. el compresor hermético, condensador,
evaporador, de todo defecto de
manufactura por un período de 5 años
desde la fecha de compra. Cualquier
daño a estos componentes causado
por abuso mecánico o utilización
inadecuada no serán cubiertos.
Que se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos
cualquier parte mecánica o eléctrica
que se compruebe como defectuosa en
el funcionamiento normal y durante el
período de garantía.
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y labor de acuerdo a los
items anteriores y respetando el período
de 1 años. Luego de ese período sólo
los componentes estan cubiertos por la
garantía. La labor deberá ser abonada
por el cliente.
3. Contacte su service: 1-877-337-3639.
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO
CUBRE LO SIGUIENTE
Daños por instalación impropia
Daños en el embarque y translado
Otros defectos que no sean de manufactura
Daños por desuso, abuso, accidente,
alteración o falta de cuidado y
mantenimiento adecuado.
Daños por otro uso que no sea el
doméstico.
Daños ocasionados por reparaciones de
personal no perteneciente a algún service
autorizado.
Decoraciones o reemplazo de la bombita
de luz.
Transporte y embarque
Labor (luego de los primeros 1 años)
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA.
El remedio dado por esta garantía es
exclusivo y es otorgado en lugar de
cualquier otra solución. Esta garantía no
cubre daños incidentales o secundarios,
de modo que las limitaciones precendentes
no lo alcanzan a usted. Algunos Estados
no permiten las limitaciones de tiempo de
una garantía implícita, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicarse
en su caso.
Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted puede contar con otros
derechos de acuerdo al Estado donde se
encuentre.
Haier America
Wayne, NJ 07470
36
HF71CL53NW
Issued Date: October 2014
115 V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Printed in China
Haier America
Wayne, NJ 07470
©2014 Haier America Trading, LLC.
www.Haier.com
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
"Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
"Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Transcripción de documentos

Manual Defrost Chest Freezer Congélateur Bahut a Dégivrage Manuel Congelador de Cofre de Descongelar Manualmente User Manual Guide de l’Utilisateur Manual del Usuario HF71CL53NW Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: L ea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: S  i el congelador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1. U  tilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2. E  ste congelador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3. N  unca desconecte su congelador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 4. R  epare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 5. D  esconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si, por alguna razón este producto necesita reparación, recomendamos fuertemente que un técnico certificado lleva a cabo el servicio. 6. P  ELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador. No perfore la tubería refrigerante. 7. S  i su antiguo congelador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 8. A  DVERTENCIA: Una vez que su congelador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 25 Español 9. N  o congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)”. “ …Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese.” “ …Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo.” 10. E  ste congelador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 11. No opere su congelador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Riesgo de incendio o explosión. Deseche el producto adecuadamente de conformidad con las reglamentaciones federales o locales. Se utiliza refrigerante inflamable. PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 26 Español Piezas y Características 6 3 4 5 1. Ajuste de Control de temperatura 2. Potencia-En el indicador (luz verde) 3. El vinilo Revistió Cesta de Alambre 27 2 1 4. T apón interior de Desaguadero (No en todo modelo) 5. Tapón exterior de Desaguadero 6. B  loqueo y clave (véase el separador de millares) Español Instalación del Congelador Desempaque del Congelador 1. Remueva todos los materiales de empaque. Estos incluyen la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios del congelador, adentro y afuera. 2. Antes de encender el congelador, examínelo y remueva los materiales impresos, así como también cualquier residuo del empaque que haya quedado en el interior. PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. Se utiliza refrigerante inflamable. Manipule con cuidado cuando mueva el congelador para evitar dañar la tubería del refrigerante o aumentar el riesgo de una filtración. Ajuste del Congelador • El congelador ha sido diseñado como una unidad autoestable, solamente. No debe instalarse en recesos o empotrado. • Coloque el congelador sobre un piso suficientemente fuerte para sostenerlo cuando su interior está completamente lleno. • Cuando mueva el congelador, nunca lo incline a un ángulo mayor de 45° para evitar daños al compresor o al sistema sellado. • Si el congelador se ha inclinado, colóquelo en su posición vertical y déjelo en esta posición por lo menos por 24 horas antes de encenderlo, para permitir que el refrigerante vuelva a su condición normal. Circulación Apropiada del Aire • Para asegurar que el congelador funciona con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar de circulación apropiada de aire y que cuente con conexiones eléctricas y de plomería. • Alrededor del congelador se recomienda dejar los espacios libres que se listan a continuación: En los costados....4” (102 mm) Detrás.................4” (102 mm) Arriba.................No obstruya 28 Español ADVERTENCIA: R  EQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Requisitos Eléctricos •A  segúrese de que para enchufar el congelador cuenta con un receptáculo de corriente eléctrica apropiada (115 voltios, 15 amperios), con su debida conexión a tierra. •E  vite el uso de adaptadores de tres clavijas o el corte de la clavija a tierra, tratando de usar un receptáculo de dos clavijas. Esta es una práctica peligrosa que no permite la conexión efectiva a tierra del congelador, y que puede crear riesgos de choque eléctrico. ADVERTENCIA: U  SO DE CABLES DE PROLONGACIÓN – PELIGRO POTENCIAL El uso de Cuerdas de extensión •E  vite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3-slot que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato. Limitantes de Instalación •N  o instale el congelador en un lugar que no cuente con aislación y calefacción adecuadas, como, por ejemplo, en el garaje. El congelador no ha sido diseñado para operar en temperaturas por debajo de los 55° F (12° C). • Escoja un lugar adecuado para el congelador, con piso firme y plano, y donde quede protegido de los rayos solares directos y de fuentes de calor tales como: radiadores, registros de calefacción, aparatos de cocción, etc. Corrija cualquier desnivel o irregularidad que tenga el piso. 29 Español Características y Uso del Congelador Características Generales Dial de temperatura ajustable: El congelador mantiene automáticamente el nivel de temperatura que usted ha escogido. El dial de control de temperatura tiene - además de la posición OFF, apagado - 7 graduaciones. “1” es el nivel de más alta temperatura y “III” el de la más fría. Al girar el dial a la posición OFF se detiene la operación de enfriamiento del congelador. fig. # 1 Para reiniciar la operación de la unidad, ponga el dial en “4” y espere 24 horas antes de ajustar la temperatura al nivel que la desee. (Nota: Si el congelador ha estado en posición inclinada, u horizontal, por cualquier período de tiempo, colóquelo en su posición normal y espere 24 horas antes de poner a funcionar la unidad.) verde potencia-en luz dial del control de la temperatura OFF 7 1 2 6 3 5 4 Canastas para Guardar Alimentos •E  l congelador cuenta con a canasta. Las canastas removibles le permiten guardar los alimentos en forma más accesible o, si lo desea, puede removerlas cuando no las necesite. fig. # 2 Bloqueo y clave •C  ierre la tapa y dé vuelta al clave al bloqueo. Dé vuelta al clave en la dirección opuesta para abrir. El clave será no materia automáticamente expulsada que está en la posición abierta o cerrada. • Guarde el clave lejos de los niños y del congelador. fig. # 3 30 5 3 4 6 Español Operación del Congelador •U  na vez que el congelador esté en su lugar, tiene que conectarlo en una toma de corriente con 115 voltios y 15 amperios. • Fije la temperatura en la perilla del control de temperatura, siendo “1” la graduación de temperatura más alta y “7” la de temperatura más fría. Inicialmente, fije la temperatura en “4”. Ponga, luego, los alimentos en el congelador. Después de que el congelador ha operado por 24 horas, puede cambiar la temperatura al nivel que la desee. • En caso de que desconecte el congelador u ocurra una falla en la corriente eléctrica, espere por 5 minutos antes de volver a conectar el congelador. Remoción de la Escharcha Desagüe •P  ara que el funcionamiento sea más eficiente y el consumo de energía sea mínimo, descongele el artefacto cada vez que la escarcha llegue a un grosor de 1/4”. Utilice únicamente el raspador plástico provisto. No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar la unidad. PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión debido a perforación de la tubería refrigerante. se utiliza refrigerante inflamable. No utilice dispositivos metálicos para descongelar el congelador. No perfore la tubería refrigerante. •Q  uite los alimentos congelados del congelador y ubíquelos en un refrigerador para protegerlos. •G  ire el control de temperatura a la posición OFF (APAGADO) y desenchufe la unidad. Quite el tapón de desagüe del interior del congelador. La descongelación por lo general lleva unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta del congelador abierta. •P  ara desagotar, coloque una bandeja debajo de la perilla de desagüe exterior. Desenchufe y quite el tapón de desagüe. De esta manera, el agua fluirá hacia la bandeja. Cuando esta operación finalice, vuelva a colocar el tapón de desagüe en su lugar. Nota: Controle el recipiente que coloca debajo del desagüe para evitar que desborde. •C  uando se haya finalizado con el desagüe, limpie el interior del congelador con un paño suave. Vuelva a enchufar el cable de energía en el tomacorriente eléctrico. •V  uelva a configurar la perilla de la temperatura en el nivel deseado. • Vuelva a colocar los alimentos en el congelador. 31 Español Mantenimiento Riesgo de incendio o explosión. Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore la tubería refrigerante. Debe ser reparado solo por personal de servicio autorizado. Consulte el manual de reparación antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de seguridad. Las piezas del componente deben reemplazarse con componentes equivalentes para minimizar el riesgo de un posible incendio debido a piezas incorrectas o reparación inapropiada. Ruido Normal de Operación •R  uido como de agua hirviendo, sonidos como de gárgaras o pequeñas vibraciones se producen cuando el refrigerante circula por los serpentines de enfriamiento •E  l termostato de control produce un “Click” cuando se cierra o se abre. Información Sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Congelados: • Seque los envases para evitar derrames innecesarios. • Deje enfriar los alimentos antes de ponerlos en el congelador para evitar el uso innecesario de energía. • Cuando guarde carnes, manténgalas en su empaque original o envuélvalas de nuevo según sea necesario. • El almacenamiento apropiado de los alimentos en el congelador, requiere que éstos estén adecuadamente empacados. Todos los alimentos deben estar en empaques que no permitan el acceso del aire o de la humedad. El almacenamiento inadecuado de los alimentos permite la transferencia de sabores y olores y produce el resecamiento de los alimentos que no han sido apropiadamente empacados. • Observe las instrucciones de almacenamiento indicadas en el paquete o envase de los alimentos. • Tipo de Empaques Recomendados: Envases plásticos con tapa hermética Empaques de hoja gruesa de aluminio para trabajo pesado Membranas plásticas de envolver hechas de película de sarón Bolsas de plástico con cierre incluido • No congele alimentos que han sido descongelados • Se recomienda que marque en el empaque la fecha en que congela el alimento Éstas son algunas sugerencias para que el guardado sea seguro: • Comidas preparadas 3 - 4 meses • Camarones, vieiras, cangrejos frescos 3 - 6 meses • Hamburguesas y carne estofada 3 - 4 meses • Carne de pavo, ternera o cerdo molida 3 - 4 meses • Chuletas 4 - 6 meses • Bistecs 6 - 12 meses • Pollo o pavo, entero 1 año Para obtener un cuadro de almacenamiento detallado, consulte el sitio Web de la FDA (Administración de Medicamentos y Alimentos): www.cfsan.fda.gov/~dms/fttstore.html 32 Español Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: P ara evitar choques eléctricos, desenchufe siempre el congelador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede ocasionarle lesiones y aún la muerte. Precaución: Antes de usar productos de limpieza, Generales: lea y observe siempre las instrucciones y advertencias del fabricante, para evitar lesiones personales o daños a la unidad. •P  repare una solución para limpieza de 3 o 4 cucharadas de soda de hornear disueltas en agua tibia. Para limpiar el congelador, use una esponja o un paño suave humedecido en la solución de limpieza. • Enjuague el congelador con agua limpia, tibia, y séquelo con un paño suave. • No use substancias químicas fuertes, abrasivos, amoníaco, clorina, detergentes concentrados, solventes o almohadillas metálicas para fregar. ALGUNAS de estas substancias químicas pueden disolver, dañar o manchar el congelador. Empaques de la Puerta: • Limpie los empaques de la puerta cada 3 33 meses, siguiendo las instrucciones generales de limpieza. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar que sellan la unidad apropiadamente. • Vaselina de petróleo aplicada ligeramente en el empaque, en el lado del gozne, mantiene el empaque flexible y asegura un buen sellado. Español Interrupciones de la Corriente Eléctrica •O  casionalmente puede haber interrupciones en la corriente eléctrica debido a tempestades u otras condiciones imprevistas. Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de CA cuando ocurra una interrupción. Una vez restablecida la corriente vuelva a enchufar el cable de alimentación en el receptáculo de CA. Si la interrupción continúa por un período prologado, examine los alimentos y deseche los que se hayan dañado o descongelado en el congelador. Limpie el congelador antes de volverlo a usar. Cuidado en las Vacaciones o en la Mudanza •C  uando se ausente por vacaciones largas o ausencias prolongadas, saque todos los alimentos del congelador y mueva el Dial de temperatura a la posición OFF, para luego limpiar los empaques de la puerta de acuerdo con las instrucciones de la sección “Instrucciones Generales de Limpieza”. Mantenga las puertas abiertas, de manera que el aire circule en el interior. En una mudanza, siempre coloque el congelador en posición vertical. No lo transporte con la unidad en posición horizontal. Esto puede ocasionar daños al sistema sellado de la unidad. ATTENTION: S  I EL CORTE SE PRODUCE DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO, INSPECCIONE Y DESCARTE LOS ALIMENTOS QUE SE ECHARON A PERDER O SE DESCONGELARON EN EL CONGELADOR. LIMPIE EL CONGELADOR ANTES DE USARLO NUEVAMENTE. 34 Español Resolución de Problemas El Congelador no Funciona: • Verifique que el termostato de control no esté en la posición “OFF”. • Verifique que el congelador esté enchufado. • Verifique que llega corriente al receptáculo de CA, examinando el interruptor de circuito. • Espere de 30 a 40 minutos para ver si el congelador comienza a funcionar. El ciclo del compresor debe completarse para que la unidad principie a operar. La temperatura de los alimentos parece muy alta: • Puede ser que abre la puerta muy frecuentemente. • Espere algún tiempo para que alimentos que se ponen en el congelador a temperatura ambiente, alcancen la temperatura del congelador. • Verifique que los empaques sellan adecuadamente. • Ponga el control de temperatura en una graduación de temperatura más baja. La temperatura de los alimentos parece demasiado fría: •S  i la graduación del control de temperatura está en un punto muy bajo, ajuste el control a una temperatura menos fría y espere algunas horas para que la temperatura se estabilice al nivel deseado. El compresor opera con demasiada frecuencia: •E  sta puede ser la operación normal del congelador para mantener una temperatura constante en días calurosos y húmedos. • Las puertas pueden haberse abierto muy frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo. • Verifique que el empaque sella apropiadamente. • Verifique que las puertas están completamente cerradas. • Verifique que el compartimiento del congelador no está obstruido con paquetes de alimentos congelados, envases, etc. El congelador tiene mal olor: • El interior de la unidad puede necesitar limpieza. • Alimentos empacados o sellados defectuosamente pueden estar despidiendo olores. 35 Español Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? 3. Contacte su service: 1-877-337-3639. Esta garantía cubre todos los defectos en los materiales o los causados por el traslado durante un período de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO CUBRE LO SIGUIENTE La garantía comienza el día en que el producto fue comprado. La factura original de compra debe ser presentada antes de hacer uso del servicio. EXCEPCIONES: Garantía de uso comercial 90 días labor 90 días partes No aplica ninguna otra garantia Lo que cubre: 1. L as partes mecánicas y eléctricas que se utilizan para el funcionamiento, por un período de 1 años. Incluye todas las partes menos el acabado final. 2. L os componentes del sistema sellado, por ej. el compresor hermético, condensador, evaporador, de todo defecto de manufactura por un período de 5 años desde la fecha de compra. Cualquier daño a estos componentes causado por abuso mecánico o utilización inadecuada no serán cubiertos. Que se hará? 1. R  epararemos o reemplazaremos cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe como defectuosa en el funcionamiento normal y durante el período de garantía. 2. N  o habrá cargos para el comprador por las partes y labor de acuerdo a los items anteriores y respetando el período de 1 años. Luego de ese período sólo los componentes estan cubiertos por la garantía. La labor deberá ser abonada por el cliente. Daños por instalación impropia Daños en el embarque y translado Otros defectos que no sean de manufactura Daños por desuso, abuso, accidente, alteración o falta de cuidado y mantenimiento adecuado. Daños por otro uso que no sea el doméstico. Daños ocasionados por reparaciones de personal no perteneciente a algún service autorizado. Decoraciones o reemplazo de la bombita de luz. Transporte y embarque Labor (luego de los primeros 1 años) ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA. El remedio dado por esta garantía es exclusivo y es otorgado en lugar de cualquier otra solución. Esta garantía no cubre daños incidentales o secundarios, de modo que las limitaciones precendentes no lo alcanzan a usted. Algunos Estados no permiten las limitaciones de tiempo de una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede contar con otros derechos de acuerdo al Estado donde se encuentre. Haier America Wayne, NJ 07470 36 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA www.Haier.com HF71CL53NW Issued Date: October 2014 115 V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China Haier America Wayne, NJ 07470 ©2014 Haier America Trading, LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Haier HF35CM23NW Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para