Kenmore 10650203992 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
E L I T E
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
R_frig_rateur c6te & c6te
\ t
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www, sears.com
2205960 www, sears.ca
|NDICE
GARANTiA ..................................................................................... 26
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 27
C6mo deshacerse de su refrigerador viejo ............................... 27
COMO INSTALAR SU REFRIGERADOR .................................... 28
C6mo desempacar su refrigerador ............................................ 28
Requerimientos de espacio ....................................................... 28
Requisitos electricos .................................................................. 29
Rejilla de la base ........................................................................ 29
C6mo quitar la puerta ................................................................ 30
C6mo cerrar y alinear la puerta .................................................. 31
Conexi6n del refrigerador
al suministro de agua ................................................................. 32
Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 33
C6mo interpretar los sonidos provenientes
de su refrigerador ....................................................................... 33
COMO USAR SU REFRIGERADOR ............................................ 34
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 34
Ajuste de controles .................................................................... 34
C6mo cambiar la posici6n de los controles .............................. 34
Distribuidores de agua y hielo ................................................... 35
Sistema de filtrado y monitoreo
de agua de la rejilla de la base ................................................... 36
Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo ................................ 37
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 38
Estantes del refrigerador ............................................................ 38
Estante lateral regulable ............................................................. 39
Estante abatible .......................................................................... 39
Estante ajustable abatible .......................................................... 39
Caj6n para carnes frfas .............................................................. 40
Caj6n convertible para verduras/carne,
caj6n para verduras y tapas ....................................................... 40
Control de temperatura para el caj6n
convertible de verduras/carnes ................................................. 40
Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 41
Compartimiento para huevos o alimentos ................................ 41
Portavinos o portabotellas/latas ................................................ 41
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 41
Estante del congelador .............................................................. 41
Canastilla del congelador ........................................................... 42
CARACTER|STICAS DE LA PUERTA ......................................... 42
Rieles de la puerta ...................................................................... 42
Recipientes de la puerta ............................................................ 42
Portalatas ................................................................................... 42
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 43
Limpieza de su refrigerador ....................................................... 43
C6mo cambiar las bombillas ..................................................... 43
Cortes de corriente .................................................................... 44
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 44
LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERiAS ........................ 45
CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS ............................... 49
Accesorios .................................................................................. 49
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................ 50
GARANT|A
GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
Por un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparara este
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
mane de obra,
GARANTiA TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA DE
REFRIGERACION SELLADO
Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Sears reparara el sistema sellado (que consiste en el refrigerador,
tuberfa de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si hay defectos
de material o de mane de obra.
La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica
s61oa los refrigeradores que se usan con el prop6sito de
conservar alimentos en hogares familiares y excluye los
cartuchos de filtraci6n Kenmore Filtered Ice & Water (si estuviese
equipado con el sistema de filtraci6n). Los cartuchos originales y
de reemplazo estan garantizados solamente per 30 dias contra
defectos de fabricaci6n o de mano de obra de sus componentes.
LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en
los Estados Unidos o en Canada. Esta garantia le da
derechos legales especfficos y Ud. tambi_n puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de provincia
a provincia.
Los t_rminos de la garantfa pueden variar en Canada. Contacte
su Centro de Servicio Sears para detalles completes.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su nt_mero completo de modelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y de serie que
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Name a Sears
con respecto a su refrigerador.
Numero de modelo 106.
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
26
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segufidad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones b_.sicas:
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de
darle servicio.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de
ponerlo a funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
No use un adaptador.
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o m_.s personas para mover e instalar
el refrigerador.
Desconecte el suministro de energia antes de instalar
la f_.brica de hielo (en aquellos modelos que incluyen
el juego de instalaci6n de la f_.brica de hielo).
Use un vase resistente para recibir hielo o agua
del despachador (en algunos modelos).
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacerse de su
refrigerador viejo
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte o daho al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aL_n si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
27
COMO INSTALAR SU
REFRIGERADOR
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_is personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una lesibn en la espalda u otto tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite las cintas y goma de su refrigerador antes de usarlo,
Para eliminar todos los residues de cinta o goma, frote el area
bien fuerte con su dedo pulgar. La cinta adhesiva o goma
tambien pueden sacarse frotando un poco de detergente con
los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones o
limpiadores abrasives para eliminar restos de cinta o goma.
Estos productos pueden daffar la superficie de su
refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n
"Seguridad del refrigerador".
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lade a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que
podffa daSar el piso.
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su
refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan fffos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come seffa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha disenado para hacerse afficos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se danen al caer.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
la muerte, explosi6n, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador,
deje un espacio de _/_pulg (1.25 cm) a cada lado y per
encima.
/
.5" (1.25 cm) ....
II -- I_;I
tI
//
/
2" (5.08 cm)/
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegQrese que hay
espacio adicional atras para la conexi6n de la/nea de agua.
El refrigerador se puede poner contra la pared de atras si no
tiene fabrica de hielo.
Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje como
m[nimo 2 pulg (5.08 cm) a cada lade (dependiendo del
modelo) para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u
otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede
ser menor de 55°F (13°C).
28
PeligrodeChoqueEl_ctrico
Conecteauncontactodepareddeconexibna
tierrade3terminales.
Noquiteel terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada:
M6todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado exclusivo s61o para su refrigerador. Use un
tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use
un cable de extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar una bombilla de luz, ponga el Control (del Termostato,
del Refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando Ud. ha terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energfa electrica y vuelva a poner el
Control (del Termostato, del Refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Para retirar la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas del refrigerador.
2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los
pulgares en la parte superior. Empuje hacia adentro con los
pulgares y tire hacia arriba desde el fondo.
NOTA: Aseg@ese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte
trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
Para volver a colocar la rejilla de la base:
1. Abra las puertas,
2. Alinee las lengQetas del soporte de la rejilla con los
sujetadores metalicos,
3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar.
29
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tubo de cabeza hexagonal de 1Apulg, llave de tubo de cabeza hexagonal de %6pulg y un
destornillador de cabeza plana.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentaci6n. Quite de las puertas los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas,
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.
Reconecte las dos conexiones a tierra antes de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico.
Bisagra superior
izquierda
Estilo 1
Estilo 2
1. No quite el tornillo
Conexi6n de la tuberia
del despachador
de agua
1
.....2
\
1. Abrazadera de la manguera
2.Tuerca de uni6n
Rejilla de la base
C6mo quitar la puerta
C6mo quitar las
agarraderas
(opcional)
Bisagra superior
derecha
Estilo 11
Estilo 2
1. No quite el tornillo
Bisagra inferior
1. No quite el tornillo
3O
Herramientas necesarias: Llave de tubo de cabeza hexagonal
de 1/4pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de %6pulg y un
destomillador de cabeza plana.
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de
la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la
entrada a su hogar. Para determinar si es necesario quitar las
puertas o las agarraderas, mida la abertura de la puerta.
Cbmo quitar las agarraderas (opcional)
1. Apriete con su mano firmemente el frente del adomo. Deslice
el adomo superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la
agarradera. Separe las piezas del adomo de los tomillos de
tope (yea la ilustraci6n 1).
2. Quite los tomillos de las agarraderas y las agarraderas.
3. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las
agarraderas como se muestra (yea la ilustraci6n 1).
Cbmo quitar la puerta
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de
sacar las puertas.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentaci6n.
2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba (vea
la ilustraci6n 2).
3. Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este
listo para separarias del gabinete.
4. Si tiene un despachador (hielo o agua), desconecte la tuberia
del despachador de agua ubicada detras de la rejiila de ia
base. Quite la manguera de la abrazadera (vea la
ilustraci6n 3).
Desconecte la tuerca de uni6n.
Quite la tuerca de uni6n y el resorte.
5. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos seg0n se muestra (vea la ilustraci6n 4). NO QUITE
EL TORNILLO 1.
6. Desconecte el enchufe del cableado y ias dos conexiones a
tierra (vea la ilustraci6n 4).
7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador
directamente de la bisagra inferior (vea la ilustraci6n 5). La
tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta
del congelador y se jala a trav_s de la bisagra izquierda
inferior. Cerci6rese de proteger la tuber[a del despachador de
agua contra dafios.
8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tomillos
come se muestra (vea la ilustraci6n 6). NO QUITE EL
TORNILLO 1.
9. Levante la puerta del refrigerador directamente de la bisagra
inferior.
10. Quiza no sea necesario quitar ia bisagra inferior para pasar el
refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
ia misma construcci6n.
Desensamble las bisagras seg0n se muestra (vea la
ilustraci6n 7). NO QUITE EL TORNILLO 1.
Reemplazo de la puerta y de la bisagra
1. Si las quit6, reemplace ambas bisagras. Apriete los tornillos.
2. Puede necesitar ayuda para pasar la tuber[a del despachador
de agua a traves de la bisagra inferior mientras reinstala la
puerta del congelador. Pase cuidadosamente la tuber[a del
despachador de agua a traves de la bisagra inferior izquierda
antes de reemplazar la puerta en la bisagra.
NOTA: Disponga un soporte adicional para las puertas mientras
reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
3. Alinee y remplace la bisagra superior izquierda segOn se
muestra (vea la ilustraci6n 4). Apriete los tomillos.
Peligro de Choque El_ctrico
Reconecte las dos conexiones a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
4. Reconecte las dos conexiones a tierra.
5. Reconecte el enchufe del cableado.
6. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos.
7. Reemplace la puerta del refrigerador, encajandola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
8. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha segOn se
muestra (vea la ilustraci6n 6). Apriete los tornillos.
9. Reemplace ia cubierta de ia bisagra y los torniilos. Apriete los
tornillos.
10. Enchufe a un tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a
tierra.
Cbmo cerrar la puerta
1. Ubique el refrigerador en su posici6n definitiva.
2. Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera
del estante superior (vea la ilustraci6n 8).
3. Los dos tornillos niveladores son parte del ensamblaje de los
rodillos delanteros ubicados detras de la rejilla de la base del
refrigerador, en cualquiera de los dos lados.
4. Mediante un destornillador ajuste los tornillos de nivelaci6n
del rodillo posterior, hasta que el refrigerador este nivelado.
5. Para elevar ese lado del refrigerador, gire el tomillo de
nivelaci6n del rodillo posterior hacia la derecha o gire el
tornillo de nivelaci6n hacia la izquierda para bajar ese lado
(vea la ilustraci6n 9). Antes de seguir adelante cerci6rese de
que el refrigerador este nivelado.
6. Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber
nivelado el refrigerador.
31
C6mo alinear las puertas
Si despues de nivelar el producto, las puertas siguen
desalineadas (vea la ilustraci6n 10), siga los pasos que aparecen
a continuaci6n:
1. Mediante un destornillador ajuste los tornillos de nivelaci6n
del rodillo delantero, hasta que las puertas esten parejas.
Para elevar ese lade del refrigerador, gire el tornillo de
nivelaci6n del rodillo delantero hacia la derecha o gire el
tornillo de nivelaci6n hacia la izquierda para bajar ese lade
(vea la ilustraci6n 11).
NOTA: Despues de cada ajuste, abra y cierre la puerta del
congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento de
las puertas.
2. Abra las puertas y reemplace la rejilla de la base. Alinee las
pestaSas de apoyo de la rejilla con las abrazaderas
metalicas. Empuje la rejilla con firmeza, hasta que ajuste a
presi6n en su sitio.
NOTA: Cerci6rese de que repone la Hoja Tecnica detras de la
rejilla de la base.
;; ,,, ....... ,,,,
de "
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de
comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF para evitar que
funcione sin agua.
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomerfa.
Use tuberfas de cobre y revise si hay fugas.
Instale tuberia de cobre s61o en Areas donde la temperatura
va a permanecer por encima del punto de congelaci6n.
Su fabrica de hielo puede necesitar hasta 24 horas para
empezar a producir hielo.
Herramientas requeridas:
Destornillador estandar
Llaves de boca de 7_6pulg y _/2pulg o dos Ilaves ajustables
Uave para tuercas de ¼ de pulg
Broca de barrena de ¼ de pulg
Taladro manual o electrico (debidamente conectado a tierra)
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
valvula de cierre tipo montura de ¼ de pulg (6.35 mm) una uni6n
y tuberfa de cobre. Antes de comprar, aseg@ese que la valvula
tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de s_6de pulg (4.76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
Suministro de agua fria
La valvula de la fabrica de hielo tiene una arandela de paso que
se usa como reguladora de la presi6n del agua. La fabrica de
hielo debe estar conectada a una linea de agua fria con limites de
presi6n de agua de 30 y 120 psi. Si ocurre algL_nproblema, Ilame
a su compar_fa de servicios pL_blicos.
Conexi6n a la linea de agua:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente
electrica.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de
agua se vacfe totalmente.
3=
Busque una tuberfa vertical de agua FRIA de _/_pulg a
pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refrigerador.
NOTA: Una tuber[a horizontal puede servir, pero se debe
tomar la siguiente precauci6n: taladre per el lado de arriba de
la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua
alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte
sedimento normal en la valvula.
4. Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7
pies (2.1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo.
Use tuberia de cobre de ¼ de pulg (6.35 mm) de diametro
externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de
cobre esten cortados rectos.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¼
de pulg en la tuberia de agua fr[a que Ud. eligi6.
1
6=
6
.....................2
.................3
1.Tuberfade agua frfa
2.Abrazadera para tuberfa
3. Tuberfade cobre
4. Tuercade compresidn
5. Mangade cornpresidn
6. V41vulade cierre
7. Tuercadepresidn
Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una
abrazadera para tuberia. Asegt]rese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de ¼ pulg
(6.35 mm) en la tuber[a de agua y que la arandela este per
debajo de la abrazadera para tuber[a. Ajuste la tuerca de
presidn. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuber[a con
cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea
un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tuber[a de cobre, especialmente si usa tuberia de
cobre blando (enrollado). Ahora Ud. esta listo para conectar
la tuberia de cobre.
7. Deslice la manga de compresidn y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre come se muestra. Inserte el
extremo de la tuberfa en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extreme libre de la tuber[a dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de
paso del agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral.
Conexi6n al refrigerador:
1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresidn y manga de compresi6n come se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Use la abrazadera para tuberfa en la parte
trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador
segQn se muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuberia
cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior.
Prosiga con el paso 2.
32
2.
ABRA la Ilave de paso. Revise si hay fugas. Ajuste todas
las conexiones (incluyendo conexiones a la valvula) o tuercas
que tengan fugas.
_41 1
3
4
1.Abrazaderapara tuberfa
2. Tuberfade cobre
3. Tuercade compresi6n
4. Entradade la v41vula
3. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren una
limpieza periddica o si usa agua de pozo, se debe instalar un
segundo filtro de agua en la linea de agua de 1/4de pulg
(6.35 mm). Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Instale en
cualquiera de las conexiones de la tuberfa.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente electrica.
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente despu_s de la instalaci6n, siga los pasos a
continuacibn para asegurarse de que el sistema de agua
est_ debidamente limpio.
1. Apague lafabrica de hielo abriendo la puerta del congelador.
Para Estilo 1, levante el brazo de control de alambre
ser_alizador como se muestra. Para Estilo 2, mueva el
interruptor a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha)
como se muestra.
Estilo 1
Estilo 2
J
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n
horizontal.
2. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2
a 3 galones (de 8 a 12 L) o aproximadamente unos 6 a 7
minutos de agua a traves del distribuidor despues de que el
agua comience a salir. Toma de tres a cuatro minutos para
que el agua comience a salir. Esto limpiara el sistema de
3.
agua y ayudara a despejar el aire de las Ifneas. En algunas
casas se podra requerir limpieza adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del distribuidor.
Ponga la fabrica de hielo a funcionar abriendo la puerta del
congelador. Para Estilo 1, baje el brazo de control de
alambre se_alizador. Para Estilo 2, mueva el interruptor a la
posici6n ON (encendido - hacia la izquierda). Vea la secci6n
"Fabrica de hielo y Dep6sito/Balde de hielo" para obtener
mas instrucciones sobre la operaci6n de su fabrica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido.
Dependiendo de su model©, puede ser que Ud. desee
elegir la caracterfstica maxima de hielo para incrementar
la producci6n de hielo. Para hacerlo, mueva el interruptor
que se encuentra en elfrente de la fabrica de hielo a la
posici6n MAX.
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hada. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y que puede causarlos.
Si su product© esta equipado con fabrica de hielo, Ud.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.
El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el ciclo
comienza y termina. Tambien, el Control del termostato (o el
Control del refrigerador, dependiendo de su model©) hara el
mismo sonido al principio y al final del ciclo.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquid©
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
Su refrigerador esta diseSado para funcionar con mas
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que
su nuevo refrigerador funcione por per[©dos de tiempo mas
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un
sonido pulsante o agudo.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a traves del refrigerador y el
congelador.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelaci6n.
33
COMO USAR SU
REFRIGERADOR
s ' '_ %sy
_sSS<S,,
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte
inferior de la secci6n del congelador y continQa hacia arriba.
Luego entra en la secci6n del refrigerador a traves del orificio de
ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador come se
muestra.
±±
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios estan
bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no
funcionaran correctamente.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva
o cubra bien los alimentos.
Para su comodidad, los controles de su refrigerador hart sido
programados de fabrica. Cuando instale su refrigerador per
primera vez asegQrese que los controles tengan la programaci6n
original• El control del refrigerador y el control del congelador
deberfan estar el "la posici6n intermedia" come se muestra en
las ilustraciones siguientes.
Estilo 1
FREEZER
I
REFRIGERATOR
I
3 4 .
COLD COLDER COLD 1 6 COLDER
NOTA: Su unidad no enfrfa cuando el control del
REFRIGERADOR esta en la posici6n OFE
Estilo 2
FREEZER REFRIGERATOR
I |
4 5 6 4 5 6
COLD 2 8 COLDER COLD 8
1 9 9
COLDER
NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del CONGELADOR
esta en la posici6n OFE
El control del refrigerador ajusta la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Los ajustes hacia la izquierda
de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea menos
fria. Los ajustes hacia laderecha de la posici6n intermedia hacen
que la temperatura sea mas fria.
El control del congelador ajusta la temperatura del
compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda
de la posici6n intermedia hacen que la temperaturea sea menos
fria. Los ajustes hacia laderecha de la posici6n intermedia hacen
que la temperaturea sea mas frfa.
Espere hasta que su refrigerador se enfrfe completamente antes
de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes
de guardar alimentos en el refrigerador.
IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos
pueden descomponerse. Porter los controles del refrigerador y
del congelador en un ajuste mas alto (mas frio) que el
recomendado no enfriara mas rapido los compartimientos.
Permita que el refrigerador se enfrfe completamente antes de
introducir los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de
poner alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la
secci6n anterior deberian ser los correctos para el use normal del
refrigerador en una casa. Los controles estaran bien regulados
cuando la leche y los jugos esten Io suficientemente frfos y los
helados esten firmes.
Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en el
congelador, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la
siguiente tabla. Espere pot Io menos 24 horas entre un ajuste y
otro.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE
RECOMENDADO:
La secci6n del REFRIGERADOR Ajuste el control del
esta demasiado caliente REFRIGERADOR a
La puerta se ha abierto con
frecuencia
Se agreg6 una gran cantidad de
alimentos
La temperatura ambiente esta
demasiado elevada
la posici6n
siguiente m_s alta
Para los controles
del Estilo 1
solamente: despu_s
de ajustar el
control, espere 24
horas y luego
compruebe la
temperatura del
CONGELADOR
El difusor de aire esta bloqueado Quite los paquetes
con alimentos del flujo de aire
34
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE
RECOMENDADO:
La secci6n del CONGELADOR esta Ajuste el control del
demasiado caliente/el hielo no se CONGELADOR a la
produce con suficiente rapidez posici6n siguiente
La puerta se ha abierto con mas alta
frecuencia
Se agreg6 una gran cantidad de
alimentos
La temperatura ambiente esta
demasiado baja (los ciclos no se
suceden con suficiente
regularidad)
Consume excesivo de hielo
La seccibn del REFRIGERADOR
esta demasiado frfa
Los controles no se ajustaron
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
REFRIGERADOR a
la posici6n
siguiente mas baja
Para los controles
del Estilol
solamente: despu_s
de ajustar el
control, espere 24
horas y luego
compruebe la
temperatura del
CONGELADOR
La secci6n del CONGELADOR est_
demasiado fria
Los controles no se ajustaron
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
CONGELADOR a la
posici6n siguiente
m_s baja
£f _,h [H#'ss'_';!!_::,d@ "_"+ .......
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del distribuidor.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
cortaduras.
SegL_nel modelo, usted puede tener una o mas de las siguientes
opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos,
una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el
distribuidor o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo
accidentalmente.
El distribuidor de hielo
El hielo proviene del dep6sito de hielo de la fabrica de hielo, en el
congelador. Cuando usted oprime la barra del distribuidor:
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
distribuidor y el dep6sito del hielo.
El hielo baja del dep6sito y cae a traves del conducto.
Cuando deja de oprimir la barra del distribuidor, se cierra la
escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci6n no
funcionara cuando la puerta del congelador este abierta.
Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado.
Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los
botones de control estan diseSados para facilitar el use y
limpieza.
Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBE hasta
que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre
el bot6n de CUBE.
C:3
ICE
CRUSH CUBE
Para obtener hielo picado, oprima el bot6n de CRUSH hasta
que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre
el bot6n de CRUSH.
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser
despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del
hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es
normal y los trozos de hielo pueden variar en tamafio. Cuando
cambia de la posici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en
cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros
cubos.
Para distribuir hielo:
1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee.
2. Oprima un vaso resistente contra la barra del distribuidor de
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del distribuidor para
que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra
para activar el distribuidor de hielo. Oprimir mucho no hara
que el distribuidor funcione con mas rapidez o produzca
mayor cantidad de hielo.
3=
Retire el vase para detener la salida de hielo.
NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tenet mal saber
debido alas conexiones de plomeria y piezas nuevas.
Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de
hielo del dep6sito del hielo, y no a traves del distribuidor.
El distribuidor de agua
Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador
por primera vez, oprima la barra del distribuidor de agua con un
vase o jarra hasta que saque y descarte de 2 6 3 galones (8 a 12
litros) o aproximadamente 6 6 7 minutos despues de que el agua
comience a salir. Toma de 3 a 4 minutos para que el agua
comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el
sistema y ayuda a despejar el aire de la Ifneas. Deje que pasen
varias horas para que el refrigerador se enfrfe y pueda enfriar el
agua.
35
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequeSa
desmontable que se encuentra en el fondo del distribuidor esta
diseSada para contener derrames pequeSos y permitir una
limpieza facil. La charola no tiene drenaje. La charola puede
quitarse del distribuidor y Ilevada a un lavabo para vaciarse o
limpiarse.
Para distribuir agua:
1. Oprima un vaso contra la barra del distribuidor de agua.
2. Retire el vaso para detener la salida del agua.
NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un
suministro fresco•
La luz del distribuidor
El Area del distribuidor tiene una luz. Puede encenderse con la
mano oprimiendo el bot6n de ON situado a mano derecha del
panel de control, Aparecera el indicador rojo que esta sobre el
bot6n de ON, En algunos modelos: Cuando usted utilice el
distribuidor, la barra encendera automaticamente la luz.
LIGHT
OFF ON
NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar la bombilla del
distribuidor, yea la secci6n "C6mo cambiar las bombillas".
En los modelos que no tienen hielo picado, el interruptor de luz
es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para encender la luz, y
oprfmalo otra vez para apagarla.
El cierre del distribuidor (en algunos modelos)
Su distribuidor puede apagarse para facilitar la limpieza o para
evitar que sea activado accidentalmente por niSos o animales
domesticos. Para apagar el distribuidor, oprima el bot6n de
Cierre (LOCK). El indicador aparecera sobre el bot6n de Cierre
(LOCK) y los distribuidores de hielo y de agua no funcionaran.
Para reactivar el distribuidor, oprima el bot6n de Reactivaci6n
(UNLOCK) hasta que el indicador aparezca. Luego continue
distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
DISPENSER
LOCK UNLOCK
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a la
unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del distribuidor. 0nicamente
desactiva las barras del distribuidor.
_, _s¸ s _
La luz del estado del flltro de agua de la rejilla de la base
La luz del estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando
debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. La luz esta
ubicada en la parte superior del compartimiento del refrigerador.
La luz cambiara de verde a amarillo. Esto le dice que ya es casi
tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua (90% de la
duraci6n del filtro ha sido usada). Se recomienda que reemplace
el cartucho del filtro de agua cuando la luz del estado del filtro de
agua cambie a rojo o el flujo de agua al surtidor o a la fabrica de
hielo disminuya visiblemente, (Vea "C6mo cambiar el cartucho
del filtro de agua de la rejilla de la base" mas adelante en esta
secci6n).
NOTA: No debe usarse con agua que no es
microbiol6gicamente segura, o de la que se desconoce la
calidad y no ha sido desinfectada, ya sea antes o despu_s
del sistema.
1. Luz indicadora
2. Interruptor de luz
Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua, vuelva a
programar la luz del estado del filtro de agua presionando el
interruptor de luz 5 veces en 10 segundos. La luz del estado
cambiara de rojo a verde cuando el sistema este nuevamente
programado.
Filtros de agua sin indicadores (en algunos modelos}
Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de
agua, usted debe cambiar el cartucho de filtraci6n de agua cada
6 6 9 meses segt]n el uso. Si el flujo de agua hacia el distribuidor
de agua o hielo disminuye notablemente antes de que
transcurran 6 meses, reemplace el cartucho de filtraci6n mas a
menudo. (Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro de
agua de la rejilla de la base" mas adelante en esta secci6n.)
Cbmo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de
la base
El filtro de agua de la rejilla de la base esta situado debajo de la
puerta del compartimiento del congelador.
1. Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el frente de
la rejilla de la base debajo de la puerta del compartimiento
del congelador. Gire la tapa en direcci6n contraria alas
manecillas del reloj hasta la posici6n vertical y jale la tapa y el
cartucho del filtro hasta sacarlos por la rejilla de la base.
NOTA: Siempre queda agua en el cartucho, Es posible que
se derrame un poco de esa agua.
[
2=
Quite la tapa del cartucho deslizandola del extremo del
cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizara a la
izquierda o derecha. NO DESCARTE LA TAPA.
36
3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta
protectora de los anillos O, % _:,.... :: _,
4,
5.
Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal como
muestra arriba en el Paso 2,
Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el
cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se
detenga. Gire la tapa del cartucho en direcci6n de las
manecillas del reloj hasta la posici6n horizontal,
6,
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de
2 a 3 galones (de 8 a 12 L) 6 6 a 7 minutes, Esto limpia el
sistema y saca el aire de la lineas. En algunas casas puede
set necesario dejar pasar agua adicional,
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del distribuidor.
Uso del distribuidor sin el filtro de agua
Puede usar el distribuidor sin un cartucho de filtro de agua. El
agua no estara filtrada. Si usa el distribuidor sin un cartucho de
filtro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela en la rejilla
de la base para uso futuro,
1. Quite el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base.
(Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua
de la rejilla de la base" anteriormente en esta secci6n.) Luego
deslice la tapa del cartucho del extremo del cartucho del
filtro. NO DESCARTE LA TAPA,
2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, inserte la
tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga,
3,
Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n horizontal
tal como muestra arriba en el Paso 5,
NOTA: La tapa del cartucho puede no estar alineada con la
rejilla de la base.
Para poner a funcionar la fabrica de hielo: (Estilo 1)
El interrupter de encendido/apagado (on/off) de la fabrica de
hielo es un brazo de control de alambre Iocalizado en un costado
de la fabrica de hielo,
1. Para poner afuncionar lafabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre,
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran
el dep6sito de hielo y estos levantaran el braze de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF- brazo elevado).
2,
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF-braze
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la
fabrica de hielo no va a continuar funcionando,
\
Para aumentar el ritmo de produccibn del hielo:
Producci6n normal de hielo: En la producci6n normal de
hielo, la fabrica de hielo debera producir aproximadamente
entre 7 y 9 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si
no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control
del congelador hacia un nQmero mas alto (mas frio) en pasos
de nQmeros intermedios, (Por ejemplo, si el control esta en 3,
p6ngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es necesario,
gradualmente gire el Control del congelador al ajuste mas
alto, esperando 24 horas entre cada ajuste.
Producci6n maxima de hielo (en algunos modelos): En la
producci6n maxima de hielo, la fabrica de hielo debera
producir aproximadamente entre 10 y 14 Iotes de hielo
durante un periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la
funci6n de producci6n maxima de hielo, empuje el interruptor
a MAX.
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: (Estilo 1)
1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y
deslfcelo hacia atras,
2. Eleve el brazo de control de alambre a que enganche en la
posici6n OFF (apagado-brazo elevado). AQn se puede sacar
hielo del distribuidor pero no se puede hacer mas.
3. Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para
sacarlo,
4,
Vuelva a colocar el dep6sito empujandolo hasta el fondo o de
Io contrario el distribuidor de hielo no funcionara, Empuje el
el brazo de control de alambre hacia abajo a la posici6n ON
(encendido) para reiniciar la producci6n de hielo. Cerci6rese
de que la puerta este bien cerrada.
37
Para poner a funcionar la fabrica de hielo: (Estilo 2)
El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en
el lade derecho superior del comparimiento del congelador.
1. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a
la posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda).
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. Los
sensores de la fabrica de hielo detendran automaticamente la
producci6n de hielo pete el interruptor permanecera en la
posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda).
2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el
interrupter a la posici6n de apagado (OFF-hacia la derecha).
Para quitar y volver a colocar el balde de hielo:
1. Coloque cuatro dedos en la abertura de la base del balde y
deje el pulgar sobre el bot6n que libera el balde.
2. Deteniendo la base del balde con las dos manos, presione el
bot6n que libera el balde. Esto hara que el bot6n se libere.
Levante el balde y saquela. No es necesario apagar el
interrupter a la posici6n de apagado (OFF- hacia la derecha).
La fabrica de hielo no producira hielo si no esta el balde
instalado en la puerta.
Para Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia
arriba o hacia abajo.
No guarde nada encima de o en la fabrica de hielo o el
dep6sito o el balde de hielo.
CARACTER|STICASDEL
REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracterfsticas que se pueden adquirir
por separado como accesorios vienen identificadas come
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Si esta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al n0mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Asistencia o Servicio".
Informacion importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha disehado para hacerse ahicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dahen al caer.
Para la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo
debera producir aproximadamente entre 7 y 9 Iotes de hielo
durante un perfodo de 24 horas.
Cuidado del depbsito o del balde de hielo:
1. Vacie el dep6sito o el balde de hielo. Si es necesario, use
agua tibia para derretir el hielo. Nunca use instrumentos
afilados para romper el hielo en el dep6sito o el balde. Esto
puede dar_ar el dep6sito o el balde y el mecanismo de
distribuci6n.
2. Lave con un detergente suave, enjuague bien y seque
meticulosamente. No use limpiadores duros o abrasivos o
solventes.
RECUERDE:
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo.
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para
evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo.
Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de
agua bland& Los quimicos para ablandar el agua (como la
sal) pueden daSar ciertos componentes de la fabrica de hielo
y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar
el uso de un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el
ablandador de agua este funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las
esquinas. Se separaran con facilidad.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo
puede tener estantes de vidrio o alambre.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, le
sera muy facil encontrar exactamente el artfculo que desea.
Asimismo, de esa forma se reduce el tiempo que el refrigerador
permanece abierto y se ahorra electricidad.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Para deslizar los estantes hacia afuera, jale cuidadosamente
el frente del estante hacia usted.
Para deslizar los estantes hacia adentro, empuje el estante
hacia adentro hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de
metal:
1. Jale el estante hacia afuera hasta el tope.
2. Incline el frente del estante hacia arriba y levantelo un poco
mientras que jala el estante fuera del marco.
3. Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de
las ranuras en el marco y empujando el estante para que
pase el tope.
38
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y
levantandolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos posteriores del estante caigan dentro de los
soportes del estante,
3. Baje el frente del estante y verifique que el estante este
seguro en su lugar.
4
Para deslizar el estante de lado a lado:
1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la ubicaci6n
deseada.
2. Baje el estante a la posicidn de nivel,
NOTA: No tiene que quitar los arlculos pequefios del estante
antes de trasladarlo de un lado a otro. Quizas tenga que retirar
los articulos grandes.
Para volver a colocar el estante:
NOTA: Aseg_rese de que ambas guias traseras de deslizamiento
del estante est_n bien sujetas en el riel antes de soltar el estante.
Podria ser dif[cil instalar el estante lateral si se coloca el riel
demasiado cerca del techo del refrigerador. Vuelva a ubicar el riel
en un peldafio mas bajo hasta que el estante pueda inclinarse Io
suficiente para facilitar su delizamiento en el riel,
1. Sujete el estante per la parte frontal e inclinelo formando un
angulo de 45 ° con el riel.
2. Introduzca ambas guias traseras de deslizamiento del
estante en el canal superior del riel, y baje el frente del
estante hasta encajar en su lugar.
1. Para elevar el estante, jale de la manija que se encuentra en
la parte inferior del frente del estante y levante hasta que el
estante encaje en la posici6n vertical,
2. Para bajar el estante, bajelo hasta que atore firmemente en
su lugar.
Para quitar el estante:
NOTA: El estante es pesado y debe retirarlo con
ambas manos.
1. Sujete la parte trasera del estante con una mano.
2. Levante el frente del estante con la otra mano formando un
angulo de 45 ° y bajelo ligeramente para liberarlo del canal
superior del riel, Jale el estante directamente hacia afuera,
Para quitar y volver a colocar el riel del estante:
1. Quite el riel del estante levantando ambos lados del riel
ligeramente y jalando el riel directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el riel deslizando los ganchos del riel en las
ranuras del soporte del estante en la pared de atras.
NOTA: AsegQrese de que ambos juegos de ganchos del riel
esten en las ranuras y que las ranuras esten paralelas
entre sL
3.
Empuje el riel hacia atras y bajelo hasta encajar con firmeza
en los soportes del estante.
Para subir y bajar el estante:
1. Eleve el estante primero deslizandolo hacia atras y hacia
abajo para hacerlo de la mitad del ancho, (Usted puede
utilizar el estante en esta posici6n para guardar articulos mas
altos en el estante inferior.)
2. Levante el frente del estante hasta que encaje en su lugar
contra la pared posterior.
3. Baje el estante para que quede firmemente en su lugar.
4. Jale el frente del estante hacia el frente hasta que encaje en
su lugar.
39
En el caj6n de carnes frias ofrece un espacio muy conveniente
para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros artfculos
pequeSos a la temperatura normal del refrigerador.
Para quitar y volver a colocar el cajbn de carnes frias:
1. Quite el caj6n de carnes frfas deslizandolo hasta el tope.
Levante el frente y deslice el caj6n hasta que salga.
2. Vuelva a colocar el caj6n de carnes frfas deslizandolo hacia
atras pasando el tope.
Para quitar y volver a colocar el cajbn para verduras y el
caj6n convertible para verduras/carne:
1. Deslice el caj6n para verduras y el caj6n para carne hasta el
tope. Eleve el frente del caj6n con una mano mientras sujeta
la parte inferior con la otra mano y deslice el caj6n hasta que
salga.
2. Vuelva a colocar el caj6n para verduras o el caj6n para came
deslizandolo hacia atras pasando el tope.
Para quitar y volver a colocar las tapas del cajbn para
verduras o el caj6n para verduras/carne:
1. Quite los cajones para verduras y came. Presione hacia
arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para
verduras hasta que se separe del marco de plastico. Detenga
el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con cuidado
desl[celo hacia adelante para quitarlo.
2. Levante el marco de la tapa del caj6n para veduras y qu[telo.
Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para carne.
4. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver
a colocar la tapa del caj6n para verduras.
Guia para la conservacibn de carnes
Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolver si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la came por
un tiempo mas prolongado que los periodos indicados,
congelela.
Pescado fresco o mariscos ................. mismo dia de su compra
Polio, came de res molida, carnes varias (h[gado,etc).....1 - 2 dias
Carnes fr[as, filetes/asados ..................................... 3 - 5 dias
Carnes curadas ...................................................... 7 - 10 dias
Sobras - Cubra sobras con papel plastico o papel de aluminio o
guarde en recipientes de plastico con tapas hermeticas.
El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de
manera que enfr[e correctamente la carneo las verduras. El aire
dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los
alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came
alas tempertaturas de almacenaje recomendadas por el National
Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y
Carnes): 28° - 32°F (-2°- 0°C).
IMPORTANTE: Para mantener la frescura por mas tiempo, antes
de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean
hermeticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la carne
siguiendo las recomendaciones.
Cbmo ajustar el control
El control convertible viene ajustado de fabrica en la posici6n
menos fria para carnes.
Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (mas
frio) o hacia la izquierda (menos fifo), segQn desee.
Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la
temperatura 6ptima (que debe ser mas caliente que para la
came), mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la
posici6n VEG.
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe
esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace as[, le da tiempo a la
temperatura de las alimentos a que cambie.
3=
Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del
caj6n para came en los soportes que se encuentran en las
paredes laterales del refrigerador y baje el frente del marco
de la tapa a su lugar.
40
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (abierto} Deja que el aire hQmedo salga del caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel en un estante
del refrigerador.
Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire hL_medo en el caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, esc@ralas y
deshagase de las partes magulladas o amarillentas.
Col6quelas en una bolsa de plastico o un recipiente de
plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
Ubicaci6n del control de humedad:
El control de la humedad en el caj6n para verduras (Estilo 1 -
a la izquierda)
El control de la humedad en la tapa del caj6n para verduras
(Estilo 2 - a la derecha)
Dependiendo de su modelo usted puede tenet un
compartimiento de una, dos o tres piezas. Los huevos pueden
guardarse en la bandeja para huevos, o sueltos en el
compartimiento.
NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para
conservarlos durante mas tiempo. Si el modelo de su
refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde
los huevos en su recipiente original en un estante interior.
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o
el portabotellas/latas (a la derecha):
1. Quite el portabotellas/latas jalandolo directamente hacia
afuera del estante.
2. Vuelva a colocar el portabotellas/latas deslizandolo entre el
estante y la pared del refrigerador.
CARACTER|STICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificados como
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor lame al nOmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Asistencia o Servicio."
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y liberelo de los soportes.
2. Deslicelo fuera de los hoyos de soporte del estante.
3. Vuelva a colocar el estante en el orden contrario.
Guia para la conservacibn de alimentos congelados
Los periodos de conservaci6n variaran seg_n la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera set
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de
un paquete sellado. Esto simplemente indica que humedad y aire
dentro del paquete se han condensado, creando cristales
de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de
alimentos por pie cQbico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
hermeticamente.
Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de
alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina.
41
@% { s }S '_'l©(il@©S(S}?O_,3e I @,'q#__i}_< p s
%h,,/
La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas
de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las
parrillas del congelador.
Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador:
1. Quite la canastilla deslizandola hasta el tope.
2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente.
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
3. Vuelva a colocar la canastilla en su lugar, colocandola en los
rieles de gufa de la pared lateral. Levante la parte frontal de la
canastilla ligeramente al tiempo que la empuja hasta despues
de los topes de los rieles de gufa y deslice la canastilla hacia
adentro por completo.
CARACTER|STICAS DE
LA PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caractensticas que pueden adquirirse per
separado come accesorios vienen identificados como
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al ntJmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Asistencia o Servicio".
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Rieles a presibn de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la
parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng0eta
interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones que estan en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las
piezas del riel en las lengQetas que estan encima del estante,
tal como se ilustra.
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro
sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta
que se detenga.
Para quitar y volver a colocar el portalatas:
1. Quite el portalatas levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas sujetandolo encima del soporte
elegido y empujandolo hacia atras y hacia abajo hasta que se
detenga.
42
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Peligro de Explosibn
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
electrico.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales come
estantes, compartimientos para verduras, etc.
3. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paho suave y un detergente
delicado con agua tibia.
No use productos de limpieza abrasives o asperos, come
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, Ifquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o
dahar los materiales.
4.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n
[26 g en 0.95 L] de agua).
Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paho suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con
un pai_o suave.
Para obtener una protecci6n adicional contra dahos alas
superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para
electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un paho
limpio y suave. No encere las partes de plastico.
5,
6,
Limpie los serpentines del condensador regularmente.
Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto
puede ayudar a ahorrar energfa.
Estilo 1 - Serpentines del condensador detras de la rejilla de
la base:
Quite la rejilla de la base (consulte la secci6n
"Rejilla de la base").
Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los
serpentines del condensador siempre que esten sucios o
polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Estilo 2 - Serpentines del condensador en la parte trasera del
refrigerador:
Jale el refrigerador alejandolo de la pared (consulte la
secci6n "C6mo desempacar su refrigerador").
Aspire los serpentines siempre que esten
polvorientos o sucios.
Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar.
Aseg@ese de dejar 1 pulg (2.5 cm) de espacio entre la
parte trasera del gabinete y la pared.
Compruebe si el refrigerador esta nivelado.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro
electrico.
NOTA: No todas las bombillas para aparatos electrodomesticos
son adecuadas para su refrigerador. AsegQrese de cambiar la
bombilla con otra que sea del mismo tamaho y forma. La luz del
distribuidor requiere de una bombilla de 10 Watts de use pesado
y las demas luces requieren una bombilla de 40 Watts para
electrodomesticos. Puede conseguir las bombillas con su
distribuidor.
2.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia
y algOn detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla
meticulosamente.
3. Quite la bombilla y reemplacela con una del mismo tamaho,
forma y voltaje.
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energ[a.
Luz del distribuidor (en algunos modelos)
Quite y reemplace la bombilla del Area del distribuidor.
1.Luz del distribuidor
Luz del panel de control
Quite y reemplace la bombilla que esta detras del panel de
control del refrigerador.
43
Luz del caj6n para verduras y Luz superior del congelador
(en algunos modelos):
Quite la pantalla de luz sujetandola per la parte superior
central y jalandola hacia adelante mientras la gira hacia un
lado. Si es necesario, quite la tapa del caj6n para verduras
para tener acceso a la pantalla del caj6n para verduras.
Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengOetas que
estan en uno de los lados de la pantalla en los orificios
ranurados en el revestimiento interno del refrigerador o
congelador. Luego doble con cuidado la pantalla por el
centro para insertar las leng0etas en el otro extreme.
Luz superior del congelador (en algunos modelos)
Quite la pantalla de luz sujetandola per los lades y apretando
hacia el centre y al mismo tiempo jalandola hacia adelante.
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en
los orificios ranurados en el revestimiento interno del
congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar.
Luz inferior del congelador debajo del depdsito de hielo (en
algunos modelos)
Quite la pantalla de luz sujetandola per los lades y apretando
hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la
pantalla esten fuera del revestimiento interne del congelador,
jalela hacia abajo.
Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el
centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en
los orificios ranurados. Una vez que los ganchos esten en su
lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado.
Luz inferior del congelador detras de la canastilla superior
del congelador (en algunos modelos)
Quite la canasta superior del congelador. Quite la pantalla de
luz sujetandola per la parte superior e inferior central y
jalandola hacia adelante mientras la gira ligeramente hacia un
lado hasta que una de las lengQetas laterales quede suelta.
Jale la lengQeta del otro lado y quite la pantalla.
Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengQetas que se
encuentran en una lado de la pantalla en el orificio ranurado
del revestimiento interno del congelador. Luego doble con
cuidado la pantalla per el centro para insertar las lengQetas
en el otro lado.
Si hay un corte de corriente en su casa, Ilame a la compaffia de
electricidad y pregunte cuanto tiempo va a durar.
1. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos,
mantenga las dos puertas del refrigerador cerradas para
que los alimentos se mantengan fffos y congelados.
2. Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 horas:
a} Saque todos los alimentos congelados y guardelos en
una conservadora de comida congelada.
O
b} Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador per
cada pie cL_bico(28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de dos a cuatro
dias.
O
c} Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos
en latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per mas
tiempo que uno a medio Ileno. Un congelador Ileno de came se
mantiene frio por mas tiempo que uno Ileno de comida cocida. Si
Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden
volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si
el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras esta
ausente, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de
irse.
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF
(hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n OFF
(derecha).
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
3. Vade el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha).
3. Coloque el Control del termostato (o Control del refrigerador
dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). Vea
la secci6n "Ajuste de controles".
4. Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
44
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua de atras del refrigerador.
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacie el dep6sito de hielo.
4. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control de
refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte la secci6n
"Ajuste de controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacie el agua de la bandeja colectora.
7. Limpie, pase un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegL_relas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
9. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras
para no rayar el piso. Consulte la seccidn "Cierre de las
puertas" o "C6mo nivelar su refrigerador".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "C6mo instalar su refrigerador" para obtener
instrucciones de preparacidn. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
LOCALIZACI()N Y
REPARACION DE
AVER|AS
Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para
evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
Su refrigerador no funciona
&Esta desconectado el cable el_ctrico?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
&Se quem6 un fusible de la casa o se disparb un
disyuntor?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
&Estb el control del refrigerador o del congelador en la
posicibn OFF (Apagado)?
Yea la secci6n "Ajuste de controles".
&Se esta descongelando el refrigerador?
En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador esta
funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de
descongelaci6n automatica.
I.as luces no funcionan
&Esta desconectado el cable el_ctrico?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
&Esta floja una bombilla?
Ponga el control del refrigerador o del congelador en la
posici6n OFF (Apagado). Desconecte el refrigerador del
suministro de energfa. Saque con cuidado la bombilla y
vuelva a insertarla. Luego vuelva a conectar el refrigerador al
suministro de energfa y reposicione el control.
gSe ha quemado una bombilla? _
Reemplacela con una bombilla para electrodomesticos del
mismo wataje, tamale y forma. Vea la secci6n "C6mo
cambiar las bombillas". _"
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
&Se esta descongelando el refrigerador?
El agua se evaporar& Es normal que caigan gotas de agua en
la bandeja recolectora de agua.
&Esta mas ht)medo que Io normal?
El agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse.
Esto es normal cuando hace calor o humedad.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io
normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por per[odes mas
largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor
funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la habitaci6n esta
caliente, puede funcionar per mas tiempo.
45
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador?
Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se
caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione por
per[odos mas prolongados para volver a enfriar el
refrigerador.
&Se ha abierto la puerta a menudo?
Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por per[odos
mas largos. Para ahorrar energ[a, trate de sacar todo Io que
necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los
alimentos organizados de manera que sea facil encontrarlos
y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
&No se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes?
Yea la secci6n "Ajuste de controles".
&No est_n las puertas completamente cerradas?
Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante
en esta secci6n.
&Estan sucios los serpentines del condensador?
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor
trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea la
secci6n "Limpieza del refrigerador'.
&No estan selladas por cornpleto las empaquetaduras de
la puerta?
Llame a una persona calificada o a un tecnico.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas mas arriba, recuerde que su nuevo
refrigerador funcionara pot periodos mas largos que su
refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
Los sonidos pueden ser norrnales para su refrigerador.
Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidos
provenientes de su refrigerador".
La f&brica de hielo no produce hielo
&No esta la temperatura del congelador Io
suficientemente fria para hacer hielo?
Espere 24 horas despues de haber conectado la fabrica de
hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n "Ajuste de
controles".
&Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector?
En los modelos con dep6sito de hielo interior, saque el hielo
del brazo eyector con un utensilio de plastico. En modelos
con balde de hielo, puede tenet acceso a la fabrica de hielo
oprimiendo la puerta del sensor del dep6sito de hielo que se
encuentra en el lado izquierdo superior del interior del
congelador. Mientras oprime la puerta del sensor, eleve la
puerta de servicio de la fabrica de hielo y quite el hielo del
brazo eyector con un utensilio de plastico. Vea la secci6n
"Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Tiene agua el molde de la fabrica de hielo?
Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de
agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. Vea la
secci6n "C6mo fijar la fabrica de hielo al suministro de agua".
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas, puede haber un problema en la
tuberia de agua. Llame solicitando servicio.
La f&brica de hielo produce muy poco hielo
&Se acaba de instalar la fabrica de hielo?
Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo
comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se ha
enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a
120 cubos cada 24 horas.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo?
Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se
restablezca.
&Se han ajustado correctamente los controles?
Vea la secci6n "Ajuste de controles".
&Se ha abierto completamente la valvula de cierre del
agua?
Abra completamente la valvula. Vea la secci6n "C6mo fijar la
fabrica de hielo al suministro de agua".
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente. Primero revise las instrucciones de
instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona
calificada o a un tecnico.
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo
&Esta el brazo de control de alambre de la fabrica de
hielo (en algunos modelos) en la posici6n OFF (Apagado -
brazo de control de alambre hacia arriba)?
Baje el brazo de control de alambre a la posici6n ON
(Encendido - brazo de control de alambre hacia abajo). Vea la
secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Esta el interruptor de la fabrica de hielo (en algunos
modelos) en la posicibn OFF (Apagado-hacia la
derecha)?
Mueva el interruptor de la fabrica de hielo a la posici6n ON
(Encendido-hacia la izquierda). Vea la secci6n "Fabrica de
hielo y dep6sito/balde de hielo".
&No esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua
al refrigerador?
Abra la valvula de cierre. Yea la secci6n "C6mo fijar la fabrica
de hielo al suministro de agua".
&Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un
hielo descolorido o de real sabor?
Deseche los primeros Iotes de hielo.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
&Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito o balde
de hielo?
Vea la secci6n "Limpieza de su refrigerador" o "Fabrica de
hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
congelador o el refrigerador?
Use empaques hermeticos contra humedad para ayudar a
prevenir transferencia de olores en la comida almacenada.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)?
Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los
minerales.
46
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas. Haga
correr mas agua a traves del distribuidor de agua para
enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado
(inicialmente, de 2 a 3 galones (8-12 L) o por 6 6 7 minutos).
Deseche el hielo descolorido.
El distribuidor de hielo no funciona debidamente
&Esta cerrada completamente la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante
en esta secci6n,
&Se ha instalado correctamente el dep6sito o el balde de
hielo?
En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito
de hielo completamente hasta el fondo. Si el dep6sito de
hielo no Ilega hasta el fondo, puede ser que no este derecho.
Saquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con balde de
hielo, el balde debe de estar nivelado en la puerta del
congelador. Para quitar el balde, oprima el bot6n para liberar
el balde que se encuentra del lado derecho del mismo y
levante directamente hacia arriba, Vuelva a colocar el balde
en la puerta asegurandose de que este debidamente
alineado y que encaje firmamente en su lugar. Vea la secci6n
"Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito o balde?
Use Qnicamente el hielo producido por su fabrica de hielo
actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque todos los
cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el
conducto de salida,
&Se ha congelado el hielo en el dep6sito o balde?
Agite el dep6sito o el balde para que se separen los cubos. Si
no se separan, vacie el deposito o balde y deje transcurrir 24
horas para que se vuelva a Ilenar de hielo.
&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en
el balde de hielo?
Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje
transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. No
trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede
da_ar el balde.
&Hay hielo atascado en el conducto de salida?
Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de
plastico, No use ningQn objeto afilado para quitar el hielo.
Puede da_ar la unidad.
&Hay hielo en el balde?
Vea "La fabrica de hielo no produce hielo" anteriormente en
esta secci6n.
&Se ha mantenido el brazo de control oprimido por
mucho tiempo?
Soltar el brazo de control, Cuando el brazo se mantiene
oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de
hielo. Espere tres minutos para que el motor del distribuidor
se reposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro, saque
grandes cantidades de hielo directamente del dep6sito o
balde de hielo para no mantener el brazo de control oprimido
mucho tiempo).
El distribuidor de agua no funciona debidamente
&No se ha cerrado completamente la puerta del
congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante
en esta secci6n.
&No se ha Ilenado el sistema de agua?
El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa,
Oprima la barra del despachador de agua con un recipiente
grande hasta que obtenga de 2 a 3 galones ( 8 -12 L) de
agua. Descarte el agua, Vea "C6mo usar los distribuidores de
agua y hielo".
&La valvula de cierre de agua no estfi abierta o la tuberia
del agua no estfi conectada al suministro?
Verifique si la valvula de cierre del agua esta abierta y el
suministro de agua esta conectado al refrigerador. Para
instrucciones, vea la secci6n "C6mo fijar al suministro de
agua el refrigerador".
&Estfi la valvula de cierre del agua atascada o no fue
instalada correctamente?
Consulte "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua".
Si el problema no es atascamiento o mala instalaci6n, solicite
servicio o Ilame a un plomero.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa?
Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la
tuberfa del agua, solicite servicio,
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente, Primero revise las instrucciones de
instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio,
Hay filtracibn de agua o hielo en el distribuidor
&No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del
distribuidor de hielo, haciendo que se derrame el hielo?
Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o
tres segundos despues de soltar la palanca del distribuidor.
Puede que salga un poco de hielo despues de soltar la
palanca,
&No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del
distribuidor de agua, haciendo que gotee el agua?
Sostenga el recipiente debajo del distribuidor de agua dos o
tres segundos despues de soltar la palanca del distribuidor.
Puede que salga un poco de agua durante ese tiempo,
&Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y
mantiene abierta la escotilla?
Quite el cubo.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire, Io que
ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el aire con
enjuagues adicionales. El uso normal del distribuidor deberfa
eliminar el aire en un periodo de 24 a 72 horas,
El agua del distribuidor no est& Io suficientemente fria
&Ha instalado recientemente su refrigerador?
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrfe
completamente.
&Se ha distribuido recientemente una gran cantidad de
agua?
Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfrfe
completamente.
&No se ha usado el distribuidor de agua recientemente?
Puede ser que el primer vaso de agua no este fifo. Descarte
el agua del primer vaso,
47
El divisor entre los dos compartimientos est& caliente
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, solicite servicio.
La temperatura est& demasiado caliente
&Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en
cualquiera de los cornpartimientos? Esto impide la
circulacibn del aire frio del congelador al refrigerador.
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicacidn de estos orificios en la secci6n
"C6mo asegurar la debida circulacidn del aire".
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando esto
ocurre. Para mantener el refrigerador fifo, trate de sacar todo
Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga
los alimentos organizados de manera que sea facil
encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de
sacarlos.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador?
Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el
refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el
refrigerador recupere su temperatura normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes?
Vea la secci6n "Ajuste de controles".
Hay acumulacibn de humedad en el interior
&Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en el
refrigerador?
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilacidn. Vea la ubicacidn de los orificios en la seccidn
"C6mo asegurar la debida circulacidn del aire".
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
Para evitar la acumulaci6n de humedad, trate de sacar todo
Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga
los alimentos organizados para que sea facil encontrarlos y
cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
(Cuando se abre la puerta, la humedad del aire exterior entra
en el refrigerador. Cuanto mas se abra la puerta, mas
acumulaci6n de humedad habra, especialmente si la
habitacidn es muy hQmeda).
&Esta ht)meda la habitacibn?
Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador
cuando el aire exterior esta hQmedo.
&Se han envuelto correctamente los alimentos?
Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos.
Seque los recipientes hQmedos antes de colocarlos en el
refrigerador.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes?
Vea la secci6n "Ajuste de controles".
&Se ha completado un ciclo de descongelaci6n
automatica?
Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del
refrigerador cuando este se descongela automaticamente.
Las puertas no cierran completamente
&Hay paquetes de comida queimpiden que se cierrela
pue_a?
Ordenelos _cipientes de manera que queden masjuntos y
ocupenmenos espacio.
&Esta el dep6sito o el balde de hielo real colocado?
En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito
de hielo hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta
el fondo, puede ser que no este derecho. Saquelo y vuelva a
empujarlo. En modelos con balde de hielo, el balde debe de
estar nivelado en la puerta. Para quitar el balde, oprima el
bot6n para liberar el balde que se encuentra del lade derecho
del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a
colocar el balde en la puerta asegurandose de que este
debidamente alineado y que encaje firmamente en su lugar.
Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Estan las bandejas, parrillas, dep6sitos o canastillas mal
colocados?
Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas,
parrillas, dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Para
mas informaci6n, vea la secci6n "Caj6n de verduras y tapa
del caj6n de verduras".
&Estan las empaquetaduras pegajosas?
Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones
en la secci6n "Limpieza de su refrigerador".
&Se balancea el refrigerador o no est_ nivelado?
Nivele el refrigerador. Vea la secci6n "Cierre de la Puerta" o
"C6mo nivelar su refrigerador', dependiendo de su modelo.
&Se desrnontaron las puertas durante la instalacibn de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la
secci6n "C6mo quitar las puertas" en algunos modelos, o
Ilame a un tecnico de servicio calificado.
Es dificil abrir las puertas
&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas?
Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones
en la secci6n "Limpieza de su refrigerador".
Elflujo de agua del distribuidor disminuye
considerablemente.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar Ileno o incorrectamente instalado.
Dependiendo de su modelo, saque el cartucho del filtro de
agua (vea la secci6n "Sistema de Filtrado y monitoreo de
agua de la rejilla de la base" o "Sistema de Filtrado interno de
agua"). Ponga a funcionar el distribuidor. Si el flujo de agua
aumenta notablemente, su filtro esta Ileno y necesita
cambiarlo.
48
CONTRATO DE
MANTENIMIENTO
SEARS
"Reparamos I0 que vendemos" es nuestro compromiso con
usted para que pueda depender de Sears para el servicio. Su
aparato electrodomestico Kenmore tiene un valor agregado, si
usted considera que Sears tiene unidades de servicio per todo el
pals, con tecnicos entrenados per Sears - tecnicos profesionales
que hart sido especialmente entrenados para dar servicio a los
aparatos electrodomesticos que vende Sears. Ellos cuentan con
los conocimientos y las habilidades, las herramientas, las
refacciones y el equipo para asegurar nuestra promesa a usted
que "Reparamos Io que vendemos".
Contrato de mantenimiento Sears
Preserve el valor de su compra mediante un contrato de
mantenimiento Sears. Los aparatos electrodomesticos Kenmore
estan dise_ados, fabricados y comprobados para darle ados de
operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparato
electrodomestico puede requerir servicio de vez en cuando. El
contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de
servicio sobresaliente para su producto.
El contrato de mantenimiento Sears
Es el mode mediante el cual usted compra los servicios
de maSana a los precios de hey.
Elimina las cuentas de reparaciones que resultan de un
use normal.
Permite todas las Ilamadas de servicio que usted
necesite.
A su solicitud, le proporciona una comprobaci6n anual de
mantenimiento preventivo para mantener a su aparato
electrodomestico Kenmore funcionando en las mejores
condiciones de operaci6n.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Refacciones
Llame al 1-800-366-PART para pedir el cepillo para limpiar los
serpentines o los filtros de repuesto. Pida per el nQmero de pieza
apropiado que se lista abajo o p6ngase en contacto con su
distribuidor autorizado Kenmore.
Cepillo para limpiar serpentines:
Pieza No. 4210463
Sistema de filtraci6n de agua de rejilla de la base
Cartucho de quistes:
Pieza No. 9902 (WF-NLC250/LC400)
49
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-NLC250/NLC250
Comprobado y certificado por NSF International,segOnla norma 42
ANSl/NSF para reducci6nde cloro (Clase I), sabot y olory bajo la
norma 53 ANSl/NSF para lareducci6n of plomo, quistesy turbidez.
Capacidad: 250 Galones (946 Litros),
Tasade flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @60 Ibs/pulg_
Reducci6n de U.S. EPA Promedio Maximo Promedio % Minimo Promedio%N_mero de
sustancias MCL influente efluente efluente reducci6n reduccibn prueba NSF
Efectos esteticos
Cloro, sabor y olor N/A 1.9 mg/L N/A 0,04 mg/L N/A 97.9% 994707
Partfculas N/A 610,000/mL* N/A 154/mL N/A 99.97% 994711
Reducci6n de U.S. EPA Promedio Maximo Promedio % Minimo Promedio% Nt_mero de
contaminantes MCL influente efluente efluente reducci6n reduccibn prueba NSF
Quistes 99.95%** 89,250/mL* 6/mL 2.3/mL 99.993% 99.997% 994710
Turbidez 0.5 NTU 29 NTU 0.1 NTU 0,09 NTU 99,5% 99.69% 994710
Reducci6n de
sustancias
Efectos esteticos
Plomo: @pH 6.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0,001 mg/L 99,4% 99.4% 994708
Plomo: @pH 8.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.002 mg/L 0,001 mg/L 98,8% 99.4% 994709
Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400
Comprobado y certificado por NSF International,segL_nla norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase I), sabot y olory bajo la
norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n of plomo, quistesy turbidez.
Capacidad: 400 gallons (1514 litros),
Tasade flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @60 Ibs/pulg_
U.S. EPA Prornedio Maximo Prornedio % Minimo Promedio%Nt_mero de
MCL influente efluente efluente reducci6n reduccibn prueba NSF
Cloro, sabor y olor N/A 2.0 mg/L N/A 0,04 mg/L N/A 98% 994707
Partfculas 610,000/mL* N/A
N/A 154/mL N/A 99% 994711
Reducci6n de U.S. EPA Promedio Maximo Promedio % Minimo Promedio% Nt_mero de
contaminantes MCL influente efluente efluente reducci6n reduccibn prueba NSF
Quistes 99.95%** 89,250/mL* 6/mL 2.3/mL 99.993% 99.997% 994710
Turbidez 0.5 NTU 29 NTU 0.12 NTU 0,09 NTU 99,59% 99.69% 994710
Lead: @pH 6.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99,4% 99.4% 994708
Lead: @pH 6.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.002 mg/L 0,001 mg/L 98.8% 99.4% 994709
Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para
que este producto se desempe_e tal come se ofrece en la
publicidad.
Modelo WF-NLC250 Cambie los cartuchos per Io menos
cada 6 6 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLC250,
pieza N° 9902, El precio sugerido de venta al por menor
durante 2000 es de $39,95 EE.UU./$49.95 CanadA.
Modelo WF-LC400 El sistema de control del filtro mide la
cantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa que
debe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la
duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia
de verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la
duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia
de amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro, Use
el cartucho de repuesto LC400, pieza N° 9902. El precio
sugerido de venta al por menor durante 2000 es de $39,95
EE,UU./$49.95 CanadA.
El producto es para uso con agua frfa Qnicamente.
No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o despues del sistema,
Favor de vet la secci6n "Asistencia o servicio" para obtener
el nombre, direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante,
Favor de vet la secci6n "Garantfa" para verificar la garantia
limitada del fabricante.
Pautas de aplicaci6n/Parametros para el suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30 - 120 Ibs/pg2 (207 - 827 kPa)
Temperatura del aqua 33° - 100°F (0.6° - 37,8 ° C)
o
*El requisito de prueba es de cuando rnenos 100,000 partfculas/rnl de Polvo Fino de prueba AC. **El rendirniento de la reduccion de quistes es de _ segL_n del estandar 53
de la NSE ***El requisito de prueba es 0.15 rng/L _+10%. Estos contarninantes no se encuentran necesariarnente en su surninistro de agua. El desernpeSo puede variar
dependiendo de las condiciones del agua local. ® NSF es una marca registrada de NSF International,
50

Transcripción de documentos

E L I T E Side by Side Refrigerator Refrigerador R_frig_rateur de dos puertas c6te & c6te \ Sears Roebuck 2205960 t and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www, sears.com www, sears.ca |NDICE GARANTiA ..................................................................................... GARANT|A 26 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 27 C6mo deshacerse de su refrigerador viejo ............................... 27 COMO INSTALAR SU REFRIGERADOR .................................... 28 C6mo desempacar su refrigerador ............................................ Requerimientos de espacio ....................................................... Requisitos electricos .................................................................. Rejilla de la base ........................................................................ C6mo quitar la puerta ................................................................ C6mo cerrar y alinear la puerta .................................................. Conexi6n del refrigerador al suministro de agua ................................................................. Preparaci6n del sistema de agua .............................................. C6mo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador ....................................................................... COMO USAR SU REFRIGERADOR ............................................ 28 28 29 29 30 31 C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... Ajuste de controles .................................................................... C6mo cambiar la posici6n de los controles .............................. Distribuidores de agua y hielo ................................................... Sistema de filtrado y monitoreo de agua de la rejilla de la base ................................................... Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo ................................ CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 34 34 34 35 Estantes del refrigerador ............................................................ Estante lateral regulable ............................................................. Estante abatible .......................................................................... Estante ajustable abatible .......................................................... Caj6n para carnes frfas .............................................................. Caj6n convertible para verduras/carne, caj6n para verduras y tapas ....................................................... Control de temperatura para el caj6n convertible de verduras/carnes ................................................. Control de humedad del caj6n para verduras ........................... Compartimiento para huevos o alimentos ................................ Portavinos o portabotellas/latas ................................................ CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 38 39 39 39 40 32 33 33 34 36 37 38 40 40 41 41 41 41 Estante del congelador .............................................................. 41 Canastilla del congelador ........................................................... 42 CARACTER|STICAS DE LA PUERTA ......................................... 42 Rieles de la puerta ...................................................................... Recipientes de la puerta ............................................................ Portalatas ................................................................................... 42 42 42 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... Limpieza de su refrigerador ....................................................... C6mo cambiar las bombillas ..................................................... Cortes de corriente .................................................................... Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERiAS ........................ 43 43 43 44 44 45 CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS ............................... 49 Accesorios .................................................................................. 49 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................ 26 50 GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR Por un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al producto o provistas con el mismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mane de obra, GARANTiA TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el propietario adheridas al producto o provistas con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en el refrigerador, tuberfa de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si hay defectos de material o de mane de obra. La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de conservar alimentos en hogares familiares y excluye los cartuchos de filtraci6n Kenmore Filtered Ice & Water (si estuviese equipado con el sistema de filtraci6n). Los cartuchos originales y de reemplazo estan garantizados solamente per 30 dias contra defectos de fabricaci6n o de mano de obra de sus componentes. LA GARANTiA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada. Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambi_n puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los t_rminos de la garantfa pueden variar en Canada. Contacte su Centro de Servicio Sears para detalles completes. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 En el espacio de abajo, anote su nt_mero completo de modelo y serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y de serie que se encuentra en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Name a Sears con respecto a su refrigerador. Numero de modelo 106. Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segufidad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones b_.sicas: No quite la terminal de conexi6n a tierra. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. No use un cable electrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a funcionar. • • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable. • No use un adaptador. Use dos o m_.s personas para mover e instalar el refrigerador. Desconecte el suministro de energia antes de instalar la f_.brica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la f_.brica de hielo). • Use un vase resistente para recibir hielo o agua del despachador (en algunos modelos). • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cbmo deshacerse de su refrigerador viejo Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • viejo o congelador: Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte o daho al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aL_n si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 27 COMO INSTALAR SU REFRIGERADOR Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_is personas para mover e instalar el refrigerador. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otto tipo de lesiones. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte, explosi6n, o incendio. Cbmo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y goma de su refrigerador antes de usarlo, Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de _/_pulg (1.25 cm) a cada lado y per encima. Para eliminar todos los residues de cinta o goma, frote el area bien fuerte con su dedo pulgar. La cinta adhesiva o goma tambien pueden sacarse frotando un poco de detergente con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. tI No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones o limpiadores abrasives para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden daffar la superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador". // / .5" (1.25 C6mo mover su refrigerador: II Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lade a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podffa daSar el piso. 2" (5.08 cm)/ Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegQrese que hay espacio adicional atras para la conexi6n de la/nea de agua. El refrigerador se puede poner contra la pared de atras si no tiene fabrica de hielo. • No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan fffos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come seffa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha disenado para hacerse afficos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se danen al caer. 28 I_;I / Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador". Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: -- cm) .... Si Ud. instala el refrigerador en una pared fija, deje como m[nimo 2 pulg (5.08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Peligrode ChoqueEl_ctrico Conectea uncontactode paredde conexibna tierrade3 terminales. Noquite el terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador. Para retirar la rejilla de la base: 1. Abra ambas puertas del refrigerador. 2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los pulgares en la parte superior. Empuje hacia adentro con los pulgares y tire hacia arriba desde el fondo. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica adecuada: M6todo NOTA: Aseg@ese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte trasera de la rejilla de la base despues de limpiar. Para volver a colocar la rejilla de la base: 1. Abra las puertas, 2. Alinee las lengQetas del soporte de la rejilla con los sujetadores metalicos, 3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar. de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado exclusivo s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar una bombilla de luz, ponga el Control (del Termostato, del Refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energfa. Cuando Ud. ha terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energfa electrica y vuelva a poner el Control (del Termostato, del Refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. 29 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tubo de cabeza hexagonal de 1Apulg, llave de tubo de cabeza hexagonal de %6 pulg y un destornillador de cabeza plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentaci6n. Quite de las puertas los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas, Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas. Reconecte las dos conexiones a tierra antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. Bisagra superior izquierda Estilo C6mo quitar Bisagra superior derecha la puerta 1 Estilo Estilo 11 Estilo 2 2 C6mo quitar las agarraderas (opcional) 1. No quite el tornillo 1. No quite el tornillo Conexi6n de la tuberia del despachador de agua 1 .....2 \ 1. Abrazadera 2.Tuerca de la manguera de uni6n Bisagra inferior Rejilla de la base 1. No quite el tornillo 3O Herramientas necesarias: Llave de tubo de cabeza hexagonal de 1/4pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de %6 pulg y un destomillador de cabeza plana. NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada a su hogar. Para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas, mida la abertura de la puerta. Cbmo quitar las agarraderas (opcional) 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adomo. Deslice el adomo superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la agarradera. Separe las piezas del adomo de los tomillos de tope (yea la ilustraci6n 1). 2. Quite los tomillos de las agarraderas y las agarraderas. 3. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las agarraderas como se muestra (yea la ilustraci6n 1). Cbmo • Reemplazo de la puerta y de la bisagra 1. Si las quit6, reemplace ambas bisagras. Apriete los tornillos. 2. Puede necesitar ayuda para pasar la tuber[a del despachador de agua a traves de la bisagra inferior mientras reinstala la puerta del congelador. Pase cuidadosamente la tuber[a del despachador de agua a traves de la bisagra inferior izquierda antes de reemplazar la puerta en la bisagra. NOTA: Disponga un soporte adicional para las puertas mientras reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. 3. Alinee y remplace la bisagra superior izquierda segOn se muestra (vea la ilustraci6n 4). Apriete los tomillos. quitar la puerta Peligro de Choque El_ctrico Reconecte las dos conexiones a tierra. Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte 2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba (vea la ilustraci6n 2). 3. Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este listo para separarias del gabinete. 4. Si tiene un despachador (hielo o agua), desconecte la tuberia del despachador de agua ubicada detras de la rejiila de ia base. Quite la manguera de la abrazadera (vea la ilustraci6n 3). • Desconecte la tuerca de uni6n. • Desensamble las bisagras seg0n se muestra (vea la ilustraci6n 7). NO QUITE EL TORNILLO 1. la alimentaci6n. No seguir estas instrucciones la muerte o choque el_ctrico. puede ocasionar 4. Reconecte las dos conexiones a tierra. 5. Reconecte el enchufe del cableado. 6. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos. 7. Reemplace la puerta del refrigerador, encajandola cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha. 8. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha segOn se muestra (vea la ilustraci6n 6). Apriete los tornillos. 9. Reemplace ia cubierta de ia bisagra y los torniilos. Apriete los tornillos. 10. Enchufe a un tomacorriente tierra. de 3 terminales con conexi6n a Quite la tuerca de uni6n y el resorte. 5. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los tornillos seg0n se muestra (vea la ilustraci6n 4). NO QUITE EL TORNILLO 1. 6. Desconecte el enchufe del cableado y ias dos conexiones a tierra (vea la ilustraci6n 4). 7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador directamente de la bisagra inferior (vea la ilustraci6n 5). La tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a trav_s de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuber[a del despachador de agua contra dafios. 8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tomillos come se muestra (vea la ilustraci6n 6). NO QUITE EL TORNILLO 1. 9. Levante la puerta del refrigerador directamente inferior. de la bisagra Cbmo cerrar la puerta 1. Ubique el refrigerador en su posici6n definitiva. 2. Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera del estante superior (vea la ilustraci6n 8). 3. Los dos tornillos niveladores son parte del ensamblaje de los rodillos delanteros ubicados detras de la rejilla de la base del refrigerador, en cualquiera de los dos lados. 4. Mediante un destornillador ajuste los tornillos de nivelaci6n del rodillo posterior, hasta que el refrigerador este nivelado. 5. Para elevar ese lado del refrigerador, gire el tomillo de nivelaci6n del rodillo posterior hacia la derecha o gire el tornillo de nivelaci6n hacia la izquierda para bajar ese lado (vea la ilustraci6n 9). Antes de seguir adelante cerci6rese de que el refrigerador este nivelado. 6. Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber nivelado el refrigerador. 10. Quiza no sea necesario quitar ia bisagra inferior para pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen ia misma construcci6n. 31 C6mo alinear las puertas Si despues de nivelar el producto, las puertas siguen desalineadas (vea la ilustraci6n 10), siga los pasos que aparecen a continuaci6n: 1. Mediante un destornillador ajuste los tornillos de nivelaci6n del rodillo delantero, hasta que las puertas esten parejas. Para elevar ese lade del refrigerador, gire el tornillo de nivelaci6n del rodillo delantero hacia la derecha o gire el tornillo de nivelaci6n hacia la izquierda para bajar ese lade (vea la ilustraci6n 1 1). NOTA: Despues de cada ajuste, abra y cierre la puerta del congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento las puertas. 2. 3= NOTA: Una tuber[a horizontal puede servir, pero se debe tomar la siguiente precauci6n: taladre per el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula. 4. Para determinar la Iongitud de la tuber[a de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2.1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia de cobre de ¼ de pulg (6.35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¼ de pulg en la tuberia de agua fr[a que Ud. eligi6. de Abra las puertas y reemplace la rejilla de la base. Alinee las pestaSas de apoyo de la rejilla con las abrazaderas metalicas. Empuje la rejilla con firmeza, hasta que ajuste a presi6n en su sitio. Busque una tuberfa vertical de agua FRIA de _/_pulg a 1¼ pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refrigerador. 1 NOTA: Cerci6rese de que repone la Hoja Tecnica detras de la rejilla de la base. .....................2 de " Lea todas las instrucciones ;; ,,, ....... ,,,, .................3 6 con cuidado antes de comenzar. IMPORTANTE: • Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF para evitar que funcione sin agua. • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomerfa. • Use tuberfas de cobre y revise si hay fugas. • Instale tuberia de cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelaci6n. • Su fabrica de hielo puede necesitar hasta 24 horas para empezar a producir hielo. 6= Herramientas requeridas: • Destornillador estandar • Llaves de boca de 7_6pulg y _/2pulg o dos Ilaves ajustables • Uave para tuercas de ¼ de pulg • Broca de barrena de ¼ de pulg • Taladro manual o electrico (debidamente conectado Suministro de agua fria La valvula de la fabrica de hielo tiene una arandela de paso que se usa como reguladora de la presi6n del agua. La fabrica de hielo debe estar conectada a una linea de agua fria con limites de presi6n de agua de 30 y 120 psi. Si ocurre algL_nproblema, Ilame a su compar_fa de servicios pL_blicos. Conexi6n a la linea de agua: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte electrica. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua se vacfe totalmente. 32 7. Deslice la manga de compresidn y la tuerca de compresi6n sobre la tuberia de cobre come se muestra. Inserte el extremo de la tuberfa en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extreme libre de la tuber[a dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de paso del agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral. a tierra) NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una valvula de cierre tipo montura de ¼ de pulg (6.35 mm) una uni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar, aseg@ese que la valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de montura de s_6de pulg (4.76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. la corriente 1. Tuberfade agua frfa 2. Abrazadera para tuberfa 3. Tuberfade cobre 4. Tuerca de compresidn 5. Manga de cornpresidn 6. V41vulade cierre 7. Tuerca de presidn Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una abrazadera para tuberia. Asegt]rese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de ¼ pulg (6.35 mm) en la tuber[a de agua y que la arandela este per debajo de la abrazadera para tuber[a. Ajuste la tuerca de presidn. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuber[a con cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuber[a de cobre, especialmente si usa tuberia de cobre blando (enrollado). Ahora Ud. esta listo para conectar la tuberia de cobre. Conexi6n al refrigerador: 1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresidn y manga de compresi6n come se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. Use la abrazadera para tuberfa en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se muestra. Esto ayudara a evitar da_os a la tuberia cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior. Prosiga con el paso 2. 2. ABRA la Ilave de paso. Revise si hay fugas. Ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones a la valvula) o tuercas que tengan fugas. _41 agua y ayudara a despejar el aire de las Ifneas. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del distribuidor. 1 3. • 3 4 4. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren una limpieza periddica o si usa agua de pozo, se debe instalar un segundo filtro de agua en la linea de agua de 1/4de pulg (6.35 mm). Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Instale en cualquiera de las conexiones de la tuberfa. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente electrica. Inmediatamente despu_s de la instalaci6n, siga los pasos a continuacibn para asegurarse de que el sistema de agua est_ debidamente limpio. del primer Apague la fabrica de hielo abriendo la puerta del congelador. Para Estilo 1, levante el brazo de control de alambre ser_alizador como se muestra. Para Estilo 2, mueva el interruptor a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha) como se muestra. Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hada. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos. • • • El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. • Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves del refrigerador y el congelador. • AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador. • La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. • Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. • Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelaci6n. Estilo 2 Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) o aproximadamente unos 6 a 7 minutos de agua a traves del distribuidor despues de que el agua comience a salir. Toma de tres a cuatro minutos para que el agua comience a salir. Esto limpiara el sistema de Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquid© refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. Su refrigerador esta diseSado para funcionar con mas eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador funcione por per[©dos de tiempo mas largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo. J NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n horizontal. Si su product© esta equipado con fabrica de hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo. El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el ciclo comienza y termina. Tambien, el Control del termostato (o el Control del refrigerador, dependiendo de su model©) hara el mismo sonido al principio y al final del ciclo. Estilo 1 2. 24 horas para la producci6n Dependiendo de su model©, puede ser que Ud. desee elegir la caracterfstica maxima de hielo para incrementar la producci6n de hielo. Para hacerlo, mueva el interruptor que se encuentra en el frente de la fabrica de hielo a la posici6n MAX. Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. 1. Deje transcurrir Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido. 1.Abrazadera para tuberfa 2. Tuberfade cobre 3. Tuerca de compresi6n 4. Entrada de la v41vula 3. Ponga la fabrica de hielo a funcionar abriendo la puerta del congelador. Para Estilo 1, baje el brazo de control de alambre se_alizador. Para Estilo 2, mueva el interruptor a la posici6n ON (encendido - hacia la izquierda). Vea la secci6n "Fabrica de hielo y Dep6sito/Balde de hielo" para obtener mas instrucciones sobre la operaci6n de su fabrica de hielo. 33 Estilo 2 COMO USAR SU REFRIGERADOR FREEZER REFRIGERATOR I 4 COLD 5 | 6 2 8 1 s ' '_ 4 COLDER COLD 9 5 6 8 COLDER 9 %sy NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del CONGELADOR esta en la posici6n OFE _sSS<S,, Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte inferior de la secci6n del congelador y continQa hacia arriba. Luego entra en la secci6n del refrigerador a traves del orificio de ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador come se muestra. El control del refrigerador ajusta la temperatura del compartimiento del refrigerador. Los ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea menos fria. Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea mas fria. El control del congelador ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hacen que la temperaturea sea menos fria. Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hacen que la temperaturea sea mas frfa. ±± Espere hasta que su refrigerador se enfrfe completamente antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse. Porter los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste mas alto (mas frio) que el recomendado no enfriara mas rapido los compartimientos. No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios estan bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no funcionaran correctamente. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva o cubra bien los alimentos. Para su comodidad, los controles de su refrigerador hart sido programados de fabrica. Cuando instale su refrigerador per primera vez asegQrese que los controles tengan la programaci6n original• El control del refrigerador y el control del congelador deberfan estar el "la posici6n intermedia" come se muestra en las ilustraciones siguientes. Estilo 1 FREEZER Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en el congelador, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la siguiente tabla. Espere pot Io menos 24 horas entre un ajuste y otro. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE RECOMENDADO: La secci6n del REFRIGERADOR esta demasiado caliente Ajuste el control del REFRIGERADOR a la posici6n siguiente m_s alta Para los controles del Estilo 1 solamente: despu_s de ajustar el control, espere 24 horas y luego compruebe la temperatura del CONGELADOR REFRIGERATOR I I • COLD Permita que el refrigerador se enfrfe completamente antes de introducir los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la secci6n anterior deberian ser los correctos para el use normal del refrigerador en una casa. Los controles estaran bien regulados cuando la leche y los jugos esten Io suficientemente frfos y los helados esten firmes. COLDER COLD 3 1 4 La puerta se ha abierto con frecuencia . 6 Se agreg6 una gran cantidad de alimentos COLDER La temperatura ambiente esta demasiado elevada NOTA: Su unidad no enfrfa cuando el control del REFRIGERADOR esta en la posici6n OFE • 34 El difusor de aire esta bloqueado con alimentos Quite los paquetes del flujo de aire CONDICION/MOTIVO: AJUSTE RECOMENDADO: La secci6n del CONGELADOR esta demasiado caliente/el hielo no se produce con suficiente rapidez Ajuste el control del CONGELADOR a la posici6n siguiente • La puerta se ha abierto con frecuencia mas alta • Se agreg6 una gran cantidad de alimentos • Cuando deja de oprimir la barra del distribuidor, se cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. • Ajuste el control del REFRIGERADOR a la posici6n siguiente mas baja Para los controles del Estilol solamente: despu_s de ajustar el control, espere 24 horas y luego compruebe la temperatura del CONGELADOR Los controles no se ajustaron correctamente para sus condiciones La secci6n del CONGELADOR demasiado fria • El hielo baja del dep6sito y cae a traves del conducto. Consume excesivo de hielo La seccibn del REFRIGERADOR esta demasiado frfa • • Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control estan diseSados para facilitar el use y limpieza. La temperatura ambiente esta demasiado baja (los ciclos no se suceden con suficiente regularidad) • El distribuidor de hielo El hielo proviene del dep6sito de hielo de la fabrica de hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la barra del distribuidor: • Se abre una escotilla en un conducto situado entre el distribuidor y el dep6sito del hielo. Los controles no se ajustaron correctamente para sus condiciones £f _, h est_ Ajuste el control del CONGELADOR a la posici6n siguiente m_s baja Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBE hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre el bot6n de CUBE. C:3 ICE CRUSH • CUBE Para obtener hielo picado, oprima el bot6n de CRUSH hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre el bot6n de CRUSH. Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamafio. Cuando cambia de la posici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos. Para distribuir hielo: 1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee. 2. Oprima un vaso resistente contra la barra del distribuidor de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del distribuidor para que el hielo no caiga fuera del vaso. [H#'ss'_';!!_::, d@ "_"+ ....... IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra para activar el distribuidor de hielo. Oprimir mucho no hara que el distribuidor funcione con mas rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. 3= Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del distribuidor. No seguir esta instruccibn cortaduras. puede ocasionar SegL_nel modelo, usted puede tener una o mas de las siguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el distribuidor o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo accidentalmente. Retire el vase para detener la salida de hielo. NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tenet mal saber debido alas conexiones de plomeria y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de hielo del dep6sito del hielo, y no a traves del distribuidor. El distribuidor de agua Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador por primera vez, oprima la barra del distribuidor de agua con un vase o jarra hasta que saque y descarte de 2 6 3 galones (8 a 12 litros) o aproximadamente 6 6 7 minutos despues de que el agua comience a salir. Toma de 3 a 4 minutos para que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de la Ifneas. Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfrfe y pueda enfriar el agua. 35 IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequeSa desmontable que se encuentra en el fondo del distribuidor esta diseSada para contener derrames pequeSos y permitir una limpieza facil. La charola no tiene drenaje. La charola puede quitarse del distribuidor y Ilevada a un lavabo para vaciarse o limpiarse. Para distribuir agua: 1. Oprima un vaso contra la barra del distribuidor 2. Retire el vaso para detener la salida del agua. de agua. NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco• _, _s ¸ s _ • La luz del estado del flltro de agua de la rejilla de la base La luz del estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. La luz esta ubicada en la parte superior del compartimiento del refrigerador. La luz cambiara de verde a amarillo. Esto le dice que ya es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua (90% de la duraci6n del filtro ha sido usada). Se recomienda que reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la luz del estado del filtro de agua cambie a rojo o el flujo de agua al surtidor o a la fabrica de hielo disminuya visiblemente, (Vea "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base" mas adelante en esta secci6n). NOTA: No debe usarse con agua que no es microbiol6gicamente segura, o de la que se desconoce la calidad y no ha sido desinfectada, ya sea antes o despu_s del sistema. La luz del distribuidor El Area del distribuidor tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el bot6n de ON situado a mano derecha del panel de control, Aparecera el indicador rojo que esta sobre el bot6n de ON, En algunos modelos: Cuando usted utilice el distribuidor, la barra encendera automaticamente la luz. LIGHT OFF ON NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar la bombilla del distribuidor, yea la secci6n "C6mo cambiar las bombillas". En los modelos que no tienen hielo picado, el interruptor de luz es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para encender la luz, y oprfmalo otra vez para apagarla. El cierre del distribuidor (en algunos modelos) Su distribuidor puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niSos o animales domesticos. Para apagar el distribuidor, oprima el bot6n de Cierre (LOCK). El indicador aparecera sobre el bot6n de Cierre (LOCK) y los distribuidores de hielo y de agua no funcionaran. Para reactivar el distribuidor, oprima el bot6n de Reactivaci6n (UNLOCK) hasta que el indicador aparezca. Luego continue distribuyendo hielo o agua como de costumbre. 1. Luz indicadora 2. Interruptor de luz Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua, vuelva a programar la luz del estado del filtro de agua presionando el interruptor de luz 5 veces en 10 segundos. La luz del estado cambiara de rojo a verde cuando el sistema este nuevamente programado. Filtros de agua sin indicadores (en algunos modelos} Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de agua, usted debe cambiar el cartucho de filtraci6n de agua cada 6 6 9 meses segt]n el uso. Si el flujo de agua hacia el distribuidor de agua o hielo disminuye notablemente antes de que transcurran 6 meses, reemplace el cartucho de filtraci6n mas a menudo. (Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base" mas adelante en esta secci6n.) Cbmo cambiar la base del filtro de agua de la rejilla de El filtro de agua de la rejilla de la base esta situado debajo de la puerta del compartimiento del congelador. 1. Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el frente de la rejilla de la base debajo de la puerta del compartimiento del congelador. Gire la tapa en direcci6n contraria alas manecillas del reloj hasta la posici6n vertical y jale la tapa y el cartucho del filtro hasta sacarlos por la rejilla de la base. NOTA: Siempre queda agua en el cartucho, se derrame un poco de esa agua. DISPENSER LOCK el cartucho Es posible que [ UNLOCK NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a la unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del distribuidor. 0nicamente desactiva las barras del distribuidor. 2= 36 Quite la tapa del cartucho deslizandola del extremo del cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizara a la izquierda o derecha. NO DESCARTE LA TAPA. 3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O, % _:,.... :: _, Para poner a funcionar 4, Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal como muestra arriba en el Paso 2, 5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la tapa del cartucho en direcci6n de las manecillas del reloj hasta la posici6n horizontal, 1. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre, baje NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el dep6sito de hielo y estos levantaran el braze de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF- brazo elevado). 2, 6, la fabrica de hielo: (Estilo 1) El interrupter de encendido/apagado (on/off) de la fabrica de hielo es un brazo de control de alambre Iocalizado en un costado de la fabrica de hielo, Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) 6 6 a 7 minutes, Esto limpia el sistema y saca el aire de la lineas. En algunas casas puede set necesario dejar pasar agua adicional, Para apagar la fabrica de control de alambre elevado) y escuche el fabrica de hielo no va de hielo manualmente, levante el brazo a la posici6n de apagado (OFF-braze chasquido para cerciorarse de que la a continuar funcionando, NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del distribuidor. Uso del distribuidor sin el filtro de agua Puede usar el distribuidor sin un cartucho de filtro de agua. El agua no estara filtrada. Si usa el distribuidor sin un cartucho de filtro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela en la rejilla de la base para uso futuro, Para aumentar el ritmo de produccibn 1. Quite el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base. (Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base" anteriormente en esta secci6n.) Luego deslice la tapa del cartucho del extremo del cartucho del filtro. NO DESCARTE LA TAPA, • 2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga, \ del hielo: Producci6n normal de hielo: En la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 7 y 9 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control del congelador hacia un nQmero mas alto (mas frio) en pasos de nQmeros intermedios, (Por ejemplo, si el control esta en 3, p6ngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es necesario, gradualmente gire el Control del congelador al ajuste mas alto, esperando 24 horas entre cada ajuste. Producci6n maxima de hielo (en algunos modelos): En la producci6n maxima de hielo, la fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 10 y 14 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la funci6n de producci6n maxima de hielo, empuje el interruptor a MAX. 3, Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n horizontal tal como muestra arriba en el Paso 5, NOTA: La tapa del cartucho puede no estar alineada con la rejilla de la base. Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: (Estilo 1) 1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y deslfcelo hacia atras, 2. Eleve el brazo de control de alambre a que enganche en la posici6n OFF (apagado-brazo elevado). AQn se puede sacar hielo del distribuidor pero no se puede hacer mas. 3. Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para sacarlo, 4, Vuelva a colocar el dep6sito empujandolo hasta el fondo o de Io contrario el distribuidor de hielo no funcionara, Empuje el el brazo de control de alambre hacia abajo a la posici6n ON (encendido) para reiniciar la producci6n de hielo. Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada. 37 Para poner a funcionar la fabrica de hielo: (Estilo 2) • El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en el lade derecho superior del comparimiento del congelador. Para Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. • No guarde nada encima de o en la fabrica de hielo o el dep6sito o el balde de hielo. 1. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a la posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda). NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. Los sensores de la fabrica de hielo detendran automaticamente la producci6n de hielo pete el interruptor permanecera en la posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda). 2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el interrupter a la posici6n de apagado (OFF-hacia la derecha). CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracterfsticas que se pueden adquirir por separado como accesorios vienen identificadas come "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Si esta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al n0mero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Asistencia o Servicio". Para quitar y volver a colocar el balde de hielo: 1. Coloque cuatro dedos en la abertura de la base del balde y deje el pulgar sobre el bot6n que libera el balde. 2. Deteniendo la base del balde con las dos manos, presione el bot6n que libera el balde. Esto hara que el bot6n se libere. Levante el balde y saquela. No es necesario apagar el interrupter a la posici6n de apagado (OFF- hacia la derecha). La fabrica de hielo no producira hielo si no esta el balde instalado en la puerta. Informacion importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha disehado para hacerse ahicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dahen al caer. Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. • Para la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 7 y 9 Iotes de hielo durante un perfodo de 24 horas. Cuidado del depbsito o del balde de hielo: 1. Vacie el dep6sito o el balde de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito o el balde. Esto puede dar_ar el dep6sito o el balde y el mecanismo de distribuci6n. 2. Lave con un detergente suave, enjuague bien y seque meticulosamente. No use limpiadores duros o abrasivos o solventes. RECUERDE: • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema. • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua bland& Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden daSar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. 38 Estantes deslizables (en algunos modelos) • Para deslizar los estantes hacia afuera, jale cuidadosamente el frente del estante hacia usted. • Para deslizar los estantes hacia adentro, empuje el estante hacia adentro hasta que se detenga. del primer Iote • • Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, le sera muy facil encontrar exactamente el artfculo que desea. Asimismo, de esa forma se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra electricidad. Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separaran con facilidad. Para quitar y volver a colocar metal: un estante en el marco de 1. Jale el estante hacia afuera hasta el tope. 2. Incline el frente del estante hacia arriba y levantelo un poco mientras que jala el estante fuera del marco. 3. Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de las ranuras en el marco y empujando el estante para que pase el tope. Estantes y marcos de los estantes Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y levantandolo fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos posteriores del estante caigan dentro de los soportes del estante, 3. Baje el frente del estante y verifique que el estante este seguro en su lugar. Para volver a colocar el estante: NOTA: Aseg_rese de que ambas guias traseras de deslizamiento del estante est_n bien sujetas en el riel antes de soltar el estante. Podria ser dif[cil instalar el estante lateral si se coloca el riel demasiado cerca del techo del refrigerador. Vuelva a ubicar el riel en un peldafio mas bajo hasta que el estante pueda inclinarse Io suficiente para facilitar su delizamiento en el riel, 1. Sujete el estante per la parte frontal e inclinelo formando angulo de 45 ° con el riel. 2. Introduzca ambas guias traseras de deslizamiento del estante en el canal superior del riel, y baje el frente del estante hasta encajar en su lugar. 1. Para elevar el estante, jale de la manija que se encuentra en la parte inferior del frente del estante y levante hasta que el estante encaje en la posici6n vertical, 2. Para bajar el estante, bajelo hasta que atore firmemente en su lugar. 4 un Para deslizar el estante de lado a lado: 1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la ubicaci6n deseada. 2. Baje el estante a la posicidn de nivel, NOTA: No tiene que quitar los arlculos pequefios del estante antes de trasladarlo de un lado a otro. Quizas tenga que retirar los articulos grandes. Para subir y bajar el estante: 1. Para quitar el estante: NOTA: El estante es pesado y debe retirarlo con ambas manos. 1. 2. Sujete la parte trasera del estante con una mano. Levante el frente del estante con la otra mano formando un angulo de 45 ° y bajelo ligeramente para liberarlo del canal superior del riel, Jale el estante directamente hacia afuera, 2. 3. 4. Eleve el estante primero deslizandolo hacia atras y hacia abajo para hacerlo de la mitad del ancho, (Usted puede utilizar el estante en esta posici6n para guardar articulos mas altos en el estante inferior.) Levante el frente del estante hasta que encaje en su lugar contra la pared posterior. Baje el estante para que quede firmemente en su lugar. Jale el frente del estante hacia el frente hasta que encaje en su lugar. Para quitar y volver a colocar el riel del estante: 1. Quite el riel del estante levantando ambos lados del riel ligeramente y jalando el riel directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el riel deslizando los ganchos del riel en las ranuras del soporte del estante en la pared de atras. NOTA: AsegQrese de que ambos juegos de ganchos del riel esten en las ranuras y que las ranuras esten paralelas entre sL 3. Empuje el riel hacia atras y bajelo hasta encajar con firmeza en los soportes del estante. 39 4. En el caj6n de carnes frias ofrece un espacio muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros artfculos pequeSos a la temperatura normal del refrigerador. Para quitar y volver a colocar el cajbn de carnes frias: 1. Quite el caj6n de carnes frfas deslizandolo hasta el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el caj6n de carnes frfas deslizandolo atras pasando el tope. hacia Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver a colocar la tapa del caj6n para verduras. Guia para la conservacibn de carnes Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolver si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la came por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela. Pescado fresco o mariscos ................. mismo dia de su compra Polio, came de res molida, carnes varias (h[gado,etc).....1 - 2 dias Carnes fr[as, filetes/asados ..................................... 3 - 5 dias Carnes curadas ...................................................... 7 - 10 dias Sobras - Cubra sobras con papel plastico o papel de aluminio o guarde en recipientes de plastico con tapas hermeticas. Para quitar y volver a colocar el cajbn para verduras y el caj6n convertible para verduras/carne: El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de manera que enfr[e correctamente la carneo las verduras. El aire dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came alas tempertaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28 ° - 32°F (-2 °- 0°C). 1. Deslice el caj6n para verduras y el caj6n para carne hasta el tope. Eleve el frente del caj6n con una mano mientras sujeta la parte inferior con la otra mano y deslice el caj6n hasta que salga. IMPORTANTE: Para mantener la frescura por mas tiempo, antes de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean hermeticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la carne siguiendo las recomendaciones. 2. Vuelva a colocar el caj6n para verduras o el caj6n para came deslizandolo hacia atras pasando el tope. Cbmo ajustar el control El control convertible viene ajustado de fabrica en la posici6n menos fria para carnes. Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (mas frio) o hacia la izquierda (menos fifo), segQn desee. Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la temperatura 6ptima (que debe ser mas caliente que para la came), mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la posici6n VEG. Para quitar y volver a colocar las tapas del cajbn para verduras o el caj6n para verduras/carne: 1. Quite los cajones para verduras y came. Presione hacia arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para verduras hasta que se separe del marco de plastico. Detenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con cuidado desl[celo hacia adelante para quitarlo. 2. Levante el marco de la tapa del caj6n para veduras y qu[telo. Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para carne. 3= Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del caj6n para came en los soportes que se encuentran en las paredes laterales del refrigerador y baje el frente del marco de la tapa a su lugar. 40 IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace as[, le da tiempo a la temperatura de las alimentos a que cambie. Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). • LOW (abierto} Deja que el aire hQmedo salga del caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para verduras, o guardelas en una bolsa de papel en un estante del refrigerador. Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras. • HIGH (cerrado) mantiene el aire hL_medo en el caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, esc@ralas y deshagase de las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas en una bolsa de plastico o un recipiente de plastico y guardelas en el caj6n para verduras. Ubicaci6n del control de humedad: • El control de la humedad en el caj6n para verduras (Estilo 1 a la izquierda) • El control de la humedad en la tapa del caj6n para verduras (Estilo 2 - a la derecha) Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o el portabotellas/latas (a la derecha): 1. Quite el portabotellas/latas afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas/latas estante y la pared del refrigerador. NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para conservarlos durante mas tiempo. Si el modelo de su refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en su recipiente original en un estante interior. hacia deslizandolo entre el CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen identificados como "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor lame al nOmero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Asistencia o Servicio." Para quitar y volver a colocar Dependiendo de su modelo usted puede tenet un compartimiento de una, dos o tres piezas. Los huevos pueden guardarse en la bandeja para huevos, o sueltos en el compartimiento. jalandolo directamente el estante: 1. Levante el estante y liberelo de los soportes. 2. 3. Deslicelo fuera de los hoyos de soporte del estante. Vuelva a colocar el estante en el orden contrario. Guia para la conservacibn de alimentos congelados Los periodos de conservaci6n variaran seg_n la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera set hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que humedad y aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo. No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de alimentos por pie cQbico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse hermeticamente. Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina. 41 Rieles calzables de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: (S}?O_,3e I @ %h,,/ ,'q#_ _ i}_< p s @% { s }S '_'l©(il@©S La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las parrillas del congelador. 1. Quite los rieles jalando directamente extremo del riel. hacia arriba cada 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador: 1. Quite la canastilla deslizandola 2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente. hasta el tope. Para quitar y volver a colocar los recipientes: 3. Vuelva a colocar la canastilla en su lugar, colocandola en los rieles de gufa de la pared lateral. Levante la parte frontal de la canastilla ligeramente al tiempo que la empuja hasta despues de los topes de los rieles de gufa y deslice la canastilla hacia adentro por completo. 1. Quite el recipiente levantandolo hacia afuera. y jalandolo directamente 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. CARACTER|STICAS DE LA PUERTA Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caractensticas que pueden adquirirse per separado come accesorios vienen identificados como "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al ntJmero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Asistencia o Servicio". Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. Rieles a presibn de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. 2. 42 Quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng0eta interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los soportes con los botones que estan en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las piezas del riel en las lengQetas que estan encima del estante, tal como se ilustra. Para quitar y volver a colocar el portalatas: 1. Quite el portalatas levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el portalatas sujetandolo encima del soporte elegido y empujandolo hacia atras y hacia abajo hasta que se detenga. 5, CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizas necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energfa. Estilo 1 - Serpentines del condensador la base: • Quite la rejilla de la base (consulte la secci6n "Rejilla de la base"). • Use una aspiradora con extensi6n para limpiar los serpentines del condensador siempre que esten sucios o polvorientos. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Estilo 2 - Serpentines del condensador refrigerador: No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. Para limpiar su refrigerador: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte electrico. el suministro 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales come estantes, compartimientos para verduras, etc. 3. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paho suave y un detergente delicado con agua tibia. • 4. No use productos de limpieza abrasives o asperos, come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, revestimientos de la puerta o juntas. • No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos pueden rayar o dahar los materiales. • Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0.95 L] de agua). Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paho suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con un pai_o suave. Para obtener una protecci6n adicional contra dahos alas superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un paho limpio y suave. No encere las partes de plastico. 6, en la parte trasera del • Jale el refrigerador alejandolo de la pared (consulte la secci6n "C6mo desempacar su refrigerador"). • Aspire los serpentines siempre que esten polvorientos o sucios. • Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar. Aseg@ese de dejar 1 pulg (2.5 cm) de espacio entre la parte trasera del gabinete y la pared. • Compruebe Peligro de Explosibn Use un limpiador no inflamable. detras de la rejilla de si el refrigerador esta nivelado. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro electrico. NOTA: No todas las bombillas para aparatos electrodomesticos son adecuadas para su refrigerador. AsegQrese de cambiar la bombilla con otra que sea del mismo tamaho y forma. La luz del distribuidor requiere de una bombilla de 10 Watts de use pesado y las demas luces requieren una bombilla de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir las bombillas con su distribuidor. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. el suministro de Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra. NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia y algOn detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla meticulosamente. 3. Quite la bombilla y reemplacela con una del mismo tamaho, forma y voltaje. 4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energ[a. Luz del distribuidor (en algunos modelos) Quite y reemplace la bombilla del Area del distribuidor. 1.Luz del distribuidor Luz del panel de control Quite y reemplace la bombilla que esta detras del panel de control del refrigerador. 43 Luz del caj6n para verduras y Luz superior del congelador (en algunos modelos): • Quite la pantalla de luz sujetandola per la parte superior central y jalandola hacia adelante mientras la gira hacia un lado. Si es necesario, quite la tapa del caj6n para verduras para tener acceso a la pantalla del caj6n para verduras. Si hay un corte de corriente en su casa, Ilame a la compaffia de electricidad y pregunte cuanto tiempo va a durar. Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengOetas que estan en uno de los lados de la pantalla en los orificios ranurados en el revestimiento interno del refrigerador o congelador. Luego doble con cuidado la pantalla por el centro para insertar las leng0etas en el otro extreme. 2. 1. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se mantengan fffos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 horas: a} Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una conservadora de comida congelada. O b} Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador per cada pie cL_bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendra los alimentos congelados de dos a cuatro dias. O Luz superior del congelador (en algunos modelos) • Quite la pantalla de luz sujetandola per los lades y apretando hacia el centre y al mismo tiempo jalandola hacia adelante. • Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en los orificios ranurados en el revestimiento interno del congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar. Luz inferior del congelador debajo del depdsito de hielo (en algunos modelos) • • Quite la pantalla de luz sujetandola per los lades y apretando hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la pantalla esten fuera del revestimiento interne del congelador, jalela hacia abajo. c} Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio per mas tiempo que uno a medio Ileno. Un congelador Ileno de came se mantiene frio por mas tiempo que uno Ileno de comida cocida. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras esta ausente, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de irse. 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en los orificios ranurados. Una vez que los ganchos esten en su lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado. 3. • Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n OFF (derecha). • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. Vade el dep6sito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: Luz inferior del congelador detras de la canastilla superior del congelador (en algunos modelos) • Quite la canasta superior del congelador. Quite la pantalla de luz sujetandola per la parte superior e inferior central y jalandola hacia adelante mientras la gira ligeramente hacia un lado hasta que una de las lengQetas laterales quede suelta. Jale la lengQeta del otro lado y quite la pantalla. Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengQetas que se encuentran en una lado de la pantalla en el orificio ranurado del revestimiento interno del congelador. Luego doble con cuidado la pantalla per el centro para insertar las lengQetas en el otro lado. 44 3. 4. 5. • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha). Coloque el Control del termostato (o Control del refrigerador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). Vea la secci6n "Ajuste de controles". Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza LOCALIZACI()N Y REPARACION DE AVER|AS Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua de atras del refrigerador. • Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha). 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el dep6sito de hielo. 4. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control de refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte la secci6n "Ajuste de controles". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Vacie el agua de la bandeja colectora. 7. Limpie, pase un trapo y seque bien. 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegL_relas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 9. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la seccidn "Cierre de las puertas" o "C6mo nivelar su refrigerador". Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Su refrigerador no funciona • &Se quem6 un fusible de la casa o se disparb un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. &Estb el control del refrigerador o del congelador posicibn OFF (Apagado)? Yea la secci6n "Ajuste de controles". en la &Se esta descongelando el refrigerador? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador esta funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n automatica. 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "C6mo instalar su refrigerador" para obtener instrucciones de preparacidn. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. &Esta desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. I.as luces no funcionan • &Esta desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Esta floja una bombilla? Ponga el control del refrigerador o del congelador en la posici6n OFF (Apagado). Desconecte el refrigerador del suministro de energfa. Saque con cuidado la bombilla y vuelva a insertarla. Luego vuelva a conectar el refrigerador al suministro de energfa y reposicione el control. • gSe ha quemado una bombilla? Reemplacela con una bombilla para electrodomesticos mismo wataje, tamale y forma. Vea la secci6n "C6mo cambiar las bombillas". Hay agua en la bandeja recolectora _ del _" de agua • &Se esta descongelando el refrigerador? El agua se evaporar& Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. • &Esta mas ht)medo que Io normal? El agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o humedad. Parece que el motor funciona excesivamente &Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por per[odes mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la habitaci6n esta caliente, puede funcionar per mas tiempo. 45 &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione por per[odos mas prolongados para volver a enfriar el refrigerador. &Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector? En los modelos con dep6sito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. En modelos con balde de hielo, puede tenet acceso a la fabrica de hielo oprimiendo la puerta del sensor del dep6sito de hielo que se encuentra en el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras oprime la puerta del sensor, eleve la puerta de servicio de la fabrica de hielo y quite el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Se ha abierto la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por per[odos mas largos. Para ahorrar energ[a, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados de manera que sea facil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos. • &No se han ajustado los controles correctamente acuerdo con las condiciones circundantes? Yea la secci6n "Ajuste de controles". &Tiene agua el molde de la fabrica de hielo? Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. Vea la secci6n "C6mo fijar la fabrica de hielo al suministro de agua". de NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua. Llame solicitando servicio. &No est_n las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. La f&brica de hielo produce muy poco hielo &Estan sucios los serpentines del condensador? Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea la secci6n "Limpieza del refrigerador'. • &No estan selladas por cornpleto las empaquetaduras la puerta? Llame a una persona calificada o a un tecnico. NOTA: Si el alternativas refrigerador refrigerador &Se acaba de instalar la fabrica de hielo? Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se ha enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas. de problema no se debe a ninguna de las indicadas mas arriba, recuerde que su nuevo funcionara pot periodos mas largos que su anterior debido al motor de alto rendimiento. • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se restablezca. • &Se han ajustado correctamente los controles? Vea la secci6n "Ajuste de controles". &Se ha abierto completamente la valvula de cierre del agua? Abra completamente la valvula. Vea la secci6n "C6mo fijar la fabrica de hielo al suministro de agua". El refrigerador parece hacer mucho ruido • Los sonidos pueden ser norrnales para su refrigerador. Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador". &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona calificada o a un tecnico. La f&brica de hielo no produce hielo &No esta la temperatura del congelador Io suficientemente fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de haber conectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n "Ajuste de controles". &Esta el brazo de control de alambre de la fabrica de hielo (en algunos modelos) en la posici6n OFF (Apagado brazo de control de alambre hacia arriba)? Baje el brazo de control de alambre a la posici6n ON (Encendido - brazo de control de alambre hacia abajo). Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Esta el interruptor de la fabrica de hielo (en algunos modelos) en la posicibn OFF (Apagado-hacia la derecha)? Mueva el interruptor de la fabrica de hielo a la posici6n ON (Encendido-hacia la izquierda). Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &No esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? Abra la valvula de cierre. Yea la secci6n "C6mo fijar la fabrica de hielo al suministro de agua". 46 El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo hielo descolorido o de real sabor? Deseche los primeros Iotes de hielo. un • &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote. &Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito o balde de hielo? Vea la secci6n "Limpieza de su refrigerador" o "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Se han envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Use empaques hermeticos contra humedad para ayudar a prevenir transferencia de olores en la comida almacenada. &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas. Haga correr mas agua a traves del distribuidor de agua para enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado (inicialmente, de 2 a 3 galones ( 8-12 L ) o por 6 6 7 minutos). Deseche el hielo descolorido. El distribuidor de hielo no funciona debidamente &Esta cerrada completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n, &Se ha instalado correctamente el dep6sito o el balde de hielo? En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo, puede ser que no este derecho. Saquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con balde de hielo, el balde debe de estar nivelado en la puerta del congelador. Para quitar el balde, oprima el bot6n para liberar el balde que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba, Vuelva a colocar el balde en la puerta asegurandose de que este debidamente alineado y que encaje firmamente en su lugar. Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito o balde? Use Qnicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque todos los cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el conducto de salida, &Se ha congelado el hielo en el dep6sito o balde? Agite el dep6sito o el balde para que se separen los cubos. Si no se separan, vacie el deposito o balde y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el balde de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede da_ar el balde. &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de plastico, No use ningQn objeto afilado para quitar el hielo. Puede da_ar la unidad. &Hay hielo en el balde? Vea "La fabrica de hielo no produce hielo" anteriormente esta secci6n. en &Se ha mantenido el brazo de control oprimido por mucho tiempo? Soltar el brazo de control, Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere tres minutos para que el motor del distribuidor se reposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro, saque grandes cantidades de hielo directamente del dep6sito o balde de hielo para no mantener el brazo de control oprimido mucho tiempo). El distribuidor de agua no funciona debidamente &No se ha cerrado completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa, Oprima la barra del despachador de agua con un recipiente grande hasta que obtenga de 2 a 3 galones ( 8 -12 L) de agua. Descarte el agua, Vea "C6mo usar los distribuidores de agua y hielo". &La valvula de cierre de agua no estfi abierta o la tuberia del agua no estfi conectada al suministro? Verifique si la valvula de cierre del agua esta abierta y el suministro de agua esta conectado al refrigerador. Para instrucciones, vea la secci6n "C6mo fijar al suministro de agua el refrigerador". &Estfi la valvula de cierre del agua atascada o no fue instalada correctamente? Consulte "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua". Si el problema no es atascamiento o mala instalaci6n, solicite servicio o Ilame a un plomero. &Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa? Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la tuberfa del agua, solicite servicio, &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente, Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio, Hay filtracibn de agua o hielo en el distribuidor &No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del distribuidor de hielo, haciendo que se derrame el hielo? Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o tres segundos despues de soltar la palanca del distribuidor. Puede que salga un poco de hielo despues de soltar la palanca, &No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del distribuidor de agua, haciendo que gotee el agua? Sostenga el recipiente debajo del distribuidor de agua dos o tres segundos despues de soltar la palanca del distribuidor. Puede que salga un poco de agua durante ese tiempo, &Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y mantiene abierta la escotilla? Quite el cubo. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire, Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el aire con enjuagues adicionales. El uso normal del distribuidor deberfa eliminar el aire en un periodo de 24 a 72 horas, El agua del distribuidor no est& Io suficientemente fria &Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrfe completamente. &Se ha distribuido recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfrfe completamente. &No se ha usado el distribuidor de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no este fifo. Descarte el agua del primer vaso, 47 El divisor entre los dos compartimientos est& caliente • Las puertas no cierran completamente Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio. &Hay paquetes de comida queimpiden que se cierrela pue_a? Ordenelos _cipientes de manera que queden masjuntos y ocupenmenos espacio. La temperatura est& demasiado caliente &Esta el dep6sito o el balde de hielo real colocado? En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo, puede ser que no este derecho. Saquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con balde de hielo, el balde debe de estar nivelado en la puerta. Para quitar el balde, oprima el bot6n para liberar el balde que se encuentra del lade derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el balde en la puerta asegurandose de que este debidamente alineado y que encaje firmamente en su lugar. Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los cornpartimientos? Esto impide la circulacibn del aire frio del congelador al refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicacidn de estos orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida circulacidn del aire". &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el refrigerador fifo, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados de manera que sea facil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos. &Estan las bandejas, parrillas, dep6sitos o canastillas mal colocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas, parrillas, dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Para mas informaci6n, vea la secci6n "Caj6n de verduras y tapa del caj6n de verduras". &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal. • &Se han ajustado los controles correctamente acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la secci6n "Ajuste de controles". &Estan las empaquetaduras pegajosas? Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la secci6n "Limpieza de su refrigerador". &Se balancea el refrigerador o no est_ nivelado? Nivele el refrigerador. Vea la secci6n "Cierre de la Puerta" o "C6mo nivelar su refrigerador', dependiendo de su modelo. de &Se desrnontaron las puertas durante la instalacibn de la unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la secci6n "C6mo quitar las puertas" en algunos modelos, o Ilame a un tecnico de servicio calificado. Hay acumulacibn de humedad en el interior &Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en el refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilacidn. Vea la ubicacidn de los orificios en la seccidn "C6mo asegurar la debida circulacidn del aire". &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Para evitar la acumulaci6n de humedad, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que sea facil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos. (Cuando se abre la puerta, la humedad del aire exterior entra en el refrigerador. Cuanto mas se abra la puerta, mas acumulaci6n de humedad habra, especialmente si la habitacidn es muy hQmeda). • &Esta ht)meda la habitacibn? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta hQmedo. &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador. • &Se han ajustado los controles correctamente acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la secci6n "Ajuste de controles". de &Se ha completado un ciclo de descongelaci6n automatica? Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del refrigerador cuando este se descongela automaticamente. 48 Es dificil abrir las puertas • &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la secci6n "Limpieza de su refrigerador". El flujo de agua del distribuidor disminuye considerablemente. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar Ileno o incorrectamente instalado. Dependiendo de su modelo, saque el cartucho del filtro de agua (vea la secci6n "Sistema de Filtrado y monitoreo de agua de la rejilla de la base" o "Sistema de Filtrado interno de agua"). Ponga a funcionar el distribuidor. Si el flujo de agua aumenta notablemente, su filtro esta Ileno y necesita cambiarlo. CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS "Reparamos I0 que vendemos" es nuestro compromiso con usted para que pueda depender de Sears para el servicio. Su aparato electrodomestico Kenmore tiene un valor agregado, si usted considera que Sears tiene unidades de servicio per todo el pals, con tecnicos entrenados per Sears - tecnicos profesionales que hart sido especialmente entrenados para dar servicio a los aparatos electrodomesticos que vende Sears. Ellos cuentan con los conocimientos y las habilidades, las herramientas, las refacciones y el equipo para asegurar nuestra promesa a usted que "Reparamos Io que vendemos". Contrato de mantenimiento Sears Preserve el valor de su compra mediante un contrato de mantenimiento Sears. Los aparatos electrodomesticos Kenmore estan dise_ados, fabricados y comprobados para darle ados de operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparato electrodomestico puede requerir servicio de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio sobresaliente para su producto. El contrato de mantenimiento Sears • Es el mode mediante el cual usted compra los servicios de maSana a los precios de hey. • Elimina las cuentas de reparaciones que resultan de un use normal. • Permite todas las Ilamadas de servicio que usted necesite. • A su solicitud, le proporciona una comprobaci6n anual de mantenimiento preventivo para mantener a su aparato electrodomestico Kenmore funcionando en las mejores condiciones de operaci6n. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Refacciones Llame al 1-800-366-PART para pedir el cepillo para limpiar los serpentines o los filtros de repuesto. Pida per el nQmero de pieza apropiado que se lista abajo o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado Kenmore. Cepillo para limpiar serpentines: Pieza No. 4210463 Sistema Cartucho de filtraci6n de agua de rejilla de la base de quistes: Pieza No. 9902 (WF-NLC250/LC400) 49 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-NLC250/NLC250 ANSl/NSF para reducci6n de cloro (Clase I), sabot y olor y bajo la Comprobado y certificado NSF International, 42 norma 53 ANSl/NSF para por la reducci6n of plomo, segOn quistesla y norma turbidez. Capacidad: 250 Galones (946 Litros), Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @ 60 Ibs/pulg _ Reducci6n de sustancias Efectos esteticos U.S. EPA MCL Promedio influente Maximo efluente Promedio efluente % Minimo reducci6n Promedio%N_mero de reduccibn prueba NSF Cloro, sabor y olor Partfculas N/A N/A 1.9 mg/L 610,000/mL* N/A N/A 0,04 mg/L 154/mL N/A N/A 97.9% 99.97% Reducci6n de contaminantes U.S. EPA MCL Promedio influente Maximo efluente Promedio efluente % Minimo reducci6n Promedio% Nt_mero de reduccibn prueba NSF Quistes Turbidez 99.95%** 0.5 NTU 89,250/mL* 29 NTU 6/mL 0.1 NTU 2.3/mL 0,09 NTU 99.993% 99,5% 99.997% 99.69% 994710 994710 Plomo: @ pH 6.5 Plomo: @ pH 8.5 0.015 mg/L 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.002 mg/L 0,001 mg/L 0,001 mg/L 99,4% 98,8% 99.4% 99.4% 994708 994709 994707 994711 Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400 ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase I), sabot y olor y bajo la Comprobado y certificado NSF International, 42 norma 53 ANSI/NSF para por la reducci6n of plomo, segL_nla quistes y norma turbidez. Capacidad: 400 gallons (1514 litros), Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/min.) @ 60 Ibs/pulg _ Reducci6n de sustancias Efectos esteticos U.S. EPA MCL Prornedio influente Maximo efluente Prornedio efluente % Minimo reducci6n Promedio%Nt_mero de reduccibn prueba NSF Cloro, sabor y olor Partfculas N/A N/A 2.0 mg/L 610,000/mL* N/A N/A 0,04 mg/L 154/mL N/A N/A 98% 99% Reducci6n de contaminantes U.S. EPA MCL Promedio influente Maximo efluente Promedio efluente % Minimo reducci6n Promedio% Nt_mero de reduccibn prueba NSF Quistes Turbidez 99.95%** 0.5 NTU 89,250/mL* 29 NTU 6/mL 0.12 NTU 2.3/mL 0,09 NTU 99.993% 99,59% 99.997% 99.69% 994710 994710 Lead: @ pH 6.5 Lead: @ pH 6.5 0.015 mg/L 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.002 mg/L 0.001 mg/L 0,001 mg/L 99,4% 98.8% 99.4% 99.4% 994708 994709 • • • • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se desempe_e tal come se ofrece en la publicidad. Modelo WF-NLC250 Cambie los cartuchos per Io menos cada 6 6 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLC250, pieza N° 9902, El precio sugerido de venta al por menor durante 2000 es de $39,95 EE.UU./$49.95 CanadA. Modelo WF-LC400 El sistema de control del filtro mide la cantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa que debe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro, Use el cartucho de repuesto LC400, pieza N° 9902. El precio sugerido de venta al por menor durante 2000 es de $39,95 EE,UU./$49.95 CanadA. • • No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema, Favor de vet la secci6n "Asistencia o servicio" para obtener el nombre, direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante, Favor de vet la secci6n "Garantfa" para verificar la garantia limitada del fabricante. Pautas de aplicaci6n/Parametros Suministro de agua Presi6n del agua Temperatura del aqua para el suministro de agua Municipal o de pozo 30 - 120 Ibs/pg2 (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37,8 ° C) El producto es para uso con agua frfa Qnicamente. *El requisito de prueba es de cuando rnenos 100,000 partfculas/rnl de la NSE dependiendo 50 • 994707 994711 ***El requisito de prueba es 0.15 rng/L _+10%. de las condiciones del agua local. ® NSF de Polvo Fino de prueba AC. **El rendirniento Estos contarninantes es una marca no se encuentran necesariarnente de la reduccion en su surninistro registrada de NSF International, de quistes es de o_ segL_n del estandar 53 de agua. El desernpeSo puede variar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore 10650203992 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario